Obchodní podmínky
Elektonicky podepsal(a) Ceska sporitelna 5.2.2016
Obchodní podmínky
České spořitelny, a.s.
pro poskytování úvěrů, bankovních záruk a akreditivů
Korporátní klientela
OBSAH
3. Podmínky poskytnutí bankovních produktů 4
4. Některá ustanovení o bankovní záruce a o příslibu poskytnutí bankovní záruky 6
5. Některá ustanovení o akreditivu 7
7. Úhrada dluhů klienta vůči bance 9
8. Některá ustanovení o cenách 10
11. Porušení závazků a jiné závažné skutečnosti 13
12. Důsledky porušení závazků nebo vzniku jiné závažné skutečnosti 14
1.1 Působnost
Tyto obchodní podmínky (dále jen „OP“) společnosti Česká spořitelna, a.s., se sídlem Praha 4, Olbrachtova 1929/62, PSČ 140 00, IČO: 45244782, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, sp. zn. B 1171 (dále jen
„Banka“ nebo „ČS“), upravují vztahy založené kteroukoliv ze smluv uvedených v čl. 1.2 OP mezi Bankou a jejím klientem, kter ý je právnickou osobou nebo podnikatelem a kter ý patří do skupiny korporátních klientů Banky (dále jen „Klient“).
1.2 Nedílná součást smlouvy
OP jsou součástí každé smlouvy uzavřené mezi Bankou a Klientem, která na použití OP odkazuje a jejímž předmětem je poskytnutí jednoho či více bankovních produktů uvedených v čl. 2.1 OP (dále jen „Smlouva“). V závislosti na klientské skupině, do níž je Klient podle zásad Banky zařazen, uplatní se na vztahy založené Smlouvou také příslušné všeobecné obchodní podmínky Banky (dále jen „VOP“) a příslušný ceník Banky, kter ý uvádí ceny služeb a úrokové sazby, platný ke dni poskytnutí placené služby, popř. ke dni provedení příslušného jednání (dále jen „Ceník“). Platné znění VOP a Ceníku Banka zveřejňuje ve svých obchodních místech anebo na internetových stránkách Banky. Smlouva má přednost před OP, VOP a Ceníkem. OP mají přednost před VOP.
1.3 Změna OP
2.1 Bankovní produkty
Za podmínek sjednaných ve Smlouvě poskytne Banka Klientovi bankovní produkty (dále jen „Bankovní produkty“ a kterýkoliv z nich dále jen „Bankovní produkt“) ve formě úvěru, příslibu úvěru, bankovní záruky či jejího příslibu, akreditivu či kombinace dvou nebo více Bankovních produktů (úvěrové linky).
2.2 Úvěr a příslib úvěru
Banka poskytne Klientovi peněžní prostředky na určitou dobu a do určité výše ve formě úvěru (dále jen „Úvěr“). Úvěr může být evidován (a) na evidenčním úvěrovém účtu (dále jen „Úvěrový účet“ a takový Úvěr dále jen „Termínovaný úvěr“) a čerpán převodem prostředků Úvěru na účet Klienta vedený Bankou a určený ve Smlouvě (dále jen „Běžný účet“) nebo (b) na Běžném účtu a průběžně a opakovaně čerpán a splácen v rámci platebního styku na tomto účtu (takový Úvěr dále jen „Kontokorentní úvěr“). Banka může Klientovi vydat také příslib poskytnutí Úvěru (dále jen „Příslib úvěru“); Smlouva nebo Příslib úvěru stanoví, zda se jedná o Příslib úvěru závazný, či nezávazný.
2.3 Bankovní záruka a příslib poskytnutí bankovní záruky
Banka poskytne bankovní záruku (dále jen „Bankovní záruka“) za splnění závazku osoby specifikované v Žádosti o čerpání (čl.
3.2 OP); (dále jen „Dlužník“). Bankovní záruka vzniká prohlášením Banky v záruční listině (dále jen „Záruční listina“) o tom, že Banka poskytne věřiteli závazku zajištěného Bankovní zárukou (beneficientovi) za Dlužníka plnění v případě splnění podmínek uvedených v Záruční listině, a to až do částky stanovené v Záruční listině, do které Banka ručí za splnění závazku Dlužníka (dále jen „Částka bankovní záruky“). Příslib poskytnutí bankovní záruky (dále jen „Příslib poskytnutí bankovní záruky“) je závazný příslib poskytnutí Bankovní záruky až do Částky bankovní záruky stanovené v Příslibu poskytnutí bankovní záruky. Dojde-li k postoupení práv věřitele z Bankovní záruky, resp. Příslibu poskytnutí bankovní záruky na třetí osobu (i opakovaně), rozumí se beneficientem osoba, které byla tato práva postoupena. Následující pojmy použité v OP, ve Smlouvě nebo v Žádosti o čerpání mají tento význam podle Občanského zákoníku (čl. 13.12 OP): ČS nebo Banka znamená výstavce, potvrzující banka znamená potvrzujícího výstavce a avizující banka znamená oznamujícího výstavce.
