Pojistné podmínky pro cestovní pojištění
Pojistné podmínky pro cestovní pojištění
Tyto pojistné podmínky jsou součástí pojistné smlouvy na cestovní pojištění. Tyto pojistné podmínky mají přednost před ustanoveními právních předpisů, od kterých se lze odchýlit. V případě rozporu mezi pojistnými podmínkami a pojistnou smlouvou mají přednost ustanovení pojistné smlouvy. V těchto pojistných podmínkách jsou rovněž uvedeny informace, které jsme povinni Vám poskytnout před uzavřením pojistné smlouvy.
Pojišťovna
Toto pojištění poskytuje pojišťovna AIG Europe Limited, se sídlem The AIG Building, 00 Xxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx, XX0X 0XX, Spojené království Velké Británie a Severního Irska, zapsaná v Rejstříku společností pod číslem 01486260, prostřednictvím své pobočky AIG Europe Limited, organizační složka pro Českou republiku, identifikační číslo 24232777, se sídlem na adrese Praha 1, V Celnici 1031/4, PSČ 110 00, zapsané v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 75864. Domovským státem této pojišťovny je Spojené království Velké Británie a Severního Irska. Poskytujeme soukromé pojištění v zemích Evropské Unie.
Kdo nás reguluje
Orgánem dohledu nad činností AIG Europe Limited je
▪ Financial Services Authority (FSA), se sídlem na adrese
00 Xxx Xxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxx, Xxxxxx X00 0XX, Spojené království Velké Británie a Severního Irska, na základě jejíhož povolení AIG Europe Limited provozuje činnost;
▪ Prudential Regulation Authority (PRA), se sídlem na adrese 00 Xxxxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Spojené království Velké Británie a Severního Irska;
▪ Česká národní banka (ČNB), se sídlem na adrese Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0 (tel.: x000 000 000 000, fax: x000 000 000 000) v České republice.
FSA, PRA a ČNB jsou dozorové orgány nad pojišťovnami. Více informací naleznete na xxx.xxx.xx, xxx.xxx.xxx.xx/xxxxxxxx/xxxxXxxxxxXxxx.xx a xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.xx/XXX/Xxxxx/xxxxxxx.xxxx.
Varianty cestovního pojištění a pojistná doba
Výčet jednotlivých typů pojištění naleznete na konci těchto pojistných podmínek v Přehledu pojistných plnění.
Jednorázové cestovní pojištění
Máte-li sjednáno jednorázové cestovní pojištění, toto pojištění Vás chrání v průběhu jedné cesty trvající max. 90 dní (začátek a konec pojištění je uveden ve Vaší Pojistce). Jednorázové pojištění je uzavíráno min. na jeden den. Vaše cesta musí začínat a končit v České republice. Pojištění se nevztahuje na rizikové sporty uvedených v oddílech K) – N). Jednorázové pojištění Silver a Gold je možné za příplatek na pojistném rozšířit i na rizikové sporty uvedené v oddílech K)
– N) pro cesty v délce v délce max. 90 dní.
Roční cestovní pojištění pro opakované cesty
Máte-li sjednáno roční cestovní pojištění pro opakované cesty, toto pojištění se vztahuje na neomezené množství Vašich cest v průběhu pojistné doby, která je uvedena ve Vaší Pojistce. Pojištění se však nevztahuje na jednotlivé cesty delší než 31 dní. Pokud si budete přát sjednat jednorázové pojištěné takové cesty, kontaktujte prosím Travel Guard. Roční pojištění Silver a Gold se automaticky vztahuje na rizikové sporty uvedené v oddílech K) – N) pro cesty v délce max. 17 dnů.
Způsobilost k pojištění
Pojištění se vztahuje na Pojistníka, jeho partnera anebo jeho rodinu, podle toho, co bylo sjednáno v pojistné smlouvě za předpokladu, že všechny tyto osoby mají trvalý pobyt v České republice a nestrávily v roce předcházejícím sjednání tohoto pojištění více než 6 měsíců mimo Českou republiku. Pokud některá z uvedených osob tuto podmínku nesplňuje, pojištění se na ni nevztahuje. Pojištěné osoby jsou osobami oprávněnými, tj. osobami, kterými pojistitel poskytuje pojistné plnění.
Dospělí mohou cestovat samostatně. Na nezletilé děti se toto pojištění vztahuje, pouze pokud cestují v doprovodu dospělé osoby pojištěné tímto pojištěním.
Jednorázové pojištění se nevztahuje na osoby starší 78 let, tedy osoby, které na začátku cesty dosáhly věku 79 let, u ročního pojištění je věkovým limitem 69 let, tj. roční pojištění se nevztahuje na osoby starší 68 let na začátku pojištění.
Uzavření pojistné smlouvy a vznik pojištění
Návrh na uzavření pojistné smlouvy přijímáte zaplacením pojistného. Pojistná smlouva je uzavřena okamžikem, kdy je pojistné připsáno na náš účet.
Pojištění pro případ zrušení cesty vzniká okamžikem, kdy rezervujete Vaši cestu nebo zaplatíte pojistné, podle toho, co nastane později. Ostatní pojištění vznikají okamžikem, kdy opustíte místo Vašeho bydliště v České republice nebo okamžikem, který je uveden v Pojistce, podle toho, co nastane později. Pojištění končí okamžikem, kdy se vrátíte do místa svého bydliště v České republice nebo okamžikem uvedeným Pojistce, podle toho, co nastane dříve.
V obou případech však pojištění vzniká nejdříve dnem uvedeným v Pojistce.
Pojistný zájem
Pojištění je možné sjednat, jen pokud existuje a trvá pojistný zájem Pojistníka, tj. pokud má Pojistník oprávněnou potřebu ochrany před následky pojistné události.
Pojistil-li Pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, ale pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, je pojistná smlouva neplatná; pojistiteli však náleží odměna odpovídající pojistnému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl.
Jste povinni bez zbytečného odkladu oznámit v písemné formě pojistiteli zánik pojistného zájmu. V okamžiku zániku pojistného zájmu dochází rovněž k zániku pojištění; pojistitel má však právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.
Pojistné riziko
Bez souhlasu pojistitele nesmíte učinit nic, co zvyšuje pojistné riziko, ani to třetí osobě dovolit.
Pojistník je povinen pojistiteli bez zbytečného odkladu oznámit v písemné formě změnu pojistného rizika.
V případě zvýšení pojistného rizika má pojistitel v souladu s příslušnými ustanoveními občanského zákoníku právo navrhnout zvýšení pojistného nebo pojištění vypovědět, případně další práva související s porušením povinnosti oznámit změnu pojistného rizika stanovená občanským zákoníkem.
Cena – pojistné
Pojistné se sjednává jako tzv. jednorázové na celou dobu trvání pojištění a je hrazeno v českých korunách. Výše pojistného je uvedena v návrhu na uzavření pojistné smlouvy a rovněž v Pojistce. Zaplacením pojistného je pojistná smlouva uzavřena.
Spoluúčast
U většiny sjednaných pojištění se podílíte na části vzniklé újmy tzv. spoluúčastí. Jedná se o částku, která je uvedena u každého druhu pojištění, na které se aplikuje.
Zánik pojištění či ukončení pojistné smlouvy
Pojištění zaniká zejména následujícími způsoby:
a. uplynutím pojistné doby;
b. v okamžiku Xxxxxx návratu do místa bydliště v České republice;
c. dohodou mezi Pojistníkem a pojistitelem;
d. zánikem pojistného zájmu, zánikem pojistného nebezpečí, dnem smrti pojištěné osoby nebo dnem odmítnutí pojistného plnění;
e. výpovědí v případech stanovených občanským zákoníkem, zejména
i) s osmidenní výpovědní dobou do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy nebo
do 2 měsíců ode dne, kdy se Pojistník dozvěděl, že pojistitel porušil při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění zásadu rovného zacházení;
ii) s měsíční výpovědní dobou do 3 měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události;
f. marným uplynutím lhůty uvedené v upomínce k zaplacení dlužného pojistného; a
g. v dalších případech stanovených občanským zákoníkem.
Od pojistné smlouvy je možné odstoupit v případech stanovených občanským zákoníkem; zejména:
a. z důvodu poskytnutí klamavého údaje do 3 měsíců, kdy se Pojistník o klamavosti dozvěděl nebo měl a mohl dozvědět, nejedná-li se o cestovní pojištění s pojistnou dobou kratší než jeden měsíc;
b. pokud pojistitel porušil povinnost upozornit Pojistníka na nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a jeho požadavky, o nichž věděl nebo musel vědět anebo z důvodu neúplného nebo nepravdivého zodpovězení písemných dotazů Pojistníka týkajících se pojištění.
Čas na rozmyšlenou
Odstoupit můžete rovněž bez uvedení důvodu ve lhůtě 14 dnů ode dne uzavření pojistné smlouvy, s výjimkou cestovního pojištění s pojistnou dobou kratší než jeden měsíc.
V takovém případě nám prosím zašlete oznámení o odstoupení od pojistné smlouvy na naši adresu AIG Europe Limited, organizační složka pro Českou republiku, V Celnici 1031/4, PSČ 110 00 Praha 1. Můžete využít náš formulář pro odstoupení, který naleznete na xxx.xxx.xx.
