verze k únoru 2019)
Všeobecné obchodní podmínky (VOP) pro weePartnery (on-line a off-line prodejci)
(verze k únoru 2019)
Obsah
1. Oblast působnosti a smluvní partner
2. Registrace a uzavření smlouvy
3. Jednotka wee
4. weeKarty s registračními čísly
5. Poplatek za službu nebo vypořádání cashbackového kreditu
6. Vedení účtu
6.1. Platba na účet a fakturační účet
6.2. Provize a účet pro provize
7. Datum splatnosti a datum platby poplatku za služby a/nebo vypořádání cashback kreditu
8. Samofakturace
9. Nastavení systému a fungování aplikace weePOS
10. Přístup na Marketplace
11. Povinnosti weePartnera
12. Neaktivní účty
13. Duševní vlastnictví, reklamní materiály a další přiznané výsady
14. Porušení smlouvy ze strany weePartnera a odpovědnost
15. Zablokování účtu
16. Záruka služeb
17. Použití informací
18. Xxxxxx o mlčenlivosti
19. Doba platnosti smlouvy a skončení platnosti
20. Výpověď ze závažného důvodu / s uvedením důvodu
21. Změna smluvních podmínek
22. Odpovědnost weeConomy
23. Ostatní ujednání
24. Rozhodné právo a soudní příslušnost
Všeobecné obchodní podmínky (VOP) pro weePartnery (on-line a off-line prodejci) (verze k únoru 2019)
Skupina wee Group působí v oblasti mobilního obchodu a prostřednictvím elektronické platformy provozuje digitalizovaný trh (dále jen „Marketplace“) on-line prodejců, jakož i lokálních obchodníků (prodejci off-line) (dále společně jen „weePartneři“), kde zákazníci (dále jen „wee Zákazníci“) nakupují produkty a služby weePartnerů a současně mohou využívat systém cashbacku (odměna za nákup). Za každý nákupu přizná společnost weeConomy (definovaná v bodě 1 odst. 2) wee Zákazníkům wee kredity ve formě „wee“.
1. Oblast působnosti a smluvní partner
(1) Tyto VOP se vztahují na účast weePartnera na Marketplace a na systém cashbacku s tím spojený.
(2) Smluvní partner weePartnera je weeConomy AG, Xxxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxxxxxxx, Švýcarsko, číslo obchodního rejstříku (UID): CHE- 114.819.805 (úřad spravující obchodní rejstřík v kantonu Thurgau), tel:
+ 00 00 000 0000, e-mail: xxxx@xxx.xxx (dále jen
„weeConomy“).
(3) Tyto VOP jsou nedílnou součástí smlouvy uzavřené mezi weePartnerem a weeConomy (dále jen
„smlouva“) prostřednictvím úplné registrace weePartnera.
(4) K obchodním podmínkám weePartnera, které jsou v rozporu s těmito VOP, se nepřihlíží.
(5) weeConomy poskytne Marketplace, kde weePartneři mohou nabízet produkty a služby k prodeji. Smlouvy spojené s takovými prodeji jsou uzavírány výhradně mezi wee Zákazníky a weePartnery. Umístěná reklama za žádných okolností nepředstavuje nabídky společnosti weeConomy. Společnost weeConomy nevystupuje v souvislosti s jakýmkoliv prodejem jako agent ani jako zástupce weePartnera ani jako kupující nebo prodejce produktů a služeb nabízených k prodeji na Marketplace. weePartneři odpovídají především, nikoli však výlučně, za obsah reklamních textů, splnění zákonných povinností označování zboží a služeb, splnění zákonné oznamovací a informační povinnosti při prodeji na dálku, informační povinnosti týkající se práva na odstoupení a obsah jejich smluvních podmínek.
2. Registrace a uzavření smlouvy
(1) Registrace weePartnera na Marketplace je provedena prostřednictvím webové stránky xxx.xxx.xxx, jakmile weePartner odešle vyplněný registrační formulář a vyjádří souhlas s těmito VOP. Registrační formulář používaný k tomuto účelu se považuje za součást smlouvy mezi weePartnerem a weeConomy.
weePartner musí vyplnit registrační formulář pečlivě a pravdivě.
