Všeobecné podmínky pro zpracování a případný výkup surovin s obsahem drahých kovů
Všeobecné podmínky pro zpracování a případný výkup surovin s obsahem drahých kovů
Tyto podmínky jsou platné od 21. 3. 2022
V těchto Všeobecných podmínkách termín "zákazník" označuje právnickou nebo fyzickou osobu předávající k přepracování surovinu/materiál s obsahem drahých kovů do SAFINA, a.s.
1/ Závaznost podmínek
Pro všechny zakázky na přepracování surovin (dále jen „surovina") s obsahem drahých kovů (Au, Ag, Pt, Pd, Rh - dále jen „DK") platí tyto Všeobecné podmínky. Odlišná ustanovení jsou pro SAFINA, a.s. závazná jen tehdy, pokud jsou SAFINA, a.s. písemně potvrzena (např. formou smlouvy). Přepracováním surovin se rozumí homogenizace, vzorkování, analýzy a následná rafinace.
V provozovnách - prodejnách SAFINA, a.s. platí „Postup při výkupu surovin s obsahem drahých kovů v prodejnách - provozovnách společnosti SAFINA, a.s.
V žádné provozovně SAFINA, a.s. se nevykupuje použité zboží.
2/ Přijetí podmínek a smlouva
Předání suroviny s obsahem DK do skladu výkupu, případně uzavření smlouvy na přepracování suroviny s obsahem DK, je současně chápáno i jako přijetí těchto podmínek zákazníkem, pokud ve smlouvě není uvedeno jinak. Změny, doplňky nebo zrušení smlouvy nebo těchto podmínek se stávají účinnými teprve písemným potvrzením ze strany SAFINA, a.s.
3/ Dodání suroviny s obsahem DK k přepracování
Zákazník dodává surovinu s obsahem DK k přepracování do sídla společnosti SAFINA, a.s., Vídeňská 104, Vestec, 252 50. Zákazník odpovídá za to, že je výlučným a oprávněným vlastníkem suroviny s obsahem DK a že tato surovina s obsahem DK není zatížena pohledávkami, restrikcemi, záručními právy nebo nároky, jakkoli omezujícími dispozici s ní. Zákazník je povinen poskytnout všechny potřebné informace o fyzikálních a chemických vlastnostech suroviny s obsahem DK a upozornit na možná rizika, která by během zpracování mohla nastat. Při zanedbání této povinnosti odpovídá zákazník za vzniklou škodu.
K přepracování není přijímána radioaktivní surovina s obsahem DK, rovněž tak (s výjimkou zvláštního ujednání) nejsou přijímány suroviny s obsahem DK, které jsou výbušné nebo náchylné k samovznícení a magneticky aktivní suroviny s obsahem DK.
4/ Balení a dokumentace
Surovina s obsahem DK musí být dodána v obalech odpovídajících zásadám bezpečné přepravy. Suroviny s obsahem DK dodané v nedostatečně zabezpečených a neutěsněných obalech nebudou přijaty. Obaly jsou pro SAFINA, a.s. bezplatné a nevratné (pokud je zákazník nepožaduje vrátit zpět). Náklady na balení nese zákazník. Odesílané suroviny s obsahem DK musí být řádně označeny. Obaly s nebezpečnými materiály musí být jasně označeny varovnými štítky, které poskytují všechny potřebné informace v souladu s odpovídajícími právními předpisy a v souladu se zněním zákona č. 185/2001 Sb., o odpadech a o změně některých dalších zákonů v platném znění. Suroviny s obsahem DK označené neúplně nebo neodpovídajícím způsobem nemohou být až do přijetí chybějících informací zpracovány. Každé zdržení způsobené v tomto stadiu bude přičteno k termínu dodávky podle podmínek XXXXXX, a.s nebo podle smlouvy.