2.4 Akreditiv
Banka otevře neodvolatelný dokumentární akreditiv (dále jen „Akreditiv“) ke splnění závazku Dlužníka. Akreditiv vzniká prohlášením Banky v Akreditivu o tom, že Banka poskytne oprávněnému (beneficientovi) plnění proti předložení Akreditivem stanovených dokumentů v rámci Akreditivem stanovených lhůt, a to až do částky stanovené v Akreditivu. Dojde-li k převodu práva jednat pod Akreditivem na jinou osobu (i opakovaně), rozumí se beneficientem i osoba, na kterou byla tato práva převedena. Ustanovení čl. 4.3 a 4.6 OP se přiměřeně použijí i na standby Akreditivy. Následující pojmy použité v OP, ve Smlouvě nebo v Žádosti o čerpání (čl. 3.2 OP) mají tento význam podle Občanského zákoníku (čl. 13.12 OP): ČS nebo Banka znamená výstavce, jmenovaná banka znamená pověřeného výstavce, potvrzující banka znamená potvrzujícího výstavce a avizující banka znamená oznamujícího výstavce.
3. PODMÍNKY POSKYTNUTÍ BANKOVNÍCH PRODUKTŮ
3.1 Období čerpání
Smlouva určí období, ve kterém je Klient oprávněn požádat Banku o poskytnutí Bankovních produktů (dále jen „Období čerpání“). Nestanoví-li Smlouva jinak, začíná Období čerpání dnem uzavření Smlouvy. O poskytnutí Bankovní záruky na základě Příslibu poskytnutí bankovní záruky a o poskytnutí Úvěru na základě Příslibu úvěru může Klient požádat Banku po celou dobu platnosti příslušného příslibu.
3.2 Žádost o čerpání
Klient žádá Banku o čerpání na základě žádosti o čerpání (dále jen „Žádost o čerpání“) ve formě:
a) instrukce Klienta pro dispozici s peněžními prostředky na Běžném účtu v případě požadavku na čerpání Kontokorentního úvěru;
b) žádosti o čerpání Termínovaného úvěru v případě požadavku na čerpání Termínovaného úvěru (dále jen „Žádost o čerpání úvěru“);
c) žádosti o vydání Příslibu úvěru v případě požadavku na vydání Příslibu úvěru (dále jen „Žádost o vydání příslibu úvěru“);
d) příkazu k poskytnutí Bankovní záruky či Příslibu poskytnutí bankovní záruky (dále jen „Příkaz k poskytnutí bankovní záruky/příslibu“) v případě požadavku na poskytnutí Bankovní záruky nebo Příslibu poskytnutí bankovní záruky;
e) příkazu k vystavení dodatku k Bankovní záruce nebo Příslibu poskytnutí bankovní záruky (dále jen „Příkaz k vystavení dodatku k bankovní záruce/příslibu“) v případě požadavku na změnu Bankovní záruky nebo Příslibu poskytnutí bankovní záruky;
f) příkazu k otevření Akreditivu v případě požadavku na otevření Akreditivu (dále jen „Příkaz k otevření neodvolatelného akreditivu“) a
g) žádosti o změnu Akreditivu v případě požadavku na změnu podmínek Akreditivu či jeho zrušení (dále jen „Žádost o změnu akreditivu“).
Má-li Banka závazný vzor příslušné Žádosti o čerpání, poskytne jej Klientovi, kter ý je povinen jej použít. Žádost o čerpání je pro Klienta závazná doručením Bance; bez souhlasu Banky ji nelze odvolat ani měnit.
Dojde-li k rozporu mezi Žádostí o čerpání a Smlouvou anebo budou-li podmínky čerpání v Žádosti o čerpání upraveny způsobem, který bude Banka považovat za nepřijatelný, je Banka oprávněna Žádost o čerpání odmítnout. Banka je rovněž oprávněna odmítnout jakoukoliv Žádost o čerpání v rámci Nezávazného příslibu poskytnutí bankovních produktů (čl. 3.8 OP), a to i bez uvedení důvodů.
3.3 Limit a dostupný limit
Banka umožní Klientovi čerpání ve vztahu ke každému Bankovnímu produktu (včetně čerpání Bankovního produktu zahrnutého do úvěrové linky) do výše (limitu) uvedené pro tento účel ve Smlouvě (dále jen „Limit“), maximálně však do výše dostupného Limitu (dále jen „Dostupný limit“) odpovídajícího rozdílu mezi Limitem a:
a) ve vztahu k Termínovaným úvěrům a Příslibům úvěru součtem (i) nesplacených částek Termínovaných úvěrů, (ii) nevyužitých částek všech platných Příslibů úvěru a (iii) nevyužitých částek všech platných Příslibů úvěru vystavených Bankou na základě dokumentace odlišné od Smlouvy, které mají podle Smlouvy snižovat Dostupný limit (dále jen „Původní dokumentace“);
b) ve vztahu ke Kontokorentním úvěrům součtem nesplacených částek Kontokorentních úvěrů;
c) ve vztahu k Bankovním zárukám a Příslibům poskytnutí bankovní záruky součtem (i) nevyplacených částek platných Bankovních záruk, (ii) nevyplacených částek platných Bankovních záruk vystavených Bankou na základě Původní dokumentace,
(iii) nevyužitých částek všech platných Příslibů poskytnutí bankovní záruky, (iv) nevyužitých částek všech platných Příslibů poskytnutí bankovní záruky vystavených Bankou na základě Původní dokumentace, (v) částek nesplacených dluhů vůči Bance vzniklých plněním z Bankovních záruk a v souvislosti s nimi a (vi) částek nesplacených dluhů vůči Bance vzniklých plněním z Bankovních záruk vystavených na základě Původní dokumentace a v souvislosti s nimi;
d) ve vztahu k Akreditivům součtem (i) nevyplacených částek platných Akreditivů, (ii) nevyplacených částek platných Akreditivů otevřených Bankou na základě Původní dokumentace, (iii) částek nesplacených dluhů vůči Bance vzniklých plněním z Akreditivů a v souvislosti s nimi a (iv) částek nesplacených dluhů vůči Bance vzniklých plněním z Akreditivů otevřených na základě Původní dokumentace a v souvislosti s nimi a
e) ve vztahu k jakémukoliv požadovanému (ale zatím neposkytnutému) čerpání Bankovního produktu součtem všech částek čerpání tohoto Bankovního produktu, která mají být poskytnuta před takovým požadovaným čerpáním.