(2) Za účelem dokončení registrace na Marketplace a vytvoření osobního účtu, musí weePartner poskytnout weeConomy doklad o své totožnosti (občanský průkaz) a o provozované obchodní činnosti (např. živnostenský list, výpis z obchodního rejstříku). Po předložení těchto dokladů a úplného a pravdivě vyplněného registračního formuláře bude registrace weePartnera úplná a smlouva bude považována za uzavřenou podle odstavců 1 a 4.
(3) Po dokončení registrace se weePartneři mohou přihlásit na svůj účet pomocí uživatelského jména a hesla. weePartneři se mohou přihlásit ke svému účtům buď prostřednictvím aplikace ke stažení pro mobilní telefony (dále jen „WeeApp“), nebo prostřednictvím přihlášení na Internetu.
(4) V jednotlivých případech si weeConomy vyhrazuje právo odmítnout registraci prodejce/maloobchodníka bez uvedení důvodů.
3. Jednotka wee
(1) Jednotka wee, pokud je používána v České republice, odpovídá jednomu euru nebo jeho ekvivalentu v českých korunách (Kč) za každé wee.
(2) Jednotka wee není nijak úročena.
4. weeKarty s registračními čísly
(1) weePartner může od weeConomy zakoupit zákaznické karty s registračními čísly (dále jen
„weeKarty") a vydávat je potenciálním wee Zákazníkům. Za každou transakci provedenou prostřednictvím vydané weeKarty se na provizní účet weePartnera (viz níže bod č. 6.2) následně připíše provize.
(2) weeKarty lze zakoupit výlučně bez stávajícího kreditu a vydat potenciálním wee zákazníkům.
5. Poplatek za službu a/nebo vypořádání cashbackového kreditu
(1) weePartner musí společnosti weeConomy uhradit účastnický a servisní poplatek (dále jen „poplatek za službu“) za účast na Marketplace a dále vypořádat výplatu cashback kreditu, který společnost weeConomy poskytuje wee Zákazníkům.
(2) weePartner je oprávněn stanovit poplatek za službu dle svého uvážení a také navrhnout výši kreditového cashbacku, který má společnost weeConomy přiznat wee Zákazníkům. Poplatek za služby, stejně jako vypořádání cashbackového kreditu, musí v každém případě činit 0,5 % hrubé kupní ceny produktů nebo služeb zakoupených wee Zákazníkem od weePartnera na Marketplace nebo pomocí aplikace weeApp nebo weeKarty.
(3) weePartner může změnit výše uvedený poplatek za službu i návrh týkající se cashback kreditu ve prospěch wee Zákazníka prostřednictvím svého účtu. Pokud Marketplace nezahrnuje jednotlivé produkty (skupiny produktů) a/nebo služby (skupiny služeb), musí weePartner tyto produkty (skupiny produktů) a/nebo služby (skupiny služeb) označit ve svých kmenových datech.
(4) Poplatek za službu, který má být zaplacen weePartnerem, stejně jako vypořádání cashbackového kreditu se promítnou do fakturačního účtu weePartnera po dokončení transakce (srov. bod 6.1).
(5) V případě on-line nákupů u weePartnerů, kteří provozují internetový obchod, je pro účtování na fakturační účet nezbytné, aby
a) v internetovém obchodě registrovaného weePartnera existovala právně závazná smlouva získaná z domovské stránky xxx.xxx.xxx,
b) účtovaná částka byla wee Zákazníkem plně uhrazena,
c) wee Zákazník přijal produkt bez výhrad,
d) došlo k uplynutí lhůty pro zákonné nebo smluvní zrušení závazku a
e) weePartner, který provozuje internetový obchod, poslal společnosti weeConomy potvrzení o úspěšné obchodní transakci.