Dodání v rámci ČR: Suroviny s obsahem DK musí být doprovázeny dodacím listem s uvedením druhu suroviny s obsahem DK pro přepracování, počtem zásilek, jejich označením s brutto (s obalem) nebo netto váhou každé z nich. Suroviny s obsahem DK v režimu odpadů musí být navíc doprovázeny Základním popisem odpadu. V případě, že mají odpady nebezpečné vlastnosti, musí být ještě vybaveny Identifikačním listem nebezpečného odpadu a vyplněným Ohlašovacím listem pro přepravu nebezpečných odpadů.
Dodání ze zemí EU: Před prvním odesláním suroviny s obsahem DK v režimu odpadů musí být uzavřena s dodavatelem smlouva o přeshraniční přepravě odpadů dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006. Dodávku surovin pak musí doprovázet následující doklady: ANNEX VII, dodací list obsahující veškeré náležitosti pro intrakomunitární zásilku (specifikace suroviny, její množství a hodnotu, HS kód, dodací podmínku dle INCOTERMS, druh dopravy).
Dodání z třetích zemí (tj. mimo EU): Před prvním odesláním suroviny s obsahem DK v režimu odpadů musí být uzavřena s dodavatelem smlouva o přeshraniční přepravě odpadů dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006. Dodávku surovin pak musí doprovázet následující doklady: XXXXX XXX, dodací list se specifikací suroviny, jejím množstvím a balením. Pro celní odbavení je nezbytné přiložit fakturu pro celní účely uvádějící kromě specifikace a množství suroviny i její celkovou hodnotu, HS kód, dodací podmínku. INCOTERMS, druh dopravy.
5/ Vážení a vzorkování
Všechny suroviny s obsahem DK určené k přepracování budou vždy váženy při převzetí (hmotnost dodaná). Závazné zjištění netto váhy (po homogenizaci), odběr vzorků, určení vlhkosti a analýzy provede SAFINA, a.s. v rozpětí od 5 do 40 pracovních dnů dle charakteru suroviny s obsahem DK. SAFINA, a.s. si však vyhrazuje v případech, kdy je to z technologických důvodů nezbytně nutné s ohledem na druh suroviny s obsahem DK, prodloužení této lhůty. Po dobu přepracování zůstává zákazník vlastníkem předané suroviny s obsahem DK.
Zákazník má právo být při vážení a vzorkování přítomen nebo zastoupen. Zákazník požadující přítomnost nebo zastoupení je povinen informovat o této skutečnosti a dohodnout si termín předem a současně sdělit jméno a adresu navrhovaného zástupce. Pokud takovéto oznámení neučiní nebo nebude-li zástupce zákazníka přítomen v určeném termínu, má SAFINA, a.s. právo se domnívat, že zákazník si nepřeje svého práva využít a vážení, vzorkování bude provedeno bez jeho přítomnosti. Odebraný vzorek pro analýzu bude rozdělen na tři části. První část pro zákazníka, druhá část pro SAFINA a.s. a třetí pro případnou rozhodčí analýzu. V případě, že zákazník nebude pro sebe požadovat odběr vzorku, budou odebrány vzorky dva, a to jeden pro XXXXXX, a.s. a druhý pro případnou rozhodčí analýzu. Vzorek pro rozhodčí analýzu bude zapečetěn a uložen v SAFINA, a.s. Zákazník si může tento vzorek na základě předchozí žádosti po dobu tří měsíců od vyúčtování zakázky v pracovní době kdykoliv vyzvednout. Po uplynutí této lhůty bude rozhodčí vzorek zlikvidován.
6/ Zpracování suroviny s obsahem DK
SAFINA a.s. je oprávněna uvolnit surovinu s obsahem DK ke zpracování, pokud si zákazník při dodání této suroviny s obsahem DK písemně nevyhradí, že k takovému uvolnění musí dát svůj souhlas (v tomto případě nejprve zákazník odsouhlasí analýzy a teprve potom je surovina uvolněna ke zpracování). O této skutečnosti informuje při předávání suroviny s obsahem DK a tato informace je zaznamenána na dodacím listu, který zákazník při předání ve skladu výkupu podepisuje. Jakmile byla surovina s obsahem DK uvolněna ke zpracování, je pro další řízení směrodatný pouze odebraný vzorek.
