Všeobecné nákupní podmínky společnosti Ray Service, a.s.
Všeobecné nákupní podmínky společnosti Ray Service, a.s.
Článek I.
Úvodní ustanovení a platnost Všeobecných nákupních podmínek
1. Obchodní společnost Ray Service, a.s., se sídlem Huštěnovská 2022, 686 03 Staré Město, IČ: 277 56 203, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Brně, oddíl B, vložka 5165, vydává tyto Všeobecné nákupní podmínky (dále jen „VNP“), které upravují vzájemné závazkové vztahy vzniklé mezi společností Ray Service, a.s. (dále „společnost Ray Service“, případně jen „Ray Service“), a dodavatelem, a to na základě nebo v souvislosti s objednávkou společnosti Ray Service. Tyto VNP se použijí na všechny shora uvedené závazkové vztahy mezi společností Ray Service jako odběratelem zboží či služeb a dodavatelem, pokud nebylo písemně v každém konkrétním případě ujednáno jinak.
Článek II. Objednávka a uzavření smlouvy
1. Xxxxxxx, uzavřená na základě objednávky a jejího následného přijetí, stejně tak i všechny její změny a doplnění musí být učiněny v písemné formě a společností Ray Service podepsány. Písemná forma je dodržena též v případě uzavření smlouvy (objednávky, akceptace) prostřednictvím elektronické pošty, faxové zprávy či dopisu. Nevylučuje se ani sjednání smlouvy ústní formou (např. telefonicky, osobní jednání), ovšem ústní forma uzavření smlouvy vyžaduje vždy ke své platnosti dodatečné písemné potvrzení.
2. V případě realizace objednávek písemnou formou je objednávka přijata a smlouva tak uzavřena okamžikem, kdy byla společnosti Ray Service doručena kopie objednávky podepsaná dodavatelem či osobou oprávněnou za dodavatele jednat, nebo okamžikem, kdy bylo společnosti Ray Service doručeno bezvýhradní potvrzení o přijetí objednávky ze strany dodavatele.
3. Tyto VNP výslovně vylučují uzavření smlouvy na základě přijetí nabídky či jiného návrhu na uzavření smlouvy s odchylkou včetně odchylky podstatně neměnící původní text nabídky.
4. Společnost Ray Service si vyhrazuje právo svou objednávku odvolat, pokud jí nebude doručeno přijetí objednávky dodavatelem do 30 dnů od jejího vystavení.
Článek III.
Forma a obsah smlouvy
1. Dodavatel bere na vědomí, že obchodní zvyklost nemá přednost před ustanovením zákona, jež nemá donucující účinky. Zároveň se vylučuje aplikace § 1799 a 1800 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále pouze
„NOZ“), týkající se formulářových smluv.
2. Součástí smlouvy mezi dodavatelem a společností Ray Service je poptávka Ray Service, Všeobecné nákupní podmínky společnosti Ray Service v aktuálním znění, technické podklady a zadání Ray Service, případně jakékoli písemné dodatky mezi dodavatelem a společností Ray Service.
3. Pokud nebylo s konkrétním dodavatelem písemnou smlouvou sjednáno jinak, smlouvy s Ray Service musí být vždy v písemné
formě a podepsány zástupci obou smluvních stran. Písemná forma je nezbytná taktéž u všech dalších smluv a dodatků, které by jakkoli měnily znění původní smlouvy.
Článek IV. Plnění
1. Plnění musí odpovídat podmínkám sjednaným ve smlouvě, včetně všech jejich součástí, tedy zejména, ne však výlučně, těmto VNP a technickému zadání Ray Service.
2. Místem plnění je sídlo společnosti Ray Service, pokud není v konkrétním případě sjednáno jinak.
3. Společnost Ray Service není povinna převzít částečné plnění, případně plnění většího množství, než bylo sjednáno.
4. Plnění musí být poskytnuto včas, dle termínu či harmonogramu sjednaného ve smlouvě. Plnění před sjednaným termínem je možné pouze v případě předchozího souhlasu společnosti Ray Service.
