PRODUKTOVÉ PODMÍNKY K VEDENÍ ÚČTŮ A VKLADŮ
PRODUKTOVÉ PODMÍNKY K VEDENÍ ÚČTŮ A VKLADŮ
Článek I.
Podmínky vedení běžných Účtů
Obecná ustanovení
1.1. Banka vede běžné Účty, na nichž je možno aktivovat vícero měno- vých složek (Víceměnové účty), anebo běžné Účty, které je možno vést jen v jediné měně (Jednoměnové účty).
1.2. Za trvání Smlouvy o běžném Účtu nelze číslo běžného Účtu změnit.
1.3. Měnová složka je součást Víceměnového účtu, kde Banka eviduje pohledávku Klienta za Bankou v měně, v níž je měnová složka ve- dena. Klient může na Víceměnovém účtu aktivovat měnové složky jen v takových měnách, které jsou uvedeny na Veřejných stránkách. Je-li na Víceměnovém účtu aktivována měnová složka v měně, v níž má být připsána na Víceměnový účet Příchozí úhrada, Banka před- nostně připíše Prostředky takové platby k zůstatku měnové složky, která je vedena v měně Příchozí úhrady. Je-li na Víceměnovém účtu aktivována měnová složka v měně, v níž má být provedena z Více- měnového účtu Odchozí úhrada, Banka přednostně odepíše Pro- středky takové Odchozí úhrady ze zůstatku měnové složky, která je vedena v měně Odchozí úhrady.
1.4. Při založení Víceměnového účtu Klient určuje hlavní měnovou slož- ku (v některýchdokumentechmůžebýthlavníměnovásložkaozna- čována jako „základní“ měnová složka). Na vrub zůstatku hlavní měnové složky jsou zúčtovávány Odchozí úhrady odepisované z Víceměnového účtu v měně, v níž není na Víceměnovém účtu ak- tivována měnová složka. Klient je oprávněn hlavní měnovou složku změnit.
1.5. Banka je oprávněna zrušit měnovou složku pouze v případě, že dojde bez náhrady k zániku měny, v níž je taková měnová slož- ka vedena, anebo nebude možno v dané měně nadále měnovou složku vést z důvodu opatření přijatého státem či mezinárodní or- ganizací, případně bude-li v dalším vedení měnové složky Bance bránit právní předpis. O zrušení měnové složky je Banka povinna Klienta informovat. Bude-li měna měnové složky nahrazena jinou měnou, pro niž dosud nebyla měnová složka aktivována, Banka smění zůstatek měnové složky na takovou jinou měnu a dále po- vede měnovou složku v takové jiné měně; bude-li měna měnové složky nahrazena jinou měnou, pro niž již byla měnová složka akti- vována, Banka smění zůstatek původní měnové složky na takovou jinou měnu a převede jej ve prospěch již existující měnové složky vedené v takové jiné měně. Pokud zanikne hlavní měnová složka, účinnost Smlouvy o Víceměnovém účtu končí.
1.6. Na Víceměnovém účtu může Klient provádět směny měn mezi
jednotlivými aktivními měnovými složkami tohoto Víceměnového účtu. Převody mezi jednotlivými měnovými složkami Víceměnového účtu se provádějí ve lhůtách uvedených v Informacích ke lhůtám v platebním styku a pro tento účel se jednotlivé měnové složky Víceměnového účtu považují za samostatné Účty. V případě Pří- chozí úhrady na Víceměnový účet v jiné měně, než je měna jedné z aktivních měnových složek takového Víceměnového účtu, prove- de Banka směnu Příchozí úhrady na měnu hlavní měnové složky (pokud to bude technicky možné) a směněnou částku připíše na hlavní měnovou složku Víceměnového účtu. V případě, že bude ve prospěch Jednoměnového účtu směrována Příchozí úhrada v jiné měně, než je měna Jednoměnového účtu, provede Banka směnu měny na měnu Jednoměnového účtu a Příchozí úhradu zaúčtuje.
1.7. Klient je oprávněn zablokovat měnovou složku Víceměnového účtu proti Příchozím úhradám s výjimkou hlavní měnové složky. V pří- padě blokování měnové složky bude Příchozí úhrada prováděná v měně, v níž je blokovaná měnová složka vedena, připsána na hlavní měnovou složku Víceměnového účtu.
1.8. V případě, že je na některé z aktivních měnových složek Víceměno- vého účtu Nepovolený záporný zůstatek a na jiné kladný zůstatek, provede Banka vždy ke konci Bankovního pracovního dne vyrov- nání Nepovoleného záporného zůstatku z Prostředků v ostatních aktivních měnových složkách Víceměnového účtu. Za účelem vy- rovnání Nepovoleného záporného zůstatku měnové složky Banka převede Prostředky z aktivní měnové složky s nejvyšším kladným zůstatkem do aktivní měnové složky s nejvyšším Nepovoleným záporným zůstatkem. Uvedeným způsobem se postupuje až do vyrovnání zůstatků ve všech aktivních měnových složkách Více- měnového účtu, je-li ve měnových složkách s kladným zůstatkem dostatek Prostředků. V případě shody výše zůstatků ve dvou nebo více měnových složkách Víceměnového účtu určí pořadí Banka. Vyrovnání se neprovádí na Víceměnovém účtu, u nějž je nakládání se zůstatkem jakýmkoliv způsobem omezeno právním předpisem, úkonem orgánu veřejné moci nebo na základě Smlouvy.
1.9. Banka je oprávněna nabídnout Klientovi otevření měnové složky v měně, v níž dosud měnové složky nenabízela.
1.10. Je-li stanoven v Ceníku minimální vklad na běžném Účtu, je Klient povinen zajistit připsání minimálního vkladu na běžný Účet do tří
(3) Bankovních pracovních dnů od účinnosti Smlouvy o běžném Účtu. Pokud Klient svou povinnost podle tohoto odstavce Produkto- vých podmínek poruší, je Banka oprávněna od Smlouvy o běžném Účtu odstoupit.
1.11. Je-li v Ceníku stanoven minimální zůstatek na běžném Účtu, je Klient povinen zajistit na Účtu na celou dobu účinnosti Smlouvy o běž-
1
ném Účtu minimální zůstatek ve stanovené výši. Pokud Klient svou povinnost podle tohoto odstavce Produktových podmínek poruší, je Banka oprávněna od Smlouvy o běžném Účtu odstoupit.
1.12. Úroky z Prostředků na běžném Účtu jsou splatné vždy na konci ka- lendářního měsíce, za který se platí. Pro účely výpočtu úroku z Pro- středků uložených na Jednoměnovém účtu se strany dohodly, že každý kalendářní rok trvá tři sta šedesát pět (365) dnů. Prostředky na Víceměnovém účtu jsou úročeny podle skutečného počtu dnů.
1.13. Pokud není v případě Víceměnových účtů sjednáno jinak, jsou po- platky odepisovány z hlavní měnové složky Víceměnového účtu. Poplatky související s prováděním Platebních transakcí jsou odepi- sovány vždy z té měnové složky Víceměnového účtu, v jejíž pro- spěch byla Příchozí úhrada připsána nebo z níž byla Odchozí úhrada odepsána.
