Vlečkový provozní řád (VPŘ)
Vlečka Mosty Záboří
Vypracoval | Schválil | |
funkce | Specialista pro drážní dopravu | člen představenstva |
jméno a příjmení | Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx | Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx |
podpis |
Platnost od: 15.4.2024
Skartační znak A
3. Seznam použitých značek a zkratek 6
5.3. Vymezení místa styku drah a místa určeného pro vzájemnou předávku drážních vozidel 9
5.4. Obvod dráhy a ochrana dráhy na vlečce, vstup do prostor dráhy, veřejnosti nepřístupných 10
5.7. Přejezdy, přejezdová úprava ploch 11
5.8. Sklonové poměry, nejmenší poloměr oblouků 11
5.9. Nejvyšší dovolená rychlost, největší dovolená hmotnost na nápravu 11
5.10. Nebezpečná místa na vlečce vzhledem k nedodrženému průjezdnému průřezu, volnému a
5.11. Zabezpečovací zařízení na vlečce 12
5.13. Telekomunikační zařízení na vlečce 12
5.14. Ostatní zařízení na vlečce 12
6. Způsob organizace a řízení drážní dopravy 12
6.2. Popis používané návěstní soustavy na vlečce 13
6.3. ZDRAVOTNÍ ZPŮSOBILOST osob zajišťujících provozování dráhy a PDD 13
6.4. ODBORNÁ ZPŮSOBILOST osob zajišťujících provozování dráhy a PDD 14
6.5. Organizování drážní dopravy 15
3
6.6. Řízení drážní dopravy v obvodu vlečky a na styku drah 16
6.7. Zajišťování vozidel proti ujetí, svěšování a rozvěšování vozidel 18
8. Šetření mimořádných událostí 20
9. Bezpečnost a ochrana zdraví při práci na vlečce 21
Příloha č.1 Plán kolejiště vlečky 26
Xxxxxxx x. 0 Xxxxxxxxxx xxxxxx 00
Příloha č. 3 Evidence vjezdů a odjezdů na/z vlečky 28
4
Změna | Předpis | |||
č.j. | účinnost od | opravil | dne | podpis |
5
Zaměstnanec – vykonávaná pozice | Zaměstnanec nebo pracovník musí znát tento předpis v rozsahu: |
Člen představenstva – osoba odborně způsobilá k provozování dráhy | úplná znalost |
Specialista pro drážní dopravu | úplná znalost |
Akreditovaný specialista pro BOZP a prevence rizik | úplná znalost |
Manažer jakosti | úplná znalost |
Personalistka | informativní znalost |
Ředitel výroby a provozu | úplná znalost |
Vedoucí střediska vlaková doprava | úplná znalost |
Dispečer Vlečky, SHV, LOKO, VOZY | úplná znalost |
Strojvedoucí | úplná znalost |
ZPŘS a vlakvedoucí (vedoucí posunu) | úplná znalost |
Ostatní výše neuvedení zaměstnanci | informativní znalost |
Každý zaměstnanec provozovatele nebo dopravce (pokud není znalost předpisem stanovena) má znalost a odpovědnost za splnění pokynů v rozsahu:
a) úplná znalost a odpovědnost – pokud příslušné ustanovení stanovuje, způsob provedení pracovní činnosti, kterou má vykonat pro potřebu provozování dráhy nebo provozování drážní dopravy
b) informativní znalost – pokud příslušné ustanovení stanovuje všeobecné podmínky pro potřebu provozování dráhy nebo provozování drážní dopravy.
6
3. Seznam použitých značek a zkratek
Vlečka – dráha – vlečka „Mosty Záboří“ s úředním povolením ÚP/2023/5621 vydaném Drážním úřadem podle § 11 odst. 2 zákona o drahách
Provozovatel – provozovatel dráhy – vlečky „Mosty Záboří“, je držitelem úředního povolení k provozován í dráhy
Dopravce – provozovatel drážní dopravy na vlečce Mosty Záboří, jemuž byla udělena Drážním úřadem licence k provozování drážní dopravy a zároveň podmínky ve smlouvě o provozování drážní dopravy na vlečce Mosty Záboří
BOZP – bezpečnost a ochrana zdraví při práci
DI – Drážní inspekce DÚ – Drážní úřad
ECM – subjekt odpovědný za údržbu
ERA – Agentura Evropské unie pro železnice – také Agentura
ETCS – Evropský vlakový zabezpečovač
HV – hnací vozidlo
ISO – systémy managementu organizace
KOD – kontrolní operatér dopravce
MU – mimořádná událost
NSA – vnitrostátní bezpečnostní orgán (DÚ)
PMD – posun mezi dopravnami SHV – speciální hnací vozidlo
SDHV – speciální dvoucestné hnací vozidlo (dvoucestné rypadlo)
SM BOZP – systém managementu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci SŽ – Správa železnic, státní organizace
UTZ – určená technická zařízení
ZPŘS – zaměstnanec pro řízení sledu ŽST – železniční stanice
7
4. Základní ustanovení
4.1.1. Zaměstnanec provozovatele odpovídající za schválení smlouvy o styku vzájemně zaústěných drah, smluv o provozování drážní dopravy na vlečce nebo smluv, jež tyto činnosti na vlečce ovlivňují, musí zajistit soulad mezi ustanoveními těchto smluv a ustanoveními vnitřních předpisů provozovatele.
4.1.2. Specialista pro drážní dopravu odpovídá za vypracování VPŘ a musí zajistit soulad mezi ustanoveními smluv citovaných v bodě 4.1.1. a VPŘ.
4.1.3. VPŘ je vypracován specialistou pro drážní dopravu a je schválen odborně způsobilou osobou provozovatele, jako vnitřní předpis o provozování dráhy, organizování a řízení drážní dopravy a o odborné způsobilosti a znalosti osob zajišťujících provozování dráhy a způsobu jejich ověřování včetně systému pravidelného školení, v souladu se Zákonem č. 266/2004 Sb. § 22, odst. 1, písm. b) a souvisejícími prováděcími vyhláškami ve znění pozdějších novelizací; dále jako místní provozní bezpečnostní předpis pro provoz dopravních prostředků a splňuje podmínky pro stanovení pravidel pohybu zařízení a zaměstnanců v prostorech a na pracovištích zaměstnavatele s platností pro obvod vlečky. VPŘ obsahuje všechny bezpečnostní zásady a popis rizik vlastníka vlečky v prostoru dráhy.
4.1.4. VPŘ je závazný pro zaměstnance vlastníka, provozovatele a pro pracovníky dopravců, kteří se budou účastnit provozování drážní dopravy anebo budou důvodně vstupovat na vlečku nebo zařízení vlečky (níže použit společný název „pracovníci“).
4.1.5. Provozování dráhy, organizování drážní dopravy, odborná a zdravotní způsobilost se v zásadě řídí těmito právními normami:
• Zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, dále jen „zákon“,
• Vyhláška MD č. 100/1995 Sb. (Řád určených technických zařízení), v p. z.,
• Vyhláška MD č. 260/2023 Sb. (Vyhláška o stanovení podmínek zdravotní způsobilosti osob k provozování dráhy a drážní dopravy), v p. z.,
• Vyhláška MD č. 16/2012 Sb.,
• Vyhláška MD č. 173/1995 Sb., Dopravní řád drah, v p. z.,
• Vyhláška MD č. 177/1995 Sb., Stavební a technický řád drah, v p. z.,
• Vyhláška MD č. 376/2006 Sb.,
• Nařízení vlády č. 378/2001 Sb.,
4.1.6. Pro provozování dráhy a organizování drážní dopravy na styku drah je závazná smlouva o styku vzájemně zaústěných drah a provádění vybraných činností souvisejících s provozováním vlečky č. SD-PCV-4460-23-H (číslo provozovatele dráhy celostátní) a HST- 4460-5621 (číslo provozovatele vlečky).
