Zmluva o dielo a licenčná zmluva
NÁRODNÉ OSVETOVÉ CENTRUM
Číslo zmluvy: HS: 4200
Zmluva o dielo a licenčná zmluva
uzatvorená podľa § 631 a nasl. zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov
a § 65 a nasl. zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení neskorších predpisov
Zmluvné strany
OBJEDNÁVATEĽ:
Názov:
sídlo:
štatutárny orgán: IČO:
DIČ:
bankové spojenie: číslo účtu:
právna forma:
(ďalej len „objednávateľ“)
HODNOTITEĽ:
meno a priezvisko: trvalý pobyt: dátum narodenia: bankové spojenie: číslo účtu/ IBAN:
Národné osvetové centrum Nám. SNP č. 12, 812 34 Bratislava JUDr. Xxx. Xxxxxx Xxxxxx 00164615
2020829888
štátna príspevková organizácia Ministerstva kultúry SR, pôsobiaca na základe nového znenia zriaďovacej listiny, vydaného Ministerstvom kultúry SR MK- 2472/2016-110/8080
a
Xxxxx Xxxxx
(ďalej len „autor“)
(spoločne ďalej len „zmluvné strany")
uzatvárajú Zmluvu o dielo a licenčnú zmluvu (ďalej len „zmluva“) s nasledovným obsahom:
Článok 1 Predmet zmluvy
1.1 Predmetom tejto zmluvy je úprava práv a povinností zmluvných strán pri vytvorení a realizácii diela a udelení licencie na jeho použitie.
1.2 Dielom sa rozumie odborná reflexia programov Folklórneho festivalu Východná 2019 s názvom: „Odborné hodnotenie programov Folklórneho festivalu Východná 2019“ (ďalej len „dielo“).
1.3 Dohodnutý rozsah diela: minimálne 5 (päť) normovaných strán.
1.4 Folklórny festival Východná 2019 sa uskutoční v dňoch 04.07.2019 - 07.07. 2019 v obci Východná.
Článok 2
Práva a povinnosti zmluvných strán
2.1 Autor sa zaväzuje vytvoriť a realizovať dielo s náležitou odbornou starostlivosťou, v rozsahu podľa čl. 1 tejto zmluvy a Objednávateľ je povinný zaplatiť autorovi za vytvorenie a realizáciu diela odmenu podľa tejto zmluvy.
2.2 Autor sa ďalej zaväzuje:
2.2.1 vytvoriť dielo osobne, s náležitou odbornou starostlivosťou,
2.2.2 zabezpečiť si dopravu na miesto konania podujatia a z neho,
2.2.3 realizovať dielo na najvyššej profesionálnej úrovni, v dohodnutom čase a na dohodnutom
Národné osvetové centrum | Námestie SNP 12 1812 34 Bratislava | Slovenská republika | IČO: 001646151DIČ: 20208298888 | xxx.xxxxx.xx
mieste,
2.2.4 dodať dielo v písomnej elektronickej forme na mailovú adresu zodpovedného zamestnanca, najneskôr do 30.09.2019
2.2.5 zdržať sa akéhokoľvek konania, ktoré by mohlo bez právneho dôvodu zasiahnuť do práv alebo právom chránených záujmov tretích osôb, alebo ktoré je v rozpore s dobrými mravmi, alebo ktoré by mohlo ohroziť dobré meno objednávateľa. V opačnom prípade si objednávateľ uplatní náhradu škody a nemajetkovej ujmy, ktorá mu tým vznikla, vyjadrenú v peniazoch,
2.2.6 nahradiť objednávateľovi v plnom rozsahu preukázanú škodu spôsobenú nesplnením ktorejkoľvek povinnosti uvedenej v tejto zmluve, okrem závažných zdravotných alebo rodinných problémov, príp. iných dôvodov osobitného zreteľa,
2.2.7 bezodkladne informovať zodpovedného zamestnanca - Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxx (xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxx.xx (ďalej len „zodpovedný zamestnanec") o prekážkach, ktoré mu bránia v plnení tejto zmluvy,
2.2.8 riadiť sa organizačnými pokynmi zodpovedného zamestnanca,
2.2.9 po podpísaní tejto zmluvy nevstúpiť do iného záväzkového vzťahu, ktorý by mohol ohroziť plnenie tejto zmluvy,
2.3 Zmluvný partner vyhlasuje, že v čase uzavretia tejto zmluvy nemá zmluvné záväzky, ktoré by mu bránili v plnení tejto zmluvy.