V případě Vašeho odstoupení
a. Vám do 30 dnů od doručení oznámení o odstoupení vrátíme pojistné, s výjimkou případů, kdy jste před odstoupením pojistné smlouvy zahájil(a) cestu; .
b. oprávněná osoba je povinna vrátit případné pojistné plnění.
Územní platnost
Pojištění je možné sjednat s následujícím územním rozsahem. Varianta, kterou jste zvolil(a) je uvedena v Pojistce.
Evropa – území Evropy na západ od Uralu, včetně s Evropou sousedících ostrovů a neevropských zemí, které sousedí se Středozemním mořem (kromě Alžíru, Izraele, Jordánska, Libanonu a Libye).
Svět – kdekoliv na světě s výjimkou Afghánistánu, Kuby, Iráku nebo Súdánu (pojištění se nevztahuje na cesty do / z / nebo přes tyto země).
Na které sportovní aktivity se Vaše pojištění vztahuje?
Pojištění se automaticky vztahuje na běžné sportovní aktivity a níže uvedené sportovní aktivity s vyšším rizikem:
• golf
• cyklistika
• potápění (avšak pouze do hloubky 20 m)
• turistika/ trekking avšak pouze do nadmořské výšky 3000m a bez horolezecké výstroje
• vodní lyžování/ windsurfing/ surfing/ šnorchlování
• cestování horkovzdušným balónem (rezervované u Vašeho tour operátora)
• hlubokomořské rybaření
• plachtění na člunech (parascending over water)
• kolečkové bruslení
• plachtění ve vnitrozemských vodách (nikoliv však jako člen posádky)
• sjezdové lyžování, snowboarding
• fotbal, lukostřelba
Jiné sportovní aktivity jsou definovány v sekci Definice - rizikové sporty (Oddíl K-N) a pojištění se na ně vztahuje pouze v případě jeho rozšíření za příplatek na pojistném. Pojištění se nevztahuje na sporty a činnosti pokud zahrnují vysoké riziko úrazu nebo pokud jsou hlavním cílem Vaší cesty.
Pokud činnost, které se budete věnovat, není uvedena v tomto seznamu, prosím zvažte, zda toto pojištění odpovídá Vašim potřebám. Věnujte v této souvislosti pozornost také obecné výluce č. 17. Pojištění osobní odpovědnosti podle oddílu E) se nevztahuje na činnosti uvedené v tomto oddílu.
Výluky
Pojistitel neposkytne pojistné plnění v níže uvedených případech:
1. Škodná událost je následkem nebo vyplývá z cesty, kterou jste podniknul(a) Vy nebo jejíž absolvování závisí na jiné osobě, pokud:
a. se újma týká zdravotního stavu nebo nemoci, o nichž jste Vy nebo jiná osoba věděli před uzavřením tohoto pojištění;
b. cestujete v rozporu s lékařským doporučením;
c. cestujete za účelem přijetí lékařské konzultace nebo léčby;
d. jste na seznamu osob čekajících na hospitalizaci; nebo
e. byla Vám sdělena terminální diagnosa; nebo
f. se týká těhotenství nebo porodu, přičemž na počátku nebo během Vaší cesty trvalo Vaše těhotenství více než 26 týdnů;
2. Jakákoli újma vzniklá jako důsledek války, občanské války, invaze, revoluce, napadení, vzpoury, povstání, užití vojenské síly, nebo násilného převzetí vládní nebo vojenské moci.
3. Jakákoliv újma způsobená nebo jakkoliv související s výskytem AIDS nebo HIV.
4. Ztráta nebo újma na Vašem majetku způsobená přímo nebo nepřímo oprávněným zásahem veřejné moci.
5. Jakákoli újma vzniklá jako následek občanských nepokojů, stávky, výluky, blokády, výtržností jakéhokoli druhu, zásahu veřejné moci jakéhokoli státu nebo hrozby takových událostí.
6. Jakýkoliv nárok na pojistné plnění podle oddílu H (Osobní věci, zavazadla, peníze, pas a cestovní doklady), pokud máte uzavřeno pojištění, které se vztahuje specificky na nebezpečí krytá tímto oddílem.
7. Část újmy nebo ztráty v rozsahu, v jakém se na ni vztahuje jiné pojištění, které je účinné v době, kdy k dané újmě nebo ztrátě došlo.
8. Ztráta nebo škoda na majetku, nebo jakákoli jiná újma nebo výlohy, ke kterým došlo v důsledku:
a. ionizujícího záření nebo kontaminace radiací pocházející z jaderného paliva nebo jaderného odpadu nebo ze spalování jaderného odpadu; nebo
b. radioaktivního, toxického, výbušného nebo jinak nebezpečného vybavení jaderného zařízení.
9. Ztráta, zničení nebo újma způsobené přímo tlakovými vlnami pocházejícími z letadla nebo jiného létajícího objektu letícího rychlostí rovnající se nebo vyšší než rychlost zvuku.
10. Jakákoli újma vzniklá v důsledku Vaší přítomnosti, vstupu nebo výstupu z letadla, ledaže jste platící cestující letadla řádně registrovaného pro přepravu osob.
11. Jakákoli jiná újma související s událostí, u které uplatňujete nárok na pojistné plnění, pokud se na ni nevztahuje toto pojištění.
12. Jakákoli újma vznikající přímo nebo nepřímo v souvislosti s Vašimi finančními obtížemi.
13. Jakákoli újma vyplývající z úpadku nebo nevůle plnit závazky na straně poskytovatele zájezdu, leteckého dopravce nebo jiné osoby.
14. Jakákoli újma vzniklá v důsledku Vaší protiprávní nebo trestné činnosti.
15. Závody a soutěže jakéhokoli druhu (kromě pěších).
16. Jakákoliv újma v souvislosti s rizikovými sporty (jak jsou definovány v části „Definice“), ledaže bylo pojištění na tyto rizikové sporty rozšířeno.
17. Jakákoliv újma vyplývající z canyoningu, horolezectví nebo pot holingu (pojištění se rovněž nevztahuje na nebo jakékoliv vybavení použité pro tyto sporty). Pojištění se dále nevztahuje na: slaňování, na případy, kdy jste členem posádky na plavidle, které pluje z jedné země do jiné, členem expedice, plachtění, hand gliding, lov, jet biking, jet skiing, parašutismus, profesionální a polo-profesionální sporty, potápění do hloubky více než
20 metrů (ledaže bylo pojištění rozšířeno na rizikové sporty), bojové umění, vodní rafting nad úroveň 3.
18. Pojištění pro případ smrti v důsledku potápění se vztahuje pouze na případy, kdy byl potápěč kvalifikovaný a registrovaný k potápění. Dále se uplatní následující omezení:
a. Pojištění pro osoby v průběhu výuky potápění se vztahuje pouze na potápění do hloubek, které jsou pro danou fázi výuky obvyklé;
b. pojištění osob mladších 12 let je omezeno pro případy potápění do hloubky max. 18 metrů;
c. pojištění osob starších 12 let je omezeno na případy potápění do hloubky max. 40 metrů;
Pojištění se nevztahuje na případy, kdy byla při potápění použita výbava pro potápění nevhodná ve smyslu potápěčských standardů.
19. Jakákoli újma, která vznikla jako následek:
(i) Vaší sebevraždy nebo pokusu o ni, nebo
(ii) deprese, úzkosti, duševního vypětí, psychotické duševní nemoci, jakékoli nemoci depresivního charakteru, nebo
(iii) úmyslného sebepoškozování nebo vystavení se nebezpečí (ledaže jde o záchranu lidského života).
20. Cesta zahrnující výkon manuální práce nebo jakéhokoliv rizikového povolání.
21. Újmy, u nichž nejste schopen(a) doložit námi vyžádané důkazy o pojistné události a které mohou být v rozumné míře požadovány s přihlédnutím k našim možnostem takové důkazy si opatřit.
22. Jakékoli výdaje, které byste na svou cestu za normálních okolností vynaložil(a).
23. Pojištění se nevztahuje na osoby, které dovršili věk 79 let v okamžiku zahájení cesty. Pojištění rizikové sporty se nevztahuje na osoby, které v okamžiku zahájení cesty dovršili věk 69 let.
24. Pojištění se nevztahuje na jakoukoliv cestu do/z/přes následující země: Afghánistán, Kuba, Irák, nebo Súdán.
25. Pojištění se nevztahuje na osoby, které jsou na seznamu osob podezřelých z terorizmu, členy teroristických organizací, osoby převážející drogy, osoby, které protiprávně dodávají jaderné, chemické nebo biologické zbraně.
26. Jakékoliv léčebné výlohy vynaložené v soukromém zařízení nebo od soukromého zařízení v České republice.
27. Jakékoliv nároky vyplývající z potápění pokud nejste držitelem platného potápěčského průkazu nebo obdobného povolení.
28. Jakékoliv nároky vyplývající z profesionálního nebo komerčního potápění.
29. Náhrada osobního neštěstí a ceny zvláštní obliby ve smyslu občanského zákoníku.
Další výluky mohou být uvedeny v části pojistných podmínek, která se týká jednotlivých sjednaných pojištění.
Vaše povinnosti a následky jejich porušení
Níže jsou uvedeny Vaše hlavní povinnosti vyplývající z pojistné smlouvy. Další povinnosti mohou být uvedeny v části pojistných podmínek týkající se jednotlivých pojištění, které jste si sjednali. V případě porušení uvedených povinností můžeme snížit pojistné plnění a v některých případech pojistné plnění odmítnout či od pojistné smlouvy odstoupit.