Zvláštní ustanovení pro některé varianty běžných Účtů
1.14. Účinnost dohody mezi Bankou a studujícím Klientem o poskytnutí zvláštního produktu či cenového programu nebo tarifu, jež je sjed- návána jen se studujícími Klienty, kteří doloží potvrzení o studiu, vždy končí dosažením 26. roku věku Klienta. Po dosažení 26 let věku Klienta je Klient povinen platit Bance v případě Víceměno- vého účtu zřízeného pro nepodnikatelské účely poplatky, jak je stanoveno pro tarif eKonto SMART, v případě Víceměnového účtu zřízeného pro podnikatelské účely poplatky, jak je stanoveno pro tarif Podnikatelské eKonto ŽIVNOST, a v případě Jednoměnového účtu poplatky, jak je stanoveno pro Kompletkonto Start.
1.15. Účinnost dohody o poskytování tarifu Podnikatelské eKonto START končí vždy nejpozději uplynutím posledního dne dvanáctého (12.) kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, v němž byl uvedený cenový program mezi Bankou a Klientem sjednán. Po uplynutí dne uvedeného v předchozí větě budou Klientovi účtovány poplatky podle tarifu Podnikatelské eKonto BUSINESS, nebude-li mezi Bankou a Klientem dohodnuto jinak. Výše poplatků za služ- by poskytované v souvislosti s vedením Účtu může být pro některé cenové programy či tarify závislá na rozsahu, v jakém Klient po- skytované služby využívá. Dohoda o výši takový poplatků a pod- mínkách, za kterých je Klient povinen k jejich úhradě, je obsažena v příslušném Ceníku.
1.16. Klient je oprávněn zvolit si ke svému běžnému Účtu prostřednictvím některých Služeb přímého bankovnictví balíček doplňkových Ban- kovních služeb. Dostupnost balíčku je závislá na sjednaném tarifu a obchodní nabídce Banky. Popis konkrétních Bankovních služeb obsažených v daném balíčku je zpravidla uveden v příslušném Ceníku. Je-li množství Bankovních služeb obsažených v příslušném balíčku omezeno, budou do takového množství započítány ty Ban- kovní služby, které byly Bankou poskytnuty nejdříve bez ohledu na dobu, v níž bylo o poskytnutí takových Bankovních služeb Klientem požádáno. Klient zaplatí za právo využít Bankovních služeb obsa- žených v balíčku poplatek podle Ceníku. Nevyužití Bankovních slu-
žeb v rámci daného balíčku do konce období, pro něž je balíček sjednán, nemá vliv na cenu balíčku a trvání balíčku se v důsledku takového stavu neprodlužuje.
1.17. V případě, že si Klient k cenovému program či tarifu, k němuž je dle příslušného Ceníku služba dostupná, sjedná balíček Zahranič- ní platby 5 nebo 10 nebo 20, získá provedení příslušného počtu Zahraničních platebních transakcí (tj. 5, 10 nebo 20), které jsou odchozími Euroúhradami nebo odchozími SEPA úhradami, v ceně tohoto balíčku, a to v průběhu kalendářního měsíce, pro který byl balíček sjednán. Mezi platby zahrnuté v příslušném balíčku se platby započítávají podle pořadí jejich provedení, nikoliv podle doby přijetí Platebního příkazu. Mezi platby v rámci balíčků se nezapočítávají vnitrobankovní cizoměnové platby, které jsou zpo- platněny dle Ceníku. Klient je oprávněn balíček sjednaný pro daný kalendářní měsíc v průběhu takového měsíce změnit, a to pouze na takovou variantu balíčku, v níž je zahrnuto více plateb; v takovém případě Klient zaplatí za daný kalendářní měsíc jen za balíček, jehož cena je z balíčků nejvyšší. Využití každého balíčku je ome- zeno do konce kalendářního měsíce, pro který byl balíček sjednán. Sjednání balíčku nezbavuje Klienta povinnosti platit příplatky za expresní platby a za předání Platebního příkazu na papírovém no- siči či za opravu nebo doplnění neúplného Platebního příkazu.
Článek II.
Podmínky vedení spořicích Účtů Obecná ustanovení
2.1. Ze spořicího Účtu, který je možno vést jen spolu s Xxxxxxxxxxx účtem uvedeným ve Smlouvě o spořicím Účtu, je možno provádět úhrady na základě jednorázových Platebních příkazů zadaných prostřednictvím Služeb přímého bankovnictví výlučně ve prospěch Víceměnového účtu, společně s nímž je spořicí Účet veden. S Pro- středky na spořicím Účtu nelze nakládat pomocí platební karty, není-li výslovně sjednáno jinak. Spořicí Účet lze vést pouze v jediné měně.
2.2. Úrok vypočtený ze zůstatku spořicího Účtu je splatný k poslednímu dni příslušného kalendářního měsíce a Banka jej připisuje ve pro- spěch spořicího Účtu nebo ve prospěch Běžného Účtu uvedeného ve Smlouvě o vedení spořicího Účtu. Pro účely výpočtu úroku z Pro- středků uložených na spořicím Účtu, který je možno vést bez ohledu na existenci konkrétního Víceměnového účtu, se strany dohodly, že každý kalendářní rok trvá tři sta šedesát pět (365) dnů. V případě, že Banka úročí zůstatek spořicího Účtu v závislosti na paramet- rech vymezených Přehledem úrokových sazeb či přímo Smlouvou o spořicím účtu, je pro stanovení úroku, který je Banka povinna Klientovi zaplatit, použita taková úroková sazba, ohledně níž jsou ve vztahu k příslušnému spořicímu Účtu splněny parametry, které použití příslušné úrokové sazby určují. Pro použití příslušné úrokové sazby je rozhodující splnění vymezených parametrů v závěru dne, za který se úrok ze zůstatku spořicího Účtu stanoví. Příslušná úro- ková sazba je použita pro stanovení úroku z celého kladného zů- statku spořicího Účtu (pásmové úročení) nebo pro stanovení úroku
2
vždy z odpovídající části zůstatku spořicího Účtu, pro kterou byla taková úroková sazba vyhlášena (pásmové vrstvené úročení).
2.3. Účinnost Smlouvy o spořicím Účtu končí spolu se skončením účin- nosti Smlouvy o Víceměnovém účtu, který je uveden ve Smlouvě o spořicím Účtu.
2.4. V případě, že výplata Prostředků ze spořicího Účtu bude vázána na uplynutí sjednané výpovědní lhůty a Klient požádá o výplatu Prostředků před uplynutím takové výpovědní lhůty, zavazuje se Kli- ent zaplatit Bance poplatek za předčasný výběr stanovený Cení- kem.
2.5. Pokud není v tomto článku II Produktových podmínek stanoveno jinak, řídí se práva a povinnosti smluvních stran obdobně ustano- veními odstavce 1.2., poslední větou odstavce 1.6. a článku 1.9.,
1.10. a 1.11. článku I Produktových podmínek.