(6) V případě úspěšné obchodní transakce musí weePartner zaslat potvrzení o úspěšné obchodní transakci společnosti weeConomy.
(7) Pokud je příslušná transakce mezi wee Zákazníkem a weePartnerem následně zrušena, bude dobropisován přiměřený poplatek za službu, který se vztahuje k této transakci a/nebo vypořádání cashbackového kreditu.
(8) Kredity wee ve prospěch wee Zákazníků nebo weePartnerů mohou být zrušeny, pokud dojde
k porušení těchto VOP ze strany weePartnera nebo pokud nejsou splněny podmínky pro poskytnutí kreditu nebo později přestanou existovat.
(9) V případě zneužití nebo porušení těchto VOP je weeConomy oprávněna zpětně zrušit wee bez zvláštního upozornění.
6. Vedení účtu
6.1. Platba na účet a fakturační účet
(1) Za účelem aktivace svého účtu musí weePartner po jeho otevření provést první platbu, tak aby zajistil, že bude zaplacen poplatek za službu a/nebo vypořádán cashback kredit ve prospěch společnosti weeConomy.
(2) Částka první platby na účet pro weePartnery, kteří provozují pouze internetový obchod v rámci Marketplace nebo internetový obchod a lokální obchod, činí 1 000 EUR. Pro weePartnery, kteří provozují pouze jeden nebo více lokálních obchodů bez internetového obchodu, bude částka první platby na účet 50 EUR.
(3) Platby musí být provedeny na bankovní účet, vedený na jméno společnosti weeConomy, který bude společností weeConomy samostatně specifikován, přičemž zde budou drženy až do data splatnosti (srov. bod č. 7) spolu s platbami ostatních weePartnerů – avšak oddělené od ostatních prostředků společnosti weeConomy.
(4) Pro každého weePartnera společnost weeConomy povede virtuální fakturační účet, na kterém se první platba na účet a stejně tak další provedené platby příslušného weePartnera budou evidovat (srov. bod
6.1 odst. 7) (dále jen „fakturační účet“).
(5) Poplatek za službu, který má být uhrazen společnosti weeConomy, nebo vypořádání cashback kreditu se promítne na fakturačním účtu po provedení každé transakce. I další platby, které mají weePartneři provést (např. poplatky za zřízení, poplatky za marketing), se mohou na tomto účtu přímo promítnout.
(6) Pokud weePartner vůbec neprovede splatnou platbu na účet, nebo tuto platbu neprovedl zcela, a pokud bude na fakturačním účtu weePartnera příliš nízká nebo žádná rezerva, účet weePartnera bude považován a nastaven za „neaktivní“. V takovém případě nebude weePartner moci provádět na Marketplace žádné transakce a nebude na Marketplace zobrazen s vlastní stránkou. weePartner pak bude automaticky požádán, aby znovu provedl platbu na účet.
(7) Fakturační účty weePartnerů musí vždy vykazovat minimální zůstatek 100 EUR v případě on-line prodejců nebo 10 EUR v případě výhradně lokálních obchodníků (bez internetového obchodu).
Záporný zůstatek na účtu není možný.
(8) Platby na účet provedené weePartnery nejsou nijak úročeny.
6.2. Provize a účet pro provize
(1) weePartneři mají nárok na provizi, pokud pro Marketplace získají nové wee zákazníky.
(2) Nárok na provizi vznikne za podmínek, kdy (i) se získaný wee Zákazník zaregistruje na platformě, (ii) uskutečňí nákupy alespoň od jednoho weePartnera, od něhož obdrží wee, a (iii) příslušným partnerem zapojeným do transakce byl uhrazen poplatek za služby a/nebo vypořádán cashback kredit ve prospěch společnosti weeConomy (viz níže bod č. 7).
(3) Pro každého weePartnera vede weeConomy virtuální provizní účet, na kterém se zobrazují provize přiznané weePartnerovi (dále jen „provizní účet“).