1. Při sjednání pojištění, jeho změnách nebo při uplatnění nároku na pojistné plnění nám musíte poskytnout pravdivé a úplné odpovědi na naše otázky a podstatné údaje nezamlčet.
2. Musíte učinit veškerá opatření, která lze rozumně vyžadovat, abyste předešel(a) vzniku újmy, na kterou
se vztahuje toto pojištění nebo zmírnil(a) její rozsah.
3. Musíte vynakládat náležitou a přiměřenou péči a opatrnost ve vztahu k Xxxxx věcem.
4. Musíte učinit veškerá přiměřená opatření, aby byly získány zpět ztracené nebo odcizené věci a poskytovat součinnost příslušným orgánům činným v trestním řízení.
5. V případě škodné události nám musíte předložit veškeré doklady, které budeme v rozumné míře vyžadovat pro posouzení Vašeho nároku na pojistné plnění. Nesete náklady spojené s opatřením takových dokladů a informací.
6. Pokud při uplatňování práva na plnění z pojištění uvedete vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčíte, můžeme odmítnout pojistné plnění. Pojištění v takovém případě zaniká a Vám nevzniká právo na vrácení poměrné části pojistného.
7. Pokud je to možné, musíte uchovat veškeré poškozené věci a zaslat nám je, pokud o to požádáme.
8. V případě pojistné události jsme oprávněni požadovat údaje o Vašem zdravotním stavu a zjištění příčiny smrti. Přiměřené náklady na zjištění zdravotního stavu neseme my. Náklady na zjištění příčin Xxxx smrti nesou Vaši právní nástupci.
9. Pokud bude poskytnuto pojistné plnění v případech, na které se toto pojištění nevztahuje, musíte je vrátit do jednoho měsíce poté, co Vás vyzveme.
10. Pokud se musíte vrátit do České republiky podle Oddílů
A) Zrušení a zkrácení cesty nebo C) Léčebné výlohy, Váš návrat podléhá předchozímu schválení AIG nebo Travel Guard. Pokud si toto povolení nevyžádáte, máme právo snížit pojistné plnění.
11. Má-li být pojistné plnění poskytnuto pojistníkovi namísto pojištěného, musí pojistník prokázat pojistiteli souhlas pojištěného s touto skutečností nejpozději do dne, kdy nastala pojistná událost; pro vyloučení pochybností se uvádí, že pojištění nezaniká uplynutím tří měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy v případě, že tento souhlas nebude pojistiteli prokázán.
Jak postupovat, pokud nejste spokojeni a chcete si stěžovat
Vynakládáme veškeré úsilí k tomu, abyste obdržel(a) služby nejvyšší kvality. Pokud však přesto nebudete s těmito službami spokojen(a), kontaktujte prosím:
V souvislosti s prodejem a správou pojištění:
AIG Europe Limited, organizační složka pro Českou republiku
Ředitel úseku pojištění úrazu a nemoci V Celnici 1031/4
110 00 Praha 1
Tel: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
V souvislosti s pojistnými událostmi:
AIG Europe Limited, organizační složka pro Českou republiku
Ředitel úseku likvidace pojistných událostí V Celnici 1031/4
110 00 Praha 1
Tel: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
Abychom mohli Vaši stížnost rychle řešit, uvádějte prosím číslo pojistky / pojistné události jméno pojistníka / pojištěného.
Vynasnažíme se vyřešit Váš problém přímo s Vámi, pokud Vám však nebudeme schopní vyhovět, máte právo se obrátit na Českou národní banku. Adresa ČNB je:
Česká národní banka Na Příkopě 28
115 03 Praha 1
tel.: x000 000 000 000
Informace o daňových předpisech
Daňové aspekty pojištění upravuje zákon č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů.
Poplatky za použití prostředků komunikace na dálku
Neúčtujeme si jakékoliv zvláštní poplatky za použití prostředků komunikace na dálku.
Právo a jazyk smlouvy
Toto pojištění se řídí českým právem. Případné spory budou předloženy k rozhodnutí českým soudům.
Všechny smluvní podmínky stejně tak jako informace poskytnuté před uzavřením pojistné smlouvy jsou v českém jazyce a veškerá další komunikace bude probíhat také v českém jazyce. Pojistná smlouva je archivována. Pokud máte zájem o nahlédnutí do pojistné smlouvy, kontaktujte prosím AIG – Úsek pojištění úrazu a nemoci, tel:x000 000 000 000.
Kdykoli během trvání pojistné smlouvy máte právo požádat o pojistné podmínky v tištěné podobě a změnit způsob komunikace na dálku.
Mezinárodní dohody o hrazení nákladů na zdravotní péči
V případě, že s určitou zemí existuje dohoda týkající se hrazení nákladů na zdravotní péči, je třeba, abyste dodržoval(a) podmínky této dohody. Pokud cestujete do členské země Evropské Unie, Evropský průkaz zdravotního pojištění Vám umožní v těchto zemích získat bezplatnou urgentní zdravotní péči nebo péči za snížené ceny.
Vaše osobní údaje
Poskytnutím Xxxxxx osobních údajů berete na vědomí a souhlasíte se shromažďováním a zpracováním Vašich osobních údajů v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb., o
ochraně osobních údajů a s Pravidly ochrany osobních údajů, které naleznete na xxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxx-x- ochrana-dat, a to včetně předávání Osobních údajů do zahraničí a jejich použití pro marketingové účely. Pokud jste nám poskytli (nebo poskytnete) osobní údaje o jakékoli jiné osobě, potvrzujete, že jste danou osobu o obsahu těchto Pravidel ochrany osobních údajů informovali. Používání Vašich Osobních údajů pro marketingové účely můžete odmítnout emailem na adresu xxxxxx@xxx.xxx nebo v písemné formě na adrese AIG Europe Limited, organizační složka pro Českou republiku, V Xxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx.
Máte otázky?
Pokud máte jakékoliv pochybnosti týkající se tohoto pojištění nebo si přejete více informací, prosím kontaktujte nás na xxxxxxxx@xxx.xxx. Vynasnažíme se Vám odpovědět do následujícího pracovního dne.
Lékařská a jiná pohotovost
24 hodinová pohotovost
Společnost poskytující služby lékařské pohotovosti, Travel Guard, Vám poskytne okamžitou pomoc, pokud onemocníte nebo utrpíte úraz mimo území České republiky. Travel Guard poskytuje 24 hodinovou pohotovost 365 dní v roce a můžete ji kontaktovat na:
Tel: x000 000 000 000
Pokud budete kontaktovat Travel Guard, uveďte prosím, že jste pojištěn u AIG Europe Limited, organizační složka pro Českou republiku a dále prosím uveďte následující údaje:
Vaše jméno, adresu, telefonní spojení v zahraničí a číslo Vaší pojistky.
V některých případech budeme muset kontaktovat Vašeho obvodního nebo osobního lékaře. Prosím mějte telefonické spojení na Vašeho lékaře spolu s Vaší pojistkou.
Ošetření v nemocnici v zahraničí
Pokud budete muset být v zahraničí hospitalizován a je pravděpodobné, že hospitalizace bude delší než 24 hodin, někdo musí za Vás neprodleně kontaktovat Travel Guard. Pokud tato podmínka nebude splněna, můžeme snížit pojistné plnění. Pokud budete v zahraničí ambulantně lékařsky ošetřen, je třeba, abyste toto ošetření, kde to bude možné, uhradil a úhradu požadoval zpět od oddělení likvidace AIG po návratu do České republiky. Uchovávejte proto, prosím, všechny účtenky a doklady.
Předčasný návrat do České republiky
Pokud se musíte vrátit do České republiky za podmínek oddílu A (Storno nebo zkrácení Vaší cesty) nebo oddílu C (Léčebné a jiné výlohy) musí Travel Guard Váš návrat schválit. Pokud tak předem neučiní, může to znamenat, že Vám snížíme pojistné plnění.
Upozornění pojištěným osobám, ošetřujícím lékařům a zdravotnickým zařízením: Toto není soukromé zdravotní pojištění.
Pokud potřebujete neodkladnou lékařskou péči, musíte neprodleně kontaktovat Travel Guard, jinak Vám nemůžeme zaručit úhradu léčebných výloh. Pokud potřebujete neodkladnou lékařskou péči Travel Guard nebo její zástupce od Vás může vyžadovat příslušné lékařské záznamy a informace.
Důležité informace týkající se pojistných událostí - jak uplatnit nárok na pojistné plnění
Nárok na pojistné plnění – úrazové pojištění
Pokud budete kvůli úrazu nebo nemoci ošetřen(a), musíte zajistit lékařské potvrzení, ze kterého bude patrné, o jaký úraz nebo nemoc se jedná, a dále originály účtenek potvrzujících, že jste za toto ošetření zaplatil(a).
Nárok na pojistné plnění – zpoždění, ztráta nebo poškození osobních věcí, peněz a cestovních dokladů Zpoždění, ztrátu nebo poškození Vašich osobních věcí, peněz a pasu musíte oznámit příslušnému dopravci. Musíte si rovněž vyžádat příslušný reklamační protokol (PIR) a následné škody nebo ztráty, která vznikla po jejich navrácení. Podmínkou poskytnutí pojistného plnění je, že tyto skutečnosti oznámíte dopravci do 3 dnů od dané události.