Zvláštní ustanovení pro některé varianty spořicích Účtů
2.6. S Prostředky na spořicích Účtech Efektkonto, Efektkonto Premium a Podnikatelské Efektkonto lze nakládat také prostřednictvím pla- tební karty. Ze spořicích Účtech Efektkonto, Efektkonto Premium a Podnikatelské Efektkonto je možno prostřednictvím Služeb přímé- ho bankovnictví zadávat Platební příkazy obsahující Pokyn k jed- norázovému převodu Prostředků na účty vedené jinými bankami.
Článek III.
Společné podmínky pro vedení spořicích a běžných Účtů
3.1. Založení Účtu
3.1.1. Banka zakládá a vede pro Klienty Účty na základě Smlouvy o Účtu (v Produktových podmínkách rovněž jako „Smlouva o běž- ném účtu“ nebo „Smlouva o spořicím účtu“). Banka nezakládá a nevede anonymní Účty ani společné Účty pro více Majitelů účtu.
3.1.2. Klient je povinen poskytnout Bance při založení Účtu informace o účelu zřizovaného Účtu a informace požadované Bankou pro daňové a účetní účely nebo další informace odůvodněně požado- vané Bankou v souladu s právními předpisy. Účty založené a vede- né pro Spotřebitele jsou určeny pouze pro osobní, nepodnikatelské účely Klientů. Účty založené a vedené pro jiné fyzické osoby, než jsou Spotřebitelé, jsou určeny pouze pro podnikatelské účely Kli- entů. Účty založené pro právnické osoby jsou určeny pouze pro podnikatelské účely Klientů nebo účely, pro něž byly tyto právnické osoby založeny.
3.1.3. Bude-li uzavřena Smlouva o vydání Elektronického identifikační- ho prostředku nebo o vydání Platebního prostředku přede dnem účinnosti Smlouvy o Účtu, k němuž se Elektronický identifikační pro- středek či Platební prostředek vztahuje, je Klient oprávněn takový Elektronický identifikační prostředek či Platební prostředek užívat ve vztahu k Účtu až od okamžiku účinnosti příslušné Smlouvy o Účtu.
3.1.4. V případě Účtů vedených pro nezletilé Klienty Banka požaduje
k poskytnutí služby související s vedením Účtu v případě, že z okol- ností případu lze dovozovat, že se nejedná o běžnou záležitost při správě jmění nezletilého Klienta, souhlas soudu. Zástupce ne- zletilého Klienta spravující jeho jmění je povinen na výzvu Banky takový souhlas soudu doložit; v případě, že tak neučiní, je Banka oprávněna poskytnutí příslušné služby odmítnout.
3.2. Vedení Účtu
3.2.1. S Prostředky na Účtu může Klient nakládat pouze v souladu s pří- slušnými právními předpisy, Všeobecnými obchodními podmínkami Raiffeisenbank a.s. (dále jen „VOP“), těmito Produktovými podmín- kami, Technickými podmínkami a Smlouvou. S Prostředky na Účtu jsou oprávněni nakládat Disponenti zmocnění k tomu Majitelem účtu v Podpisovém vzoru nebo jinou formou plné moci nebo opráv- nění k tomu Majitelem účtu na základě zvláštní Smlouvy uzavřené mezi Bankou a Majitelem účtu.
3.2.2. Klient se zavazuje disponovat s Prostředky pouze do výše Dispo- nibilního zůstatku na Účtu. Klient se zavazuje zajistit, aby nedošlo k překročení Disponibilního zůstatku. V případě, že Účet vykazuje Nepovolený záporný zůstatek, je Klient povinen tento dluh nepro- dleně uhradit spolu s úroky z prodlení. Klient se zavazuje udržovat na Účtu takový Disponibilní zůstatek, aby bylo možno ve lhůtách splatnosti provést z Účtu veškeré Platební příkazy a zaúčtovat poplatky a další peněžité pohledávky Banky.
3.2.3. Banka informuje Klienta o informacích týkajících se Platebních transakcí, a to nad rámec dohody obsažené v Technických pod- mínkách, o zůstatku Účtu a případně dalších informacích výpisem z Účtu. Výpis Banka Klientovi zasílá sjednaným způsobem a v do- hodnuté frekvenci. Klient je povinen sdělit Xxxxx bez zbytečného odkladu po obdržení výpisu své výhrady k jeho obsahu. Neobdrží- li Banka od Klienta v uvedené lhůtě žádné výhrady, předpokládá, že je Klient se sděleným zůstatkem Prostředků na Účtu, provedený- mi Platebními transakcemi a zúčtovaným úrokem srozuměn. V přípa- dě, že v období, za které se Klient a Banka dohodli na vyhotovení výpisu z Účtu, nedošlo ve prospěch nebo k tíži Účtu k provedení žádné Platební transakce, zaúčtování platební povinnosti Klienta nebo připsání úroku Bankou, není Banka povinna výpis z Účtu za- slat. Banka není povinna zaslat Klientovi výpis z Účtu po skončení kalendářního roku s informací o zůstatku Účtu, pokud se na tom s Klientem nedohodla.
3.2.4. Banka odepisuje Prostředky z Účtu v souladu s Pokyny Klienta. Banka je oprávněna zaúčtovat proti zůstatku Účtu za trvání Smlouvy o běžném Účtu i po skončení její účinnosti veškeré své peněžité pohledávky vy- plývající ze Smluv a právních předpisů a provést vypořádání Platebních příkazů k převodu Prostředků z běžného Účtu. Banka je oprávněna ode- psat Prostředky i bez souhlasu Klienta ze všech jeho Účtů založených a vedených Bankou, zejména v následujících případech:
a) v důsledku započtení nebo zúčtování pohledávek Banky za Klientem za podmínek dohodnutých ve VOP;
b) jestliže se jedná o opravné zúčtování Bankou a/nebo ji- nou bankou či spořitelním a úvěrním družstvem dle zákona č. 21/1992 Sb., o bankách;
c) na základě pravomocného a vykonatelného rozhodnutí soudu a/ nebo jiného oprávněného orgánu;
3
d) k úhradě poplatků a nákladů Banky (případně nákladů a poplatků hrazených i jiným poskytovatelům platebních služeb, kteří se podílejí na poskytnutí příslušné Platební služby, zejména provedení Platební transakce) za poskyt- nuté služby;
f) k uplatnění daně z úroků dle příslušných právních předpisů;
g) k úhradě splatných úroků z prodlení a/nebo smluvních pokut;
h) při neproplacení šeku jinou bankou, přestože částka šeku byla již Klientovi vyplacena Bankou, nebo při stornu šeku jinou bankou, přestože částka šeku byla již Klientovi vypla- cena Bankou; v tomto případě má Banka právo zaúčtovat i poplatky spojené se stornem šeku;
i) při neoprávněně zúčtované výplatě důchodu na vyžádání příslušného orgánu až do výše Disponibilního zůstatku na Účtu;
j) k vrácení Prostředků z Účtu Příjemce, které Plátce poža- duje vrátit v návaznosti na provedení Platební transakce, k níž dal podnět Příjemce nebo Plátce prostřednictvím Pří- jemce podle zvláštních podmínek stanovených Zákonem o platebním styku;
k) k vrácení plateb připsaných na Účet, kdy takový převod Prostředků na Účet nebyl kryt odpovídající platbou na účet Banky nebo předáním odpovídající částky Bance v hoto- vosti anebo pokud byla platba na Účet provedena na zá- kladě omylu Banky či podvodného jednání;
l) k vrácení Prostředků Bance v případě, kdy byly ve pro- spěch Účtu složeny Prostředky v hotovosti, přičemž po při- psání Prostředků na takový Účet bylo zjištěno, že hotovost byla padělána nebo nestandardně poškozena ve smyslu příslušných právních předpisů;
m) k vrácení Prostředků, které byly ve prospěch Účtu pouká- zány v nesprávné výši v souvislosti s peněžními výplatami vztahujícími se k investičním nástrojům ve vlastnictví Klienta, a to na základě podnětu osob nebo zástupců osob ve- doucích evidenci investičních nástrojů ve vlastnictví Klienta a zajišíujících výplaty vztahující se k investičním nástrojům ve vlastnictví Klienta, a to ve prospěch těchto osob.