Rozdíl mezi Limitem a aktuálním Dostupným limitem představuje (vždy ve vztahu k příslušnému Bankovnímu produktu) využitý limit (dále jen „Využitý limit“).
3.4 Regulační limit
Smlouva může určit, že částka Využitého limitu nesmí ve vztahu k jednomu nebo více Bankovním produktům přesáhnout kromě Limitu i proměnný limit, určený podle aktuální hodnoty Zajištění (čl. 8.3 OP) způsobem uvedeným ve Smlouvě (dále jen „Regulační limit“).
3.5 Samostatný limit a sdílený limit
V rámci úvěrové linky Banka umožní Klientovi čerpání Kontokorentního úvěru do výše:
a) limitu nastaveného na každém Běžném účtu samostatně v měně tohoto účtu (dále jen „Samostatný limit“), přičemž Dostupný limit pro čerpání Kontokorentního úvěru v rámci Samostatného limitu odpovídá rozdílu mezi částkou Samostatného limitu a nesplacenou částkou příslušného Kontokorentního úvěru; anebo
b) limitu společného pro všechny Běžné účty, jejichž prostřednictvím může Klient čerpat Kontokorentní úvěr (dále jen „Sdílený limit“), přičemž Dostupný limit pro čerpání Kontokorentního úvěru v rámci Sdíleného limitu odpovídá rozdílu mezi částkou Sdíleného limitu a souhrnnou částkou nesplacených částek Kontokorentních úvěrů poskytnutých v rámci Sdíleného limitu.
Klient žádá o nastavení Samostatného limitu a Sdíleného limitu prostřednictvím žádosti o nastavení limitů (dále jen „Žádost o nastavení limitů“). Má-li Banka závazný vzor Žádosti o nastavení limitů, poskytne jej Klientovi, který je povinen jej použít. Nastavení limitů Banka provede k pracovnímu dni, ke kterému Klient doloží Bance splnění podmínek čerpání příslušných Kontokorentních úvěrů (s výjimkou podání Žádosti o čerpání), nebo k pozdějšímu pracovnímu dni uvedenému v Žádosti o nastavení limitů, ne však dříve než ke dni následujícímu 2 pracovní dny od doručení Žádosti o nastavení limitů Bance.
Aktuální výše Samostatného limitu je zobrazena v rámci služby internetového bankovnictví Banky u Běžného účtu, na kterém je tento limit nastaven. Aktuální výše Sdíleného limitu je pak zobrazena u Běžného účtu, který je v Žádosti o nastavení limitů označen jako hlavní účet.
Banka může přiměřeně snížit Samostatný limit nebo Sdílený limit, hrozí-li v důsledku změny Směnného kurzu (čl. 13.1 OP), že by čerpáním došlo k překročení Limitu nebo Limitu úvěrové linky (čl. 3.6 OP); snížení Banka Klientovi oznámí.
Nesplacenou částku Kontokorentního úvěru přesahující Limit nebo Limit úvěrové linky Banka vyúčtuje na vrub Běžného účtu, na kterém je takový Kontokorentní úvěr evidován (v případě čerpání v rámci Samostatného limitu) anebo na vrub každého Běžného účtu, jehož prostřednictvím jsou čerpány Kontokorentní úvěr y v rámci Sdíleného limitu, a to v poměru jejich debetních zůstatků vzniklých čerpáním Kontokorentních úvěrů.
3.6 Limit úvěrové linky a dostupný limit úvěrové linky
Banka umožní Klientovi čerpání úvěrové linky do výše (limitu) uvedené pro tento účel ve Smlouvě (dále jen „Limit úvěrové linky“), maximálně však do výše dostupného Limitu úvěrové linky (dále jen „Dostupný limit úvěrové linky“), odpovídajícího rozdílu mezi Limitem úvěrové linky a částkou zjištěnou jako součet Samostatných limitů a Využitých limitů ostatních Bankovních produktů poskytovaných v rámci úvěrové linky. Rozdíl mezi Limitem úvěrové linky a aktuálním Dostupným limitem úvěrové linky představuje využitý Limit úvěrové linky (dále jen „Využitý limit úvěrové linky“).
3.7 Překročení Regulačního limitu, Limitu či Limitu úvěrové linky
Přesáhne-li Využitý limit částku Regulačního limitu (ať už samostatně, nebo v součtu s Využitým limitem jiného Bankovního produktu, na kter ý se Regulační limit vztahuje) či Limitu nebo přesáhne-li Využitý limit úvěrové linky částku Limitu úvěrové linky, např. v důsledku čerpání či v důsledku změny Směnného kurzu (čl. 13.1 OP), považuje se rozdíl za splatný dluh Klienta v prodlení, avšak pouze v té části vzniklého překročení příslušného limitu, kde lze takové překročení napravit mimořádnou splátkou Úvěru; takovou splátku je Klient povinen provést okamžitě s tím, že čl. 7.7 OP se na takovou splátku nepoužije. Nebude-li takto uhrazena celá částka překročení Limitu, Regulačního limitu, resp. Limitu úvěrové linky, Klient na výzvu Banky a ve lhůtě ve výzvě uvedené složí na účet určený Bankou částku ve výši odpovídající zbývající částce překročení Limitu, Regulačního limitu, resp. Limitu úvěrové linky a svou pohledávku na vydání prostředků z tohoto účtu zastaví ve prospěch Banky jako Zajištění (čl. 8.3 OP); Banka toto Zajištění uvolní po zániku překročení, pokud žádné další překročení bezprostředně nehrozí.