8
4.1.7. Pro provozování drážní dopravy na vlečce smluvním dopravcem je závazná smlouva o provozování drážní dopravy na vlečce uzavřená mezi provozovatelem a příslušným dopravcem. Pokud je ve VPŘ uvedena povinnost smluvního dopravce, vztahuje se analogicky i na provozovatele, který je zároveň držitelem licence k provozování drážní dopravy (společnost HROCHOSTROJ a.s.) a má pro tuto činnost vydány vlastní interní předpisy.
Pro činnosti související s provozováním drážní dopravy jsou závazné smlouvy o dílo včetně předávacích protokolů o předání informací o rizicích. Podrobné pokyny pro koordinaci opatření BOZP a pracovních postupů na pracovišti, kde plní úkoly více zaměstnavatelů musí být stanoveny ve smlouvě o dílo (předávací protokol).
4.1.8. Správce vlečky vede evidenci všech dokladů potřebných k provozování dráhy a drážní dopravy na vlečce (správce dokumentace). Dále je osobou pověřenou ve věci šetření a ohlašování mimořádných událostí (tj. ohlášení, šetření, evidování, uzavírání, přijímání opatření a zasílání příčin a okolností vzniku MU na DI a DÚ) anebo pověřit zhotovitele k provedení všech úkonů spojených s MU.
4.1.9. Plán kolejiště vlečky je uveden v příloze č.1
4.1.10. Ohlašovací rozvrh je minimálně jednou za rok aktualizován a je uveden v příloze č.2
4.1.11. VPŘ níže stanovuje technologické postupy pro
• organizování drážní dopravy
• zabezpečení jízd drážních vozidel (řízení drážní dopravy),
• zajišťování bezpečnosti posunu na vlečce a jízdy drážních vozidel přes místa s přejezdovou úpravou přizpůsobenými pro provoz na pozemních komunikacích v uzavřeném prostoru provozovny,
• používání rádiového provozu.
9
5.1.1. Název dráhy – vlečky Mosty Záboří
5.1.2. Číslo vlečky 5621
5.1.3. Vlastník vlečky enteria, a. s.
Se sídlem Jiráskova 169
530 02 Pardubice, Zelené Předměstí
5.1.4. Název provozovatele vlečky HROCHOSTROJ a. s.
Se sídlem K Vápence 2677
530 02 Pardubice, Zelené Předměstí
5.1.5. Název provozovatele na vzájemném styku drah, do níž je vlečka zaústěna
Správa železnic, státní organizace Dlážděná 1003/7
110 00 Praha 1 Nové Město
5.2.1. Vlečka je zaústěna do celostátní dráhy v železniční stanici Záboří nad Labem:
• koncovým stykem odbočné větve výhybky č. 12 v km 336,631 a je ukončena zarážedly kusých kolejí č. 101 v km 0,386 a č. 103 v km 0,355.
• Celková stavební délka je 714 m.
5.3. Vymezení místa styku drah a místa určeného pro vzájemnou předávku drážních vozidel
5.3.1. Mezník styku drah rozdělující obvody odpovědnosti za zabezpečení jízdy drážních vozidel na styku drah je v úrovni hraničníku v úrovni konce odbočné větve výhybky č. 12 ŽST Záboří nad Labem.
5.3.2. Místem pro vzájemnou předávku drážních vozidel jsou všechny vlečkové koleje uvedené
v tabulce č.1.
5.3.3. Označení nesjízdných míst na vlečce provádí správce vlečky. O nesjízdném místě neprodleně vyrozumí odborný dohled.
10
5.4. Obvod dráhy a ochrana dráhy na vlečce, vstup do prostor dráhy, veřejnosti nepřístupných
5.4.1. Obvod dráhy (vlečky) je vymezen svislými plochami vedenými 3 m od osy krajní koleje. Vlečka je veřejně nepřístupná. Zákaz vstupu na vlečku je vyznačen na vhodných místech bezpečnostními tabulkami v souladu s ČSN EN 16704-3+A1 (736395). V případě porušení zákazu se bude postupovat v souladu s pracovněprávními předpisy, zejména zákoníkem práce a přestupkovým zákonem.
5.4.2. Nikdo nesmí bez povolení provozovatele vykonávat v obvodu vlečky činnosti, které se považují za podnikání, vstupovat do obvodu vlečky, pokud VPŘ nestanoví jinak.
5.4.3. Provozovatel umožní vstup do obvodu vlečky zaměstnancům dopravce za účelem výkonu dopravní služby při dopravní obsluze vlečky a dále po předchozím ohlášení u správce vlečky oprávněným zaměstnancům dopravce za účelem kontroly stavu odstranění zjištěných příčin ohrožení bezpečnosti a zdraví zaměstnanců dopravce.
5.4.4. Zaměstnancům provozovatele, resp. vlastníka vlečky a zhotovitelům, kteří jsou oprávněni k provádění kontrol, a pracovníkům, kteří vykonávají speciální činnost (dohled, školení, kontrola, revize), případně k zjištění příčin a okolností vzniku mimořádných událostí, je vstup povolen s povinností ohlášení vstupu správci vlečky. Ostatním zaměstnancům a pracovníkům je vstup do obvodu vlečky zakázán.
5.5.1. Celková stavební délka kolejí činí 714 m.
Seznam kolejí je uveden v tabulce č. 1:
kolej číslo | začátek úseku | km poloha | konec úseku | užitečná délka koleje | stavební délka koleje |
101 | KV 12 | 0,000 | zarážedlo | 290 m | 386 m |
103 | ZV 1M | 0,027 | zarážedlo | 270 m | 328 m |
5.5.2. Umístění kolejí a jejich poloha je zakreslena v situačním plánku, v příloze 1.
11
5.6.1. Seznam výhybek vlečky je uveden v tabulce č. 2:
Číslo výhybky | Druh | Zabezpečení | poloha (km) |
1M | Jednoduchá | Hákový závěr | 0,027 |
2M | Jednoduchá | Hákový závěr | 0,056 |
3M | Jednoduchá | Hákový závěr | 0,061 |
5.6.2. Výhybky na vlečce jsou přestavovány ručně.
5.6.3. Výhybka č. 2M je zajištěna v poloze pro jízdu na kolej č. 103, výhybka č. 3M je zajištěna
v poloze pro jízdu na kolej č.101.
5.6.4. Osvětlování výhybkových návěstidel se v noční době neprovádí.
5.6.5. Obsluhu všech výhybek uvedených v tabulce č.2 provádí strojvedoucím určený zaměstnanec (vlakvedoucí, ZPŘS, vedoucí posunu, posunovač).
5.7. Přejezdy, přejezdová úprava ploch
5.7.1. Vzhledem k tomu, že koleje č.101 a č.103 (mimo oblasti výhybek) jsou konstruovány s pojezdovou úpravou zpevněné plochy a je možné ji pojíždět také silničními vozidly, je na silničním vjezdu do areálu umístěna dopravní značka č. IZ8a „Zóna s dopravním omezením“ podle zákona č. 361/2000 Sb. o provozu na pozemních komunikacích.