(4) Provize uvedená na provizním účtu bude weePartnerovi automaticky půlročně vyplácena na bankovní účet, který určí, nebo pokud zůstatek dosáhne částky 50 EUR měsíčně, bude provize měsíčně započtena proti poplatku za službu a/nebo vypořádání cashback kreditu; proces započtení se projeví také ve fakturačním účtu.
(5) Pokud je vyplácení zůstatku na bankovní účet spojeno s poplatky, nese je weePartner. Započtení proti poplatku za službu a/nebo vypořádání cashback kreditu je bezplatné.
7. Datum splatnosti a platba poplatku za služby a/nebo vypořádání cashback kreditu
(1) Nárok společnosti weeConomy na poplatek za službu a/nebo vypořádání cashback kreditu (srov. bod č. 5) vznikne v okamžiku, kdy wee Zákazník zakoupí produkty a/nebo služby od weePartnera.
(2) Poplatek za službu a/nebo vypořádání cashback kreditu, poplatky, které mají být zaplaceny podle bodu 12(2), a další případné poplatky, které má zaplatit weePartner, budou ze strany weeConomy měsíčně vybírány z plateb na účet od weePartnerů a budou odpovídajícím způsobem zohledněny na fakturačním účtu příslušného weePartnera. V případě, že nebyly provedeny žádné nebo nedostatečné platby na účet, weePartner musí okamžitě uhradit nesplacené poplatky na bankovní účet, který stanoví společnost weeConomy.
8. Samofakturace (self-billing)
(1) Společnost weeConomy umístí na účtu weePartnera měsíční samoúčtovací fakturu ohledně uskutečněných transakcí a poplatků za služby a/nebo vypořádání cashback kreditu, jakož i přehled o procesech odrážejících se na jeho účtech.
(2) weePartner je sám povinen samoúčtovací fakturu převzít a vzít na vědomí nebo okamžitě iniciovat příslušné platby.
(3) weePartner výslovně uznává samoúčtovací fakturu za závaznou, pokud nepodá společnosti weeConomy písemnou námitku do čtyř týdnů od předložení faktury na jeho účtu.
9. Nastavení systému a fungování aplikace weePOS
(1) Transakce mezi wee Zákazníky a weePartnery v lokálních obchodech weePartnerů budou
zaznamenávány prostřednictvím aplikace POS (dále jen „aplikace WeePOS“). Po obdržení úplné kupní ceny produktů a/nebo služeb prodávaných wee Zákazníkovi je weePartner povinen zadat celou kupní cenu do aplikace weePOS.
(2) weePartner je povinen si aplikaci weePOS nainstalovat. Aby byla zajištěna funkčnost aplikace weePOS, musí weePartner zajistit používání datového připojení k internetu a také provádět potřebné aktualizace softwaru. weePartner musí zajistit, aby byl v příslušném lokálním obchodě weePartnera během obvyklé pracovní doby přítomen školený zaměstnanec, aby bylo zajištěno bezproblémové používání aplikace weePOS.
(3) V případě nesprávných zadání, např. v důsledku chyb při vkládání, musí weePartner okamžitě kontaktovat weeConomy prostřednictvím servisní linky o nesprávném zadání.
10. Přístup na Marketplace
weePartner obdrží nálepky, které lze umístit na dobře viditelném místě v lokálních obchodech
a jejichž prostřednictvím se označí jako weePartner. weePartneři s internetovým obchodem získají právo na uvedení loga Marketplace na svých internetových stránkách po dobu platnosti této smlouvy.
11. Povinnosti weePartnera
(1) weePartner musí specifikovat společnosti weeConomy bankovní spojení pro výplatu zůstatku provize. Musí také prokázat vlastnictví takového bankovního účtu.
(2) Změny v osobních údajích weePartnera nebo v údajích o jeho bankovním spojení musí být weeConomy okamžitě sděleny prostřednictvím odpovídající změny příslušných údajů na jeho osobním účtu v rámci internetového portálu xxx.xxx.xxx.