2.4 Objednávateľ sa zaväzuje:
2.4.1 poskytnúť autorovi potrebnú súčinnosť pri vytvorení diela a ich realizácii
2.4.2 zaplatiť autorovi odmenu podľa článku 3 tejto zmluvy,
2.4.3 použiť dielo v rozsahu podľa článku 4 tejto zmluvy,
2.4.4 zabezpečiť autorovi v súvislosti s realizáciou diela vstup do priestorov konania podujatia a jeho označenie náramkami podujatia,
2.4.5 zabezpečiť autorovi na vlastné náklady stravovanie a ubytovanie počas celého trvania podujatia.
2.4.6 nahradiť autorovi preukázateľné cestovné výdavky vo výške sumy za verejný dopravný prostriedok druhej triedy v rámci Slovenskej republiky (ďalej len „cestovné výdavky“).
Článok 3
Odmena a platobné podmienky
3.1 Zmluvné strany sa dohodli na celkovej odmene za vytvorenie, realizáciu a použitie diela v celkovej výške 300,- Eur, (slovom: tristo eur). Z toho odmena za vytvorenie a realizáciu diela je vo výške 150,- Eur
a odmena za udelenie licencie je vo výške 150,- Eur.
3.2 Bankové poplatky budú zdieľané, t.j. objednávateľ uhradí bankové poplatky na Slovensku a autor uhradí cezhraničné bankové poplatky.
3.3 V prípade, že súčasťou tejto zmluvy nebude zmluvnými stranami podpísaná dohoda o nevyberaní zrážkovej dane z príjmov, objednávateľ zrazí z odmien príslušnú daň z príjmov podľa zákona č. 595/2003
Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov.
3.4 Objednávateľ je povinný zaplatiť autorovi odmenu podľa tohto článku zmluvy najneskôr do 30 dní odo dňa riadne realizovaného diela objednávateľovi a to na účet autora uvedený v záhlaví tejto zmluvy.
Článok 4 Licenčná doložka
4.1 Autor vyhlasuje, že dielo je výsledkom jeho vlastnej tvorivej duševnej činnosti, je jediným tvorcom diela, pri jeho tvorbe sa nedopustil zásahu do práv tretích osôb a je oprávnený udeliť súhlas na použitie diela (licenciu) podľa tejto zmluvy. Autor zodpovedá za škodu, ktorá by objednávateľovi z nepravdivosti tohto vyhlásenia vznikla.
4.2 Autor udeľuje objednávateľovi výhradnú licenciu na použitie diela, pričom odmena za licenciu je zahrnutá v odmene podľa čl. 3 bod 3.1 tejto zmluvy.
4.3 Objednávateľ je oprávnený použiť dielo všetkými spôsobmi použitia známymi v čase uzavretia tejto zmluvy podľa § 19 zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení neskorších predpisov (ďalej len
„autorský zákon“).
Národné osvetové centrum | Námestie SNP 12 1812 34 Bratislava | Slovenská republika | IČO: 00164615 | DIČ: 20208298888 | xxx.xxxxx.xx 2 /4
4.4 Autor udeľuje objednávateľovi licenciu bez vecného a územného obmedzenia na celú dobu ochrany práv autora podľa autorského zákona.
4.5 Objednávateľ je oprávnený udeliť tretej osobe súhlas na použitie diela pre potreby objednávateľa v rozsahu udelenej licencie.
4.6 Autor zároveň udeľuje objednávateľovi bezodplatne súhlas na vyhotovenie jeho obrazových snímok pri realizácii diela a ich použitie na propagačné účely objednávateľa.
Článok 5 Ochrana osobných údajov
5.2. Autor sa pri zhotovení diela zaväzuje zachovávať mlčanlivosť o osobných údajoch, s ktorými sa pri zhotovení diela môže oboznámiť. Povinnosť mlčanlivosti trvá aj po ukončení spracúvania osobných údajov.
Článok 6 Platnosť a účinnosť zmluvy
6.1 Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv Úradu vlády Slovenskej republiky.
6.2 Doba platnosti udelenej licencie v zmysle čl. 4 zmluvy sa spravuje podľa bodu 4.4 zmluvy.
6.3 Od tejto zmluvy môže odstúpiť ktorákoľvek zo zmluvných strán, ak dôjde k podstatnému porušeniu zmluvných povinností. Za podstatné porušenie zmluvných povinností sa považuje:
6.3.1 zo strany autora:
6.3.1.1 nerealizovanie diela v zmysle tejto zmluvy,
6.3.1.2 neskorý príchod na miesto realizácie, ktorý ohrozí alebo znemožní riadne plnenie v zmysle tejto zmluvy,
6.3.2 zo strany objednávateľa:
6.3.2.1 neposkytnutie súčinnosti podľa tejto zmluvy.