3.8 Nezávazný příslib poskytnutí Bankovních produktů
Smlouva může určit, že Smlouva představuje (zcela nebo ve Smlouvou vymezeném rozsahu) nezávazný příslib poskytnutí Bankovních produktů (dále jen „Nezávazný příslib poskytnutí bankovních produktů“). Banka je oprávněna Nezávazný příslib poskytnutí bankovních produktů kdykoliv zcela či zčásti s okamžitou účinností odvolat a to i bez uvedení důvodů.
3.9 Podmínky každého čerpání
Banka umožní Klientovi čerpání (včetně pr vního čerpání), pouze pokud byly splněny následující podmínky čerpání:
a) Klient má na základě uzavřené smlouvy zřízen Běžný účet;
b) Banka obdržela příslušnou Žádost o čerpání, řádně vyplněnou v souladu s OP a Smlouvou, podepsanou osobami oprávněnými zastupovat Klienta, spolu se všemi dokumenty, povoleními a dalšími materiály, které si Banka vyžádala ve vztahu k příslušnému čerpání; v případě Bankovní záruky anebo Akreditivu je to zejména kopie dokladu o transakci, která tvoří podklad Bankovní záruky, resp. Akreditivu (např. kupní smlouva, smlouva o smlouvě budoucí, návrh kupní smlouvy, proforma faktura, objednávka); tento dokument slouží Bance pouze pro účely prokázání existence příslušné transakce, Banka není takovým dokumentem nikterak vázána a není povinna kontrolovat jeho soulad s Žádostí o čerpání;
c) čerpání bude využito v souladu se stanoveným účelem;
d) čerpání se má uskutečnit v pracovní den v Období čerpání;
e) ke dni čerpání nenastalo ani nehrozí Porušení závazků (čl. 11.1 OP) nebo vznik Jiné závažné skutečnosti (čl. 11.2 OP);
f) poskytnutí čerpání není v rozporu s kter ýmkoliv použitelným právním předpisem (českým ani zahraničním);
g) měna čerpání je dostupná na mezibankovním trhu;
h) výše čerpání nepřesahuje částku Dostupného limitu anebo Dostupného limitu úvěrové linky, ledaže se jedná o čerpání za účelem uhrazení dluhu Klienta vzniklého ze Smlouvy;
i) v důsledku čerpání nepřesáhne částka Využitého limitu částku Regulačního limitu (ať už samostatně, nebo v součtu s Využitým limitem jiného Bankovního produktu, na kter ý se Regulační limit vztahuje);
j) Klient zaplatil Ceny (čl. 8.1 OP) splatné před čerpáním a
k) jsou splněny další podmínky čerpání uvedené v ostatních ustanoveních OP a ve Smlouvě.
3.10 Opětovné čerpání Bankovního produktu v rámci úvěrové linky
Byla-li vyčerpaná a nesplacená částka Bankovního produktu poskytovaného v rámci úvěrové linky splacena nebo zanikl-li závazek Banky z takového Bankovního produktu, může Klient požádat Banku o poskytnutí čerpání jiného či stejného Bankovního produktu v rozsahu splacení, resp. zániku závazku v souladu se Smlouvou.
3.11 Rizikové období
Rizikové období (dále jen „Rizikové období“) nesmí překročit dobu stanovenou ve Smlouvě a musí skončit nejpozději v Den konečné splatnosti (čl. 7.4 OP). Rizikovým obdobím se rozumí:
a) ve vztahu k Bankovní záruce období Platnosti bankovní záruky (čl. 4.2 OP) zvýšené o dobu, kterou Banka potřebuje na posouzení splnění podmínek pro plnění z Bankovní záruky v případě, že dojde k uplatnění nároku z Bankovní záruky a Banka o něm nerozhodne do posledního dne období Platnosti bankovní záruky;
b) ve vztahu k Příslibu poskytnutí bankovní záruky souhrnné období platnosti Příslibu poskytnutí bankovní záruky a Bankovní záruky, která má být na jeho základě poskytnuta;
c) ve vztahu k Akreditivu splatnému okamžitě (na viděnou) období platnosti Akreditivu prodloužené o 30 kalendářních dnů;
d) ve vztahu k Akreditivu s odloženou splatností období platnosti Akreditivu prodloužené o počet dnů odložené splatnosti, nejméně však o 30 kalendářních dnů; a
e) ve vztahu k Příslibu úvěru souhrnné období platnosti příslibu a splatnosti Úvěru, kter ý má být na jeho základě poskytnut.
3.12 Vyloučení souběhu
Je-li ke dni uzavření Smlouvy evidován na Běžném účtu jiný Kontokorentní úvěr (existující Kontokorentní úvěr), platí, že okamžikem vzniku práva čerpat nový Kontokorentní úvěr zaniká právo čerpat existující Kontokorentní úvěr a aktuální dlužná částka existujícího Kontokorentního úvěru na Běžném účtu bude do výše Limitu nadále považována za nový Kontokorentní úvěr.