(3) weePartner musí dodržovat všechny bezpečnostní pokyny doporučené weeConomy, zejména aby řádné chránil zařízení před neoprávněným přístupem třetích osob, předcházel případným ztrátám údajů a uchovával přístupové údaje, hesla a PIN, a nepředával je třetím stranám.
(4) weePartner musí okamžitě informovat weeConomy v případě ztráty přístupových údajů nebo hesel nebo v případě jiného podezření, že došlo ke zneužití jeho osobního účtu.
(5) Dále je weePartner povinnen dodržovat veškeré povinnosti řádné péče, které se na něj vztahují
v souvislosti s transakcemi mezi ním a weeConomy rovněž mezi wee Zákazníky a weeConomy.
12. Neaktivní účty
(1) weePartner se musí aktivně účastnit Marketplace a souvisejícího cashback systému.
(2) Na účtech, na nichž nedochází k žádné činnosti po dobu nejméně dvanácti po sobě jdoucích měsíců, bude účtován manipulační poplatek ve výši 10 EUR měsíčně, a to od 13. měsíce nečinnosti, dokud nebude na účtu opět zaznamenána aktivita nebo až do okamžiku, kdy již nebudou u příslušného weePartnera k dispozici žádné platby na účtu.
(3) Není-li na účtu weePartnera zaznamenána žádná aktivita po více než dvanáct po sobě jdoucích měsíců a pokud již nejsou u příslušného weePartnera k dispozici žádné platby na účtu, účet tohoto weePartnera bude trvale smazán a smluvní vztah bude automaticky ukončen.
13. Duševní vlastnictví, reklamní materiály a další přiznané výsady
(1) Všechna práva duševního vlastnictví (včetně autorských práv, patentů, ochranných známek, názvů domén atd., ať již registrovaných či nikoli) zůstávají majetkem weeConomy nebo jejích poskytovatelů licencí.
(2) Loga, ochranné známky, texty a další obsah na webové stránce xxx.xxx.xxx nebo na aplikaci weeApp budou chráněny podle právních předpisů o ochranných známkách a autorských právech. weePartneři nesmějí používat materiály, obsah ani ochranné známky wee skupiny – zcela nebo částečně – v jakékoli formě a jakýmkoli způsobem pro své vlastní účely; nesmí je zejména reprodukovat, šířit, prodávat, licencovat, distribuovat, kopírovat, publikovat, streamovat, veřejně provádět nebo zobrazovat, přenášet, obnovovat, upravovat, zpracovávat, překládat, upravovat nebo používat jinak neoprávněným způsobem.
(3) Veškeré prezentační, reklamní, školicí a filmové materiály atd. (včetně fotografií) skupiny wee jsou chráněny autorskými právy. weePartneři je nesmí v jakékoli formě zcela ani zčásti používat bez výslovného písemného souhlasu weeConomy; zejména je weePartneři nesmí reprodukovat, šířit,
zpracovávat nebo zpřístupňovat veřejnosti, pokud to výslovně není povoleno podle těchto VOP nebo pokud nebyly weePartnerovi poskytnuty speciálně pro reklamní účely. Uplatní se marketingová pravidla společnosti weeConomy.
(4) Jakékoli duševní vlastnictví spojené se službami společnosti weeConomy, zejména software, náleží weeConomy nebo příslušnému držiteli autorských práv. weePartner získá nepřevoditelné, časově omezené a nevýhradní právo na smluvní využití těchto práv. weePartner nemá nárok na další práva.
(5) Veškeré bezplatné reklamní materiály a další výsady poskytnuté weeConomy mohou být kdykoli odňaty s účinkem do budoucnosti.
(6) V rámci své obchodní činnosti nesmí weePartner vyvolávat dojem, že vystupuje jménem weeConomy.
Je zakázáno jednat a/nebo uzavírat závazky
v zastoupení weeConomy nebo jejím jménem. weePartner nebude zejména bez předchozího písemného souhlasu weeConomy oprávněn odpovídat na dotazy tisku týkající se weeConomy nebo wee skupiny, smluvních produktů, systému prodeje nebo jiných služeb ve spojení s touto smlouvou. weePartner je povinen všechny dotazy tisku neprodleně předat společnosti weeConomy.