6.4 Účinky odstúpenia od zmluvy nastávajú nasledujúcim dňom po dni doručenia oznámenia o odstúpení od zmluvy druhej zmluvnej strane.
6.5 Odstúpením od zmluvy nie je dotknuté právo odstupujúcej strany na náhradu škody, ktorá jej odstúpením vznikla. Oprávnená strana si náhradu škody uplatní písomnou výzvou.
Článok 7 Záverečné ustanovenia
7.1 Zmluva sa riadi platným právnym poriadkom Slovenskej republiky. Právne vzťahy neupravené touto zmluvou sa spravujú príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka a Autorského zákona.
7.2 Zmluvu je možné meniť len formou písomného očíslovaného dodatku podpísaného obidvoma zmluvnými stranami.
7.3 Ak sa akékoľvek ustanovenie zmluvy stane neplatným v dôsledku jeho rozporu so všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky a/alebo právnymi aktmi Európskej únie, nespôsobí to neplatnosť celej zmluvy. Zmluvné strany sa v takomto prípade zaväzujú bezodkladne vzájomným rokovaním nahradiť neplatné zmluvné ustanovenie novým platným ustanovením tak, aby zostal zachovaný účel zmluvy a obsah jednotlivých ustanovení.
7.4 Zmluva je vyhotovená v dvoch jazykových verziách, v slovenskom jazyku (3 originály) a v anglickom jazyku (3 originály), z ktorých autor dostane 1 vyhotovenie v slovenskej verzii a 1 vyhotovenie v anglickej verzii a objednávateľ 2 vyhotovenia v slovenskej verzii a 2 vyhotovenia v anglickej verzii. V prípade akýchkoľvek sporov sa uprednostní slovenská verzia.
Národné osvetové centrum | Námestie SNP 12 1812 34 Bratislava | Slovenská republika | IČO: 00164615 | DIČ: 20208298888 | xxx.xxxxx.xx 3 /4
7.5 Zmluvné strany sa dohodli, že všetky spory, ktoré vzniknú v súvislosti so zmluvou, vrátane sporov o jej platnosť, výklad alebo ukončenie budú prednostne riešiť vzájomnými zmierovacími rokovaniami a dohodami.
7.6 Zmluvné strany vyhlasujú, že si zmluvu dôkladne prečítali, jej obsahu porozumeli, zmluva nebola uzatvorená v tiesni za nápadne nevýhodných podmienok, ich zmluvné prejavy sú dostatočne jasné, určité a zrozumiteľné, podpisujúce osoby sú oprávnené na podpis zmluvy a na znak súhlasu s jej obsahom zmluvu vlastnoručne podpisujú.
Objednávateľ:
V Bratislave, dňa
Autor:
V Miskolci, dňa
JUDr. Xxx. Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxx Xxxxx
generálny riaditeľ,
Národné osvetové centrum
Národné osvetové centrum | Námestie SNP 12 | 000 00 Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx | IČO: 00164615 | DIČ: 20208298888 | xxx.xxxxx.xx 4 /4
NÁRODNÉ OSVETOVÉ CENTRUM
Contract n: lo /q fá 'š ¡¿ o t i
HS: 4200
Works Contract and License Agreement
contracted in compliance with the § 631 and following, of the Act n. 40/1964 Coll, of the Labour Code as amended, and the § 65 and following, of the Act n.. 185/2015 Coll., the Copyright Act as amended
Contracting parties
ORDERING PARTY:
Name: Národné osvetové centrum
Registered office: Nám. SNP č. 12, 812 34 Bratislava
Statutory body: JUDr. Xxx. Xxxxxx Xxxxxx Company Identification N.: 00000000
Tax Identification N.: 2020829888
Bank connection:
Account n.:
Legal form: an organization co-financed by the State Budget under the Ministry of Culture, SR; operating in compliance with the foundation deed issued by the Ministry of Culture SR, as amended (MK-2472/2016-110/8080)
(hereinafter referred to as “Ordering Party”)
and
EVALUATOR:
Name and surname: Xxxxx Xxxxx Permanent address:
Date of birth:
Bank connection: Account number/ IBAN:
(hereinafter referred to as “author”)
(collectively hereinafter referred to “Contracting Parties")
are contracting the Works contract and license agreement (hereinafter referred to as “Contract”) with a following content:
Article 1 Subject of the Contract
1.1 This Contract aims to regulate rights and obligations of Contracting Parties when producing and realizing the piece of work, and to grant a license for a further use of this piece of work.