3.2.5. Ke zřízení, změně či zrušení Podpisového vzoru je oprávněn Maji- tel účtu, jiná osoba pak na základě oprávnění uděleného prostřed- nictvím Podpisového vzoru nebo na základě plné moci s úředně ověřeným podpisem Majitele účtu nebo podpisem Majitele účtu učiněným před pracovníkem Banky.
3.2.6. Kromě případů upravených obecně závaznými právními předpisy je Banka dále oprávněna zablokovat Prostředky na Účtu (to zna- mená, že Banka je oprávněna neumožnit Majiteli účtu ani Dispo- nentům nakládat s Prostředky na Účtu a že v důsledku blokace dojde ke snížení Disponibilního zůstatku o blokovanou částku) v těchto případech:
a) existují důvodné pochybnosti Banky, zda nakládáním s Prostředky na Účtu Klientovi, Bance či jiné osobě nevznik- ne škoda;
b) Banka se dozví o pořízení Platebního příkazu (zejména pomocí Platebního prostředku a z podnětu Plátce prostřed- nictvím Příjemce), po jehož přijetí by mělo dojít k odepsání
Prostředků z Účtu. V tomto případě je Banka oprávněna zablokovat Prostředky na Účtu do předpokládané výše částky Platební transakce;
c) existují vzájemné dluhy Banky a Klienta, přičemž Banka je připravena svůj dluh splnit nebo jej již splnila, a Klient nikoliv; Banka je za těchto okolností oprávněna zabloko- vat Prostředky na Účtu do předpokládané nebo sjednané výše Klientova dluhu. V případě, že Banka splnila svůj dluh spočívající v povinnosti převést na Účet Klienta Prostředky, ale Klient dosud svůj dluh nesplnil, je Banka oprávněna až do splnění dluhu Klientem blokovat na Účtu Prostředky poukázané Bankou;
d) existuje důvodné podezření, že bankovky či mince, které Banka přijala a jejichž hodnotu připsala na Účet, nejsou pravé či jsou nestandardně poškozené. V tomto případě je Banka oprávněna zablokovat Prostředky na Účtu do výše hodnoty bankovek či mincí, u nichž existuje podezření po- dle předchozí věty;
e) na Účtu není dostatek Prostředků k provedení opravné- ho zúčtování dle příslušného právního předpisu, přičemž Banka je oprávněna blokovat Prostředky na Účtu do dne, kdy na takový Účet dojdou Prostředky ve výši nesprávně zúčtované částky, nejdéle však tři (3) měsíce ode dne vzni- ku chyby v zúčtování. V den, kdy na Účet Klienta budou připsány Prostředky v příslušné výši, nebo následující Ban- kovní pracovní den Banka nesprávně zúčtovanou částku odepíše z Účtu a poukáže ji bance, která způsobila chybu v zúčtování. Není-li k poslednímu dni lhůty podle předcho- zí věty písmene e) odstavce
3.2.6. těchto Produktových podmínek na Účtu evidována celá nespráv- ně zúčtovaná částka, odepíše Banka i částku nižší, odpovídající Disponibilnímu zůstatku Účtu, a poukáže ji bance, která způsobila chybu v zúčtování.
3.2.7. V případě, že Účet je Platebním účtem a Klient k němu sjednal Služ- by přímého bankovnictví, Banka za podmínek popsaných dále:
(i) předává Klientovi k dispozici informace o Platebních trans- akcích a Platebním účtu prostřednictvím poskytovatele služby Informování o účtu, kterým v takovém případě není Banka,
(ii) předává vydavateli karetního platebního prostředku infor- maci, zda zůstatek Platebního účtu dosahuje částky, na niž se vydavatel karetního platebního prostředku dotazuje. Obdobnou informaci pak Banka předává případně také poskytovateli služby Nepřímo daného Platebního příkazu. Poskytovatelé služeb uvedení výše v bodech (i) a (ii) jsou také v ustanoveních odstavců 3.2.7 a 3.2.8 Produktových podmínek společně označováni jen jako „poskytovatelé služeb“. V případě, že Účet je Platebním účtem dostupným prostřednictvím Služeb přímého bankovnictví, předá Ban- ka poskytovateli služeb dle bodu:
(i) informace ve stejném rozsahu, v jakém jsou o zůstatku Pla- tebního účtu a provedených Platebních transakcích dostup- né prostřednictvím Internetového bankovnictví Klientovi, a není přitom povinna tímto způsobem sdělovat smluvní či
4
jiné podmínky vedení Platebního účtu,
(ii) odpověď, zda dotazovaná částka je, či není kryta Disponi- bilním zůstatkem Platebního účtu. Nejde-li o Platební účet nebo k Platebnímu účtu nejsou sjednány Služby přímého bankovnictví, Banka je oprávněna předání výše uvede- ných informací odmítnout.
3.2.8. Banka k postupu dle ustanovení 3.2.7 Produktových podmínek vy- žadujeudělenísouhlasuzestranyoprávněného Uživatele. Souhlasje udělován při elektronické komunikaci Uživatele, Banky a poskyto- vatelů služeb. Uvedený souhlas může Xxxxx udělit Uživatel, který je oprávněn seznámit se prostřednictvím Internetového bankovnic- tví s přehledem informací o Účtu, provedenými Platebními transak- cemi a dalšími pohyby na Účtu a rovněž tyto informace tisknout či ukládat. Udělený souhlas pak trvá po dobu, kdy trvají zmíněná oprávnění Uživatele. V závislosti na uplynutí doby po udělení sou- hlasu nebo dle rozsahu požadovaných informací je Banka opráv- něna požadovat udělení takového souhlasu opětovně. Pokud tak učiní a Uživatel požadovaný souhlas neudělí, je Banka oprávněna předání údajů odmítnout. Banka je oprávněna požadavek na pře- dání informací oPlatebnímúčtunebopotvrzenízůstatkuPlatebního- účtuodmítnout,má-li podezření na zneužití Platebního prostředku nebo Personalizovaných bezpečnostních prvků Uživatele nebo nedostatečné prokázání totožnosti či nedostatek oprávnění posky- tovat službu na straně jiného poskytovatele. Informace o takovém odmítnutí Banka zpřístupní v Internetovém bankovnictví nebo Kli- entovi sdělí na požádání. Banka je oprávněna Klientovi umožnit správu udělených souhlasů vůči jednotlivým poskytovatelům služeb zejména prostřednictvím Internetového bankovnictví, jinak prostřed- nictvím Obchodních míst. Přehled Platebních účtů, k nimž se uděle- ný souhlas s předáváním údajů uvedených výše vztahuje, je Banka oprávněna zpřístupnit Klientovi Internetovým bankovnictvím. Klient může udělený souhlas odvolat ve vztahu ke všem poskytovatelům služeb, jen některému z nich nebo udělit Bance Pokyn k blokaci komunikačního kanálu, kterým lze Bance požadavek na předání informací o Platebním účtu sdělit. Klientovi je umožněno uvedený Pokyn Bance udělit především v souvislosti s možným zneužitím Platebního prostředku či osobních bezpečnostních prvků Klienta, avšak Banka není povinna zkoumat důvody, pro které hodlá Klient takový Pokyn Bance udělit. Banka po dobu trvání uvedeného Poky- nu odmítne jakoukoliv žádost o předání informací o Platebním účtu ze strany poskytovatelů služeb. Pokyn je Xxxxx oprávněn udělit Uživatel, který je oprávněn Bance udělit souhlas s předáním údajů dle ustanovení 3.2.7 Produktových podmínek.
