Všeobecné podmínky prodeje – Fosfa a.s.
Všeobecné podmínky prodeje – Fosfa a.s.
Článek 1 – Rozsah použití
Není-li mezi smluvními stranami písemně dohodnuto jinak, uplatní se tyto Všeobecné podmínky prodeje (dále jen „VPP“) ve smyslu § 1751 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „občanský zákoník“) výhradně na všechny nákupy a dodávky produktů a/nebo služeb uskutečněné mezi odběratelem a společností Fosfa a.s., společností založenou podle práva České republiky se sídlem v xxxxx Xxxxxxxx 000/000, Xxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx. Tato společnost je zapsána v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Brně, spisová značka B 224, IČ 00152901, DIČ CZ00152901, bankovní údaje: číslo účtu 182690427/0300, IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000, SWIFT: XXXXXXXX (dále jen „dodavatel“).
Jakékoliv všeobecné podmínky odběratele nebo jakékoliv jiné všeobecné podmínky sestavené profesními sdruženími, které se liší, jsou v rozporu s těmito VPP nebo je nahrazují, se uplatní coby nedílná součást každé smlouvy mezi odběratelem a dodavatelem pouze v tom případě, že k tomu dodavatel poskytne předchozí písemný souhlas.
Jestliže se ustanovení nebo část těchto VPP stane neplatné či nevymahatelné, zůstávají platnost a vymahatelnost zbývajících ustanovení/částí nedotčeny.
Článek 2 – Platnost a uzavření smlouvy
Veškerá práva a povinnosti smluvních stran se stávají závaznými v okamžiku uzavření písemné smlouvy, včetně smluv, jež mají formu souhlasu odběratele s nabídkou dodavatele, popř. formu potvrzení objednávky odběratele dodavatelem. Tyto písemné smlouvy začlení či nahradí všechny předchozí dohody, úmluvy, prohlášení či záruky mezi stranami. Tyto VPP tvoří nedílnou součást všech smluv uzavřených mezi stranami. Veškerá jednání o podmínkách smlouvy mohou být ze strany dodavatele ukončena kdykoliv před jejím uzavřením. Ustanovení
§ 1729 občanského zákoníku se neuplatní. Veškeré písemné smlouvy budou podepisovat členové statutárního orgánu dodavatele nebo osoby těmito členy výslovně pověřené. Odběratel poskytne dodavateli kopie výpisu z obchodního rejstříku (nebo jiného úředního záznamu) ne starší než 3 měsíce. Jestliže jsou obchodní vztahy mezi stranami založeny na opakovaných objednávkách, uplatní se tato povinnost pouze na první z těchto objednávek, popř. dojde-li ke změnám. Odběratel přijímá odpovědnost za škody vzniklé porušením této povinnosti.
V případě, že je smlouva uzavřena formou přijetí nabídky dodavatele, přijme odběratel nabídku do 3 pracovních dnů, není-li v rámci nabídky dodavatele uvedeno jinak. Odběratel uznává, že dodavatel není po uplynutí promlčecí doby svou nabídkou vázán. Objednávka odběratele je ve smyslu § 1736 českého občanského zákoníku nezrušitelná po dobu 20 dnů po doručení objednávky dodavateli.
Článek 3 – Kalkulace
Kalkulace se provádějí na základě cen platných v den dodání. V případě zvýšení ceny je odběratel oprávněn zrušit dohodu o prodeji do 14 dnů od doručení písemného upozornění o zvýšení ceny. Právo zrušit dohodu se neuplatní v případě zvýšení cen, které je způsobeno navýšením přepravních či celních sazeb.
U kalkulace zboží fakturovaného na základě hmotnosti či objemu se použije hmotnost či objem při odeslání.
Článek 4 – Platba
Není-li písemně dohodnuto jinak, musí být platba uskutečněna předem (tj. před dodáním zboží). Náklady vzniklé v souvislosti s platbou, jako např. náklady účtované bankou při platbě fakturované částky, platby účtované korespondenční bankou a náklady vzniklé při nabídnutí přepravních dokladů, hradí odběratel.