5.8. Sklonové poměry, nejmenší poloměr oblouků
5.8.1. Maximální sklon v kolejích dosahuje hodnoty 3,25 ‰.
5.8.2. Nejmenší poloměr oblouku je 180 m.
5.9. Nejvyšší dovolená rychlost, největší dovolená hmotnost na nápravu
5.9.1. V celém obvodu vlečky je nejvyšší dovolená rychlost 15 km/hod.
5.9.2. Největší dovolená hmotnost na nápravu na vlečce je 20 tun, traťová třída zatížení C.
5.9.3. Vlečka je přechodná pro hnací vozidla nezávislé trakce přechodnosti 1 a 2.
12
5.10.1. Zúžený schůdný prostor se nachází ve vjezdových vratech montážních hal (kolej č.101, č.103) a je označen černožlutým bezpečnostním nátěrem. Za obnovu bezpečnostních nátěrů a výstražných tabulek odpovídá správce vlečky.
5.10.2. Posun v místě se zúženým průjezdným průřezem musí být prováděn se zvýšenou opatrností. Před jízdou do těchto míst se musí strojvedoucí nebo jím určený zaměstnanec (vlakvedoucí, ZPŘS, vedoucí posunu, posunovač) přesvědčit, že se v prostoru nepohybují osoby a prostor je volný.
5.11. Zabezpečovací zařízení na vlečce
Není zřízeno
Není zřízeno
5.13. Telekomunikační zařízení na vlečce
Mezi výpravčím SŽ (ŽST Záboří nad Labem) a dispečerem vlečky je telefonické spojení:
Zaměstnanec řídící ŽST Záboří nad Labem | 972 095 113, 972 034 241 |
Dispečer vlečky | 601 104 282 |
Správce vlečky | 702 169 442 |
5.14. Ostatní zařízení na vlečce
Nad kolejemi č.101 a č.103 jsou umístěny v prostorech hal pojízdné mostové jeřáby. Zařízení pojízdných mostových jeřábů mohou obsluhovat pouze odborně způsobilé osoby.
6. Způsob organizace a řízení drážní dopravy
6.1.1. Na vlečce je provozována neveřejná nákladní doprava.
6.1.2. Jízda vozidel mezi drahami v místě jejich styku a v celém obvodu vlečky se organizuje jako jízda posunového dílu bez potřeby vytvoření jízdního řádu.
13
6.1.3. Pro organizaci a řízení drážní dopravy a zabezpečení jízd drážních vozidel v místě styku drah
platí vnitřní předpisy SŽ:
• SŽ D1 Dopravní a návěstní předpis
• SŽ Z1 Předpis pro obsluhu staničního a traťového zabezpečovacího zařízení
• SŽ Z11 Předpis pro obsluhu rádiových zařízení
• SŘ Staniční řád ŽST Záboří nad Labem
6.1.4. Pro organizaci a řízení drážní dopravy a zabezpečení jízd drážních vozidel na vlečce platí VPŘ.
6.1.5. Vlečka tvoří jeden dopravní – posunový obvod.
6.1.6. V obvodu vlečky má odpovědnost za zabezpečení jízdy drážních vozidel provozovatel.
6.2. Popis používané návěstní soustavy na vlečce
6.2.1. Na vlečce a na styku drah se používá návěstní soustava SŽ, tzn. návěstní soustava popsaná v předpise SŽ D1 včetně technologického postupu používání návěstí.
6.3. ZDRAVOTNÍ ZPŮSOBILOST osob zajišťujících provozování dráhy a PDD
6.3.1. Všechny osoby vstupující důvodně do obvodu dráhy (na vlečku) musí splňovat podmínky zdravotní způsobilosti stanovené vyhláškou č. 260/2023 Sb. v platném znění, kterou se vydává Řád pro zdravotní způsobilost osob při provozování dráhy a drážní dopravy.
6.3.2. Rozsah zdravotní způsobilosti určuje § 1 a § 2 výše uvedené vyhlášky. Zařazení pracovních činností do skupin
pracovní činnost | skupina dle vyhl. č. 260/2023 Sb. |
Odborný dohled | § 2 odst. 4 písm. b) |
Správce vlečky | § 2 odst. 4 písm. b) |
Strojvedoucí | § 2 odst. 2 písm. a) |
Vlakvedoucí, ZPŘS, Posunovač | § 2 odst. 4 písm. a) |
6.3.3. Doba platnosti posudku musí být v souladu s ustanovením Vyhl. č. 260/2023 Sb. a musí být stanovena v lékařském posudku. Posuzující lékař může u pravidelných nebo mimořádných prohlídek platnost posudku zkrátit až na jeden rok v případě, že se ve zdravotním stavu posuzovaných osob vyskytují nemoci, které by do příští pravidelné prohlídky mohly omezit zdravotní způsobilost nebo vést k poškození na zdraví posuzované osoby.
6.3.4. Za zdravotní způsobilost zaměstnanců provozovatele odpovídá správce vlečky.
14
6.3.5. Za zdravotní způsobilost pracovníků dopravců a zhotovitelů odpovídají příslušní dopravci resp. zhotovitelé. Pokud zaměstnanec nebo pracovník, jenž má vykonávat pracovní činnost na vlečce, nemá nebo pozbyl zdravotní způsobilost, nesmí být pověřen výkonem práce na vlečce.
6.4. ODBORNÁ ZPŮSOBILOST osob zajišťujících provozování dráhy a PDD
6.4.1. Osoby zajišťující provozování dráhy a PDD na vlečce musí být odborně způsobilé.
6.4.2. Osoba je odborně způsobilá:
a) pokud se zúčastní školení a prokazatelně se seznámí s VPŘ;
b) pokud se zúčastňuje pravidelného školení a opakovaného seznámení s VPŘ;
c) pokud je znalá místních poměrů na vlečce.
6.4.3. Pro výkon pracovní činnosti ODBORNÝ DOHLED je požadována odborná způsobilost rozsahu informativní znalosti VPŘ a znalosti místních poměrů na vlečce. Pokud odborný dohled vykonává šetření MU, školení resp. přezkoušení pracovníků, je požadována úplná znalost VPŘ.
6.4.4. Pro výkon pracovní činnosti SPRÁVCE VLEČKY je požadovaná úplná znalost PŘV, znalost místních poměrů na vlečce a znalost příslušných externích předpisů SŽ.
6.4.5. Pro výkon pracovní činnosti STROJVEDOUCÍ je požadováno:
• musí být držitelem platného průkazu způsobilosti k řízení příslušného hnacího drážního vozidla na vlečce / Licence strojvedoucího vydávaného drážním správním úřadem v souladu s vyhl. č. 16/2012 Sb.;
• úplná znalost VPŘ
• znalost místních poměrů na vlečce.
6.4.6. Pro výkon pracovní činnosti VLAKVEDOUCÍ, ZPŘS, VEDOUCÍ POSUNU, POSUNOVAČ je
požadována:
• úplná znalost VPŘ
• znalost místních poměrů na vlečce.