Ztrátu nebo odcizení peněz nebo pasu nebo osobních věcí musíte neprodleně oznámit policii (a hotelovému personálu nebo příslušnému zastupitelskému úřadu). Musíte si vyžádat oficiální zprávu v písemné formě. Podmínkou poskytnutí pojistného plnění je, že tyto skutečnosti oznámíte policii (a hotelovému personálu nebo příslušnému zastupitelskému úřadu) do 24 hodin od dané události.
Obecně
Škodnou událost nám musíte oznámit bez zbytečného odkladu, max. do 31 dnů od konce Vaší cesty. Splnění této povinnosti je podmínkou vzniku nároku na pojistné plnění. Hlášení pojistné události s jejím stručným popisem prosím učiňte v písemné formě, telefonicky nebo emailem na:
AIG Europe Limited, organizační složka pro Českou republiku
Úsek likvidace pojistných událostí V Celnici 1031/4
110 00 Praha 1
Tel: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
Oddělení likvidace pojistných událostí AIG je otevřeno každý pracovní den od 9,30 do 17,00 hodin středoevropského času. Zaměstnanci tohoto oddělení Vám zašlou formulář hlášení pojistné události neprodleně poté, co je o újmě budete informovat.
Zachraňovací náklady
Nad rámec limitu pojistného plnění nahradíme účelně vynaložené zachraňovací náklady specifikované
v občanském zákoníku, nejvýše však 2 % limitu nebo sublimitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě na jednu pojistnou událost, maximálně však 10,000 Kč. U zachraňovacích nákladů vynaložených na záchranu života nebo zdraví osob, kdy uhradíme nejvýše 30 % limitu nebo sublimitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě pro jednu pojistnou událost.
Definice
Pokud se v textu vyskytnou následující výrazy nebo slovní spojení mají níže uvedený význam.
‘Arteriální plynová embolie (AGE)’
Projevy a symptomy, které podle lékaře kvalifikovaného v potápěčské medicíně vznikly následkem vniknutí plynu do cévního systému důsledkem barotraumatu.
‘Barotrauma’
S potápěním související nemoc vzniklá v důsledku nedokonalého vyrovnání tlaku mezi tělesnými dutinami vyplněnými plynem a okolním prostředím.
‘Cennosti’
Fotografické, audio, video nebo elektrické vybavení jakéhokoliv druhu (včetně CD, MD, DVD video a audio nosičů), teleskopy a dalekohledy, starožitnosti, šperky, hodinky, kožešiny, kožené zboží, zvířecí kůže, hedvábí, drahé kameny, předměty ze zlata, stříbra nebo platiny nebo předměty tyto kovy obsahující.
‘Cesta’
Vaše cesta v zemích uvedených v odstavci "Územní platnost", která začíná okamžikem, kdy opouštíte místo svého bydliště v České republice nebo okamžikem, který je uveden v Pojistce, podle toho, který nastane později. Koncem cesty se rozumí den, kdy se vrátíte do České republiky nebo den, který je uveden v Pojistce, podle toho, který nastane dříve. Pojištění pro případ zrušení cesty začíná okamžikem, kdy rezervujete Vaši cestu nebo kdy zaplatíte pojistné, podle toho, co nastane později.
‘Dekomprese (DCS)’
Projevy a symptomy vzniklé následkem vzniku plynu v tkáních v důsledku potápění.
‘Komora’
Tlaková komora určená pro pobyt člověka, jež je řádně schválená, není zastaralá a je používaná pro:
1. Potápění; nebo
2. terapeutickou rekompresi při potápěčských zraněních a onemocněních;
3. hyperbarickou oxygenoterapii.
‘Potápění’ nebo ‘Potopení’ nebo ‘Potápěčský’
Ponoření do vody, nebo jiné tekutiny, nebo podtlakového prostředí, ve kterém je tlak o 100 milibarů vyšší než je tlak vzduchu, a aby byla osoba schopná v takovém prostředí přežít, její dech nebo jiný plyn musí být většího tlaku než je tlak vzduchu.
‘S potápěním související’
V případě:
1. Úrazu: vzniklý následkem nehody v průběhu a v důsledku potápění;
2. nemoci: první symptomy, které se projeví v průběhu 24 hodin po potopení (bez ohledu na okamžik, kdy byly
nahlášeny) a které mohou být podle posudku lékaře kvalifikovaného v potápěčské medicíně připisovány tomuto potopení nebo specifickým událostem v průběhu tohoto potopení, jmenovitě dekomprese (DCS), arteriální plynová embolia (AGE) anebo barotrauma;
3. smrti: nastalý v průběhu 48 hodin po potopení, který měl podle názoru lékaře přímo za následek smrt.
‘My’, ‘náš’ (ve všech tvarech)
AIG Europe Limited jednající prostřednictvím AIG Europe Limited, organizační složka pro Českou republiku. Pokud se v textu vyskytuje termín "Travel Guard", jedná se o marketingové označení používané pojistitelem a považuje se za odkaz na pojistitele nebo jeho zástupce.
‘Nemoc’
Nahodile nastalá nemoc s výjimkou nemocí, které jsou následkem, vyplývají nebo byly způsobeny podmínkami nebo poruchou, která byla zjevná již před začátkem cesty nebo v souvislosti se kterou bylo doporučeno, vyhledáno nebo mělo být vyhledáno lékařské ošetření nebo rada již před začátkem cesty.
‘Obchodní partner’
Osoba, která s Vámi pracuje, a pokud byste Vy a tato osoba byli(y) současně jeden nebo více dnů mimo zaměstnání, byla by narušená kontinuita Vaší práce.
‘Partner’
Osoba, se kterou trvale žijete ve společné domácnosti a která je buď Vaším manželem, manželkou, druhem nebo družkou.
‘Pojistka’
Dokument potvrzující uzavření pojistné smlouvy a obsahující zákonné náležitosti týkající se pojistné smlouvy. Pojistka je potvrzením, že byla uzavřena pojistná smlouva.
‘Pojistník’
Osoba, se kterou byla uzavřena pojistná smlouva a která je uvedena jako pojistník v Pojistce.
‘Rizikové sporty’ (více informací k pojištění rizikových sportů uvedeno v oddíle K – N)
• monoskiing, heliskiing, lyžování na umělém povrchu
• off-piste lyžování nebo snowboarding - mimo vyznačené sjezdovky (pouze v doprovodu s oficiálním průvodcem)
• skiboarding, sáňkování, jízda se psím spřežením
• biatlon
• tobogganing
• potápění
• cycle racing
• vysokohorská turistika/ chození po ledovcích avšak pouze do nadmořské výšky 5000m nejjednodušími cestami do odbtížnosti II dle klasifikace UIAA nebo „Via Ferrata“ do obtížnosti B s jištěním pomocí lana nebo použití horolezecké výstroje jako je sedací úvaz, přilba, mačky, cepín, lano a jistící prostředky
• jízda na horském kole
• lední hokej, pozemní hokej
• jízda na vodním skútru (mimo závodění, bez úrazového pojištění a odpovědnosti za újmu)
• parašutismus (bez úrazového pojištění)
• paragliding (bez úrazového pojištění)
• bungee jumping
• jízda na koni
• kanoistika, rafting do stupně 3
• kitesurfing
• surfing nebo windsurfing na moři
‘Rodina’
Pojištěná osoba, její partner, partnerka a nezaopatřené děti, pokud jsou mladší 18 let nebo pokud jsou mladší 23 let a navštěvují celodenní studium.
‘Rodinný příslušník’
Manžel, manželka, druh, družka, partner, partnerka, děti, osvojené děti nebo děti v pěstounské péči, děti manžela nebo manželky nebo druha nebo družky, rodiče, tchán, tchýně, rodiče druha nebo družky, prarodiče, sourozenci, nevlastní sourozenci, snacha zeť, snoubenec nebo snoubenka.
‘Úplná trvalá invalidita’
Zdravotní stav, který Vám znemožňuje vykonávat jakoukoliv práci, pro kterou jste kvalifikován(a), který trvá minimálně
12 měsíců od pojistné události a který se, podle názoru našich poradců z oblasti medicíny, nebude po uplynutí uvedených 12 měsíců zlepšovat.
‘Úraz’
Neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání soukromého pojištění a které způsobí poškození zdraví nebo smrt, kromě:
• poškození zdraví, které není přímým následkem zranění těla;
• posttraumatické stresové poruchy;
• psychologické nebo psychiatrické nemoci nebo poruchy.
‘Veřejná doprava’
Použití vlaku, autobusu, pravidelné letecké nebo lodní dopravy k přepravě na rezervovanou cestu.
‘Válka’
Válka bez ohledu na to, zda byla vyhlášená či nikoliv, nebo jakékoliv jiné válečné aktivity, včetně použití vojenské síly jakýmkoliv suverénním národem, pokud válka nebo dále uvedené aktivity směřují k dosažení ekonomických, územních, národních, politických, rasových, náboženských nebo jiných cílů.
‘Vy’, ‘Váš’ (ve všech tvarech)
Všechny pojištěné osoby, které jsou uvedeny v Pojistce. Viz odstavec Způsobilost k pojištění.