3.3. Úroky
Klient a Banka se dohodli, že v případě kladného zůstatku Pro- středků na Účtu (zůstatek Prostředků na Účtu je vyšší než nula) ne- bude takový zůstatek Prostředků na Účtu úročen (úroková sazba je rovna nule). Banka vyhlašuje úrokové sazby pro stanovení úroku ze zůstatku na Účtu rovněž prostřednictvím Přehledu úrokových sazeb. Pakliže je úroková sazba určená prostřednictvím vyhlášené sazby publikované Bankou v Přehledu úrokových sazeb výhodnější než úroková sazba, kterou Klient a Banka sjednali v předchozí větě, je Banka povinna úročit kladný zůstatek Prostředků touto úrokovou
sazbou. Za výhodnější úrokovou sazbu se považuje úroková saz- ba, která je vyšší než úroková sazba, jež je rovna nule.
3.4. Skončení účinnosti Smlouvy o Účtu
3.4.1. Banka je oprávněna vypovědět Smlouvu o Účtu, která je Smlouvou o Platebních službách a je uzavřena s Majitelem účtu, jenž je Spo- třebitelem, bez udání důvodu. Je-li však Účet základním platebním účtem, uvádí Banka důvod výpovědi či odstoupení od Smlouvy, na základě níž takový Účet vede, pro který je oprávněna Smlouvu o Účtu vypovědět nebo od ní odstoupit. Výpověď Smlouvy o Účtu ze strany Banky má vždy písemnou podobu a je účinná uplynu- tím dvou (2) měsíců ode dne doručení výpovědi Klientovi, není-li ve výpovědi uvedena delší výpovědní lhůta. Banka je oprávněna bez udání důvodu vypovědět Smlouvu o Účtu, která není Smlouvou o Platebních službách, nebo Smlouvu o Účtu, která sice je Smlou- vou o Platebních službách, ale je uzavřena s Majitelem účtu, jenž není Spotřebitelem, a to bez ohledu na to, zda byla taková Smlou- va o Účtu uzavřena na dobu určitou, nebo neurčitou. Výpověď Smlouvy o Účtu ze strany Banky podle předchozí věty má vždy písemnou podobu a je účinná okamžikem, kdy je výpověď doru- čena Klientovi, není-li ve výpovědi uvedena delší výpovědní lhůta. Toto ustanovení se použije obdobně na výpověď všech dalších typů Smluv, které se považují za Smlouvu o Platebních službách, není-li pro příslušnou Smlouvu výslovně ujednáno něco jiného.
3.4.2. Majitel účtu má právo vypovědět Smlouvu o Účtu kdykoliv a bez udání důvodu. Výpověď Smlouvy o Účtu musí mít vždy písemnou podobu a je účinná uplynutím čtrnácti (14) dnů. Pokud Majitel účtu určí ve výpovědi pozdější datum její účinnosti, je výpověď účinná až k takovému datu. Výpovědní doba počíná běžet ode dne jejího doručení Bance, při výpovědi Účtu v souvislosti se změnou Plateb- ního účtu dle Kodexu mobility klientů – postupu při změně banky vydaného Českou bankovní asociací – pak od okamžiku určeného v příslušné žádosti. Tímto ustanovením není dotčeno právo Klienta dle článku 1.7. VOP.
3.4.3. Klient je povinen vrátit Bance nejpozději v den skončení účinnosti Smlouvy o Účtu Bankou vydané Elektronické identifikační prostřed- ky, u kterých tak bylo výslovně dohodnuto, nebo v případě jejich ztráty je Klient povinen Bance uhradit sjednaný poplatek.
3.4.4. Případné pohledávky Banky vyplývající ze Smlouvy o Účtu ani jiné pohledávky Banky evidované na Účtu nezanikají se skonče- ním účinnosti Smlouvy o takovém Účtu ani uplynutím lhůty k zúčto- vání Platebních transakcí realizovaných před skončením účinnosti Smlouvy o Účtu. Pokud z jakéhokoliv důvodu existuje ke dni skon- čení účinnosti Smlouvy o Účtu na Účtu záporný zůstatek, stává se veškerý takový záporný zůstatek splatným nejpozději okamžikem skončení účinnosti Smlouvy o Účtu. Okamžikem skončení účinnosti Smlouvy o Účtu ztrácí Majitel účtu, Disponenti a jiné třetí osoby mající příslušný souhlas Majitele účtu právo čerpat z Účtu nebo prostřednictvím Účtu Prostředky. Banka je oprávněna po skončení účinnosti Smlouvy o Účtu zúčtovat proti zůstatku zrušeného Účtu také všechny pohledávky, které Bance vznikly použitím Platebních prostředků vztahujících se k Účtu a které nebyly Bankou zaúčtová- ny do skončení účinnosti Smlouvy o Účtu; takové pohledávky se stávají splatnými nejpozději okamžikem zúčtování na vrub zůstatku
5
zrušeného Účtu. Toto ustanovení je účinné i po skončení účinnosti Smlouvy o Účtu.
3.4.5. V případě, že v okamžiku skončení Smlouvy o Účtu je zůstatek takového Účtu kladný, Banka vůči zůstatku zúčtuje pohledávky Banky za Klientem a provede vypořádání Platebních transakcí. Následně Banka poukáže zbylé Prostředky do třiceti (30) dnů ode dne skončení účinnosti Smlouvy o Účtu v souladu s Pokynem Maji- tele účtu, zpravidla však v kratší lhůtě, a to na jeden Klientem urče- ný účet, případně ve stejné lhůtě umožní výběr zbylých Prostředků Majiteli účtu v hotovosti. Pokud by v důsledku vypořádání podle první věty tohoto odst. vznikla pohledávka Banky za Majitelem účtu, postupuje se obdobně podle odstavce 3.4.4. těchto Produk- tových podmínek. Toto ustanovení je účinné i po skončení účinnosti Smlouvy o Účtu.