6.4.7. Všichni pracovníci provozovatele jsou povinni se zúčastňovat pravidelného školení, které musí být prováděno ve lhůtě jednou za rok. Osnovu a délku školení určí školící osoba před zahájením školení, tak aby si zaměstnanci obnovili znalost VPŘ a příslušných externích předpisů SŽ. O absolvování školení vyhotoví školící osoba záznam.
6.4.8. Znalost místních poměrů na vlečce pracovník získá tak, že při prvním posunu na vlečce musí být doprovázen jinou odborně způsobilou osobou anebo může být provedena pochůzka na vlečce za účasti správce vlečky / specialisty pro drážní dopravu. Znalost místních poměrů na vlečce musí být obnovena, pokud pracovník přerušil pracovní činnost na vlečce po dobu delší než 3 roky.
6.4.9. Odborná způsobilost všech pracovních činností provozovatele se prokazuje záznamem o seznámení s příslušnými předpisy a místními poměry na vlečce. Doklad prokazující
15
odbornou způsobilost zaměstnanců provozovatele musí být uložen u správce vlečky / personalistky provozovatele.
6.4.10. Za odbornou způsobilost zaměstnanců dopravců provozujících drážní dopravu na vlečce odpovídá odpovědná osoba příslušného dopravce. Tato povinnost se týká i zaměstnanců provozovatele, kteří na vlečce provozují drážní dopravu.
6.4.11. Povinnost dopravce zajistit pro své zaměstnance odbornou způsobilost a odpovědnost za dodržení předepsané odborné způsobilosti musí být uvedena ve smlouvě o provozování drážní dopravy mezi provozovatelem a dopravcem.
6.5. Organizování drážní dopravy
6.5.1. Organizování drážní dopravy na vlečce zajišťuje a provádí dispečer vlečky.
6.5.2. Drážní doprava v obvodu vlečky a jízda drážních vozidel mezi dráhami na místě jejich styku se organizuje jen jako jízda posunového dílu (posun) v jediném posunovacím obvodu bez potřeby jízdního řádu.
6.5.3. Drážní doprava na styku drah se řídí příslušnými externími předpisy SŽ. Postupy pro řízení drážní dopravy na styku drah jsou popsány v SŘ ŽST Záboří nad Labem, resp. v jeho příloze PPŘ vlečky Mosty Záboří.
6.5.4. Posun v obvodu vlečky a na styku drah mohou provádět dopravci, kteří vlastní platnou licenci a mají s provozovatelem uzavřenu smlouvu o provozování drážní dopravy na vlečce.
6.5.5. Správce vlečky zajistí, aby na vlečku nebyl umožněn vjezd dopravci bez platné licence.
6.5.6. Posun na vlečce může provádět jediný dopravce v jediném posunovacím obvodu.
6.5.7. Jízda dopravce mezi celostátní dráhou SŽ a vlečkou musí být vždy sjednána telefonicky odborně způsobilými zaměstnanci obou provozovatelů dotčených drah:
• za provozovatele celostátní dráhy
– traťový dispečer 113 CDP Praha,
případně pohotovostní výpravčí ŽST Pardubice 🕿 972 095 113
– výpravčí ŽST Záboří nad Labem 🕿 972 034 241
• za provozovatele vlečky
– dispečer vlečky Mosty Záboří 🕿 601 104 282
6.5.8. Dispečer vlečky může dát souhlas k jízdě drážních vozidel do obvodu vlečky, resp. souhlas k posunu v obvodu vlečky až po zajištění volnosti posunové cesty v obvodu vlečky. Pokud má být dán souhlas k posunu na vlečce, musí být veškerá drážní vozidla odstavená na vlečce v klidu a zajištěna proti pohybu. Silniční vozidla nebo jiné stroje a zařízení nesmí zasahovat do posunové cesty a musí být uvolněn volný schůdný a manipulační prostor. Dokud nebude podmínka splněna, nesmí dispečer vlečky udělit souhlas k posunu.
16
6.5.9. Za způsob zabezpečení a sjednání jízd drážních vozidel v místě styku drah je odpovědna SŽ prostřednictvím odpovědné osoby výpravčí ŽST Pardubice hl. n. v součinnosti s dispečerem vlečky.
6.5.10. Způsob a pravidla vzájemné komunikace odpovědných osob při sjednávání jízd mezi dráhami stanovují příslušná ustanovení externích předpisů SŽ.
6.5.11. Žádost a souhlas pro sjednání jízd drážních vozidel mezi dráhami musí obsahovat:
• jméno a příjmení odpovědné osoby sjednávající jízdu
• označení drážních vozidel (posunový díl), název dopravce,
• místo, odkud, (příp. přes které místo) a kam (označení koleje) je jízda drážních vozidel sjednána,
• dobu povolení posunu (od – do).
• Za nemožného dorozumění mezi hlavním výpravčím a dispečerem vlečky se jízdy nesmí uskutečnit.
6.5.12. Správce vlečky a výpravčí jsou povinni se vzájemně informovat o organizaci drážní dopravy a o změně stavebně technických parametrů staveb dráhy a staveb na dráze, které mají přímý vliv na bezpečnost a plynulost drážní dopravy.
6.5.13. Dispečer vlečky vede v el. podobě (tabulka MS Excel) evidenci vjezdů a odjezdů
na/z vlečky. Vzor tabulky je uveden v Příloze č.3.
6.6. Řízení drážní dopravy v obvodu vlečky a na styku drah
6.6.1. Drážní doprava v obvodu vlečky a na styku drah se řídí zjednodušeně podle § 24 dopravního řádu drah.
6.6.2. Hnací vozidla dopravců mohou zajíždět na všechny vlečkové koleje uvedené v tabulce č.1. Pro provozování HDV a SHV dopravců na vlečce musí mít dopravce zpracovány vlastní vnitřní předpisy upravující provoz a údržbu těchto drážních vozidel. Tato povinnost platí i pro provozovatele.
6.6.3. V obvodu vlečky i na styku je povoleno provádět jednoduchý posun pomocí HDV, který vždy může provádět pouze jediný dopravce, tj. jediný pohyb drážních vozidel. Posun trhnutím, odrazem, ruční posun a spouštění vozidel na vlečce jsou zakázány.
6.6.4. Při jízdě na vlečku se vozidla sunou nebo táhnou, tažený i sunutý posunový díl musí být zapojen do průběžné samočinné brzdy.
6.6.5. Řízení drážní dopravy (zabezpečení jízd drážních vozidel) v obvodu vlečky a na styku drah zajišťuje strojvedoucí příslušného dopravce, je osobou odpovědnou, odborně a zdravotně způsobilou, za řízení drážní dopravy v obvodu vlečky a na styku drah (organizace posunu).
6.6.6. Strojvedoucí je povinen včas před zahájením posunu žádat o souhlas k posunu dispečera vlečky. Pokud je součástí zamýšleného posunu i jízda do/z ŽST Záboří nad Labem, dispečer
17
vlečky sjednává souhlas k jízdě na styku drah s výpravčím ve smyslu Xxxxxxx o styku vzájemně zaústěných drah.