Článek V. Subdodavatelé
1. Dodavatel je oprávněn pověřit plněním dílčích povinností subdodavatele, pokud to smlouva v konkrétním případě nevyloučí.
2. Dodavatel nese veškerou odpovědnost za případné vadné plnění, porušení smlouvy a další pochybení subdodavatelů, tak jako kdyby závazek plnil on sám. Dodavatel se pověřením subdodavatele nemůže zprostit jakékoli povinnosti, kterou mu ukládá smlouva a její součásti. Dodavatel tedy odpovídá za to, že subdodavatelé dodržují stejné podmínky, tedy respektují veškerá vzájemná ujednání Ray Service a dodavatele.
3. Dodavatel je na požádání povinen předložit společnosti Ray Service seznam svých subdodavatelů, kteří se podíleli na plnění předmětu smlouvy. V tomto seznamu je dodavatel povinen specifikovat subdodavatele, rozsah a specifikaci prací konkrétního subdodavatele.
4. Je-li to důvodné, může Ray Service po dodavateli požadovat výměnu subdodavatele.
Článek VI.
Odpovědnost, záruka a reklamační řízení
1. Odpovědnost za řádné a včasné plnění přebírá dodavatel dle účinných právních předpisů, pokud není ve smlouvě sjednáno jinak.
2. Dodavatel je společnosti Ray Service v případě prodlení nebo vadného plnění povinen nahradit veškerou přímou či nepřímou škodu či jinou újmu.
3. Společnost Ray Service může uplatnit reklamaci na zboží z důvodu:
a) zjevné vady zboží, neúplnosti dodávky a zjevné porušenosti obalu zboží – nejpozději do 90 dnů od data převzetí zboží.
b) skryté vady nebo vady vzniklé a odhalené v průběhu záruční doby, vztahuje-li se na ně záruka – kdykoli během záruční lhůty. V případech návinů na cívce je společnost Ray Service oprávněna uplatnit reklamaci na předmětné zboží do 12 měsíců od převzetí plnění od dodavatele.
4. Reklamaci je Xxx Service povinen uplatnit písemně u dodavatele. E-mail je považován v tomto případě za písemnou formu.
5. Při reklamaci z titulu vad zboží je Xxx Service oprávněn:
a) požadovat odstranění vad opravou zboží, jsou-li vady opravitelné,
b) požadovat náhradní zboží výměnou za zboží vadné,
c) požadovat slevu z ceny vadného zboží,
d) odstoupit od kupní smlouvy.
6. Volbu nároku oznámí Ray Service dodavateli v zaslaném reklamačním protokolu nebo bez zbytečného odkladu po tomto oznámení. Volba mezi nároky náleží výlučně společnosti Ray Service.
7. Pokud má dodané zboží vady, není Ray Service povinen až do doby úplného odstranění vad nebo dodání náhradního zboží platit cenu zboží, příp. dosud neuhrazenou část ceny zboží. Totéž platí, bude-li dodáno menší než sjednané množství zboží nebo jiné než sjednané zboží.
8. Nároky Ray Service jsou vyloučeny tehdy, vznikla-li škoda jeho vinou v důsledku porušení předpisů obsluhy, údržby a montáže, nesprávným nebo neodborným použitím, chybným nebo nedbalým zacházením nebo chybnou opravou.
9. V případě reklamace je dodavatel povinen se do 3 dnů vyjádřit ke způsobu řešení reklamace, včetně náhradního termínu dodání reklamovaného zboží. V případě, že se jedná o reklamaci z důvodu nedostatečné kvality, je povinen dodavatel do 7 dnů oznámit příčinu nejakostní dodávky, včetně návrhu opatření k nápravě.
Článek VII.