14. Porušení smlouvy ze strany weePartnera a odpovědnost
(1) weePartner musí napravit porušení smluvních ustanovení nebo ustanovení závazných právních předpisů bezprostředně poté, co se o nich dozví, nejpozději však do 14 dnů od požadavku weeConomy.
(2) weePartner odpovídá za veškeré škody, které vznikly společnosti weeConomy v důsledku zaviněného porušení smluvních ustanovení nebo ustanovení závazného právního předpisu ze strany weePartnera.
(3) Pokud jsou vůči weeConomy uplatňovány nároky třetích osob v souvislosti se zaviněným porušením smluvních ustanovení nebo ustanovení závazného právního předpisu ze strany weePartnera, je weePartner povinen zprostit weeConomy odpovědnosti. weePartner je zejména povinen nést přiměřené a očekávatelné náklady, zejména náklady na právní zastoupení, jiné právní náklady a náklady na náhradu škody, které v této souvislosti důvodně vznikly weeConomy.
15. Zablokování účtu
(1) weeConomy může zablokovat účet weePartnera v plném rozsahu nebo částečně bez předchozího upozornění, nebo jej omezit ve vztahu k určitým službám, pokud je k tomu závažný důvod podle bodu 20 těchto VOP, je-li zablokování učiněno
v předpokládaném zájmu weePartnera (např.
v případě zneužití třetí stranou), existují-li důvodné pochybnosti ohledně dodržování smluvních povinností weePartnerem nebo existuje podezření, že weePartner zneužívá nebo zneužil svůj účet.
(2) weePartner musí být o provedeném zablokování vhodnými prostředky informován. Zablokování může trvat, dokud nepřestane existovat důvod takového zablokování.
(3) Pokud je weePartner zodpovědný za důvod zablokování, může mu být za blokování a odblokování účtován poplatek až do výše 50 EUR, jakož i další náklady weeConomy a/nebo wee skupiny. Bude-li weePartner schopen prokázat, že došlo k nižším nebo žádným škodám nebo výdajům, poplatek nebo náhrada nákladů se odpovídajícím způsobem sníží.
(4) Je-li prokázáno zneužití weePartnerem, jeho účet bude smazán.
16. Záruka služeb
(1) weeConomy je vůči weePartnerovi povinna provozovat Marketplace v souladu s ustanoveními této smlouvy a s náležitou péčí, a vždy usilovat
o zajištění nepřetržité a bezproblémové dostupnosti svých služeb.
(2) weeConomy nepřebírá žádnou záruku za nepřetržitě hladké a bezproblémové fungování svých služeb, například za určité přenosové časy a rychlosti, neustálou dostupnost webových stránek xxx.xxx.xxx, za produkty, obsah a služby vytvořené třetími stranami nebo jinými weePartnery nebo těmi, od kterých může být toto požadováno, za absolutní ochranu Marketplace před neoprávněnými přístupy, za ochranu před nebezpečným softwarem, viry, spamem, trojskými koni, phishingovými útoky a jiné trestné činy třetích stran, jakož i za ztráty dat
v důsledku poruch a výpadků.
(3) Za účelem případného provedení technických opatření (servery, kapacitní limity, údržbu, bezpečnost, aktualizace aplikací) si weeConomy vyhrazuje právo dočasně omezit své služby.
(4) weeConomy nepřebírá záruku za koupěschopnost wee Zákazníků, za jejich plnění povinností a závazků vyplývajících z příslušné transakce mezi wee Zákazníkem a weePartnerem. weeConomy rovněž nezaručuje, že Marketplace bude využíván určitým počtem wee Zákazníků.