6.6.7. Souhlas k posunu může dispečer vlečky povolit za splnění následujících podmínek:
a) je zajištěna volnost pojížděných kolejí, volný manipulační a schůdný prostor a otevření vrat vlečky. Zajištění lze provést i nepřímo tak, že strojvedoucí ohlásí dispečerovi vlečky telefonicky situaci a volnost kolejí na vlečce a zaručí splnění podmínek,
b) na vlečce není prováděn žádný jiný posun (lze zajistit telefonicky analogicky dle předchozího bodu),
c) na vlečce nebude v době obsluhy v pojížděných kolejích prováděna žádná ložná manipulace do a z drážních vozidel (lze zajistit telefonicky analogicky dle předchozího bodu),
d) za snížené viditelnosti bude vlečka řádně osvětlena,
e) je zajištěna kontrola zajištění vozidel proti ujetí po ukončení posunu strojvedoucím.
6.6.8. Strojvedoucím určený zaměstnanec (vlakvedoucí, ZPŘS, vedoucí posunu, posunovač) přestaví výhybky pro zamýšlený směr jízdy posunového dílu. Před uvedením posunového dílu do pohybu se přesvědčí o zajištění vrat brány v otevřené poloze a volnosti posunové cesty.
6.6.9. Přestavování výhybek při posunu a zajištění výhybek v základní poloze po ukončení posunu provádí strojvedoucím určený zaměstnanec.
6.6.10. Před zahájením posunu zajistí strojvedoucím určený zaměstnanec (vlakvedoucí, ZPŘS, vedoucí posunu, posunovač) uvolnění brzd vozů a odstranění prostředků k zajištění vozidel proti ujetí (zarážky a klíny), svěšení vozů a propojení průběžného potrubí, uzavření klapek a dveří vozů, opuštění průjezdného průřezu i volného schůdného prostoru osobami a případných vozidel a zařízení. Zvýšenou pozornost je nutno věnovat místům, kde volný schůdný a manipulační prostor není dodržen. Určený zaměstnanec zaujme takové místo, aby z něj mohl bezpečně sledovat posunovou cestu a řídit posun.
6.6.11. Před zahájením posunu musí být zastaven každý jiný pohyb drážních nebo silničních vozidel
v obvodu vlečky i na styku drah.
6.6.12. Před započetím posunu musí být všichni zúčastnění pracovníci zpraveni o zamýšleném posunu. Při vlastním posunu musí být zajištěn soulad činností všech zúčastněných pracovníků a řádně postavena posunová cesta.
6.6.13. Při sunutí posunujícího dílu musí jít nebo jet v čele strojvedoucím určený zaměstnanec (vlakvedoucí, ZPŘS, vedoucí posunu, posunovač), pokud nemůže přehlédnout posunovou cestu a dávat potřebné návěsti pro posun. Má-li posunující díl najíždět na stojící vozidla, mohou být návěsti dávány z místa mezi čelem sunutého posunujícího dílu a stojícími vozidly, je-li přehled na posunovou cestu. Nemá-li první vůz v čele sunutého dílu schůdky, stupačky, nebo plošinu, může jet zaměstnanec posunovací čety i na zadním čele druhého sunutého vozidla, pokud má přehled na posunovou cestu a nedojde-li k přerušení návěstního styku se strojvedoucím.
6.6.14. Při posunu spojených (činných) hnacích vozidel, kdy není možné řídit vozidlo ze stanoviště,
z něhož je nejlepší výhled, musí vždy strojvedoucí určit zaměstnance (vlakvedoucí, ZPŘS,
18
vedoucí posunu, posunovač), který musí jít nebo jet v čele posunového dílu pro zamýšlený směr posunu a řídit posun.
6.6.15. Při posunu je povoleno používat radiostanice. Návěsti v radiovém provozu a zásady používání radiostanic jsou uvedeny ve VPŘ níže.
6.6.16. Maximální rychlost při posunu je 15 km/h, při sunutí vozů 5 km/h. Při posunu na stojící vozidla musí být tato stojící vozidla zajištěna proti ujetí. Rychlost při posunu na tato vozidla nesmí být větší než 5 km/h.
6.6.17. Posunový díl musí být průběžně brzděn.
6.6.18. Po ukončení posunu musí být vozy řádně zajištěny proti ujetí, nepoužité zarážky k zajištění vozů musí být bezpečně uloženy ve stojanu.
6.6.19. Po ukončení posunu zkontroluje strojvedoucí (nebo jím určený zaměstnanec) přestavení výhybek do základní polohy a zajistí uzavření vlečkových vrat. Poté strojvedoucí musí ohlásit dispečerovi vlečky ukončení posunu.
6.6.20. Při posunu ke zpevněným pojezdovým plochám dává strojvedoucí opakovaně návěst
„Pozor“.
6.6.21. Při sunutí posunového dílu přes zpevněné pojezdové plochy musí posunovač jet na prvním sunutém voze, nebo jít v čele posunového dílu. Strojvedoucí jede přes zpevněné pojezdové plochy se zvýšenou opatrností s možností zastavit posunující díl před každou vyskytnuvší se překážkou.
6.6.22. Při tažení posunového dílu přes zpevněné pojezdové plochy jsou podmínky stejné jako při jízdě se zvýšenou opatrností
6.6.23. Posunovač musí zabezpečit, aby v místech zpevněných pojezdových ploch nedošlo ke střetu se silničním vozidlem a to tak, že 30 m před zpevněnou pojezdovou plochou dá strojvedoucímu návěst „Pomalu“, a dále
• pokud zjistí, že se ke zpevněné pojezdové ploše blíží silniční vozidlo a nemá jistotu, že toto silniční vozidlo bezpečně zastaví mimo prostor koleje, dá strojvedoucímu návěst „Stůj“.
• se zvláštní opatrností je třeba posunovat v prostoru zpevněných pojezdových ploch, kde se mohou pohybovat silniční vozidla a jiná mechanizace. Posun na těchto plochách může být prováděn, pouze za podmínky, že se zde nepohybují silniční vozidla a jiná mechanizace a jejich části nezasahují do průjezdného průřezu pro zamýšlený pohyb posunového dílu. Dále budou přítomni zaměstnanci zpraveni o zamýšleném pohybu posunového dílu.
• Při posunu v prostoru zpevněných pojezdových ploch, je zakázáno v tomto prostoru a v jeho blízkosti dávat ruční speciální návěsti „Přiblížit“ a „Stlačit“
6.7. Zajišťování vozidel proti ujetí, svěšování a rozvěšování vozidel
6.7.1. Při svěšování, rozvěšování a zajišťování vozidel proti náhodným pohybům je nutno dodržovat obecné bezpečnostní zásady a ustanovení dopravního řádu drah.
19
6.7.2. DV se odstavují na kolejích č. 101 a 103 v úsecích od námezníku výhybky č. 1M po vjezdová vrata montážních hal.
6.7.3. Každé odstavené DV nebo skupina vozidel musí být zajištěna proti ujetí utažením ruční brzdy a podložením jednou zarážkou prvního vozu ze strany od vlečkových vrat, skupina vozidel musí být navíc vzájemně svěšena. V případě, že na příslušném vozidle není spolehlivá ruční brzda, musí být vozidlo nebo skupina vozidel podložena dvěma zarážkami ze strany vlečkových vrat a jednou zarážkou z opačné strany.
6.7.4. Při použití ruční brzdy se musí vždy ověřit, zda všechny zdrže pevně přiléhají.
6.7.5. Zajištění TDV proti ujetí provádí vždy ten posunovač, který vozidla odstavuje.
6.7.6. Za odstranění zařízení zajišťujících DV proti ujetí zodpovídá ten zaměstnanec, který zahajuje posun s odstavenými vozidly.