Požadavky na dodavatele z hlediska jakosti a kvality
1. Materiály podléhající expirační době, musí být dodány s expirační dobou platnou nejméně 12 měsíců od dodání do sídla Ray Service. Materiály, u nichž je doba expirace kratší než 12 měsíců, musí být dodány při zachování minimálně 75 % celkové doby expirace v době dodání do sídla Ray Service. Nenaplnění tohoto požadavku bude řešeno formou reklamace.
2. Za jakost dodávaných dílů a materiálů odpovídají dodavatelé. Jako systematická pomůcka pro zajištění jakosti slouží normy řady EN ISO 9000, případně jiné mezinárodně uznávané normy nebo standardy (např. XXX, AS 9100, TS 16949).
3. Společnost Ray Service je certifikována dle normy AS 9100, aby mohla v plné míře naplňovat požadavky stanovené touto normou, hodnotí své dodavatele jednotlivých komponentů ovlivňujících finální jakost produktu následujícími způsoby:
a) Hodnocení dodavatele na základě „Dotazníku pro dodavatele“. Tento dotazník slouží k získání
prvotních informací o systému managementu jakosti dodavatele. Tento Dotazník je odesílán jako příloha spolu s těmito Všeobecnými nákupními podmínkami.
b) Hodnocení dodavatelů na základě kvality dodávek (vychází z VDA 2). Každá dodávka je hodnocena na základě tří kritérií – včasnosti dodávky, jakosti dodávky a úplnosti dodávky. Na základě klasifikace těchto tří kritérií je provedeno souhrnné vyhodnocení dodávky:
A – všechna tři kritéria jsou hodnocena A B – jedno kritérium je hodnoceno B
C – jedno kritérium je hodnoceno C D – jedno kritérium je hodnoceno D.
4. Jednou za 6 měsíců je provedeno souhrnné hodnocení dodávek a dodavatelé jsou s ním seznámeni formou dopisu, případně e-mailu s rozpadem na jednotlivé dodávky v hodnoceném období. Výsledné hodnocení může být A, B nebo C. V případě sníženého hodnocení (B nebo C) je dodavatel vyzván formou dopisu, případně e-mailu k řešení sníženého hodnocení dodávek a dodavatel je povinen do 10 pracovních dnů od doručení hodnocení reagovat opatřením k nápravě, včetně termínu splnění opatření.
5. Okolnost, že společnost Ray Service provádí vstupní kontrolu nakupovaných produktů, nezbavuje dodavatele odpovědnosti za svou výstupní kontrolu.
6. V případě, že je při vstupní kontrole použita statistická přejímka srovnáváním, je Xxx Service oprávněn při nálezu nejakostního dílu celou dodávku vrátit dodavateli k vytřídění. Pokud toto vytřídění provede Ray Service samostatně, bude dodavateli účtována doba potřebná k vytřídění nejakostních produktů (za 1 hodinu bude účtováno 30 €).
7. Pro ověření skutečností uvedených v „Dotazníku pro dodavatele“ nebo na základě sníženého hodnocení dodávek (i v průběhu hodnoceného období) nebo za účelem ověření účinnosti stanovených opatření k nápravě je společnost Ray Service oprávněna provést u dodavatele audit. V případě auditu, který je zahrnut v Programu dodavatelských auditů pro stanovené období, je dodavateli odeslán Plán auditu alespoň 14 dnů před jeho vykonáním. V případě neplánovaného auditu (např. na základě snížené jakosti dodávek) musí být dodavateli odeslán Plán auditu alespoň 3 dny před jeho provedením.
8. Na zjištěné nedostatky musí dodavatel reagovat programem opatření k odstranění nedostatků a jeho realizací ve stanoveném termínu. O úspěšnosti realizace těchto opatření dodavatel informuje společnost Ray Service a tato má právo provést ověřovací audit.
