Program celoživotného vzdelávania
Program celoživotného vzdelávania
ZMLUVA
pre Xxxxxxxx xx Xxxxx stáž
Hotelová akadémia Xxxx Xxxxxxxxxx v Bardejove Pod Vinbargom 3
085 01 Bardejov
I)CO 36155993
ďalej len "inštitúcia ", ktorú zastupuje
RNDr. Xxx Xxxxxxx, PhD. riaditeľka školy
na jednej strane, a
Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx
ďalej len “účastník” na strane druhej.
Zmluvné strany sa dohodli na nižšie uvedených podmienkach a prílohách:
Príloha 1 Pracovný program odbornej stáže (Training Agreement) a Záväzok partnerstva ku kvalite stáže Xxxxxxxx xx Xxxxx
Príloha 2 Všeobecné ustanovenia
ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto zmluvy.
1
PODMIENKY
Článok 1 – PREDMET ZMLUVY
1.1 Inštitúcia poskytne účastníkovi finančný príspevok (grant) Spoločenstva na realizáciu praktickej stáže v rámci podprogramu Xxxxxxxx xx Xxxxx, ktorý je súčasťou Programu celoživotného vzdelávania.
1.2 Účastník súhlasí s finančným príspevkom a s realizáciou praktickej stáže v súlade s popisom uvedeným v Prílohe I, na vlastnú zodpovednosť.
1.3 Účastník súhlasí s podmienkami uvedenými v tejto zmluve. Akékoľvek dodatky alebo doplnky k tejto zmluve musia byť v písomnej forme podpísané oboma zmluvnými stranami.
Článok 2 – PLATNOSŤ ZMLUVY
2.1 Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu poslednou z oboch zmluvných strán.
2.2 Stáž začína dňa 01/07/2014 a končí dňa 30/07/2014 vrátane. Dĺžka stáže je 4 týždne. Platnosť tejto zmluvy trvá len počas vyššie uvedeného obdobia.
Článok 3 – FINANCOVANIE STÁŽE
3.1 Maximálna celková výška finančného príspevku Spoločenstva na realizáciu mobility v Destination English Ltd, 2, Our Lady of Pompey Street, Birkirkara, Malta je 1 517 EUR (individuálny grant na pobytové náklady), 300 EUR (grant na cestovné náklady) a grant na jazykovú prípravu 150 EUR.
3.2 Konečná čiastka finančného príspevku na pobytové náklady je určená násobkom skutočnej dĺžky mobility v týždňoch sadzbou stanovenou v Prílohe VI Finančnej zmluvy. Maximálna výška finančného príspevku na pobytové náklady je 1 517 EUR. Účastník musí preukázať reálny dátum začiatku a ukončenia mobility.
3.3 Maximálna výška finančného príspevku Spoločenstva na cestovné náklady je 300 EUR. Konečná čiastka príspevku na cestovné náklady bude stanovená na základe skutočne vzniknutých cestovných nákladov.
3.4 Maximálna výška finančného príspevku Spoločenstva na jazykovú prípravu je 150 EUR.
Článok 4 – PODMIENKY PLATBY
4.1. Škola zaplatí za účastníka pobytové náklady – ubytovanie s polpenziou vo výške 1 359 €, cestovné náklady cca 300 €, náklady na jazykovú prípravu 150 €.
Článok 5 – ZÁVEREČNÁ SPRÁVA
5.1 Účastník je povinný predložiť záverečnú správu na oficiálnom formulári najneskôr do 30 dní po ukončení stáže.
2
Článok 6 - JURISDIKCIA A PRÍSLUŠNOSŤ SÚDU
6.1 Finančný príspevok sa riadi podmienkami zmluvy, príslušnými pravidlami Európskeho spoločenstva a na základe subsidiarity zákonmi Slovenskej republiky. Účastník sa môže obrátiť na príslušný súd v prípade, ak nesúhlasí s rozhodnutím druhej strany, týkajúcim sa uplatnenia podmienok zmluvy.
Podpisy
Za účastníka Za inštitúciu
Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxxx RNDr. Xxx Xxxxxxx, PhD. riaditeľka školy
.............................................................. ...................................................................
V Bardejove V Bardejove
3
Príloha 1
Pracovný program odbornej stáže a
Záväzok partnerstva ku kvalite stáží Xxxxxxxx xx Xxxxx
Pre Pracovný program odbornej stáže je k dispozícii samostatný formulár, do ktorého je potrebné uviesť všetky požadované údaje o účastníkovi stáže a jeho pracovnom programe počas obdobia trvania stáže.