3.13 Užití služeb jiné banky
V souvislosti s poskytnutím Bankovního produktu může Banka využívat služeb jiných bank. Banka nenese odpovědnost za případné nesplnění instrukcí, popřípadě porušení zvyklostí nebo povinností těmito bankami. V případě, že Klient určí banku, jejíž služby mají být využity v souvislosti s Bankovním produktem, a využití služeb takové banky by nebylo účelné nebo by bylo v rozporu s obchodní politikou Banky, může Banka sama zvolit banku, jejíž služeb využije, a to i bez předchozího souhlasu Klienta.
4. NĚKTERÁ USTANOVENÍ O BANKOVNÍ ZÁRUCE A O PŘÍSLIBU POSKYTNUTÍ BANKOVNÍ ZÁRUKY
4.1 Poskytnutí Bankovní záruky, Příslibu poskytnutí bankovní záruky a jejich změna
Banka poskytne Bankovní záruku nebo Příslib poskytnutí bankovní záruky či vystaví dodatek k nim ve formě používané Bankou na základě příslušné Žádosti o čerpání, ledaže se s Klientem dohodne jinak. V Záruční listině, Příslibu poskytnutí bankovní záruky či v dodatku k nim může Banka použít formulace obvyklé v bankovní praxi. Existuje-li rozpor mezi Smlouvou a podmínkami Záruční listiny, Příslibem poskytnutí bankovní záruky či dodatkem k nim, mají podmínky Záruční listiny, Příslibu poskytnutí bankovní záruky či dodatku k nim přednost před Xxxxxxxx. Banka může odmítnout poskytnutí Bankovní záruky, Příslibu poskytnutí bankovní záruky anebo požadavek na jejich změnu, a to i bez udání důvodu.
4.2 Účinnost a platnost Bankovní záruky
Nestanoví-li Záruční listina jinak, období, v jehož průběhu je Banka povinna plnit ve prospěch beneficienta (dále jen „Účinnost bankovní záruky“), je shodné s obdobím, které začíná dnem vystavení Záruční listiny a končí dnem uvedeným v Záruční listině, případně okamžikem splnění podmínek stanovených v Záruční listině (dále jen „Platnost bankovní záruky“).
4.3 Zvláštní závazky Klienta ve vztahu k určitým Bankovním zárukám
Bankovní záruka za vrácení platby provedené předem (akontace) anebo Bankovní záruka za zádržné může obsahovat podmínku plnění z Bankovní záruky spočívající v připsání částky akontace nebo částky zádržného ve výši a na účet určené v Záruční listině. Klient je povinen informovat Banku o splnění této podmínky do 5 pracovních dnů ode dne jejího splnění. Pokud bude Banka požádána o plnění z Bankovní záruky a Klient tuto povinnost dosud nesplnil, je Banka oprávněna považovat tuto podmínku za splněnou.
4.4 Potvrzení Bankovní záruky jinou bankou
Beneficient Bankovní záruky potvrzené jinou bankou se může domáhat plnění z Bankovní záruky podle svého výběru Bankou nebo bankou, která Bankovní záruku potvrdila (potvrzující bankou). Banka uhradí potvrzující bance veškerá plnění poskytnutá potvrzující bankou beneficientovi na základě potvrzené Bankovní záruky, včetně odměny a veškerých nákladů spojených s potvrzením Bankovní záruky. Odmítne-li potvrzující banka Bankovní záruku potvrdit, povinnost Banky poskytnout Bankovní záruku zaniká.
4.5 Plnění Banky z Bankovní záruky
Banka plní z Bankovní záruky po splnění všech podmínek a předložení všech dokumentů stanovených v Záruční listině. Banka kontroluje dokumenty předložené pod Bankovní zárukou pouze podle podmínek Bankovní záruky stanovených v Záruční listině a na žádný další dokument nebo skutečnost nebere zřetel. Jsou-li v Záruční listině stanoveny podmínky pro plnění z Bankovní záruky, je Banka povinna přezkoumat, zda byly předmětné podmínky splněny. Není-li ve Xxxxxxx anebo v Záruční listině stanoveno jinak, Banka musí plnit své povinnosti podle Záruční listiny na základě výzvy beneficienta bez ohledu na to, zda byl předtím k plnění vyzván Dlužník, a nemůže uplatnit vůči beneficientovi námitky, které by vůči němu mohl uplatnit Dlužník. Není-li ve Smlouvě anebo v Záruční listině stanoveno jinak, Banka zkoumá nárok beneficienta uplatněný na základě Bankovní záruky pouze po formální stránce a může odmítnout plnění z Bankovní záruky pouze z důvodu nesplnění podmínek pro plnění z Bankovní záruky stanovených v Záruční listině.
4.6 Nepřímá záruka
Na základě Žádosti o čerpání může Banka požádat o poskytnutí bankovní záruky nebo standby akreditivu ve prospěch beneficienta jinou banku (dále jen „Beneficientova banka“) a poskytnout Bankovní záruku ve prospěch Beneficientovy banky (dále jen
„Protizáruka“) k zajištění případných pohledávek Beneficientovy banky vyplývajících z plnění beneficientovi na základě bankovní záruky poskytnuté nebo standby akreditivu otevřeného Beneficientovou bankou. Platnost Protizáruky musí být vždy delší než platnost bankovní záruky poskytnuté, resp. standby akreditivu otevřeného Beneficientovou bankou ve prospěch beneficienta. Pohledávka Beneficientovy banky na plnění z Protizáruky je nezávislá na závazku zajištěném bankovní zárukou nebo standby akreditivem Beneficientovy banky. Plnění z Protizáruky bude nicméně podmíněno tím, že Beneficientova banka prohlásí, že beneficient uplatnil nárok z bankovní záruky poskytnuté, resp. standby akreditivu otevřeného Beneficientovou bankou. Beneficientova banka je určena v Žádosti o čerpání. Banka v žádném případě neodpovídá za nesplnění instrukcí, porušení zvyklostí nebo povinností, nedostatky, chyby či zdržení, kter ých se Beneficientova banka dopustila. Klient je povinen odškodnit Banku za jakékoliv závazky a odpovědnosti, které mohou být proti Bance vzneseny v důsledku užití služeb Beneficientovy banky.