9. V případě speciálních požadavků na jakost dodávaných výrobků bude tento požadavek uveden v poptávce, příp. objednávce nebo bude jakost specifikována v konkrétní smlouvě.
Článek VIII.
Přeprava, náklady a přechod nebezpečí
1. Určení přepravní trasy, způsobu přepravy, dopravního prostředku a způsobu balení je plně v dispozici společnosti Ray Service.
2. Pokud nebude ujednáno jinak, užijí se pro dodání podmínky INCOTERMS ve znění účinném k okamžiku uzavření smlouvy, kde jsou upraveny přepravní podmínky, platby za dopravu, rizika a povinnosti mezi dopravcem, dodavatelem a společností Ray Service.
Článek IX. Vyšší moc
1. Za zásahy vyšší moci jsou považovány zejména okolnosti, které vznikly po uzavření smlouvy v důsledku nepředvídatelných, mimořádných a neodvratitelných událostí, například přírodní katastrofy.
2. V případě nemožnosti plnění z výše uvedených důvodů je smluvní strana, pro kterou se plnění smluvních povinností stalo nemožným, povinna okamžitě o tomto informovat druhou smluvní stranu a důkazně doložit, že především tyto okolnosti znemožnily plnění smluvních povinností.
3. Za vyšší moc nelze považovat zejména – ne však výlučně – stávku u dodavatele, prodlení subdodavatelů, náhodný výskyt vad materiálu.
Článek X. Platební podmínky
1. V korespondenci, fakturách, dodacích listech, e-mailech atd. je nezbytně nutné uvádět celé číslo objednávky a specifikaci dodavatele.
2. Dodavatel zasílá fakturu elektronicky na e-mailovou adresu xxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xxx.
3. Dodavatel není oprávněn své pohledávky vůči společnosti Ray Service jakkoli postoupit či zastavit, jestliže s tím společnost Ray Service výslovně nesouhlasila.
4. Společnost Ray Service je oprávněna jednostranně započítat své splatné i nesplatné pohledávky proti kterýmkoli splatným i nesplatným pohledávkám dodavatele vůči společnosti Ray Service.
5. Pohledávka dodavatele není splatná dříve než v okamžik, kdy má společnost Ray Service k dispozici ověřitelné a správné daňové doklady.
Článek XI. Smluvní sankce
1. V případě prodlení dodavatele s dodáním zboží může Ray Service dodavateli účtovat smluvní pokutu ve výši 0,5 % z celkové ceny plnění za každý započatý týden prodlení, maximálně však 5 % z celkové ceny plnění.
2. Společnost Ray Service je oprávněna jednostranně započíst pohledávku na zaplacení smluvní pokuty vůči pohledávce dodavatele na zaplacení kupní ceny.
3. Zaplacení smluvní pokuty nevylučuje nárok společnosti Ray Service na náhradu škody či jiné újmy ze strany dodavatele. Povinnost zaplatit smluvní pokutu trvá i v případě skončení smlouvy.
Článek XII. Ochrana životního prostředí
1. Dodavatel se zavazuje dodržovat veškeré právní předpisy v oblasti ochrany životního prostředí.
2. Dodavatel se zavazuje dodržovat zejména Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 (dále jen „nařízení REACH“) a Směrnici Evropského parlamentu a Rady č. 2011/65/EU (dále jen
„směrnice RoHS 2“), včetně nařízení vlády č. 481/2012 Sb., o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
3. Pokud dodávané zboží není v souladu s nařízením REACH či směrnicí RoHS 2 ve znění účinném v době dodání, je dodavatel povinen o tom Ray Service informovat na e- mailovou adresu: xxxxx@xxxxxxxxxx.xxx. Nebude-li takové upozornění na uvedenou adresu zasláno, bude dodávka automaticky považována za odpovídající směrnici RoHS 2 a neobsahující žádné látky uvedené v příloze XIV nařízení REACH.