‘Výbava pro rizikové sporty’
Výbava pro zimní sporty: lyže, lyžařské hůlky, lyžařské a snowboardové boty a vázání nebo prkna pro snowboard.
Výbava pro potápění: nezávislý přístroj, žaket, závaží & zátěžový opasek, ploutve, maska, šnorchl, nože, oblek mokrý & suchý, tlakoměr, hloubkoměr, kompas, baterka, lampa, potápěčské hodinky a další výbava námi odsouhlasená.
A jakákoliv další sportovní výbava, která má souvislost s rizikovými sporty uvedenými v příslušné definici. Pokud si nejste jisti, jestli se sportovní výbava vztahuje na pojištění, kontaktujte nás prosím.
ODDÍLY POJIŠTĚNÍ
Oddíl A – Storno nebo zkrácení Vaší cesty
Pojištění podle tohoto oddílu je volitelné a vztahuje se na Vás pouze pokud bude zvlášť připojištěno v pojistné smlouvě.
Na co se pojištění vztahuje
V případě, že musíte nezbytně a nevyhnutelně zrušit nebo zkrátit Vaši cestu z následujících důvodů:
1. Vaše smrt, nemoc nebo úraz;
2. smrt, úraz nebo nemoc rodinného příslušníka, obchodního partnera nebo osoby, se kterou jste si cestu rezervoval(a), nebo rodinného příslušníka nebo přítele žijícího v zahraničí, u kterého jste měl být ubytován;
3. pokud jste byl(a) předvolán(a) k soudu jako svědek (nikoli jako znalec) nebo jste byl(a) umístěn(a) do povinné karantény;
4. nehoda dopravního prostředku, se kterým jste plánoval(a) cestovat, která se stala během 7 dní před plánovaným odjezdem a v důsledku které je dopravní prostředek nepojízdný (toto ustanovení se vztahuje na osoby, které na cestě na dovolenou sami řídí);
5. Pokud dostanete výpověď ze zaměstnání z důvodu nadbytečnosti a jste oprávněn(a) pobírat dávky v nezaměstnanosti podle příslušných právních předpisů a pokud v okamžiku rezervace Vaší cesty jste neměl(a) důvod se domnívat, že budete považován(a) za nadbytečného(ou);
6. pokud policie nebo pojišťovna, se kterou máte uzavřeno pojištění domácnosti vyžadují, abyste setrval(a) v místě svého bydliště poté, co v místě Vašeho bydliště došlo k požáru, loupeži, krádeži nebo Vaše bydliště postihla povodeň v období 48 hodin před datem Vašeho plánovaného odjezdu;
7. zvláštní náklady vynaložené na Váš návrat do České republiky z důvodu smrti, vážného úrazu nebo vážné nemoci rodinného příslušníka nebo obchodního partnera v České republice.
Vám poskytneme pojistné plnění ve formě náhrady výdajů na cestu a ubytování, které jste již uhradil(a) nebo jste se zavázal(a) uhradit, až do výše příslušného limitu stanoveného v Přehledu pojistných plnění za podmínky, že takto vynaložené prostředky nemůžete získat zpět.
Pojištění se nevztahuje na následující případy
1. Pokud se rozhodnete, že nebudete cestovat z jiných důvodů, než které jsou uvedeny v pojistných podmínkách.
2. Zvláštní náklady, které Vám vznikly proto, že jste neuvědomil(a) společnost, která Vám cestu zajišťovala, o zrušení své cesty bezodkladně poté, co jste se o nutnosti zrušení cesty dozvěděl(a).
3. Zrušení nebo zkrácení cesty z důvodu Vašeho zdravotního stavu nebo nemoci, která souvisela se zdravotním stavem, o kterém jste věděl(a) nebo měl(a)
vědět před vznikem tohoto pojištění. Tato výluka z pojištění se uplatní i ve vztahu k rodinným příslušníkům, obchodnímu partnerovi nebo osobě, se kterou jste měl(a) cestovat nebo osobě, na které Xxxx cesta závisela.
4. Náklady na Vaši původní zpáteční cestu, pokud byla již zaplacena a Vy jste potřeboval(a) svou cestu zkrátit.
5. Pokud musíte svou cestu zkrátit a nevrátíte se do České republiky.
6. Nesplnění povinnosti mít potřebná očkování, vakcíny, pas nebo vízum. Jakékoli náklady vzniklé v důsledku kolísání směnných kurzů.
7. Jakékoli újmy nebo náklady, které vznikly v případech placením formou jakéhokoliv věrnostního nebo podobného programu.
8. Těhotenství nebo porod, přičemž těhotenství trvalo na počátku cesty alespoň 26 týdnů nebo 22 týdnů v případě známého vícenásobného těhotenství (ledaže bylo těhotenství potvrzeno po dni vystavení Vaší letenky nebo potvrzení rezervace v případě jednorázového pojištění nebo po dni účinnosti Vaší pojistné smlouvy) a zrušení nebo zkrácení Vaší cesty je z lékařského hlediska nutné.
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám, výlukám a Přehledu pojistných plnění.
Oddíl B – Zpoždění nebo storno cesty z důvodů na straně dopravce
Pojištění podle tohoto oddílu se na Vás nevztahuje, pokud jste uzavřel(a) naše Bronze nebo Silver pojištění.
Na co se pojištění vztahuje - Zpoždění cesty z důvodu okolností mimo Vaši kontrolu
V případě, že Xxxx předem rezervovaná cesta letadlem, lodí nebo vlakem do zahraničí nebo zpět ze zahraničí byla zpožděna z důvodu okolností, které jste nemohl(a) ovlivnit, poskytneme Vám níže specifikované pojistné plnění. Podmínkou aplikace tohoto pojištění je, že zpoždění trvalo v každém jednotlivém případě déle než 12 hodin.
Za každých ukončených 12 hodin zpoždění Vaší cesty, po kterém nakonec odcestujete, Vám uhradíme 500 Kč, celkem max. do výše 8,000 CZK.
Na co se pojištění vztahuje - Storno
Pokud musíte Xxx odjezd na cestu stornovat pro zpoždění trvající déle než 24 hodin, poskytneme Vám pojistné plnění ve formě náhrady nákladů Vaší cesty až do výše příslušného limitu uvedeného v Přehledu pojistných plnění a po odečtení částek, které máte možnost získat zpět.
Zvláštní podmínky platné pro Oddíl B
Podmínky pojištění podle tohoto oddílu jsou následující:
1. Pro Vaši cestu jste byl(a) odbaven(a) v doporučeném čase nebo dříve; a
2. Obdržíte potvrzení od příslušného dopravce nebo příslušného orgánu v písemné formě dokládající důvody zpoždění a jeho trvání.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Jakoukoli škodnou událost, která je způsobena stávkou nebo protestní akcí zaměstnanců, jejíž konání bylo
veřejně známé již před začátkem Vaší cesty.
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám, výlukám a Přehledu pojistných plnění.
Oddíl C – Léčebné a jiné výlohy
Pokud jste hospitalizováni po dobu delší 24 hodin, musíte to oznámit Travel Guard.
Na co se pojištění vztahuje
V případě, že v souvislosti s Vaším úrazem nebo nemocí, které nastaly během Vaší cesty, byly vynaloženy nutné a přiměřené následující náklady, poskytneme Vám pojistné plnění ve formě náhrady těchto nákladů, až do výše příslušného limitu uvedeného v Přehledu pojistných plnění:
1. Akutní lékařské, chirurgické nebo nemocniční ošetření (akutní ošetření stomatologem je hrazeno jen do výše sublimitu uvedeného v Přehledu pojistných plnění a za podmínky, že je poskytováno pouze pro okamžitou úlevu od bolesti). Pojištění podle tohoto bodu se vztahuje i na:
a. Jakýkoliv s potápěním související úraz nebo nemoc, která nemusí být nutně způsobena tlakem nebo změnami tlaku, včetně traumatických poškození zdraví;
b. použití komory z důvodu dekomprese.
2. Náklady vynaložené na převoz Vašeho těla nebo jeho ostatků (včetně popela) do České republiky nebo náklady pohřbu nebo kremace v zemi, kde jste zemřel(a), pokud je odlišná od země, kde obvykle žijete, oboje max. do výše 150,000 Kč.
3. Zvláštní náklady na ubytování (ubytování a snídaně) a cestu (ekonomickou třídou) vynaložené za:
a. Vás při návratu do České republiky, pokud se nemůžete vrátit v původně rezervovaném termínu;
b. pro osobu, která s Vámi zůstane a bude cestovat domů;
c. jednoho rodinného příslušníka nebo přítele,
ve všech případech a) - c) pokud je to podle lékařského doporučení nezbytné a Travel Guard tyto náklady schválila.
Náklady na návrat do České republiky Vám uhradíme, pokud budeme takový návrat považovat z lékařského hlediska za nutný a tento návrat zajistí Travel Guard.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Jakékoli ošetření nebo chirurgický zákrok, které nejsou nezbytné a mohou být provedeny až po Xxxxx návratu. Naše rozhodnutí je pro účely pojištění závazné a konečné.
2. Jakékoli výdaje vynaložené na léčbu a chirurgický zákrok, které byly provedeny více než 12 měsíců po datu škodné události.