Formulár Pracovného programu odbornej stáže je zverejnený na webovej stránke Národnej agentúry Programu celoživotného vzdelávania xxx.xxxxx.xx/xxx v časti Xxxxxxxx xx Xxxxx/Pre schválené projekty/Mobilitné projekty/2013.
Záväzok partnerstva ku kvalite stáží Xxxxxxxx xx Xxxxx je zverejnený na webovej stránke Národnej agentúry Programu celoživotného vzdelávania xxx.xxxxx.xx/xxx v časti Xxxxxxxx xx Xxxxx/Pre schválené projekty/Mobilitné projekty/2013.
Príloha 2 VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
Článok 1: Zodpovednosť za škody
Každá zmluvná strana zbavuje inú zmluvnú stranu akejkoľvek právnej zodpovednosti za škody, ktoré utrpí jej organizácia alebo zamestnanci počas plnenia tejto zmluvy, pokiaľ tieto škody neboli spôsobené z nedbalosti alebo z úmyselného zavinenia inej zmluvnej strany alebo jej zamestnancami.
Národná agentúra a Európska komisia alebo jej zamestnanci nenesú v rámci tejto zmluvy za žiadnych okolností alebo z akýchkoľvek dôvodov zodpovednosť za škodu spôsobenú realizáciou mobility. Národná agentúra a Európska komisia sa následne nebudú zaoberať žiadnou požiadavkou o náhradu alebo preplatenie škôd.
Článok 2: Ukončenie zmluvy
Inštitúcia má právo predčasne ukončiť alebo vypovedať zmluvu bez akýchkoľvek ďalších právnych postupov v prípade, ak príjemca nesplní niektorú z povinností vyplývajúcich z tejto zmluvy. Inštitúcia upozorní príjemcu na neplnenie povinností doporučeným listom. Ak účastník nereaguje na upozornenie v lehote jedného mesiaca odo dňa doručenia listu, inštitúcia zmluvu ukončí, resp. od zmluvy odstúpi.
Ak účastník ukončí zmluvu skôr ako je uvedené v zmluve alebo neplní pravidlá zmluvy, musí vrátiť čiastku finančného príspevku, ktorú už obdržal.
V prípade ukončenia zmluvy na základe vyššej moci ("force majeure"), tzn. v dôsledku výnimočnej nepredvídanej situácie alebo udalosti mimo kontroly účastníka a ktorá nie je dôsledkom chyby či zanedbania povinností z jeho strany, má účastník právo na finančný príspevok vo výške, ktorá zodpovedá skutočne zrealizovanej dĺžke mobility. Zvyšná čiastka finančného príspevku musí byť vrátená.
Článok 3: Ochrana osobných údajov
Všetky osobné údaje obsiahnuté v zmluve musia byť spracované v súlade so Smernicou (EC) č. 45/2001 Európskeho parlamentu a Rady o ochrane jednotlivcov s ohľadom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstiev a o voľnom pohybe takýchto údajov. Takéto údaje môže národná agentúra a Európska komisia spracovávať výlučne v súvislosti s realizáciou zmluvy a následnými aktivitami bez obmedzenia možnosti odovzdať tieto údaje orgánom zodpovedným za inšpekciu a audit v súlade s legislatívou Spoločenstiev (Dvor audítorov alebo Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF)).
Účastník môže na základe písomnej žiadosti získať prístup k svojim osobným údajom a opraviť informáciu, ktorá je neúplná alebo nesprávna. Svoje požiadavky a otázky k spracovávaniu osobných údajov musí zaslať vysielajúcej organizácii a/alebo príslušnej národnej agentúre. Svoje námietky voči spracovávaniu osobných údajov môže zaslať Úradu na ochranu osobných údajov Slovenskej republiky, pokiaľ ide o spracovávanie a využívanie týchto údajov vysielajúcou organizáciou, národnou agentúrou, alebo Európskemu dozornému úradníkovi pre ochranu údajov v Bruseli, pokiaľ ide o využívanie údajov Európskou komisiou.
Článok 4: Kontroly a audity
Zmluvné strany sa zaväzujú poskytnúť detailné informácie vyžiadané Európskou komisiou, národnou agentúrou a inými nimi poverenými orgánmi za účelom kontroly realizácie mobility v súlade so zmluvou.