17. Použití informací
(1) weeConomy je oprávněna získat informace o vývoji prodeje weePartnerů a zveřejňovat s tím související skutečnosti na webové stránce xxx.xxx.xxx, nicméně bez zveřejnění konkrétních údajů o prodeji nebo jmen. weeConomy je oprávněna vést
a zveřejňovat statistiky o prodeji a wee kreditech, aniž by odhalila konkrétní údaje weePartnerů nebo jejich zákazníků.
(2) weePartner souhlasí s tím, že weeConomy může pořizovat a zveřejňovat fotografie lokálních obchodů weePartnerů nebo dokonce i reklamní spoty.
(3) weeConomy si vyhrazuje právo zavést systém hodnocení weePartnerů, v jehož rámci bude hodnocena především průměrná doba zpracování platebních procesů, a jeho výsledky zpřístupnit wee Zákazníkům.
18. Xxxxxx o mlčenlivosti
weePartner musí dodržovat mlčenlivost ohledně informací, obchodních, produktových a projektových tajemství, které se dozví v rámci sjednávání a plnění této smlouvy.
19. Doba platnosti smlouvy a skončení platnosti
(1) Smlouva mezi weePartnerem a weeConomy je uzavřena na dobu neurčitou.
(2) Smlouvu lze kdykoli písemně vypovědět prostřednictvím běžné výpovědi s výpovědní lhůtou 30 dnů. Smlouva bude automaticky ukončena v důsledku nečinnosti popsané v bodě 12(3) těchto VOP. V případě ukončení smlouvy strany vzájemně zúčtují své pohledávky a závazky a dále musí být okamžitě vypořádány všechny závazky stran, které jsou otevřené v době ukončení smlouvy.
(3) Je-li dodavatel fyzickou osobou, smlouva končí nejpozději smrtí weePartnera, případně je-li weePartner zapsán do obchodního rejstříku, jeho výmazem z obchodního rejstříku.
20. Výpověď ze závažného důvodu / s uvedením důvodu
(1) V případě závažných důvodů bude weeConomy oprávněna smlouvu s weePartnerem ukončit bez výpovědní lhůty. Závažný důvod bude existovat zejména tehdy, pokud:
a) existují náznaky, že weePartner využívá služby weeConomy pro mimosmluvní účely;
b) příslušný soud nebo příslušný orgán nařídí weeConomy právně závazným způsobem, aby již neposkytovala služby weePartnerovi;
c) existuje důvod předpokládat, že weePartner poskytl v době uzavření smlouvy nesprávné nebo neúplné údaje;
d) weePartner je v prodlení s platbou nebo plněním, a to i přes opakované výzvy;
e) je to třeba s ohledem na převažující veřejný zájem;
f) dokumenty a dodávky zaslané weePartnerovi jsou vráceny s poznámkou „přestěhován“,
„zemřel“, „nepřijato“, „neznámý“ nebo podobnými poznámkami a weePartner neodstraní chybné údaje do 30 dnů od požadavku;
g) weePartner nesplní svou nápravnou povinnost podle bodu 14 včas, nebo se po porušení povinnosti znovu dopustí stejného nebo srovnatelného zaviněného porušení;
h) je proti weePartnerovi zahájeno insolvenční řízení, zahájení takového řízení je zamítnuto z důvodu nedostatku majetku, weePartner pozbyde platební schopnost nebo je v rámci nedobrovolné exekuce vydáno obdobné prohlášení o insolvenci.
(2) Po ukončení smlouvy ze strany weeConomy
s uvedením důvodu nebude mít weePartner nárok na další platby ze strany společnosti weeConomy.
(3) V případě závažných důvodů bude weePartner oprávněn ukončit smlouvu s weeConomy bez předchozího upozornění. Závažný důvod bude existovat zejména tehdy, pokud:
a) se weeConomy dopouští dlouhodobého a závažného porušování smlouvy, které neodstranila navzdory řádnému písemnému upozornění ze strany weePartnera;
b) je proti společnosti weeConomy zahájeno insolvenční řízení, zahájení takového řízení je zamítnuto z důvodu nedostatku majetku, weeConomy pozbyde platební schopnost nebo je v rámci nedobrovolné exekuce vydáno obdobné prohlášení o insolvenci.