Odběratel může vznést nárok na započtení pohledávek pouze v případě, že jeho protinárok uzná dodavatel, nebo v případě, že lze snadno prokázat opodstatněnost daného nároku.
Článek 5 – Opožděná platba
Odběratel uhradí úrok ve výši 25 % p.a. z prodlení platby za zboží, který začíná běžet ode dne následujícího po dnu či konci období splatnosti stanoveném ve smlouvě/dohodě a který je splatný automaticky bez upozornění, aniž by tím byl dotčen jakýkoliv nárok na náhradu škody. Mimo to odběratel uhradí vyšší z následujících částek: (i) částku 40 EUR nebo (ii) skutečné náklady na vymožení původní fakturované ceny (vzniklé v přiměřené míře).
Jestliže odběratel nesplní platební povinnost, představuje toto nesplnění podstatné porušení dohody o prodeji.
Jestliže:
a. je odběratel v prodlení a/nebo
b. finanční situace odběratele představuje oprávněný důvod k obavám,
má dodavatel právo, aniž by byl povinen uhradit jakoukoliv náhradu škody a aniž by tím byla dotčena jakákoliv další práva:
1. požadovat platbu předem před dodáním aktuálních objednávek nebo složení kauce,
2. zcela nebo zčásti odložit či pozastavit plnění dohody o prodeji,
3. zrušit dohodnuté platební podmínky, ať byly či nebyly dohodnuty v jiných dohodách, důsledkem čehož se stanou všechny (ostatní) nesplacené pohledávky okamžitě splatnými,
4. odložit či pozastavit plnění povinností plynoucích z jakýchkoliv jiných dohod s odběratelem.
Článek 6 – Dodací lhůta
Není-li výslovně dohodnuto jinak, nejsou dohodnuté dodací podmínky nikdy považovány za podstatné podmínky smlouvy. V případě pozdního dodání proto odběratel musí předložit dodavateli písemné oznámení o prodlení.
Článek 7 – Vyšší moc
Za porušení povinností plynoucích z dohody o prodeji ze strany dodavatele nebudou považovány případy, kdy neplnění či zpoždění v plnění jakéhokoliv závazku je zcela nebo zčásti, přímo či nepřímo způsobeno zásahem vyšší moci (jak je definováno níže). Toto platí i v případě, že jakákoliv takováto příčina existuje v době objednávky nebo k ní dojde poté, co je plnění závazků ze strany dodavatele zpožděno z jiného důvodu. Za zásah vyšší moci jsou považovány např. následující události, tento výčet však není taxativní: zásah blesku, bouře, povodně, zemětřesení a jiné přírodní katastrofy; epidemie; nehody postihující výrobu či skladování produktů, celkové či částečné přerušení dodávek surovin nebo energií, porucha strojů; potíže pracovního rázu jako např. stávky, zpomalení či uzavření výroby, nedostatek pracovních sil; válka, občanské nepokoje, blokády, vandalismus a demonstrace; jednání či nejednání jakéhokoliv vládního či administrativního orgánu včetně embarg, licenčních kontrol či omezení produkce a distribuce; jakékoliv příčiny, které dodavatel nemůže přiměřeně ovlivnit. Jestliže zásah vyšší moci přetrvává déle než jeden měsíc, je kterákoliv ze stran oprávněna – na úkor dalších práv – ukončit dohodu o prodeji.
Článek 8 – Odeslání
Dodavatel zvolí nejběžnější trasu a metodu expedice, přičemž vezme v úvahu povahu přepravovaného zboží. Dodavatel vezme v potaz přání odběratele v maximální možné míře. Dodatečné náklady z tohoto plynoucí uhradí odběratel. Dodavatel není odpovědný za tímto způsobená zpoždění.
Článek 9 – Reklamace
Dodavatel zaručuje, že kvalita produktů odpovídá technickým specifikacím dodavatele s výjimkou jakékoliv jiné záruky a/nebo odpovědnosti. Hmotnost a rozměry zboží v okamžiku odeslání budou odpovídat dodanému množství. Kvantitativní tolerance dodávky je +/- 0,5 %, vypočteno z počtu jednotek uvedených v objednávce.