7/ Potvrzení o obsahu drahých kovů a doba rafinace
Odebrané vzorky budou analyzovány ve specializované laboratoři XXXXXX, a.s. na obsah vykupovaných DK. Výsledky analýz sdělí XXXXXX, a.s. zákazníkovi formou Potvrzení o obsahu drahých kovů - přípis na NÚ u majitelů NÚ, resp. podkladů pro fakturaci (u zájemců o odprodej DK), současně s uvedením výše nákladů spojených s přepracováním. XXXXXX, a.s. se zavazuje vystavit tyto podklady neprodleně po provedení analýz. Pokud zákazník s podklady o přípisu na NÚ, resp. podklady pro fakturaci nesouhlasí, musí co nejdříve, nejpozději do 3 pracovních dnů od jejich obdržení, doručit SAFINA, a.s. písemnou reklamaci. Jestliže tak neučiní, má se za to, že se zaslanými podklady souhlasí. Pokud je zákazník plátcem DPH, je podle zákona o DPH č. 235/2004 Sb., §26 povinen do 15 dnů od data zdanitelného plnění vystavit daňový doklad. Datem zdanitelného plnění je datum ukončení rafinace. Datum ukončení rafinace je vyznačeno na vyúčtování zakázky. Pro suroviny s obsahem DK, které se homogenizují tavením a obsahují Ag, Au, Pt, Pd a Rh, je doba rafinace od 10 do 60 pracovních dní (podrobný popis v „Cenových podmínkách přepracování surovin s obsahem drahých kovů“). Pro suroviny s obsahem DK, které se netaví (zpravidla se označují jako stěry) a obsahují Ag a Au, Pt, Pd a Rh, je doba rafinace 45 - 90 pracovních dní (podrobný popis v „Cenových podmínkách přepracování surovin s obsahem drahých kovů“). V případě, že zákazník využije možnosti „odsouhlasení analýz", začínají se počítat výše uvedené doby rafinace až ode dne odsouhlasení analýz.
Pokud není uvedeno jinak (např. formou smlouvy) je splatnost faktur stanovena na 21 dnů. Pokud zákazník převzal vzorky k provedení vlastních analýz, budou výsledky analýz vyměněny dohodnutým způsobem v předem stanoveném termínu. Bude-li rozdíl analýz v mezích dohodnutých tolerancí, bude základem pro vyúčtování výsledek analýz SAFINA a.s. Budou-li výsledky analýz rozdílné (mimo dohodnuté tolerance), pokusí se obě strany o stanovení základu pro zúčtování dohodou (např. aritmetický průměr výsledků analýz).
Pokud k dohodě nedojde, bude vzorek k tomu určený odeslán k provedení rozhodčí analýzy na Puncovní úřad Praha, pokud nedojde k dohodě o jiném subjektu, který by rozhodčí analýzu provedl. Výsledek rozhodčí analýzy bude závazný pro obě strany.
Náklady na rozhodčí analýzu hradí ten, jehož analýza bude vzdálenější od analýzy Puncovního úřadu Praha, příp. jiného subjektu, který rozhodčí analýzu provedl.
8/ Ceny za přepracování
Základem pro účtování cen za zpracování jednotlivých položek jsou „Cenové podmínky přepracování surovin s obsahem DK", které jsou k dispozici ve skladu výkupu DK SAFINA, a.s. Ceny uvedené v těchto cenových podmínkách jsou stanoveny bez DPH. XXXXXX, a.s. si vyhrazuje právo upravit ceníkové a nabídkové ceny, jakož i upravit termíny odprodeje pro případ, že zvláštní vlastnosti suroviny s obsahem DK, které při převzetí zakázky na přepracování nebyly známy, si vyžádají vynaložení dodatečných nákladů, nebo jiných lhůt zpracování.
Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že cokoli převzatého XXXXXX, a.s. k výkupu nebo přepracování má vždy pouze charakter suroviny, ze které budou vytěženy DK specifikované v ceníku SAFINA, a.s. a nelze se domáhat skutečné jiné hodnoty věci, pouze ceny DK obsažených v surovině.