4. V případě, že dodávané zboží obsahuje konfliktní materiály dle
§ 1502 zákona Xxxx-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act, může být od dodavatele vyžadováno zajištění prohlášení výrobce o konfliktních minerálech.
5. Pokud dodávané zboží obsahuje látky či směsi klasifikovány jako nebezpečné ve smyslu Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 ze dne 16. prosince 2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí (dále jen „Nařízení CLP“), musí být dodáno v balení a s označením odpovídajícím tomuto nařízení. Bezpečnostní list je dodavatel povinen zaslat již s nabídkou. V případě, že dodavatel nebezpečné látky a směsi ve smyslu Nařízení CLP řádně neoznačí, anebo nedodá bezpečnostní list, vyhrazuje si společnost Ray Service právo z bezpečnostních důvodů odepřít převzetí dodávky a pozdržet související platby, a to do odstranění nedostatků. Odpovědnost za škodu, včetně škody na zdraví, způsobené takovou dodávkou, a náklady spojené s odškodněním, nese v tomto případě dodavatel.
Článek XIII. Utajení
1. Xxxxxxxxx je povinen zachovávat mlčenlivost o obsahu smlouvy mezi ním a společností Ray Service. Veškeré dokumenty související s realizací smlouvy včetně smlouvy samotné jsou obchodním tajemstvím společnosti Ray Service, dodavatel se tak zavazuje zabránit jakémukoli přímému či nepřímému šíření těchto informací.
2. Povinnost utajení platí nezávisle na tom, zda nakonec došlo k uzavření smlouvy či nikoliv, povinnost dále platí i po případném skončení smlouvy. Povinnost utajení se tedy vztahuje na informace nabyté před uzavřením smlouvy i po jejím skončení.
3. Bez svolení společnosti Ray Service není dodavatel oprávněn sdělovat, inzerovat či jinak marketingově využívat vzájemný obchodní vztah s Ray Service.
Článek XIV. Chování dodavatelů
1. Dodavatel se zavazuje, že se v souvislosti s plněním smlouvy nedopustí přímo či nepřímo žádného protiprávního jednání, nepokusí se jednat protiprávně a nebude jakkoli podporovat trestnou činnost či jednání, které by bylo v rozporu se zákonem. Zejména se zdrží podplácení, porušování pravidel hospodářské soutěže, nekalé soutěže, klamání spotřebitelů, neoprávněných zásahů do práv duševního vlastnictví, diskriminace svých zaměstnanců a dalšího protiprávního jednání.
2. Dodavatel bude dbát na to, aby se výše popsaným způsobem nechovali členové jeho statutárního orgánu, společníci,
akcionáři, ředitelé a další osoby podílející se na řízení dodavatele.
3. Dodavatel se zavazuje Xxx Service informovat o jakýchkoli trestních či správních řízeních, která jsou proti němu vedena z důvodu jeho protiprávního jednání (případně z důvodu protiprávního jednání osob uvedených v odst. 2) v průběhu trvání smluvního vztahu.
4. Společnost Ray Service dbá na dodržování právních předpisů, respektování lidských práv, podporu udržitelného rozvoje, ochranu životního prostředí, férovou hospodářskou soutěž, čestné tržní chování a v neposlední řadě respektování práv duševního vlastnictví. Jednání dodavatele v rozporu s právě uvedenými hodnotami opravňuje Ray Service ukončit s dodavatelem obchodní spolupráci a jednostranně vypovědět smlouvu s okamžitými účinky.
5. V případě, že je dodavateli známo, že potenciálně končí jeho schopnost dodat společnosti Ray Service zboží, které společnost Ray Service od něho v posledním období objednávala/poptávala, je dodavatel povinen o tom informovat společnost Ray Service s dostatečným časovým předstihem. Společnosti Ray Service přísluší právo včas odkoupit dostatečné množství zboží od dodavatele, který je povinen toto zboží společnosti Ray Service nabídnout a dodat.