4.7 Dluh vzniklý plněním Banky z Bankovní záruky
Výplatou plnění z Bankovní záruky vznikne Klientovi dluh vůči Bance ve výši Bankou vyplaceného plnění, kter ý je splatný v den výplaty plnění z Bankovní záruky.
5. NĚKTERÁ USTANOVENÍ O AKREDITIVU
5.1 Otevření Akreditivu a jeho změna
Banka otevře Akreditiv anebo jej změní podle pokynů Klienta uvedených v Žádosti o čerpání v souladu s příslušnými pravidly Mezinárodní obchodní komory v Paříži specifikovanými v Žádosti o čerpání. Banka je oprávněna použít při přípravě Akreditivu formulace obvyklé v bankovní praxi. Banka je oprávněna upřesnit v Akreditivu skutečnosti uvedené ve Smlouvě a v Žádosti o čerpání. Změna Akreditivu je vůči beneficientovi anebo potvrzující bance účinná až poté, co beneficient anebo potvrzující banka vyjádří se změnou svůj souhlas. Zrušení Akreditivu představuje změnu Akreditivu se všemi důsledky. Banka může odmítnout otevření Akreditivu anebo požadavek na jeho změnu, a to i bez udání důvodu.
5.2 Plnění z Akreditivu
Banka poskytne beneficientovi plnění z Akreditivu, splní-li beneficient v době platnosti Akreditivu podmínky v něm uvedené. Banka kontroluje dokumenty předložené pod Akreditivem pouze podle podmínek Akreditivu a na žádný další dokument nebo skutečnost nebere zřetel.
5.3 Dluh vzniklý plněním Banky z Akreditivu
Výplatou plnění z Akreditivu vznikne Klientovi dluh vůči Bance ve výši Bankou vyplaceného plnění, kter ý je splatný v den výplaty plnění z Akreditivu.
6. ÚROČENÍ
6.1 Úroková sazba
Úrokovou sazbu či způsob jejího určení stanoví Xxxxxxx. Úroková sazba může být stanovena jako pevná, proměnná, plovoucí nebo fixovaná pro období úrokové sazby.
6.2 Referenční úroková sazba
Referenční úroková sazba je sazba, na kterou odkazuje Xxxxxxx při stanovení způsobu určení výše úrokové sazby (dále jen
„Referenční úroková sazba“). Není-li v den stanovení úrokové sazby Referenční úroková sazba dostupná, použije se výše Referenční úrokové sazby naposledy Bance známá. Jako Referenční úroková sazba může být Bankou určena také (i) základní
sazba pro korporátní klienty (dále jen „Základní sazba“) (ii) preferenční úroková sazba pro klienty komerčního bankovnictví (dále jen „Preferenční úroková sazba“) nebo (iii) jiná obdobná sazba. Výši Základní sazby a Preferenční úrokové sazby stanoví Banka podle svých vnitřních zásad a v závislosti na situaci na finančních trzích, na kter ých se Banka refinancuje. Výši Základní sazby stanovuje Banka s účinností ode dne jejího zveřejnění Bankou v jejích obchodních místech, popř. na internetových stránkách Banky. Výši Preferenční úrokové sazby oznámí Banka Klientovi v přiměřeném předstihu před datem její účinnosti; pokud Klient po obdržení oznámení o výši Preferenční úrokové sazby nesplatí Úvěr v plné výši (čl. 7.7 OP), platí, že oznámenou novou výši této úrokové sazby akceptoval. Pokud výše Referenční úrokové sazby klesne pod 0 procent ročně, bude se pro účely výpočtu příslušných úroků výše takové Referenční úrokové sazby považovat za 0 procent ročně, a to po celou dobu, kdy bude tato Referenční úroková sazba nižší než 0 procent ročně.
6.3 Úrokové období
Klient je povinen platit úroky z vyčerpané a nesplacené jistiny Úvěru za období stanovené Smlouvou (dále jen „Úrokové období“). Úroková období jsou pravidelná a probíhají ve vztahu ke každému čerpání Úvěru samostatně. Pr vní Úrokové období začíná dnem čerpání Úvěru. Každé další Úrokové období začíná v den následující po posledním dni bezprostředně předcházejícího Úrokového období. Pro všechna Úroková období může Smlouva stanovit jejich poslední den jednotně; v takovém případě bude každé Úrokové období (bez ohledu na jeho předepsanou délku) končit ve stanovený poslední den.
6.4 Období úrokové sazby
Smlouva stanoví délku období platnosti Proměnné úrokové sazby (čl. 6.6 OP), resp. Fixované úrokové sazby pro období úrokové sazby (čl. 6.8 OP); (dále jen „Období úrokové sazby“). Stanovená výše úrokové sazby platí od pr vního dne Období úrokové sazby (včetně) do posledního dne Období úrokové sazby (včetně). Období úrokové sazby jsou pravidelná a probíhají ve vztahu ke každému čerpání Úvěru samostatně. Pr vní Období úrokové sazby začíná dnem čerpání Úvěru. Každé další Období úrokové sazby začíná v den následující po posledním dni bezprostředně předcházejícího Období úrokové sazby. Pro všechna Období úrokové sazby může Smlouva stanovit jejich poslední den jednotně; v takovém případě bude každé Období úrokové sazby (bez ohledu na jeho předepsanou délku) končit ve stanovený poslední den.