Odběratel je povinen přezkoumat zboží a zjistit, zda je dodané zboží v souladu s dohodou o prodeji.
Pokud tuto kontrolu odběratel neprovede či odběratel neupozorní dodavatele na vady spadající do níže uvedených podmínek, nemůže se odběratel domáhat reklamace na základě skutečnosti, že zboží neodpovídá dohodě o prodeji. Viditelné vady je nutno písemně nahlásit do 14 dnů od přijetí zboží. Skryté vady je nutno nahlásit okamžitě poté, co je odběratel objeví, nejpozději však do šesti měsíců od data přijetí zboží. Reklamace musí být podávány v písemné formě společně s detaily objednávky, s číslem faktury a nákladního listu a také s čísly šarží, jsou-li známy. Zboží, v souvislosti se kterým byla reklamace vznesena, lze vrátit pouze s výslovným povolením dodavatele.
Je-li reklamace řádně podána a je-li opodstatněná, je dodavatel, dle svého uvážení a s přihlédnutím k zájmům odběratele a povaze reklamace, povinen:
− dodat chybějící zboží,
− poskytnout slevu,
− opravit dodané zboží,
− vyměnit dodané zboží,
− vrátit zpět kupní cenu proti vrácení dodaného zboží.
Dodavatel zvolí odpovídající nápravu do 14 dnů od doručení řádné reklamace a splní své povinnosti v přiměřené lhůtě. Jestliže toto dodavatel nesplní, je odběratel oprávněn zvolit způsob nápravy z výše uvedených možností místo dodavatele.
Článek 10 – Zvláštní pokyny a vládní předpisy
K určitému zboží, které prodává dodavatel, jsou odběrateli poskytovány pokyny ke skladování, manipulaci či zpracování, použití nebo aplikaci.
Jestliže odběratel dodané zboží prodává dále – ať již zpracované či ne – je povinen svým smluvním partnerům zmíněné pokyny, standardy a přejímací předpisy poskytnout v případech, kde se uplatní. Dodavatel není odpovědný za škody vzniklé v důsledku nesprávného skladování, zpracování, použití či aplikace dodaného zboží. Stejně tak dodavatel není odpovědný v případě, že odběratel nesplní jakékoliv právní předpisy.
Článek 11 – Odpovědnost
Odpovědnost dodavatele v důsledku nedodání, pozdního dodání či vad dodaného zboží je omezena fakturovanou hodnotou dotčeného zboží netto, to však pouze do maximální částky, kterou je dodavatel schopen v tomto ohledu vymoci od třetí strany či pojistitelů.
Stejné omezení odpovědnosti se uplatní v případě, že odběratel činí dodavatele odpovědným na jiném základě, než je dohoda o prodeji.
Článek 12 – Výhrada vlastnictví
Vlastnictví zboží náleží výhradně dodavateli, a to do zaplacení plné kupní ceny, a dokud odběratel nesplní vše, co dodavatel nárokoval nebo v budoucnosti může nárokovat na odběrateli na základě všech (dřívějších či pozdějších) dohod s odběratelem o prodeji a/nebo služeb či práce poskytnuté dodavateli v jejich rámci. V důsledku toho si v případě pozdní platby či nezaplacení (kompletního či částečného) dodavatel vyhrazuje právo požadovat vrácení dodaného zboží na první vyžádání a bez předchozího formálního upozornění. Odběratel proto neposkytne žádným třetím stranám jakákoliv práva, která by mohla omezit uplatnění ustanovení této podmínky. Jestliže si třetí strany přejí nabýt či uplatnit jakékoliv právo na zboží spadající do výhrady vlastnictví, je odběratel povinen o této skutečnosti okamžitě písemně uvědomit odběratele.
Veškeré náklady vrácení zboží nese odběratel.