Strany se dohodly, že k ceně bude připočítána daň z přidané hodnoty (dále jen „DPH")
ve výši a způsobem, jak stanovuje příslušný zákon.
V případě, že XXXXXX, a.s. odkoupí DK od zákazníka, strany se ohledně platby DPH dohodly v souladu s § 109a zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty tak, že XXXXXX, a.s. jako příjemce zdanitelného plnění je oprávněna uhradit přímo příslušnému správci daně za zákazníka (prodávajícího) jako poskytovatele zdanitelného plnění DPH z uskutečnitelného zdanitelného plnění, aniž by byl vyzván jako ručitel, a to v případě, že má podezření, že by mohl za zákazníka (prodávajícího) ručit za nezaplacenou daň z některého z důvodů uvedených v §
XXXXXX, a.s,
Vídeňská 104, 252 50 Vestec, Česká republika
IČ 03214257, DIČ CZ03214257
OR zapsaná u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka č. 20972
xxxx@xxxxxx.xx, xxx.xxxxxx.xx Tel.: + 000 000 000 000
D.40001.003 verze 01
109 zákona č. 235/2004 Sb. nebo pro případ, že bylo proti zákazníkovi (prodávajícímu) zahájeno insolvenční řízení nebo se zákazník (prodávající) dostal do úpadku. V případě, že XXXXXX, a.s. tohoto oprávnění využije, oznámí tuto skutečnost bez zbytečného odkladu zákazníkovi (prodávajícímu).
Úhradou DPH na účet příslušného správce daně se pohledávka zákazníka (prodávajícího) vůči XXXXXX, a.s. v částce uhrazené DPH považuje bez ohledu na další ustanovení příslušné smlouvy za uhrazenou. Zákazník (prodávající) se zároveň zavazuje neprodleně oznámit XXXXXX, a.s., zda takto provedená platba DPH je evidovaná jeho správcem daně.
9/ Možnosti zákazníka, jak naložit se znovuzískanými drahými kovy
a/ odprodej DK do vlastnictví XXXXXX, a.s.
b/ připsání DK na nárokový účet (dále také „NÚ"), z něhož může zákazník čerpat DK pro případné zhotovení některého z finálních výrobků SAFINA, a.s. nebo zákazník může požadovat dodávku DK zpět (předpokladem bodu b/ je uzavření smlouvy o uložení drahých kovů na nárokový účet).
V případě, že zákazník má zájem o připsání DK na nárokový účet, musí nejpozději v den dodání suroviny s obsahem DK do skladu výkupu DK písemně tuto skutečnost potvrdit. Jinak se má za to, že surovina s obsahem DK je předána do SAFINA, a.s. za účelem jejího odprodeje (bod a/).
Při odebrání DK nazpět je zákazník povinen uhradit veškeré náklady zhotovení s tím spojené. Cena zhotovení vychází z aktuálního platného ceníku SAFINA, a.s.
10/ Stanovení výkupních cen nebo vrácení drahých kovů
V případě odprodeje se výkupní cena jednotlivých DK stanoví na základě aktuálních výkupních cen SAFINA, a.s. platných v den převzetí suroviny s obsahem DK.
V případě, že majitel NÚ bude chtít vytěžený DK vrátit, bude mu vrácen v termínech uvedených ve Smlouvě o uložení drahých kovů na NÚ
Zákazník nese vždy náklady za zpětné dodání DK. Obal, způsob transportu a dopravní cestu volí SAFINA a.s. dle nejlepšího uvážení. XXXXXX, a.s. je oprávněna na náklady zákazníka uzavřít přepravní smlouvu nebo valorizační pojistku kryjící hodnotu zboží.
11/ Podmínky zřízení nárokového účtu (NÚ)
Nárokový účet se zřizuje na základě Smlouvy o uložení drahých kovů na NÚ.
SAFINA a.s. DK zákazníkovi uskladňuje, obhospodařuje a ochraňuje. Po připsání kovu na NÚ může zákazník požadovat zhotovení výrobků z těchto DK v termínech odpovídajících výrobnímu cyklu nebo v termínu dohodnutém individuálně.