3.4.6. Pokud lze očekávat vznik pohledávky Banky za Klientem po skon- čení účinnosti Smlouvy, je Banka oprávněna až po dobu třiceti (30) dnů ode dne skončení účinnosti Smlouvy zadržet jako jistotu Pro- středky, které by jinak byla povinna Klientovi vyplatit, a to v takové výši, která je přiměřená očekávané výši takové pohledávky. Jestliže do doby vyplacení takových Prostředků Klientovi Banka zjistí pohle- dávku za Klientem, je oprávněna takovou pohledávku uhradit ze zadržovaných Prostředků.
3.4.7. V případě Víceměnových účtů po vypořádání vzájemných závaz- ků a pohledávek Banka převede zůstatek všech měnových složek na hlavní měnovou složku Účtu, přičemž pro směnu měn použije kurzy vyhlašované Bankou v Kurzovním lístku. V případě, že Klient požaduje vyplatit zůstatek Účtu v hotovosti a měnou Účtu nebo hlavní měnové složky Víceměnového účtu byla měna CZK, je část- ka zůstatku Účtu určená k výplatě zaokrouhlena dle matematických pravidel na celé koruny. Byla-li měnou xxxx xxxx než CZK, Banka vyplatí Klientovi zůstatek výhradně v bankovkách této měny, které má v Obchodním místě k dispozici. Není-li možné tímto způsobem celou částku zůstatku Účtu vyplatit, zbývající část vyplatí Banka Kli- entovi v měně CZK, přičemž pro směnu měn se použije směnného kurzu střed vyhlášeného Bankou v Kurzovním lístku. Pravidlo pro výplatu zůstatku Účtu v měně CZK uvedené výše se přitom uplatní obdobně.
3.4.8. Pokud není sjednáno jinak, končí vždy spolu s účinností Smlouvy o Účtu takéúčinnostvšech Smluv, najejichžzákladěbyl Klientopráv- něnčerpat Prostředky z takového Účtu, užívat Platební prostředky a Elektronické identifikační prostředky vztahující se k takovému Účtu a nakládat s takovým Účtem. Upravují-li takové Smlouvy čer- pání Prostředků z takového Účtu, užívání Platebních prostředků či Elektronických identifikačních prostředků k takovému Účtu nebo nakládání s takovým Účtem jen částečně, končí účinnost takových Smluv jen v předmětné části.
3.5. Úmrtí Majitele účtu
3.5.1. Smrtí Majitele účtu Smlouva o Účtu nezaniká. Banka pokračuje v provádění Platebních transakcí s výjimkou těch, jež měly být pro- váděny pouze za života Majitele účtu. Nezanikají ani práva Dis- ponentů, ledaže byla omezena na dobu života Majitele účtu. To neplatí pro práva Disponentů vzniklá před 1. 1. 2005 – ta jsou po
prokázání smrti Xxxxxxxx účtu ukončena, ledaže si Majitel účtu vý- slovně přál, aby taková práva trvala i po jeho smrti. Ostatní dohody vztahující se k Účtu zůstávají i nadále v platnosti, ledaže z jejich obsahu vyplývá omezení na dobu života Majitele účtu. Po skon- čení dědického řízení Banka naloží s Účtem v souladu s rozhodnu- tím soudu o dědictví. Pokud soud neurčí dědice, který vstupuje do všech práv a povinností zemřelého Majitele účtu vyplývajících ze Smlouvy o Účtu, nebo určí-li soud více než jednoho dědice, který vstupuje do všech práv a povinností zemřelého Majitele účtu vyplý- vajících ze Smlouvy o Účtu, zaniká taková Smlouva o Účtu vypla- cením všech Prostředků z Účtu, nejpozději však ke konci kalendář- ního měsíce následujícího po měsíci, v němž bylo Xxxxx doručeno pravomocné rozhodnutí soudu o určení dědiců. Určí-li soud více než jednoho dědice vstupujícího do všech práv a povinností ze- mřelého Majitele účtu vyplývajících ze Smlouvy o Účtu, jsou všichni takoví dědicové povinni činit jakékoliv úkony vůči Bance společně.
3.5.2. Smlouva o Účtu zaniká a Banka zruší Účet, dozví-li se hodnověr- ným způsobem, že došlo k zániku Majitele účtu – právnické osoby bez právního nástupce.
Článek IV.
Podmínky vedení termínovaných vkladů Obecná ustanovení
4.1. Klient a Banka se mohou dohodnout, že Bance budou svěřeny na sjednanou dobu určité Prostředky (dále též jen „Vklad“) a Banka po uplynutí sjednané doby a ve sjednané výši vrátí Vklad Klien- tovi a vyplatí podle Pokynů Klienta ze svěřených Prostředků úrok. Ustanovení odstavců 4.1. až 4.8. Produktových podmínek platí pro všechny níže uvedené varianty Vkladů, pokud není zvláštními usta- noveními tohoto článku IV Produktových podmínek stanoveno jinak. Smlouva o Vkladu je uzavřena okamžikem, kdy Klient vyjádří sou- hlas s parametry nezbytnými pro zřízení Vkladu. Ustanovení tohoto článku IV. Podmínky vedení termínovaných vkladů se neuplatní pro závazky založené smlouvami o vkladu uzavřenými v listinné po- době, jež odkazují na bližší vymezení práv a povinností smluvních stran provedené v samostatných obchodních podmínkách označe- ných Produktové podmínky pro vedení termínovaných vkladů.
4.2. Po uzavření Smlouvy o Vkladu budou Prostředky ve výši Vkladu odepsány z Běžného Účtu, k němuž se Vklad zřizuje (dále pro účely tohoto článku IV Produktových podmínek jen „Účet“), a pře- vedeny na vnitřní účet Banky.
4.3. Vklad lze zřídit jen v měnách a jen na dobu trvání, které Banka stanoví v Přehledu úrokových sazeb. Vklady lze zřídit jako jednorá- zové (neprodlužují se) nebo revolvingové (to jsou Vklady, které se automaticky prodlužují, jsou-li splněny sjednané podmínky). Revol- vingový Vklad se při splnění sjednaných podmínek prodlouží vždy o stejnou dobu, která byla Klientem určena jako doba trvání Vkladu při zřízení Vkladu, není-li mezi Klientem a Bankou sjednáno jinak. Pro vyloučení pochybností smluvní strany sjednávají, že prodlouže- ním revolvingového Vkladu takový Vklad nezaniká, pouze se mění (prodlužuje) doba jeho trvání. K Víceměnovým účtům může být
6
zřízen Vklad k jednotlivým aktivním měnovým složkám, a to vždy v měně, v níž je příslušná měnová složka vedena. Ke kterékoliv mě- nové složce Víceměnového účtu může být zřízeno i vícero Vkladů.