3. Příplatek za ubytování v samostatném pokoji, ledaže tak je na základě lékařského doporučení.
4. Jakákoli léčba nebo medikace jakéhokoli druhu, které podstoupíte po Xxxxx návratu do České republiky.
5. Jakákoli škodná událost spočívající v nákladech, které Vám vzniknou v situaci, kdy cestujete do země, s níž
má Česká republika reciproční vztah, a Vy se v okamžiku, kdy onemocníte, neregistrujete k léčbě v dané zemi v systému obdobném, který existuje i v České republice.
6. Jakékoli zvláštní náklady, které vzniknou poté, co se, podle názoru našeho lékařského poradce, nacházíte ve stavu, jenž Vám umožňuje návrat do České republiky.
7. Jakákoli léčba nebo související náklady jakéhokoli druhu vzniklé poté, co jste odmítnul(a) návrat do země místa svého bydliště, ačkoli jste na základě lékařského doporučení byl(a) cesty schopen(a).
8. Xxxxxxxxx následná léčba s potápěním souvisejících nemocí nebo úrazů.
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám, výlukám a Přehledu pojistných plnění.
Oddíl D – Úraz
Na co se pojištění vztahuje
Pokud se Vám během cesty stane úraz, který bude mít ve lhůtě 12 měsíců od tohoto úrazu alespoň jeden z uvedených následků:
- úplná trvalá invalidita
- smrt
poskytneme Vám nebo obmyšlené osobě pojistné plnění až do výše příslušného limitu uvedeného v Přehledu pojistných plnění. Pojistné plnění u pojištěného dítěte mladšího 16 let je omezeno polovinou limitu uvedeného v Přehledu pojistných plnění. Pojistné plnění Vám poskytneme pouze za jeden úraz pojištěné osoby v průběhu pojistné doby.
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám, výlukám a Přehledu pojistných plnění.
Oddíl E – Povinnost k náhradě újmy
Na co se pojištění vztahuje
V případě, že v průběhu cesty způsobíte nahodile újmu, kterou jste povinen(a) nahradit, a bude proti Vám tento nárok na náhradu uplatněn:
1. újmy na zdraví třetí osoby, která není Vaším rodinným příslušníkem nebo členem domácnosti, spolucestujícím nebo Vaším zaměstnancem;
2. škody na majetku, jenž není ve Vašem vlastnictví, správě, nebo držbě nebo ve vlastnictví, správě nebo držbě některého z Vašich rodinných příslušníků, členů domácnosti nebo zaměstnance;
3. poškození nebo zničení dočasného ubytovacího zařízení, které nepatří Vám, některému z Vašich rodinných příslušníků, členu domácnosti nebo zaměstnanci,
poskytneme Vám pojistné plnění až do výše příslušného limitu uvedeného v Přehledu pojistných plnění. Limit se vztahuje na všechny uplatněné nároky.
Jste povinni umožnit nám řídit a dohlížet na Vaši obranu proti uplatněnému nároku nebo za Vás vést jednání o nároku na náhradu újmy.
Zvláštní podmínky platné pro Oddíl E
Podmínkou pro poskytnutí pojištění podle tohoto oddílu je následující:
1. Musíte nám bez zbytečného odkladu poté, co se dozvíte
o jakékoli příčině, která by mohla znamenat, že proti Vám bude uplatněn právní nárok, tuto skutečnost sdělit a zaslat nám veškeré související doklady;
2. Musíte nám poskytnout součinnost a veškeré informace, které můžeme potřebovat, abychom mohli dohlížet na Vaši obranu a řídit ji. O nároku, který byl vůči Vám uplatněn, nesmíte bez našeho předchozího souhlasu v písemné formě vyjednávat, uzavírat dohody o narovnání, uznávat ho nebo popírat.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Pokuty uložené soudem nebo jiným orgánem veřejné moci;
2. Vaší smluvně převzatou povinnost k náhradě újmy, která by při absenci takové smlouvy jinak nevznikla;
3. Jakékoli újmy způsobené přímo nebo nepřímo tělesným poškozením, ztrátou nebo újmou, která vyplývá z:
i) vlastnictví nebo užití letadla, koňmi taženého nebo mechanického/ motorového dopravního prostředku, vodního plavidla (jiného než člunu s vesly nebo kánoe), zvířat, zbraní nebo střelných zbraní;
ii) užívání (vyjma dočasného užívání pro účely cesty) nebo vlastnictví pozemku nebo budovy;
iii) výkonu živnosti, podnikání, nebo profese;
iv) jakéhokoli závodění (jinak než pěšky);
v) jakéhokoli úmyslného, trestného nebo protiprávního jednání.
4. Povinnost k náhradě újmy, na kterou se vztahuje jiné pojištění.
POZNÁMKA: Pokud užíváte mechanický/motorový dopravní prostředek, ujistěte se, že máte sjednáno pojištění odpovědnosti za újmy způsobené třetím osobám (povinné ručení). Na tuto povinnost k náhradě újmy se toto pojištění nevztahuje.
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám, výlukám a Přehledu pojistných plnění.
Oddíl F – Právní výlohy
Pojištění podle tohoto oddílu se na Vás nevztahuje, pokud jste uzavřel(a) naše Bronze nebo Silver pojištění.
Na co se pojištění vztahuje
Pokud dojde v průběhu cesty k Vaší smrti, nemoci nebo úrazu a v důsledku této události je třeba vynaložit náklady na uplatnění nároku na náhradu újmy, poskytne pojistné plnění ve formě náhrady nákladů právního zastoupení až do výše 60,000 Kč ve vztahu ke všem pojištěným osobám.
Zvláštní podmínky, které platí pro oddíl F
Podmínkou pro poskytnutí pojistného plnění je následující:
1. Umožníte nám mít plnou kontrolu nad právními zástupci a vedenými řízeními;
2. budete plnit naše pokyny nebo pokyny našich zástupců týkající se řešení nároku.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Jakýkoliv nárok, u kterého jsou naši právní zástupci přesvědčeni, že je nepravděpodobné, aby dopadl
úspěšně, nebo se domníváme, že náklady na jeho uplatnění budou vyšší než případný výnos sporu.
2. Náklady na uplatnění jakéhokoliv nároku vůči nám, našim zástupcům nebo poradcům nebo jakékoliv cestovní kanceláři nebo agentuře, poskytovateli ubytování, dopravci nebo jakékoliv osobě, se kterou jste cestoval(a) nebo pro kterou jste cestu zajišťoval(a).
3. Jakékoliv náklady, které jsme neodsouhlasili předem.
4. Náklady v návaznosti na nárok na jakoukoliv újmu na zdraví, újmu způsobenou obchodní činností, profesí nebo podnikatelskou činností nebo v souvislosti s nimi, plněním smlouvy nebo vyplývající z držby nebo užívání pozemku nebo budovy.
5. Jakékoliv náklady vyplývající z vlastnictví, držby nebo užívání motorového nebo mechanicky poháněného vozidla, plavidla nebo letadla jakéhokoliv druhu, zvířat, střelných zbraní, výbušnin nebo jiných zbraní.
6. Jakékoliv nároky vyplývající z Vašeho jednání, které má povahu trestného činu nebo jiného úmyslného jednání.
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám, výlukám a Přehledu pojistných plnění.
Oddíl G – Zmeškaný odlet/ odjezd
Pojištění podle tohoto oddílu se na Vás nevztahuje, pokud jste uzavřel(a) naše Bronze nebo Silver pojištění.
Na co se pojištění vztahuje
Pokud se nestihnete včas dostavit na původní místo odjezdu na Vámi rezervovanou cestu, při cestě ze nebo do zahraničí, pro selhání prostředků veřejné dopravy nebo pokud dopravní prostředek, kterým cestujete havaroval nebo měl poruchu, poskytneme Vám pojistné plnění ve formě náhrady nutných a přiměřených nákladů na cestu a ubytování, které Vám v této souvislosti vzniknou, až do výše 60,000 Kč.
Zvláštní podmínky, které platí pro oddíl G
Podmínkou pro poskytnutí pojistného plnění podle tohoto oddílu je následující:
1. Pro příjezd na místo odjezdu v doporučeném čase nebo dříve jste si ponechal(a) dostatek času;
2. od příslušného orgánu jste obdržel(a) potvrzení v písemné formě obsahující důvod zpoždění a údaj o tom, jak dlouho toto zpoždění trvalo;
3. pokud se škodná událost týká poruchy dopravního prostředku, musíte nám prokázat, že dopravní prostředek byl náležitě opraven a udržován, a že jakákoli výměna nebo oprava byla provedena existující opravnou nebo servisem.
Na co se pojištění nevztahuje
1. Jakoukoli škodnou událost, která nastala jako následek stávky nebo protestní akce zaměstnanců, jejichž konání Vám bylo známo dříve, než jste si Vaši cestu rezervoval(a).
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám, výlukám a Přehledu pojistných plnění.
Oddíl H – Osobní věci, zavazadla, peníze, pas a cestovní doklady
Na co se pojištění vztahuje
V níže uvedených případech Vám poskytneme pojistné plnění až do výše příslušného limitu uvedeného v Přehledu pojistných plnění (dále platí i zvláštní limity pojistných plnění).
H1 – Osobní věci a zavazadla
Pojištění podle tohoto oddílu se na Vás nevztahuje, pokud jste uzavřel(a) naše Bronze pojištění.