Vyzvednutí DK z NÚ (podmínky, lhůty atd.) se řídí Smlouvou o uložení drahých kovů na NÚ.
Zákazník je povinen, uhradit veškeré náklady zhotovení s tím spojené. Cena zhotovení vychází z aktuálního platného ceníku SAFINA, a.s.
12/ Úhrady ceny za přepracování a ostatních nákladů
Pokud není dohodnuto jinak, jsou fakturované náklady na přepracování splatné okamžitě. SAFINA a.s. si vyhrazuje v případech, kdy předpokládané náklady na přepracování převyšují hodnotu následně vytěženého DK obsaženého v surovině s obsahem DK, právo požadovat zaplacení těchto nákladů předem.
13/ Vyšší moc
V případě vzniku událostí, které strany nemohou ovlivnit a jež se v průběhu trvání smlouvy projeví u některé ze stran (tzv. vyšší moc), jsou všechny závazky vyplývající ze smlouvy pozastaveny po dobu trvání vyšší moci, avšak pouze od okamžiku, kdy postižená strana uvědomí druhou stranu o vyskytnutí se případu vyšší moci a jeho rozsahu. O náhradním řešení a termínech se strany korektně dohodnou.
14/ Použité právo a vedení sporu
Pro všechny právní vztahy vyplývající z uzavřených smluv a těchto Všeobecných podmínek platí příslušná ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „OZ"). Jakýkoli spor o interpretaci uzavřených smluv nebo těchto podmínek budou strany řešit vzájemnou dohodou. V případě, že k dohodě nedojde, může být spor předložen pouze příslušnému soudu v České republice.
15/ Zastavení výkupu surovin s obsahem drahých kovů
XXXXXX, a.s. si vyhrazuje možnost kdykoliv pozastavit výkup surovin obsahujících drahé kovy a to až do odvolání.
16/ Dílčí neplatnost
Pokud se některá ustanovení těchto Všeobecných podmínek stanou právně neplatná, zůstávají ostatní ustanovení nedotčena. Vydáním těchto Všeobecných podmínek pozbývají platnosti veškerá předchozí vydání Všeobecných podmínek.
17/ Zásady náležité péče v dodavatelském řetězci společnosti SAFINA, a.s.
Společnost SAFINA, a.s. jako člen RMI (Responsible Minerals Initiative) se inspiruje principy a standardy obsaženými v pokynech LBMA Responsible Gold Guidance a provádí mapování dodavatelského řetězce v souladu s pokyny OECD, RMI a také nařízením EU 2017/817 pro náležitou péči v dodavatelském řetězci nerostů z oblastí konfliktu a vysoce rizikových oblastí. Společnost SAFINA, a.s. si je vědoma možných rizik a případných nepříznivých dopadů, spojených s těžbou, obchodováním, a vývozem nerostů z oblastí zasažených konfliktem a vysoce rizikových oblastí, a zároveň si je vědoma odpovědnosti každé osoby za dodržování lidských práv a vyvine maximální úsilí s cílem nepřispívat jakýmkoli způsobem ke vzniku nebo rozvoji konfliktu.
Společnost XXXXXX, a.s. se zavazuje, že se zdrží jakéhokoli jednání, které přispívá k financování konfliktu, porušování lidských práv nebo je spojeno s jakoukoli trestnou činností a současně XXXXXX, a.s. od svých partnerů očekává, že budou postupovat v
souladu se zásadami zodpovědného dodavatelského řetězce. Hlavním cílem je zajistit, aby XXXXXX, a.s. drahé kovy odebírala pouze z legitimních zdrojů a nebude spolupracovat s dodavateli, kteří se nebudou řídit zásadami náležité péče v dodavatelském řetězci.