1.2 The piece of work refers to an expert reflection of programmes at the Folklore Festival Východná 2019 labelled as “The Expert Evaluation of the Programmes of the Folkore Festival Východná 2019“ (hereinafter referred to as “work“).
1.3 An agreed extent of the work is: at least 3 (three) standard pages.
1.4 The Folklore Festival Východná 2019 takes place on 04.07.2019 - 07.07. 2019 in the municipality of Východná.
Article 2
Rights and Obligations of Contracting Parties
2.1 The Author undertakes to produce and realize the work with all due professional care in an extent as defined by the Article n. 1 of this Contract, whereas the Ordering Party is obliged to pay the Author for a preparation and realization of this work a remuneration as defined by this contract.
Národné osvetové centrum | Xxxxxxxx XXX 00 x 000 00 Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx | IČO: 00164615 | DIČ: 20208298888 | xxx.xxxxx.xx
2.2 Furthermore, the author undertakes:
2.2.1 to create the work personally and with all due professional care,
2.2.2 to self-arrange transport from and to the venue of the Event,
2.2.3 to realize the work at the most professional level possible within the designated period of time and on the designated place,
2.2.4 to deliver the work in a written electronic form to the e-mail address of an appointed employee by 30.09.2019 at latest,
2.2.5 To refrain from any behaviour that would without any legal pretext interfere in rights or legally protected interests of any third parties; or any improper behaviour contradicting good manners, or any behaviour that could threaten/damage Ordering Party's goodwill. Otherwise, the Ordering Party is entitled to claim a compensation of damage and non-material damage, which would be caused by such behaviour, quantified in money,
2.2.6 to compensate the Ordering Party in the full extent for any proven damage caused by failing to meet any of the obligations as stated in the Contract, with an exception of serious health and family issues, or other particular reasons,
2.2.7 to inform without any further delay an appointed Ordering Party employee - Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxx (xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxx.xx (hereinafter referred to as “appointed employee”) concerning any obstacles which might prevent the author from fulfilling the provisions of this Contract,
2.2.8 to follow organization-related instructions provided by the appointed employee,
2.2.9 Once this Contract has been signed, not to enter any other binding contract which wouldthreaten the performance of this Contract,
2.3 The Contractor claims that at the time of contracting of this Contract, they are bound with no contractual obligations which could prevent them from performing this Contract.
2.4 The Ordering Party undertakes:
2.4.1 to provide the Author with all cooperation necessary for the production and realization of the work,
2.4.2 to pay to the Author the remuneration as defined by the Article 3 of this Contract,
2.4.3 to use the work in an extent as defined by the Article 4 of this Contract,
2.4.4 to enable the Author, in the course of the realization of their work, the entry to theEvent venue premises, and to provide the Author with the Event wristbands,
2.4.5 to cover the costs for Author's board and accommodation during the whole Event,
2.4.6 to compensate to the Author verifiable travel expenses in the extent of the second class means of public transport within the Slovak Republic (hereinafter referred to as “travel expenses").
Article 3
Remuneration and Payment Conditions
3.1 The Contracting Parties have agreed on the remuneration of 300,- EUR (in word three hundred EUR) in total for the production, realization and further use of the work; with 150,- EUR being a remuneration for the work production and realization and 150,- being a remuneration for the license granting.
3.2 Bank transfer-related fees are to be shared, i.e. the Ordering Party is to pay the bank fees in Slovakia and the Author pays the bank fees abroad.
3.3 Should the Contracting Parties not sign an agreement on a non-deduction of the withholding tax, the Ordering Party is to deduct this tax from the remuneration in compliance with the Act n. 595/2003 Coll, on income taxes, as amended.
3.4 The Ordering Party is obliged to pay the remuneration to the Author in accordance with this Article of this Contract in 30 days at latest, once the work has been realized. The remuneration is to be transferred to the bank account that the Author has stated in the heading of this Contract.
Article 4 License Clause
4.1 The Author thus declares that the work is a result of their own creative mental activity; they are the sole makers of the work and when creating this work, they have not violated any third-parties rights, and
Národné osvetové centrum | Xxxxxxxx XXX 00 x 000 00 Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxxx xxxxxxxxx | IČO: 00164615 | DIČ: 20208298888 | xxx.xxxxx.xx 2 /4
therefore, the Author is authorized to grant their consent for the further use of this work (license) as defined by this Contract. The Author is liable to any damages which might emerge as a result of falseness of this declaration.