1. Vaše osobní věci a zavazadla, které byly poškozeny, odcizeny, ztraceny nebo zničeny při Vaší cestě.
Podle našeho uvážení Vám:
- uhradíme náklady na opravu Vašich věcí; nebo
- nahradíme Vaše věci jinými; nebo
- uhradíme časovou cenu Vašich věcí.
a. Za každou jednotlivou věc, sadu nebo pár věcí poskytneme pojistné plnění až do výše 4,500 Kč, maximálně však do výše příslušného limitu pojistného plnění uvedeného v Přehledu pojistných plnění.
b. Za všechny cennosti 6,000 Kč, s limitem pro každou jednotlivou věc, sadu nebo pár věcí ve výši 4,500 Kč.
c. Za ztrátu nebo odcizení věcí z nestřežených motorových vozidel, přívěsů nebo karavanů, poskytneme pojistné plnění, pouze pokud jsou tyto věci uchovávány v uzamčené palubní skříňce nebo přihrádce, a to až do výše 3,000 Kč za každou pojištěnou osobu.
2. Pokud během Vaší cesty do zahraničí dojde ke zpoždění nebo ztrátě Vašich zavazadel trvající déle než 12 hodin, uhradíme Vám pojistné plnění až do výše částky uvedené v Přehledu pojistných plnění na nákup základních věcí denní potřeby. Musíte však předložit potvrzení v písemné formě o délce zpoždění a doklad o koupi těchto věcí. Pojistné plnění poskytnuté za zpožděná zavazadla se odečítá od pojistného plnění poskytnutého za trvale ztracená zavazadla.
H2 – Peníze
Pojištění podle tohoto oddílu se na Vás nevztahuje, pokud jste uzavřel(a) naše Bronze nebo Silver pojištění.
Pojistné plnění poskytneme v následujícím případě:
Za ztrátu nebo odcizení hotovosti nebo cestovního šeku, ke kterému dojde v průběhu Vaší cesty, poskytneme pojistné plnění až do výše limitu pojistného plnění, pokud nám prokážete, že jste byl jejich vlastníkem a doložíte jejich hodnotu. Limit pojistného plnění pro ztrátu, nebo odcizení hotovosti je 4,000 Kč. Limit pojistného plnění v případě pojištění jednotlivých dětí mladších 16 let je 2,000 Kč. V ostatních případech je limit pojistného plnění 8,000 Kč.
H3 – Pas a cestovní doklady
Pojištění podle tohoto oddílu se na Vás nevztahuje, pokud jste uzavřel(a) naše Bronze nebo Silver pojištění.
Pojistné plnění Vám poskytneme
Uhradíme Vám náklady na pořízení náhradního pasu, cestovních dokladů, jízdenek, zelené karty a jiných vstupních dokladů, které byly pořízeny před Vaším odjezdem, vše až do výše limitu 6,000 Kč, pokud ke ztrátě výše uvedených věcí došlo v průběhu Vaší cesty.
Na co se pojištění podle oddílu H nevztahuje:
1. Spoluúčast ve výši 10% u pojištění osobních věcí a zavazadel.
2. Poškození křehkých předmětů (včetně čínského porcelánu, skla, soch a video vybavení) včetně sportovního náčiní při jeho používání.
3. Odcizení, ztrátu nebo škodu na vybavení domácnosti, šlapacích kolech, motorových vozidlech, námořním vybavení a nářadí a jejich příslušenství.
4. Opotřebení, pokles hodnoty, mechanické nebo elektrické poruchy nebo škody způsobené při čištění, opravách nebo obnovách nebo způsobené únikem prášku nebo prosakováním tekutiny přepravované ve Vašem zavazadle.
5. Ztráty a úbytky způsobené pochybením, nedbalostí, opomenutím nebo poklesem na hodnotě.
6. Jakoukoli ztrátu nebo odcizení, které ve lhůtě 24 hodin od doby, kdy jste se o nich dozvěděl(a), neoznámíte policii a neobdržíte o nich policejní zprávu v písemné formě.
7. Pokud jsou Vaše osobní věci zpožděny nebo zadrženy celními nebo jinými orgány a tyto orgány Vaše věci oprávněně zadržují.
8. Hotovost, kterou nemáte u sebe (pokud není uložena v uzamčené bezpečnostní schránce).
9. Odcizení, ztrátu nebo škodu na fotografických, elektrických zařízeních, elektrických součástkách nebo cennostech uložených v odbavených zavazadlech.
10. Odcizení, ztrátu nebo škodu na umělém chrupu, rohovkových/kontaktních čočkách, brýlích, slunečních brýlích, mobilních telefonech, protézách končetin nebo sluchových pomůckách.
11. Majetek, který ponecháte nestřežený na veřejně přístupných místech.
12. Jakoukoli ztrátu, odcizení nebo škodu na věcech přepravovaných na střešních nosičích.
13. Ztrátu, odcizení nebo škoda na osobních věcech, ke kterým došlo během cesty, pokud tyto skutečnosti nenahlásíte dopravci a neobdržíte příslušný reklamační protokol (PIR).
14. Škodu na kufrech, cestovních taškách nebo obdobných zavazadlech, ledaže jejich oprava není ekonomicky smysluplná.
15. Ztrátu, odcizení nebo škodu na osobních věcech nebo zavazadlech v okamžiku, kdy nejsou pod Vaší kontrolou nebo kontrolou jiné osoby odlišné od letecké nebo přepravní společnosti.
16. Ztrátu Vašeho pasu, pokud ztrátu neoznámíte do 24 hodin příslušnému zastupitelskému úřadu státu, jehož jste občanem, a neobdržíte potvrzení obsahující datum ztráty a datum, kdy byl vydán duplikát pasu.
17. Výbavu pro rizikové sporty nebo golfovou výbavu.
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám,
výlukám a Přehledu pojistných plnění.
Oddíl I – Dávky v případě hospitalizace
(Tento oddíl se nevztahuje na cesty v rámci České republiky.)
Pojištění podle tohoto oddílu se na Vás nevztahuje, pokud jste uzavřel(a) naše Bronze nebo Silver pojištění.
Na co se pojištění vztahuje
Pokud budete v důsledku úrazu nebo nemoci, na které se vztahuje pojištění podle části C (Léčebné a jiné výlohy), hospitalizován(a) mimo Českou republiku, poskytneme Vám pojistné plnění ve výši 500 Kč za každých ukončených 24 hodin hospitalizace až do výše 8,000 Kč. Pojistné plnění se neposkytuje po dobu následné hospitalizace na území České republiky. Poznámka: Účelem pojistných plnění poskytovaných podle tohoto oddílu je pomoci Vám uhradit mimořádné výdaje jako například jízdné za taxi nebo telefonní hovory během Vaší cesty.
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám, výlukám a Přehledu pojistných plnění.
Xxxxx X – Únos
Pojištění podle tohoto oddílu se na Vás nevztahuje, pokud jste uzavřel(a) naše Bronze pojištění.
Na co se pojištění vztahuje
Za každých ukončených 24 hodin strávených v uneseném letadle nebo námořním plavidle, kterým cestujete na původní a rezervované cestě do cílové destinace nebo zpět Vám poskytneme pojistné plnění ve výši 500 Kč, maximálně do částky 20,000 Kč.
Zvláštní výluka, která se uplatní pro oddíl J
Pojištění se nevztahuje na jakoukoliv událost vyplývající z Vašeho chování, které by mohlo přivodit vznik pojistné události.
jakékoli nároky, které vyplynou z takového Vašeho chování, které je způsobilé zapříčinit nárok jinak pokrytý podle tohoto oddílu.
Zvláštní podmínka, která platí pro oddíl J
Podmínkou pro poskytnutí pojistného plnění podle tohoto oddílu je, že jste obdržel(a) potvrzení od příslušného orgánu v písemné formě potvrzující, že k únosu došlo a údaj o tom, jak dlouho únos trval.
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám, výlukám a Přehledu pojistných plnění.
RIZIKOVÉ SPORTY
JEDNORÁZOVÉ POJIŠTĚNÍ SE VZTAHUJE NA NÍŽE UVEDENÉ POJIŠTĚNÍ RIZIKOVÝCH SPORTŮ POUZE, BYLO-LI TAK VÝSLOVNĚ SJEDNÁNO V POJISTNÉ SMLOUVĚ A UHRAZEN
PŘÍPLATEK POJISTNÉHO. Přehled rizikových sportů je uveden v sekci Definice.
Oddíl K – Výbava pro rizikové sporty
Pojištění podle tohoto oddílu se na Vás nevztahuje, pokud jste uzavřel(a) naše Bronze pojištění.
Na co se pojištění vztahuje
V případě poškození, odcizení, ztráty nebo zničení Vaší výbavy pro rizikové sporty během Vaší cesty Vám poskytneme pojistné plnění ve formě náhrady časové ceny poškozeného, odcizeného, ztraceného nebo zničeného vybavení, až do výše příslušného limitu uvedeného v Přehledu pojistných plnění (limit se vztahuje na každou jednotlivou věc, sadu nebo pár věcí).
Na co se pojištění podle oddílu K nevztahuje
1. Spoluúčast 10%.
2. Jakoukoli ztrátu nebo odcizení, které neoznámíte policii ve lhůtě 24 hodin od doby, kdy jste se o nich dozvěděl(a), a neobdržíte policejní protokol.