6.7.7. HDV a SHV se odstavují na kolejích č. 101 a 103 v úsecích od námezníku výhybky č. 1M po
vjezdová vrata montážních hal.
6.7.8. Každé odstavené HDV a SHV musí být zajištěna ruční brzdou a podložením dřevěnými klíny. HDV a SHV se zajišťují vždy nezávisle na ostatních vozidlech. Za zajištění HDV a SHV proti ujetí odpovídá strojvedoucí.
6.7.9. Za odstranění zařízení zajišťujících HDV a SHV proti ujetí zodpovídá strojvedoucí popř. jim určený zaměstnanec, který zahajuje posun s odstavenými vozidly.
6.7.10. Místo pro uložení zarážek a podložek je na stojanech u vlečkových kolejí.
6.8.1. Výhybka je správně přestavena:
a) je-li přestavena pro zamýšlenou jízdu,
b) přiléhá-li pojížděný jazyk k opornici,
c) je-li závěr výměny správně uzavřen,
d) jsou-li spojovací tyče a jejich spojení v pořádku,
e) souhlasí-li poloha a návěst výhybkového návěstidla s polohou výhybky.
6.8.2. Je zakázáno:
a) přestavit výhybky těsně před pohybujícími se vozidly, výjimku tvoří přestavení, které může zabránit hrozícímu nebezpečí,
b) přestavit výhybku, která je obsazena vozidly,
c) přestavovat výhybky dříve, než předchozí vozidlo uvolní námezník,
d) pojíždět výhybky v nesprávné poloze, nebo výhybky přestavovat vozidly.
6.8.3. Vozidla, která svojí jízdou provedla násilné přestavení výměny („rozřez“), nesmějí být zastavena, dokud úplně nepřejedou výhybku, ledaže je další jízda nebezpečná. Jízda opačným směrem přes rozříznutou výměnu je zakázaná. Každý zaměstnanec, který takovou závadu zaviní nebo zpozoruje, je povinen ji ohlásit ihned dispečerovi vlečky.
20
7.1. Při posunu v obvodu vlečky a na styku drah lze používat pro předávání návěstí jen radiostanice se schválenými frekvencemi. Na vlečce je povoleno používat návěsti pro radiový provoz podle vnitřního předpisu dopravce tak, aby nemohlo dojít k záměně se základními návěstmi stanovenými v dopravním řádu drah.
7.2. Návěsti používané při posunu v rádiovém provozu je povinen určit dopravce ve svém vnitřním předpise o provozování drážní dopravy.
8. Šetření mimořádných událostí
8.1. Mimořádnou událostí (MU) je závažná nehoda, nehoda nebo ohrožení v drážní dopravě, které ohrožuje nebo narušuje bezpečnost, pravidelnost a plynulost provozování drážní dopravy, bezpečnost osob a bezpečnou funkci staveb a zařízení nebo ohrožuje životní prostředí. Závažnou nehodou v drážní dopravě je srážka nebo vykolejení drážních vozidel v souvislosti s provozováním drážní dopravy s následkem smrti, újmy na zdraví nejméně 5 osob nebo škody velkého rozsahu. Nehoda v drážní dopravě je mimořádná událost, k níž došlo v souvislosti s provozováním drážní dopravy, s následkem smrti, újmy na zdraví nebo značné škody. Jiné mimořádné události se považují za ohrožení v drážní dopravě.
8.2. Smluvní dopravci musí mít zpracován vnitřní předpis pro šetření MU a také traumatologický plán – opatření pro záchranu života (první pomoc) a zajištění nezbytné lékařské pomoci. Dopravce HROCHOSTROJ a.s. má zpracován vnitřní předpis Vl č. 1, který je v souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy o styku vzájemně zaústěných drah.
8.3. Šetřením mimořádných událostí může provozovatel pověřit zhotovitele na základě uzavřené smlouvy o spolupráci při šetření mimořádných událostí v drážní dopravě a v případech smrtelných pracovních úrazů.
8.4. V případě úrazu je každý pracovník povinen poskytnout první pomoc postiženému, zjistí se rozsah ublížení na zdraví, poskytne se první pomoc a zajistí se lékařská pomoc, pokud tak již nečiní někdo jiný.
8.5. Informace o umístění prostředků první pomoci na vlečce je součástí předání informací o rizicích. Na každém hnacím drážním vozidle musí být umístěna lékárnička třídy II.
8.6. Dojde-li na vlečce k mimořádné události, je pracovník, který toto zjistil, povinen ihned MU nahlásit správci vlečky, který dále postupuje podle ohlašovacího rozvrhu, který je uveden v příloze 2.
8.7. Prvotní hlášení z místa se MU musí podat neprodleně, bez zřetele na denní či noční dobu. Zjišťování všech podrobností nesmí způsobit průtah v hlášení.
8.8. Správce vlečky musí být po dobu, po kterou dal souhlas s posunem v obvodu vlečky
v pohotovosti, je odpovědný za nahlášení MU na DI a zabránění dalším škodám.
8.9. Správce vlečky neprodleně ohlásí vznik každé MU, kterou sám zjistil, nebo mu byla oznámena:
21
• Drážní inspekci
• Odbornému dohledu
• Výpravčímu (ohlašovací pracoviště) ŽST Záboří nad Labem,
• Zdravotní záchranná pomoc
• HZS ČR, operačnímu integrovanému středisku jednotky požární ochrany HZS SŽ,
• Drážní inspekci
• nehodu a závažnou nehodu v drážní dopravě navíc i Polici ČR.
8.10. Činností pracovníků provádějících jakoukoliv práci na vlečce na místě MU nesmí být znehodnoceny stopy a důkazy vedoucí ke zjištění a objasnění příčiny MU. S odklizovacími a obnovovacími pracemi se smí započít pouze po jasném a jednoznačném souhlasu daném Policií ČR, HZS, Drážní inspekcí nebo pověřenou osobou, kteří mimořádnou událost šetří. K pracím nutným k záchraně lidských životů, není toto svolení třeba a musí se zahájit neprodleně. I při těchto pracích je však třeba dbát toho, aby stopy nebyly zbytečně znehodnoceny.
8.11. Každý zaměstnanec, který zjistil, že v souvislosti s pohybem vozidla došlo k zachycení nebo přejetí osoby, je povinen učinit všechna opatření k zastavení tohoto vozidla.
8.12. Bezprostředně po vzniku mimořádné události je povinností všech pracovníků, kteří se nacházejí v místě události, dle okolností a možností zamezit dalšímu nebezpečí nebo zvětšení škody.
8.13. Je-li třeba vyprostit osoby nebo došlo-li k požáru nebo úniku nebezpečných látek nebo lze toto nebezpečí předpokládat, přivolá se bezodkladně HZS SŽ nebo pomocné prostředky nutné k odstranění MU v rámci součinnosti používání nehodových pomocných prostředků obou provozovatelů drah.
8.14. K zastavení ujetých vozidel je třeba volit prostředky dle možností a okolností. Nejsou-li k dispozici zvláštní prostředky k zastavení vozidel, nahromadí se na kolejnice různé překážky jako štěrk, hlína, pražce, pokud to čas dovolí.
8.15. Strojvedoucí a posunovač je povinen účastnit se odklizovacích prací v rozsahu své činnosti, pokud mu to dovoluje jeho zdravotní stav.