6.5 Pevná úroková sazba
Pevná úroková sazba je sazba, jejíž výše uvedená ve Smlouvě je po celou dobu trvání Úvěru neměnná (dále jen „Pevná úroková sazba“).
6.6 Proměnná úroková sazba
Proměnná úroková sazba (dále jen „Proměnná úroková sazba“) je sazba, jejíž výše je stanovovaná pro Období úrokové sazby jako součet výše dohodnuté marže a Referenční úrokové sazby platné v rozhodný den (dále jen „Rozhodný den“). V případě Proměnné úrokové sazby stanovované na bázi Referenční úrokové sazby (např. PRIBOR, XXXXXXX či LIBOR) předchází Rozhodný den zpravidla 2 pracovní dny počátku Období úrokové sazby.
6.7 Plovoucí úroková sazba
Plovoucí úroková sazba je sazba stanovovaná jako součet výše dohodnuté marže a Referenční úrokové sazby (dále jen „Plovoucí úroková sazba“). Výši Plovoucí úrokové sazby je Banka oprávněna průběžně upravovat podle svých vnitřních pravidel a postupů v závislosti na změnách výše Referenční úrokové sazby.
6.8 Fixovaná úroková sazba pro Období úrokové sazby
Fixovaná úroková sazba pro Období úrokové sazby je sazba, jejíž výše je po dobu trvání Období úrokové sazby neměnná (dále jen
„Fixovaná úroková sazba pro období úrokové sazby“). Výši Fixované úrokové sazby pro období úrokové sazby stanovuje Banka podle svých vnitřních pravidel a postupů a v závislosti na situaci na finančních trzích, na kter ých se Banka refinancuje. Není-li konkrétní výše Fixované úrokové sazby pro období úrokové sazby uvedena pro určité Období úrokové sazby ve Smlouvě, oznámí ji Banka Klientovi před začátkem takového Období úrokové sazby. Pokud Klient po obdržení oznámení o výši Fixované úrokové sazby pro období úrokové sazby nesplatí Úvěr v plné výši (čl. 7.7 OP), platí, že oznámenou novou výši této úrokové sazby akceptoval.
6.9 Sazby mezibankovního trhu
Pokud je jako Referenční úroková sazba ujednána sazba *IBOR, rozumí se jí sazba mezibankovního peněžního trhu pro příslušnou měnu. PRIBOR (Prague Interbank Offered Rate) je sazba, za kterou si banky půjčují mezi sebou na mezibankovním trhu, zveřejněná okolo 11. hodiny (dopoledne) středoevropského času na stránce PRIBOR systému Reuters. EURIBOR (Euro Interbank Offered Rate) je sazba, za kterou si banky půjčují mezi sebou na mezibankovním trhu, zveřejněná okolo 11. hodiny (dopoledne) středoevropského času na stránce EURIBOR systému Reuters. LIBOR (London Interbank Offered Rate) je sazba, za kterou si banky půjčují mezi sebou na mezibankovním trhu, zveřejněná okolo 11. hodiny (dopoledne) středoevropského času na stránce LIBOR systému Reuters.
6.10 Porucha trhu
Pokud do 11. hodiny (dopoledne) Rozhodného dne není příslušná Referenční úroková sazba *IBOR zveřejněná na příslušné stránce, popřípadě příslušná Referenční úroková sazba *IBOR nedosáhne ani výše nákladů Banky na získání odpovídajících depozit
na financování Úvěru, Banka tuto skutečnost Klientovi oznámí. Nedohodne-li se následně Banka s Klientem na náhradní Referenční úrokové sazbě, bude ode dne určeného Bankou náhradní Referenční úrokovou sazbou Základní sazba.
6.11 Výpočet úroků
Při výpočtu úroků, jakož i cen a poplatků stanovených podle Smlouvy nebo Ceníku, Banka vychází ze skutečného počtu dnů a fikce délky kalendářního roku o 360 dnech.
6.12 Splatnost úroků
Úroky jsou splatné v poslední den příslušného Úrokového období. Úroky z Termínovaného úvěru se v případě pr vního Úrokového období hradí za dobu ode dne čerpání Termínovaného úvěru, jinak za dobu od posledního dne předchozího Úrokového období (včetně) do předposledního dne probíhajícího Úrokového období (včetně). Úroky z Kontokorentního úvěru se hradí za dobu od pr vního dne Úrokového období (včetně) do posledního dne Úrokového období (včetně). Úroky za poslední Úrokové období jsou splatné na základě zúčtování provedeného Bankou v Den konečné splatnosti (čl. 7.4 OP), nejpozději však poslední den Úrokového období, v němž nastal Den konečné splatnosti.
7. ÚHRADA DLUHŮ KLIENTA VŮČI BANCE
7.1 Způsob úhrady dluhů
Nestanoví-li Smlouva jinak, Klient platí své dluhy vzniklé ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní prostřednictvím Běžného účtu. Klient je povinen zajistit na Běžném účtu dostatečný disponibilní zůstatek k úhradě splatného dluhu v pracovní den bezprostředně předcházející dni jeho splatnosti. Banka je oprávněna peněžní prostředky v odpovídající výši v den splatnosti dluhu Klienta inkasovat z Běžného účtu. Nestačí-li disponibilní zůstatek na Běžném účtu v den splatnosti na úhradu celého dluhu, je Banka oprávněna přednostně inkasovat peněžní prostředky na úhradu dluhu také z kteréhokoliv jiného účtu Klienta vedeného u Banky, a to i před provedením jiného pokynu k platbě.