Klíčové principy
Při získávání zdrojů společnost SAFINA, a.s. nebude tolerovat, přispívat, napomáhat, usnadňovat nebo profitovat z:
jakékoli formy mučení, krutého, nelidského a ponižujícího zacházení;
jakékoli formy nucené nebo povinné práce, kterou se rozumí práce nebo služba, která je od jakékoli osoby vymáhána pod hrozbou trestu a ke které se tato osoba dobrovolně nenabídla;
jakékoli formy dětské práce;
jiného hrubého porušování a zneužívání lidských práv, jako je rozšířené sexuální násilí;
válečných zločinů nebo jiných závažných porušení mezinárodního humanitárního práva, zločinů proti lidskosti nebo genocidy.
Společnost SAFINA, a.s. okamžitě pozastaví nebo přeruší spolupráci s partnery, pokud zjistí přiměřené riziko, že získávají zdroje od jakékoli strany, která se dopouští závažného zneužívání, jak je definováno výše, nebo jsou s ní spojeni.
Pokud jde o přímou nebo nepřímou podporu nestátním ozbrojeným skupinám společnost SAFINA, a.s. nebude tolerovat žádnou přímou ani nepřímou podporu ozbrojeným skupinám prostřednictvím těžby, přepravy, obchodu, manipulace nebo vývozu nerostů. „Přímá nebo nepřímá podpora“ ozbrojeným skupinám prostřednictvím těžby, dopravy, obchodu, manipulace s nerosty nebo jejich vývozu zahrnuje mimo jiné získávání nerostů, provádění plateb nebo jiné poskytování logistické pomoci nebo vybavení jiným než státním ozbrojeným skupinám, které:
nezákonně kontrolují místa těžby, nebo jinak kontrolují přepravní trasy,
místa, kde se obchoduje s nerosty, nebo osoby zapojené v dodavatelském řetězci; a/nebo
nezákonně vymáhají finanční prostředky nebo nerosty v místech těžby, podél dopravních cest nebo v místech, kde se s nerosty obchodují; a/nebo
Společnost XXXXXX, a.s. se snaží aktivně působit a zapojit partnery, dodavatele, ústřední nebo místní orgány, mezinárodní organizace a třetí strany, aby zlepšovali a monitorovali svoje postupy, s cílem předejít případným rizikům.
Společnost SAFINA, a.s. nebude nabízet, slibovat, poskytovat ani vyžadovat libovolnou formu úplatku za účelem zastírání původu nerostů nebo falšování původu nerostů, nebo za obcházení plateb spojených s těžbou, obchodem, přepravou a vývozem nerostů.
Společnost XXXXXX, a.s. se snaží podporovat úsilí v boji proti praní špinavých peněz a financování terorismu a přispívat k němu, přičemž identifikuje přiměřené riziko spojené s dodavatelským a distribučním řetězcem drahých kovů. Ze strany společnosti SAFINA,
a.s. jsou přijímána aktivní opatření s cílem objasnit praní špinavých peněz a financování terorismu.
Společnost SAFINA, a.s. má nastaven program školení pro všechny zaměstnance zapojené do dodavatelského řetězce a v souladu s platnou legislativou uchovává dokumentaci, týkající se protistran a transakcí, s cílem prokázali adekvátní náležitou péči a že byly použity postupy KYC a hodnocení rizik.
V souladu se specifickou pozicí společnosti SAFINA, a.s. v dodavatelském řetězci se zavazujeme spolupracovat s dodavateli, ústředními nebo místními státními orgány, mezinárodními organizacemi, občanskými organizacemi a dotčenými třetími stranami, s cílem postupovat v souladu se zásadami zodpovědného dodavatelského řetězce a předcházet rizikům nepříznivých dopadů nebo je zmírňovat prostřednictvím adekvátních kroků podniknutých v přiměřeném čase.
18/ Promlčecí lhůta
Smluvní strany si ve smyslu § 630 odst. 1 OZ sjednávají promlčecí lhůtu 4 roky.
XXXXXX, a.s,
Vídeňská 104, 252 50 Vestec, Česká republika
IČ 03214257, DIČ CZ03214257
OR zapsaná u Městského soudu v Praze oddíl B, vložka č. 20972
xxxx@xxxxxx.xx, xxx.xxxxxx.xx Tel.: + 000 000 000 000
D.40001.003 verze 01