8.16. Při vykolejení nebo násilném poškození HDV nebo SHV je nutno zjistit stav akumulátorových baterií a při úniku elektrolytu uvědomit o této skutečnosti vedoucího odklizovacích prací. Pokud je to možné, je nutno akumulátorové baterie vypnout. Dále je nutné všemi dosažitelnými prostředky zamezit nebo alespoň omezit úniku ropných látek. Jejich únik je strojvedoucí povinen oznámit.
9. Bezpečnost a ochrana zdraví při práci na vlečce
9.1. Všechny překážky jako stožáry osvětlení ap., které jsou vybudovány ve vzdálenosti zasahující do volného schůdného a manipulačního prostoru, musí být opatřeny bezpečnostním černožlutým nátěrem.
22
9.2. Všichni pracovníci, kteří jsou zúčastněni na posunu v obvodu vlečky, jsou povinni provádět posun tak, aby nedošlo z jejich viny k jakémukoliv ohrožení jejich vlastní bezpečnosti, bezpečnosti ostatních pracovníků a bezpečnosti drážní dopravy.
9.3. Dopravce je v obvodu vlečky povinen zejména:
a) poučovat pracovníky o bezpečnosti při práci vzhledem k vzniklé situaci, nepříznivému počasí, k překážkám na pracovišti, mimořádnostem apod.
b) zjišťovat pohovorem s pracovníky, zda nastupují do práce řádně odpočatí a ve střízlivém stavu, při podezření požití alkoholických nápojů nebo omamných prostředků zajišťovat ihned v souladu s pracovním řádem vyšetření, zda pracovník není pod vlivem alkoholu nebo jiných omamných prostředků
c) dbát, aby nově přijatí zaměstnanci byli přiděleni do zácviku jen svědomitým a zkušeným,
d) sledovat, zda pracovníci jsou vybaveni předepsanými osobními ochrannými pracovními prostředky a tyto při práci používají a pravidelně udržují,
e) zabezpečovat, aby případně vzniklý pracovní úraz byl neprodleně ohlášen a byl sepsán záznam o úrazu.
9.4. Pracovníci jsou povinni nastoupit k výkonu práce odpočatí a nesmí být pod vlivem alkoholu či jiných omamných látek, dodržovat vnitřní a bezpečnostní předpisy vydané vedením organizace k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci.
9.5. Před nástupem do práce a během práce nesmějí zaměstnanci ani pracovníci požívat alkoholické nápoje a jiné omamné látky. Pracovníci i zaměstnanci jsou povinni podrobit se na základě výzvy oprávněného zaměstnance vyšetření, zda nejsou pod vlivem alkoholu.
9.6. Pracovníci mohou vstupovat do kolejiště jen za účelem plnění svých povinností, nepřetržitě si tuto skutečnost uvědomovat a vždy se rozhlédnout na obě strany.
9.7. Pracovníci jsou dále povinni:
a) používat při práci předepsané osobní ochranné pracovní prostředky, které jsou
v upotřebitelném stavu,
b) zúčastňovat se školení a výcviku prováděného organizací v zájmu zvýšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a podrobit se předepsaným zkouškám,
c) hlásit každý úraz bezprostředně nadřízenému pracovníkovi ihned, i když úraz nemá za následek okamžitou pracovní neschopnost,
d) podrobovat se včas periodickým i mimořádným lékařským prohlídkám,
e) dodržovat stanovené technologické a pracovní postupy.
9.8. Práce v kolejišti vyžaduje ode všech pracovníků zvýšenou pozornost, a proto je zakázáno:
a) vstupovat do kolejiště bez soustředění se na provoz a bez rozhlédnutí se na obě strany,
b) zdržovat se v kolejišti bez důvodu a náležité pozornosti,
c) přecházet koleje bez rozhlédnutí se na obě strany,
d) přecházet koleje před posunujícím dílem,
e) podlézat vozidla, přecházet koleje za stojícími vozidly ve vzdálenosti menší než 5 m, nebo procházet mezerami mezi vozidly, je-li vzdálenost mezi nimi menší než 10 m a
23
není-li jistota, že vozy nebudou uvedeny do pohybu, přecházet těsně za jedoucími
vozidly,
f) stoupat na hlavu kolejnic, srdcovku, přídržnici, jazyk nebo opornici výměny,
g) vstupovat do prostoru a zdržovat se, kde není dodržen průjezdný průřez, pokud tam stojí vozidla,
h) sedat na kolejnice, nárazníky, obvodové stěny nákladních vozů, stupačky a schůdky vozidel, zavěšovat se na pohybující se vozidla nebo zdržovat se na jakýchkoli místech vozidel,
i) přecházet po náraznících vozidel, po šroubovákách nebo po samočinných spřáhlech a stát na nich,
j) dotýkat se nebo stát a sedat na elektrická zařízení a pokládat na ně jakékoliv předměty,
k) naskakovat na vozidla a seskakovat z vozidel, pokud jsou v pohybu,
l) stát na vzpěrách, na ložiskách vozidel, na podélnících a obsluhovat z nich ruční brzdu,
m)vystupovat, sestupovat, jakož i stát na brzdové plošině, schůdcích, boční stupačce, pokud není možnost držet se pevně držadla vozu,
n) tlačit nebo táhnout vozy za nárazníky, případně šroubovky,
o) vkládat zarážky mezi nápravy vozů, jakož i pokládat zarážky na vzdálenost menší než 10 m před jedoucím vozidlem, při pokládání zarážky musí pracovník stát vždy čelem k přijíždějícímu vozidlu, po položení zarážky musí pracovník ustoupit stranou a směrem k blížícímu se vozidlu, aby nebyl zraněn při případném odhození zarážky,
p) čistit vozidla nebo upravovat náklad na vozidle za jeho pohybu, opravovat mechanizační prostředky za chodu a bez jejich zabezpečení proti samovolnému uvedení do pohybu,
q) kouřit a zdržovat se na vlečce s otevřeným ohněm
r) pracovat bez předepsaných osobních ochranných pracovních prostředků, odstraňovat nebo poškozovat ochranná zařízení na strojích a strojních zařízeních.
9.9. Aby byla zajištěna bezpečnost a ochrana zdraví při práci pracovníků pracujících v kolejišti, musí být koleje a prostory podél nich a mezi nimi čisté, bez překážek, řádně odvodněny a osvětleny. Správce vlečky kontroluje dodržování průjezdného průřezu a předepsaného volného schůdného a manipulačního prostoru v obvodu vlečky.
9.10. Strojvedoucí má v rámci BOZP dále tyto povinnosti:
a) je věcně podřízen dispečerovi vlečky;
b) je nadřízený (vedoucí pracovní skupiny) všem pracovníkům zúčastněným na posunu (posunovačům apod.), musí je seznamovat s plánem posunu a postupem práce a musí jim zdůraznit nutnost dodržování předpisů o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci;
c) upozorňuje pracovníky pracující v kolejišti na nebezpečí, které jim hrozí;
d) zajišťuje v průběhu posunu, aby pracoviště bylo v dobrém a schůdném stavu;
e) zajišťuje odstranění překážky a není-li to možné, vyrozumí dispečera vlečky, do doby odstranění zakáže posunovačům pohyb resp. posun v místě překážky;
f) nahlašuje správci vlečky vznik MU, pracovních úrazů a technické závady na kolejišti vlečky a jeho provozních zařízeních,
g) kontroluje neporušenost a čistotu železničních vozů,
h) pokud strojvedoucí přivěšuje nebo odvěšuje HDV popř. TDV, má dále povinnosti posunovače.