21. Změna smluvních podmínek
(1) Společnost weeConomy si vyhrazuje právo kdykoli změnit smluvní podmínky, pokud je to odůvodněno oprávněnými zájmy společnosti weeConomy.
O změnách bude weePartner vhodným způsobem informován a má se za to, že s nimi souhlasí, pokud nepodá námitky do 30 dnů od odeslání.
(2) weePartner musí přijmout změny smluvních podmínek z technických a provozních důvodů, pokud jsou ve prospěch weePartnera nebo způsobí pouze zanedbatelné omezení služby, aniž by byla dotčena podstatná ustanovení smluvního vztahu. Kromě toho jsou přípustné změny, které jsou nezbytné s ohledem na právní úpravu (např. zákon o praní špinavých peněz (GwG), regulatorní právo, daňové právo apod.) nebo soudní příkazy.
22. Odpovědnost weeConomy
(1) Za škody vzniklé weePartnerovi působením weeConomy, právního zástupce, statutárního orgánu nebo agenta weeConomy odpovídá společnost weeConomy pouze v případě úmyslu
a hrubé nedbalosti. Toto omezení odpovědnosti se nevztahuje na škody způsobené újmou na životě nebo zdraví, jakož i porušením základních povinností. Základní povinnosti zahrnují povinnosti, jejichž porušení by ohrozilo příslušný účel smlouvy a na jejichž splnění se proto může weePartner oprávněně spoléhat.
(2) weeConomy nenese žádnou odpovědnost a neodpovídá za obsah, správnost, úplnost nebo aktuálnost (zejména pokud se jedná o dostupnost produktů a služeb) reklam vytvořených weePartnery, ani za realizaci, plnění nebo vymahatelnost smlouvy uzavřené mezi weePartnerem a wee Zákazníkem prostřednictvím Marketplace. weeConomy rovněž neodpovídá za produkty a služby nabízené na Marketplace (ani za záruky, ručení či odškodnění, odpovědnosti za výrobek nebo jiných právních předpisů).
23. Ostatní ujednání
(1) weeConomy s weePartnerem komunikuje v zásadě elektronicky a přímo prostřednictvím on-line platformy nebo e-mailem.
(2) Kolaterální smlouvy, změny nebo dodatky k těmto VOP, zvláštní ujednání nebo jiné smluvní dokumenty jsou právně účinné, pouze pokud jsou
v písemné formě, s výhradou bodu 21 nebo přísnější právní úpravy. Totéž platí pro jakékoli vzdání se požadavku na písemnou formu.
(3) weeConomy si výslovně vyhrazuje právo konzultovat s třetími stranami plnění svých závazků vyplývajících z této smlouvy nebo převést obchodní operace zcela nebo částečně na třetí strany. Společnost weeConomy také může smlouvu převést na třetí strany bez souhlasu weePartnera.
(4) weePartner může převést jednotlivá nebo všechna práva a povinnosti z této smlouvy na třetí strany výslovně pouze po udělení písemného souhlasu weeConomy.
(5) Tyto VOP byly vypracovány v českém jazyce. Pro účely výkladu je rozhodující český jazyk. Každý překlad slouží pouze k vysvětlení a nemá právní sílu.
(6) Je-li jedno nebo několik ustanovení těchto VOP neplatné, nemá to vliv na platnost zbývajících ustanovení a smluv uzavřených podle těchto VOP. Neplatné ustanovení bude nahrazeno platným ustanovením, které má podobný význam jako původní ustanovení. Tento postup se přiměřeně použije také v případě smluvních mezer.
24. Rozhodné právo a soudní příslušnost
(1) Tato smlouva výslovně podléhá švýcarskému právu, přičemž Úmluva OSN o mezinárodní koupi zboží je vyloučena.
(2) Výhradním místem soudní příslušnosti je Kreuzlingen, Švýcarsko. Místa s obligatorní příslušností dle federálního práva zůstávají vyhrazena.