3. Výbavu pro rizikové sporty, kterou ponecháte na veřejném místě bez dozoru.
4. Jakoukoli ztrátu, odcizení nebo poškození výbavy pro rizikové sporty upevněné na střešním nosiči vozidla.
5. Odcizení, ztrátu nebo poškození výbavy pro rizikové sporty během cesty, ledaže odcizení, ztrátu nebo poškození nahlásíte dopravci, který Vám v době vzniku škody vystaví příslušný reklamační protokol (PIR).
6. Ztrátu, odcizení nebo poškození výbavy pro rizikové sporty vzniklé v době, kdy jste Vy nebo jakákoli jiná osoba jiná než letecká či přepravní společnost pozbyl(a) možnost výbavy pro rizikové sporty opatrovat.
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám, výlukám a Přehledu pojistných plnění.
Oddíl L – Nájem náhradního vybavení pro rizikové sporty
Pojištění podle tohoto oddílu se na Vás nevztahuje, pokud jste uzavřel(a) naše Bronze pojištění.
Na co se pojištění vztahuje
V případě, že:
1. se výbava pro rizikové sporty, kterou vlastníte, během Vaší cesty ztratila nebo opozdila o více než 12 hodin oproti plánovanému času přistání letadla; nebo
2. se výbava pro rizikové sporty, kterou vlastníte, ztratila či poškodila během Vaší cesty.
Vám poskytneme pojistné plnění ve formě náhrady nákladů na nájem náhradní výbavy pro rizikové sporty ve výši uvedené v Přehledu pojistných plnění za každých 24 hodin nájmu, max. však ve výši limitu uvedeného v Přehledu pojistných plnění.
Zvláštní podmínka, která platí pro oddíl L
Pojistné plnění poskytnuté na základě tohoto oddílu bude odečteno od pojistného plnění poskytnutého podle oddílu H1 (Osobní věci a zavazadla).
Na co se pojištění podle oddílu L nevztahuje
1. Xxxxxxxxx událost, při které dojde k poškození Vaší
výbavy pro rizikové sporty a jež nepřivezete zpět do České republiky za účelem provedení prohlídky pojišťovnou.
2. Jakékoli odcizení nebo ztrátu, kterou neohlásíte policii během 24 hodin od okamžiku, kdy jste zjistil(a), že k odcizení či ztrátě došlo, a nepředložíte policejní zprávu v písemné formě.
3. Jakékoli odcizení, zpoždění, ztrátu nebo poškození Vaší výbavy pro rizikové sporty, ke kterému došlo v průběhu jeho převozu, ledaže odcizení, zpoždění, ztrátu nebo poškození nahlásíte dopravci, který Vám v době vzniku škody vystaví příslušný reklamní protokol (PIR).
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám, výlukám a Přehledu pojistných plnění.
Oddíl M – Uzavření sjezdovek
(Pojištění podle tohoto oddílu se vztahuje pouze na období od 15. prosince do 15. dubna).
Pojištění podle tohoto oddílu se na Vás nevztahuje, pokud jste uzavřel(a) naše Bronze pojištění.
Na co se pojištění vztahuje
V případě, že budou ve Vámi rezervovaném lyžařském středisku uzavřeny veškeré lanové dráhy a systémy po dobu delší než 24 hodin v důsledku nedostatku sněhu, poskytneme Vám pojistné plnění ve formě:
1. Náhrady nákladů na dopravu do nejbližšího střediska, které jste vynaložil(a) za každých ukončených 24 hodin; nebo
2. částky uvedené v Přehledu pojistných plnění za každých ukončených 24 hodin, pokud nebude možné lyžovat ani v jiném středisku,
v obou případech max. do výše limitu uvedeného v Přehledu pojistných plnění.
Zvláštní podmínky, které platí pro oddíl M
Podmínkou pro poskytnutí pojistného plnění podle tohoto
oddílu je následující:
1. od vedení příslušného střediska jste obdržel(a) potvrzení v písemné formě obsahující důvod uzavření střediska a dobu, po kterou bylo středisko uzavřeno;
2. lyžařské středisko, které jste si rezervoval(a), a ve kterém pobýváte, se nachází alespoň ve výšce 1 000 metrů nad mořem; a
3. pokud si toto pojištění zakoupíte dříve než 14 dnů před plánovaným odjezdem, pojistné podle tohoto článku vznikne, pouze pokud potvrdíte, že lanové dráhy nebo lyžařské školy ve Vámi rezervovaném středisku nebyly uzavřeny v okamžiku koupě pojištění.
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám, výlukám a Přehledu pojistných plnění.
Oddíl N – Lavina
Pojištění podle tohoto oddílu se na Vás nevztahuje, pokud jste uzavřel(a) naše Bronze pojištění.
Na co se pojištění vztahuje
V případě, že v důsledku laviny bude Vaše rezervovaná cesta do zahraničí nebo zpět zpožděna o více než 12 hodin oproti plánovanému času odjezdu či příjezdu, poskytneme Vám pojistné plnění ve formě náhrady mimořádných, přiměřených nákladů na dopravu a ubytování, které jste v této souvislosti musel(a) vynaložit, až do výše limitu uvedeného v Přehledu pojistných plnění.
Zvláštní podmínka, která platí pro oddíl N
Podmínkou pro poskytnutí pojistného plnění podle tohoto oddílu je, že jste obdržel(a) potvrzení od příslušného orgánu v písemné formě obsahující důvod zpoždění a údaj o tom, jak dlouho toto zpoždění trvalo.
Věnujte prosím rovněž pozornost obecným podmínkám, výlukám a Přehledu pojistných plnění.
Přehled pojistných plnění (limity a sublimity pojistného plnění)
Oddíl | Pojištění | Bronze | Spoluúčast | Silver | Spoluúčast | Gold | Spoluúčast |
VOLITELNÉ POJIŠTĚNÍ: STORNO NEBO ZKRÁCENÍ CESTY | |||||||
A | Storno nebo zkrácení Vaší cesty | 120,000 CZK (nebo do výše ceny zájezdu, pokud je nižší než limit) | 20 % | 120,000 CZK (nebo do výše ceny zájezdu, pokud je nižší než limit) | 20 % | 120,000 CZK (nebo do výše ceny zájezdu, pokud je nižší než limit) | 20 % |
KOMPLEXNÍ CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ | |||||||
B | Zpoždění cesty z důvodů na straně dopravce | Není pojištěno | Není pojištěno | 500 Kč za každých 12 hodin, max. 8,000 CZK | |||
Storno cesty z důvodů na straně dopravce | Není pojištěno | Není pojištěno | 120,000 CZK | ||||
C | Léčebné a jiné výlohy - Zubní ošetření | 1,500,000 CZK 5,000 CZK | 5,000,000 CZK 10,000 CZK | 15,000,000 CZK 20,000 CZK | |||
D | Úrazové pojištění - Úplná trvalá invalidita následkem úrazu - Smrt následkem úrazu | 200,000 CZK | 300,000 CZK | 400,000 CZK | |||
100,000 CZK | 150,000 CZK | 200,000 CZK | |||||
E | Povinnost k náhradě újmy | 1,000,000 CZK | 5,000,000 CZK | 10,000,000 CZK | |||
F | Právní výlohy | Není pojištěno | Není pojištěno | 60,000 CZK | |||
G | Zmeškaný odlet / odjezd | Není pojištěno | Není pojištěno | 60,000 CZK | |||
H1 | Osobní věci a zavazadla | Není pojištěno | 30,000 CZK | 10% z výše újmy | 60,000 CZK | 10% z výše újmy | |
Zpoždění nebo ztráta zavazadel | Není pojištěno | Není pojištěno | 10,000 CZK | ||||
H2 | Peníze | Není pojištěno | Není pojištěno | 4,000 CZK pro hotovost 8,000 CZK pro cest. šeky 2,000 CZK pro děti mladší 16 let | |||
H3 | Pas a cestovní doklady | Není pojištěno | Není pojištěno | 6,000 CZK | |||
I | Denní dávky v případě hospitalizace | Není pojištěno | Není pojištěno | 500 CZK za 24 hodin, max. 8,000 CZK | |||
J | Únos | Není pojištěno | 500 CZK za 24 hodin, max. 20,000 CZK | 500 CZK za 24 hodin, max. 20,000 CZK | |||
VOLITELNÉ POJIŠTĚNÍ: RIZIKOVÉ SPORTY | |||||||
K | Výbava pro rizikové sporty | Není pojištěno | 10,000 CZK | 10% z hodnoty újmy | 15,000 CZK | 10% z hodnoty újmy | |
L | Nájem náhradního vybavení pro rizikové sporty | Není pojištěno | 600 CZK za 24 hodin, max. 3,500 CZK | 800 CZK za 24 hodin, max. 5,000 CZK | |||
M | Uzavření sjezdovek – nedostatek sněhu | Není pojištěno | náklady na dopravu do 1,500 CZK za 24 hodin, | náklady na dopravu do 2,000 CZK za 24 hodin, | |||
resp. 2,000 CZK za 24 | resp. 2,500 CZK za 24 | ||||||
hodin, pokud není možné | hodin, pokud není možné | ||||||
lyžovat; v obou případech | lyžovat; v obou případech | ||||||
max. 6,000 CZK | max. 10,000 CZK | ||||||
N | Lavina | Není pojištěno | 10,000 CZK | 20,000 CZK |
Strana 15 z 15