9.11. Vlakvedoucí, ZPŘS, vedoucí posunu, posunovač má v rámci BOZP dále tyto povinnosti:
24
a) používá jen ty zarážky, které jsou v použitelném stavu a nejsou poškozeny;
b) používá při svěšování a rozvěšování vozidel dostatečně dlouhých šroubovek a uchopí je při tom vždy tak, aby nedošlo k zachycení prstů mezi oblíkem šroubovky a hákem táhla;
c) postaví se tak, aby xxxxxxxxx po vyvěšení z háku táhla neporanila nohu,
d) zaujme takové postavení při jízdách vlaků, posunovaných dílů nebo vozidel, aby nebyli zachyceni uvolněným nákladem, kladkami řetězy, provazy nebo otevřenými dveřmi vozů apod.
e) při posunu se nesmí zdržovat na nákladech a střechách vozidel, která se pohybují, předbíhat jedoucí vozidla a vstupovat těsně před nimi do koleje.
9.12. Vozidla se smějí svěšovat a rozvěšovat jen když se nepohybují. Rozvěšovat vozidla za pohybu není dovoleno.
9.13. Vozidla, na která se najíždí, musí být zajištěna proti ujetí podle příslušného ustanovení VPŘ. Při svěšování a rozvěšování vozidel se musí mezi vozidla vstupovat a z prostoru mezi vozidly vystupovat vždy na té straně, na které bylo dohodnuto. Při vstupu mezi vozidla a výstupu z tohoto prostoru se musí pracovník přidržovat madla. Při svěšování a rozvěšování vozidel na výhybkách a přejezdech se musí pracovat se zvýšenou opatrností.
9.14. Zjistí-li strojvedoucí při najíždění na stojící vozidla nesprávný a nebezpečný postup posunovače (vstup do koleje mezi nárazníky), je povinen ihned posunový díl zastavit. Další posun se smí uskutečnit až po vystoupení pracovníka z koleje.
9.15. Po vstupu mezi stojící vozidla smí být dána návěst „Stlačit“, je-li toho třeba pro ruční svěšení nebo ruční rozvěšení jen tehdy, dotýkají-li se jejich nárazníky.
9.16. Zvlášť opatrně a ostražitě se musí posunovat s nádržkovými vozy, u nichž je nebezpečí postříkání hořlavinou a jinými nebezpečnými látkami.
9.17. Při otevírání a zavírání dveří železničních vozů musí být věnována zvýšená pozornost tomu, aby nedošlo k přiskřípnutí rukou nebo jinému zranění.
9.18. Všechna kluzká místa se musí v zimě posypat.
9.19. Obsluhovat technická zařízení mohou jen odborně způsobilé osoby.
9.20. Nakládat materiál do železničních vozidel nebo ho z nich vykládat se smí jen tehdy, jsou-li vozidla zajištěna proti pohybu brzdami nebo zarážkami s výjimkou průběžné nakládky vozu. Navíc se musí materiál do železničních vozů ukládat tak, aby při jeho vykládce, případě jeho odebírání od dveří kterékoliv strany vozu, nebyla ohrožena osobní bezpečnost pracovníků zúčastněných na vykládce.
9.21. Při manipulaci s těžkými předměty se musí pracovat v kolektivu, při takové práci se musí dbát bezpečnosti ostatních spolupracovníků a pokynů vedoucího pracovní skupiny tj. strojvedoucího.
9.22. Nejsou-li těžké předměty zabezpečeny proti neočekávanému pohybu, je zásadně zakázáno pod ně vstupovat a pod ně vkládat ruce.
9.23. S vysokými předměty se musí manipulovat tak, aby se nepřevrátily, s dlouhými předměty tak, aby nezasáhly do průjezdného průřezu sousední koleje
25
9.24. S dlouhými předměty se musí při jejich nakládání a vykládání manipulovat zvlášť opatrně a pozorně, aby jimi nebyli ohroženi ostatní pracovníci.
9.25. Z vozu, který byl vyložen, se musí odstranit upevňovací dráty, klíny, hřebíky apod.
9.26. Těžké předměty se nesmějí ve vozech opírat o posuvné dveře a musí být uloženy tak, aby při otevření dveří vozu nemohly vypadnout a ohrozit jiné osoby.
9.27. Dlouhé, pružné předměty a tvarové železo se nesmí házet na zem nebo podlahu, aby jejich případným vymrštěním nebo odrazem nedošlo ke zranění.
9.28. Při stohování musí být zboží uloženo tak, aby nedošlo k jeho sesutí.
9.29.Manipulace s látkami hořlavými, nebezpečnými výbuchem, jedovatými, musí být prováděna podle příslušných předpisů (ADR a RID).
10.1. Pravidelné prohlídky a měření dráhy na vlečce provádí Chládek a Tintěra, Pardubice a.s. na základě smlouvy o dílo (technický dohled). O provedených prohlídkách vede zápisy v souladu s vyhláškou č. 177/1995 Sb., „Stavební a technický řád drah“, ve znění pozdějších předpisů.
10.2. Časové intervaly prohlídek jsou určeny provozovatelem v tabulce:
pol. | Předmět a způsob prohlídky | Objekt | Časový interval prohlídky |
1 | Obchůzka tratí s měřením koleje | všechny koleje | 6 měsíců |
2 | Měření rozchodu, výškové polohy kolejnicových pásů a směru kolejí a měření rozchodu ve výhybkách | všechny koleje | 6 měsíců |
Měřícím vozíkem „KRAB“ | |||
3 | Kontrola průjezdného průřezu | koleje | 12 měsíců |
4 | Prohlídka výhybek | všechny výhybky | 6 měsíců |
5 | Komplexní prohlídka vlečky | všechny koleje | 12 měsíců |
6 | Prohlídka sdělovacího a zabezpečovacího zařízení | všechny koleje | není zřízeno |
7 | Komplexní prohlídka sdělovacího a zabezpečovacího zařízení | všechny | není zřízeno |
8 | Prohlídka přejezdů | místa s přejezdovou úpravou | 12 měsíců |
11.1. VPŘ Vlečka Mosty Záboří je platný od 15.4.2024
Příloha č.1 Plán kolejiště vlečky
Příloha č. 2 Ohlašovací rozvrh
Ohlašovací rozvrh
Ohlašovací pracoviště | kancelář správce vlečky | 702 169 442 |
Pověřený zaměstnanec k ohlášení MU | Správce vlečky | 702 169 442 |
Drážní inspekce | DRÁŽNÍ INSPEKCE centrální ohlašovací pracoviště Xxxxxx 0 000 00 Xxxxx | 736 521 001 |
Policie České republiky | 158 | |
Operační a informační středisko Hasičského záchranného sboru ČR | 150 | |
Zdravotnická záchranná služba | 155 | |
Tísňové volání | 112 | |
První pomoc | uložení pomůcek pro poskytnutí první pomoci | zdravotnická brašna: správce vlečky autolékárnička: HDV |
Provozovatel celostátní dráhy | Zaměstnanec řídící ŽST Záboří nad Labem | 972 034 241 |
Aktualizace nejméně 1x za rok
Příloha č. 3 Evidence vjezdů a odjezdů na/z vlečky