4.4. Banka je oprávněna v Přehledu úrokových sazeb omezit výši Vkla- du a omezit výši Prostředků, o něž je možno částku Vkladu snížit anebo zvýšit. Pokud není stanoveno jinak, činí nejnižší přípustnou částku Vkladu nejnižší částka uvedená v Přehledu úrokových sazeb jako minimální hranice objemově nejnižšího pásma u příslušné va- rianty Vkladu. Pokud není stanoveno jinak, činí nejvyšší přípustnou částku Vkladu nejvyšší částka uvedená v Přehledu úrokových sa- zeb jako maximální hranice objemově nejvyššího pásma u přísluš- né varianty Vkladu. Pokud by v důsledku výběru části Vkladu před skončením doby trvání Vkladu měla výše Vkladu poklesnout pod stanovenou minimální výši Vkladu, ke dni převodu automaticky kon- čí doba trvání Vkladu a Klient je povinen zaplatit Bance poplatek za předčasný výběr z celé dosavadní výše Vkladu.
4.5. Banka se zavazuje platit Klientovi z Vkladu úrok vypočtený za použití úrokové sazby sjednané ve Smlouvě o Vkladu; není-li v ní úroková sazba sjednána, pak Banka úročí Vklad za použití úro- kové sazby uvedené v Přehledu úrokových sazeb. U revolvingo- vých Vkladů platí, že Banka po prodloužení Vkladu úročí Vklad za použití úrokové sazby uvedené v Přehledu úrokových sazeb účinném k prvnímu dni prodloužené doby trvání Vkladu. Pro účely výpočtu úroku z Vkladu zřízeného k Jednoměnovému účtu se strany dohodly, že každý kalendářní rok trvá tři sta šedesát pět (365) dnů. Vklady zřízené k Víceměnovému účtu jsou úročeny podle skutečné- ho počtu dnů. Úrok bude po odečtení příslušné daně vyplácen na Účet, nebo, je-li to mezi stranami sjednáno či je-li to ve zvláštních ustanoveních tohoto článku 3. Produktových podmínek stanoveno, o něj bude Vklad zvyšován. Pokud nebude sjednáno jinak, bude úrok Bankou vyplácen na konci doby trvání Vkladu a v případě re- volvingových Vkladů bude úrok Bankou vyplácen při každém pro- dlužování doby trvání Vkladu. Klient nemá nárok na úrok z Vkladu za den, v němž dojde k výplatě Vkladu nebo jeho části.
4.6. Klient je oprávněn požádat Banku o vyplacení Vkladu nebo jeho části před skončením sjednané doby trvání Vkladu a Banka se zavazuje žádosti Klienta vyhovět. V takovém případě je však Kli- ent povinen zaplatit Bance poplatek za předčasný výběr, který je stanoven Ceníkem účinným v době vyplacení předčasně vybírané částky. Klient je povinen zaplatit Bance poplatek za předčasný výběr Vkladu také v případě, že proti pohledávce z Vkladu je za- počtena nebo zúčtována pohledávka Banky za podmínek sjedna- ných ve VOP. Spolu s předčasně vybíranou částkou bude na Účet převeden dosud nevyplacený úrok vypočtený do dne předcháze- jícího dni vyplacení předčasně vybírané částky. Poplatek za před- časný výběr je Banka oprávněna odečíst od předčasně vybírané částky.
4.7. V případě skončení účinnosti Smlouvy o Účtu předčasně končí doba trvání Vkladu a Banka zůstatek Vkladu spolu s dosud nevy- placeným úrokem převede zpět na Účet. V případě zániku měnové
složky, k níž byl Vklad zřízen, předčasně končí doba trvání Vkladu a Banka zůstatek Vkladu spolu s dosud nevyplaceným úrokem pře- vede zpět na Účet, a to do jeho hlavní měnové složky. V případě předčasného skončení doby trvání Vkladu podle tohoto odstav- ce je Klient povinen zaplatit Bance poplatek za předčasný výběr Vkladu podle odstavce 4.6. Produktových podmínek.
4.8. Po skončení doby trvání Vkladu převede Banka zůstatek Vkladu a dosud nevyplacený úrok na Účet. Vklad, jeho jakákoliv část ani úrok nelze převést z vnitřního účtu Banky jinam než na Účet s výjim- kou případů, kdy Vklad nebo jeho část inkasuje Banka za účelem uspokojení svých pohledávek.
Zvláštní ustanovení pro některé varianty Vkladů
4.9. Jednorázový termínovaný Vklad vzniká na základě Pokynu Klienta, v němž Klient určí výši Vkladu a z možností nabídnutých mu Ban- kou zvolí dobu trvání Vkladu. Vklad bude po skončení doby trvání Vkladu připsán na Účet. Úrok bude Bankou vyplacen na Účet jed- norázově po skončení doby trvání Vkladu.
4.10. Revolvingový termínovaný Vklad (dále jen „RTV“) vzniká na zákla- dě Pokynu Klienta, v němž Klient určí výši RTV a z možností na- bídnutých mu Bankou zvolí dobu trvání RTV s tím, že neobdrží-li Banka nejpozději v poslední den doby trvání RTV Pokyn Klienta ke zrušení RTV, prodlouží se RTV o stejnou dobu trvání RTV, která byla sjednána při vzniku RTV. RTV bude v takovém případě úročen úrokovou sazbou stanovenou v Přehledu úrokových sazeb účinném k prvnímu dni prodloužené doby trvání RTV. Způsob prodlužování doby trvání RTV sjednaný výše v tomto odstavci se užije i opako- vaně. Pokud Klient kdykoliv před skončením doby trvání RTV udělí Bance Pokyn ke zvýšení RTV a stanoví množství Prostředků, o něž se má RTV navýšit, Banka v první den prodloužené doby trvání RTV odepíše z Účtu Prostředky určené Pokynem Klienta a o tako- vé Prostředky RTV zvýší; nebudou-li na Účtu k dispozici Prostředky určené Pokynem Klienta, zvýšení RTV Banka neprovede. Pokud není sjednáno jinak, může ke změně Smlouvy o zřízení RTV dojít jen s účinností k prvnímu dni prodloužené doby trvání RTV. Pokud má Klient u RTV zřízených k Jednoměnovému účtu v úmyslu změnit dobu trvání RTV, snížení RTV nebo údaj o tom, kam se úroky připisu- jí, je povinen o takovou změnu Banku požádat nejpozději dva (2) Bankovní pracovní dny přede dnem prodloužení doby trvání RTV.
4.11. Termínovaný Vklad eKonto Garant (dále jen „TVEG“) vzniká na základě Pokynu Klienta, v němž Klient určí dobu trvání TVEG, výši TVEG a také to, zda TVEG bude zřízen jako jednorázový Vklad, nebo revolvingový Vklad. Bude-li sjednáno, že se TVEG zřizuje jako revolvingový Vklad, řídí se práva a povinnosti také ustanovení- mi odstavce 4.10. Produktových podmínek, která nejsou v rozporu s ustanoveními tohoto odstavce 4.11. Produktových podmínek. Kli- ent je oprávněn vybrat kdykoliv přede dnem skončení doby trvání TVEG bez poplatku za předčasný výběr část TVEG stanovenou v Přehledu úrokových sazeb. Výběr podle předchozí věty je Klient oprávněn provést pouze jedenkrát; to znamená, že Klient jej ne- může provést opakovaně ani v případě, že při již provedeném vý-
7
běru bez poplatku za předčasný výběr výše vybraných Prostředků nedosáhla maximální části TVEG stanovené v Přehledu úrokových sazeb. Za výběr bez poplatku za předčasný výběr bude vždy po- važován první výběr Prostředků z TVEG, který bude splňovat pod- mínky stanovené v tomto odstavci Produktových podmínek. Úrok bude Bankou vyplácen vždy v tříměsíčních periodách, z nichž prv- ní perioda počíná dnem zřízení TVEG.