Odběratel je povinen v přiměřené míře spolupracovat na všech opatřeních, která si dodavatel přeje podniknout, aby ochránil dodané zboží a/nebo svou výhradu vlastnictví k tomuto zboží. Dokud platí výhrada vlastnictví, je odběratel oprávněn použít, zpracovat či dále prodat pouze to zboží, které bylo dodáno v rámci běžného obchodního procesu.
Po použití či zpracování zmíněného zboží se dodavatel stává (spolu)vlastníkem zboží, jež bylo ze zmíněného zboží zcela či částečně vytvořeno a odběratel automaticky nadále drží toto zboží jménem dodavatele. Jestliže dodavatel bez ohledu na ustanovení v předchozím odstavci nenabude vlastnictví zboží, které bylo odběratelem vytvořeno, poskytne odběratel na první vyžádání dodavatele veškerou nutnou součinnost potřebnou k nabytí zadržovacího práva, ať s vlastnictvím nebo bez něho, (které v určitých případech vznikne rovněž ostatním oprávněným stranám), na dotčené zboží ve prospěch dodavatele.
Jestliže odběratel nesplní či včas nesplní své platební závazky nebo jestliže existuje opodstatněná obava, že k takovému nesplnění dojde, je dodavatel oprávněn odstranit či nechat odstranit dodané zboží zatížené výhradou vlastnictví zmíněnou v odstavci 1, zboží zmíněné v odstavci 5 a také zboží zmíněné v odstavci 6, které je zatíženo zadržovacím právem bez vlastnictví. K tomu je odběratel povinen poskytnout veškerou spolupráci. Pokud tuto spolupráci neposkytne, je povinen dodavateli uhradit smluvní pokutu ve výši 10 % z částky dlužné dodavateli.
Riziko související se zbožím však při doručení přechází na odběratele.
Článek 13 – Značky
Jestliže je doručené zboží vybaveno značkou, je odběrateli povoleno tuto značku používat pouze ve spojení s produktem tímto zbožím naplněným či z tohoto zboží vyrobeným, a to s výslovným písemným povolením strany, která je držitelem práv k takové značce.
Článek 14 – Přepravní materiál a obaly
Zapůjčené obaly musí být vráceny v řádném stavu a bez zbytků produktu nejpozději šest měsíců od dodání, dovozné vyplaceno. Jestliže nedojde k vrácení obalů ve stanovené lhůtě, popř. je obal poškozen či obsahuje zbytky produktu, nese odběratel náklady související s výměnou či opravou a/nebo čištěním a odstraněním zbytků.
Obaly, které přejdou do vlastnictví odběratele, lze použít pro jiný než zamýšlený účel pouze tehdy, jsou-li z nich odstraněny (či jinak učiněny nerozpoznatelnými) název společnosti a logo dodavatele, jeho ochranné známky a další odkaz na dodavatele. Cisternová vozidla, jež jsou majetkem dodavatele, či je dodavatel poskytl, musí být vyprázdněna okamžitě po příjezdu. V případě dodání v cisternovém vozidle odběratele musí být vozidlo přistaveno ve stavu připraveném k plnění.
Odběratel je odpovědný za soulad jím poskytnutého přepravního materiálu a obalů se zákonnými požadavky a normami upravujícími bezpečnou přepravu. Dodavatel je oprávněn odmítnout naložit či naplnit materiál a obaly poskytnuté odběratelem v případě, že takový materiál či obal nejsou v souladu se zmíněnými požadavky a standardy. V případě takového odmítnutí dodavatel nenese odpovědnost za následky vzniklé zpožděním.
Článek 15 – Podmínky Incoterms
Nedohodnou-li se strany na jiných podmínkách, uplatní se poslední vydání podmínek INCOTERMS (vydávaných Mezinárodní obchodní komorou v Paříži) platná v době prodeje.
Článek 16 – Rozhodné právo a příslušnost soudů
Všechny smlouvy o prodeji se řídí právem České republiky. Veškeré spory vzniklé z dohody o prodeji a/nebo v souvislosti s ní rozhodne Rozhodčí soud při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky dle svých pravidel prostřednictvím tří rozhodčích soudců a v souladu s Pravidly rozhodčího soudu.
Duben 2014