4.2 The Author grants the Ordering Party an exclusive license for the further use of the work, while the license remuneration is included in the total remuneration as stated in the Article 3, Section 3.1 of this Contract.
4.3 The Ordering Party is entitled to make use of the work in all the manners which have been known at the time of contracting this Contract in compliance with the § 19, Act n. 185/2015 Coll., the Copyright Act, as amended (hereinafter referred to as “Copyright Act”).
4.4 The Author grants the Ordering Party the license without any material nor territorial limitation for the whole period of Author's copyright rights protection as defined by the Copyright Act.
4.5 The Ordering Party is entitled to grant a consent to use the work for Ordering Party's purposes in the extent of the license granted, to third parties.
4.6 Furthermore, the Author grants the Ordering Party a gratuitous consent to create image documentation of the work realization which may be further used for Ordering Party's promotion activities.
Article 5 Personal Data Protection
5.2. When producing and realizing the work, the Author undertakes to maintain confidentiality concerning any personal data they might have encountered in course of the process of making and realizing their work. The confidentiality obligation is valid even once the personal data have already been processed.
Article 6
Contract Validity and Effect
6.1 This Contract is valid on a day when both Contracting Parties sign the Contract and comes to effect one day after it has been published in the Central Register of Contracts under the Government Office of the Slovak Republic.
6.2 The license granting in compliance with the Article 4 of this Contract, is to be handled in accordance with the Section 4.4 of this Contract.
6.3 Either of the Contracting Parties can cancel this Contract, should a serious violation of contractual obligations occur. The serious violation of contractual obligations is defined as follows:
6.3.1 If the Author:
6.3.1.1 fails to realize the work as defined by this Contract,
6.3.1.2 arrives late at the Event which can threaten proper enforcement of this Contract or make such enforcement impossible,
6.3.2 If the Ordering Party:
6.3.2.1 fails to provide the necessary cooperation as defined by this Contract.
6.4 The Contract cancellation comes into effect next day after the second Contracting Party has been delivered an announcement on the Contract cancellation.
6.5 The Contract cancellation does not harm the entitlement of the cancelling party to claim the compensation which has emerged due to this cancellation. The damage compensation is to be claimed via a written formal notice.
Article 7 Final Provisions
7.1 This Contract observes the valid legislation of the Slovak Republic. Any legal relationships not regulated by this Contract are to observe relevant provisions of the Civil Code and Copyright Act.
Národné osvetové centrum | Námestie SNP 12 1812 34 Bratislava | Slovenská republika | IČO: 00164615 | DIČ: 000000000000xxx.xxxxx.xx 3 /4
7.2 The Contract can be amended or supplemented only by written and numbered addenda, signed by the both Contracting Parties.
7.3 Should any of the Contract provisions become void due to a conflict with generally binding legal regulations of the Slovak Republic and/or legal regulations of the European Union, the Contract as such would remain valid. Should such a case emerge, the Contracting Parties undertake to substitute, by the means of mutual negotiations, the invalid Contract provisions with new provisions to maintain the purpose of the contract as well as the content of individual provisions, without any further delay.
7.4 This Contract has been drawn in two language versions, Slovak (3 original copies) and English (3 original copies), wherein the Contractor is to obtain one copy in the Slovak and one in the English version, whereas the Ordering Party obtains two copies in the Slovak version and two copies in the English version. Should any disputes occur, the Slovak version takes preference.
7.5 The Contracting Parties have agreed that any disputes which may emerge in respect to this Contract, including the disputes on Contract's validity, interpretation or termination shall be preferentially solved by mutual conciliatory negotiations and agreements.
7.6 The Contracting Parties hereby declare that they have read the Contract properly and thoroughly, have understood the content and legal implications of this Contract, and that the Contract has been contracted out of their free will and not under apparently disadvantageous circumstances. Furthermore, they declare that the contract provisions are sufficiently clear, specific and understandable; and that persons signing the Contract are authorized to do so, and thus, they are signing the Contract as an expression of their consent.
Ordering Party:
In Bratislava, date:
Author:
In Miskolc, date:
JUDr. Xxx. Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxx Xxxxx
General Director,
Národné osvetové centrum
Národné osvetové centrum | Námestie SNP 12 1812 34 Bratislava | Slovenská republika | IČO: 00164615 | DIČ: 20208298888 | xxx.xxxxx.xx 4 /4