Článek V.
Přechodná a závěrečná ustanovení
5.1. Má-li Klient ke dni účinnosti těchto Produktových podmínek povole- no čerpat prostředky z Účtu, i když na takovém Účtu není dostatek Prostředků, přičemž pohledávky Banky jsou zajištěny Vklady zříze- nými k takovému Účtu, řídí se práva a povinnosti Banky a Klienta i nadále článkem 2 odst. 18 Produktových podmínek k poskytování vybraných bankovních služeb ve znění účinném do 29. 2. 2012. Banka a Klient se dohodli, že Klient zřizuje ke Vkladům podle předchozí věty zástavní právo k zajištění pohledávek vznikajících Bance vůči Klientovi na základě ustanovení článku 2 odst. 18 Pro- duktových podmínek k poskytování vybraných bankovních služeb ve znění účinném do 29. 2. 2012.
5.2. Ujednání těchto Produktových podmínek obsažená ve zvláštních ustanoveních mají vždy přednost před obecnými ustanoveními těch- to Produktových podmínek.
5.3. Pojmy užívané v těchto Produktových podmínkách s velkým počá- tečním písmenem a zde nevysvětlené jsou vymezeny ve VOP či Produktových podmínkách (především Technických podmínkách a Produktových podmínkách služeb přímého bankovnictví).
5.4. Klient a Banka se dohodli, že práva a povinnosti ze Smlouvy o Vkladu uzavřené před nabytím účinnosti zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „Občanský zákoník“), se po nabytí jeho účinnosti budou řídit Občanským zákoníkem.
5.5. Tyto Produktové podmínky nahradily Produktové podmínky k po- skytování vybraných bankovních služeb, Produktové podmínky k produktovým balíčkům pro fyzické osoby – nepodnikatele (pro všechny produkty), Produktové podmínky k produktovým balíčkům pro fyzické osoby – podnikatele a právnické osoby, Produktové podmínky zřízení a vedení běžného účtu (pro všechny segmenty Klientů), Smluvní podmínky Běžného spořicího účtu Včelička a Produktové podmínky spořicího a osobního účtu Včelička. Pokud jakákoliv Smlouva odkazuje na některé z Produktových podmínek nahrazených podle předchozí věty, práva a povinnosti stran takové Smlouvy se řídí těmito Produktovými podmínkami.
5.6. Počínaje 1. 4. 2017 již Banka nenabízí některé balíčky doplňko- vých Bankovních služeb, avšak Klientům, kteří je do tohoto data sjednali, je Banka nadále poskytuje. Obdobně to platí pro níže uvedené služby:
5.6.1. Spořicí revolvingový termínovaný Vklad (dále jen „SRTV“) vzniká
na základě Pokynu Klienta, v němž Klient určí dobu trvání SRTV, počáteční výši SRTV a výši Prostředků, která bude vždy v každý první den prodloužené doby trvání SRTV převáděna buď ze SRTV na Účet, anebo z Účtu na SRTV. Směr převodu volí Klient při zřízení SRTV a nelze jej během období trvání SRTV změnit. Pokud Klient zvolil směr převodu Prostředků z Účtu na SRTV, provede Banka vždy v každý první den prodloužené doby trvání SRTV převod Klientem určené výše Prostředků z Účtu na SRTV, avšak jen v pří- padě, že je v uvedeném dni na Účtu dostatečná výše disponibil- ních Prostředků k převodu celé určené částky. Pokud Klient zvolil směr převodu Prostředků ze SRTV na Účet, provede Banka vždy v každý první den prodloužené doby trvání SRTV převod Klientem určené výše Prostředků ze SRTV na Účet, avšak jen v případě, že je v uvedeném dni na SRTV dostatečná výše disponibilních Prostředků k převodu celé určené částky. Není-li v tomto odstavci Produkto- vých podmínek stanoveno jinak, řídí se práva a povinnosti stran také obdobně ustanoveními odstavce 4.10. Produktových podmí- nek, která nejsou v rozporu s ustanoveními tohoto odstavce 4.11. Produktových podmínek.
5.6.2. Inteligentní revolvingový termínovaný Vklad (dále jen „IRTV“) vzni- ká na základě Pokynu Klienta, v němž Klient určí dobu trvání IRTV, počáteční výši IRTV a výši zůstatku Účtu, který má být v každý první den prodloužené doby trvání IRTV udržován. Klient v Pokynu dále určí, zda má být zůstatek Účtu udržován jako optimální, minimální, nebo maximální. V každý první den prodloužené doby trvání IRTV provede Banka tyto převody:
(i) má-li být zůstatek Účtu udržován jako optimální, pak Ban- ka převede z IRTV na Účet anebo z Účtu na IRTV takové množství Prostředků, aby bylo dosaženo stanoveného zů- statku Účtu;
(ii) má-li být zůstatek Účtu udržován jako minimální, pak Ban- ka převede z IRTV na Účet tolik Prostředků, aby bylo do- saženo určeného minimálního zůstatku. Je-li zůstatek Účtu roven nebo vyšší než určený minimální zůstatek, k převodu Prostředků z IRTV nedojde;
(iii) má-li být zůstatek Účtu udržován jako maximální, pak Ban- ka převede z Účtu na IRTV tolik Prostředků, aby bylo do- saženo určeného maximálního zůstatku. Je-li zůstatek Účtu roven nebo nižší než určený maximální zůstatek, k převodu Prostředků na IRTV nedojde. O úrok bude vždy Vklad zvy- šován (nelze jej připisovat na Účet). Není-li v tomto odstav- ci 5.6.2. Produktových podmínek stanoveno jinak, řídí se práva a povinnosti stran také obdobně ustanoveními od- stavce 4.10. Produktových podmínek, která nejsou v roz- poru s ustanoveními tohoto odstavce 5.6.2. Produktových podmínek.
5.7. K rozhodování sporů mezi Bankou a Klientem, který je Spotřebi- telem, při poskytování služeb, na které se vztahují tyto Produktové podmínky, pokud je jinak k rozhodnutí takového sporu dána pravo- moc českému soudu, je rovněž příslušný finanční arbitr. Pokud Kli- ent, který je Spotřebitelem, není s postupem Banky při poskytování služeb, na které se vztahují tyto Produktové podmínky, srozuměn, může se obrátit se svou stížností na finančního arbitra, působícího
8
na adrese Lexxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0. Více informací a kon- taktních údajů je k dispozici na internetových stránkách finančního arbitra xxx.xxxxxxxxx.xx.
5.8. Tyto Produktové podmínky nabývají účinnosti 1. 10. 2018 a nahrazují Produktové podmínky k vedení účtů a vkladů účinné od 13. 1. 2018.
9