6. Vzhledem ke způsobu podnikání a oblasti s vysokými kvalitativními nároky, ve které Ray Service podniká, dodavatel dodáním zboží též ujišťuje RS, že dodané zboží je vždy dohledatelné k prvotnímu výrobci a tuto skutečnost RS na žádost sdělí.
Článek XV. Technické podklady
1. Společnost Ray Service si vyhrazuje vlastnické právo a práva z duševního vlastnictví ke všem výkresům, technickým řešením, šablonám, technickým popisům, výpočtům, nákresům a dalším podkladům, které dodavateli případně poskytne v souvislosti s plněním smlouvy.
2. Technické podklady nesmí být bez předchozího písemného souhlasu společnosti Ray Service zpřístupněny třetí straně nebo jakkoli sdíleny či využity dodavatelem. Totéž omezení se vztahuje na předměty a zboží vyrobené pomocí těchto technických podkladů.
3. Nedojde-li k uzavření smlouvy, zavazuje se dodavatel vrátit veškeré technické podklady zpět společnosti Ray Service.
4. Technické podklady jsou určeny výlučně ke splnění smlouvy mezi dodavatelem a Ray Service. Po splnění smlouvy musí být technické podklady neprodleně vráceny společnosti Ray Service.
5. Technické podklady připojené k objednávce, jako například instrukce pro balení, značení a dodání, tvoří součást smlouvy a jsou pro obě smluvní strany závazné.
6. Po obdržení objednávky a technických podkladů je dodavatel povinen přezkoumat, zda jsou obdržené podklady úplné, správné a objednávka proveditelná, přitom zohlední veškeré náklady, které mohou při plnění objednávky vzniknout. Na případné nedostatky je dodavatel povinen bezodkladně upozornit Ray Service.
Článek XVI. Výpověď
1. V případech specifikovaných níže v tomto článku je Ray Service oprávněn jednostranně smlouvu vypovědět nebo od ní odstoupit, a to s okamžitými účinky:
a) dodavatel omezil svou činnost či výrobu tak, že je ohroženo další plnění smlouvy,
b) bylo zahájeno insolvenční či jiné podobné řízení proti dodavateli,
c) dodavatel vstoupil do likvidace,
d) dodavatel porušil povinnost vyplývající ze smlouvy, těchto VNP či dalších dokumentů, které jsou součástí smlouvy, např. v oblasti ochrany životního prostředí, ochrany obchodního tajemství, duševního vlastnictví atp.,
e) dodavatel byl odsouzen za trestný čin podle zákona č. 41/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob, ve znění pozdějších předpisů,
f) člen statutárního orgánu či fyzická podnikající osoba byla pravomocně odsouzena za trestný čin spáchaný v souvislosti s předmětem podnikání dodavatele.
Článek XVII.
Rozhodné právo a příslušnost soudů
1. Tyto podmínky, všechna práva a povinnosti smluvních stran dle těchto podmínek a smlouvy, jakož i všechny vztahy mezi smluvními stranami založené smlouvou a těmito podmínkami nebo s ní související se řídí právem České republiky s vyloučením kolizních ustanovení právního řádu České republiky. Smluvní strany výslovně vylučují ve vztahu založeném smlouvou užití Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (tzv. Vídeňská úmluva) dle čl. 6 Vídeňské úmluvy a současně si volí pro regulaci svého smluvního vztahu založeného smlouvou právo České republiky. Smluvní strany si pro případ soudního sporu, týkajícího se smlouvy nebo jakéhokoli vztahu založeného smlouvou nebo s ní souvisejícího, dohodly jako místně příslušný soud prvního stupně soud, v jehož obvodu se nachází sídlo kupujícího, tedy společnosti Ray Service.
Článek XVIII. Účinnost
1. Tyto Všeobecné nákupní podmínky nabývají účinnosti dne
1. července 2018.