7.2 Pořadí úhrady dluhů
Nestačí-li prostředky dostupné na účtech Klienta vedených u Banky na úhradu všech splatných dluhů Klienta vůči Bance, budou dostupné prostředky použity k uhrazení takových dluhů v následujícím pořadí:
a) platby sankčního charakteru (smluvní pokuty, úroky z prodlení);
b) Náhrada nákladů (čl. 8.3 OP) a náhrada škody;
d) úroky;
e) jistina Úvěru a dluhy vzniklé plněním z Bankovní záruky či Akreditivu nebo v souvislosti s ním v pořadí od nejdéle splatného dluhu podle termínu splatnosti a
7.3 Splácení
Není-li termín splatnosti dluhu sjednán ve Smlouvě, v Ceníku ani těchto OP, je dluh splatný v den jeho vzniku.
7.4 Den konečné splatnosti
Ve Smlouvě může být stanoven den, k němuž je Klient povinen nejpozději splatit veškeré své dluhy vůči Bance vzniklé podle Smlouvy nebo v souvislosti s ní (dále jen „Den konečné splatnosti“).
7.5 Anuitní splácení
Ve Smlouvě může být stanoven způsob společného splácení jistiny Úvěru a úhrady úroků z Úvěru formou pravidelných rovnoměrných plateb (dále jen „Anuitní splátka“), jejichž výše se po dobu platnosti téže výše úrokové sazby nemění. V průběhu splácení se v rámci Anuitní splátky mění vzájemný poměr mezi splátkou jistiny Úvěru a úrokem. Je-li sjednáno anuitní splácení, jsou úroky z Úvěru za Úroková období, pro něž není předepsána Anuitní splátka, splatné samostatně poslední den Úrokového období. Výši Anuitní splátky stanoví Banka v závislosti na výši Úvěru, počtu splátek a výši úrokové sazby a Klientovi ji oznámí před zahájením splácení Úvěru a při každé změně úrokové sazby.
7.6 Snížení Úvěru
Nečerpal-li Klient Úvěr až do výše Limitu nebo provedl-li předčasnou splátku, je povinen splácet Úvěr v původně sjednaných částkách a termínech, přičemž doba splácení se přiměřeně zkrátí, případně se upraví výše poslední splátky.
7.7 Předčasná splátka
Předčasná splátka je úhrada Úvěru nebo jeho části provedená před termínem splatnosti původně stanoveným Smlouvou (dále jen
„Předčasná splátka“). Předčasnou splátku Kontokorentního úvěru může Klient provést bez předchozího souhlasu Banky. Předčasnou splátku Termínovaného úvěru může Klient provést jen s předchozím souhlasem Banky.
Pokud je Úvěr úročen Proměnnou úrokovou sazbou, musí datum splatnosti Předčasné splátky připadnout na poslední den Období úrokové sazby. Klient je povinen splnit podmínky pro provedení Předčasné splátky ve výši a v termínu schválených Bankou; pokud tak neučiní, bude v prodlení.
Klient je povinen s Předčasnou splátkou Termínovaného úvěru Bance zaplatit veškeré její příslušenství, cenu za Předčasnou splátku (dále jen „Cena za předčasnou splátku“), je-li ve Smlouvě sjednána, a dále náhradu nákladů Banky vzniklých v důsledku Předčasné splátky, jakož i další pro ten případ stanovené částky podle Smlouvy.
Dochází-li k oznámení nové výše Fixované úrokové sazby pro období úrokové sazby aplikované na Úvěr, je Klient oprávněn provést Předčasnou splátku nejpozději poslední den probíhajícího Období úrokové sazby na základě předchozího písemného oznámení Bance; Cena za předčasnou splátku se v tomto případě nehradí.
Dochází-li k oznámení nové výše Preferenční úrokové sazby aplikované na Úvěr, je Klient oprávněn provést Předčasnou splátku před účinností nové výše Preferenční úrokové sazby na základě předchozího písemného oznámení Bance; Cena za předčasnou splátku se v tomto případě nehradí.
7.8 Spoludlužníci
Pokud je smluvní stranou Smlouvy další osoba jako spoludlužník, odpovídají Klient a spoludlužník společně a nerozdílně za řádné a včasné splnění vešker ých dluhů a povinností vzniklých ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní. Banka je oprávněna domáhat se splnění dluhů a povinností vůči kterémukoliv z nich. Prodlením Banky vůči Klientovi nenastává prodlení vůči spoludlužníkovi. Veškeré povinnosti Klienta vzniklé ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní platí stejně pro spoludlužníka a spoludlužník ve Xxxxxxx činí stejná prohlášení jako Klient, netýkají-li se z povahy věci pouze Klienta.
7.9 Plnění od jiné osoby
Banka nemusí přijmout jakoukoliv úhradu od jiné osoby než Klienta nebo spoludlužníka, kter ý je stranou Smlouvy.
8. NĚKTERÁ USTANOVENÍ O CENÁCH
8.1 Ceny
Klient je povinen zaplatit Bance ceny, odměny, poplatky, Náhradu nákladů (čl. 8.3 OP) podle Xxxxxxx, OP, VOP a Ceníku (dále jen
„Ceny“). Upravuje-li Smlouva některou z Cen odlišně od OP, VOP anebo Ceníku, má přednost úprava ve Smlouvě. Upravuje-li Ceník některou z Cen jako individuální a konkrétní výše Ceny nebyla mezi Klientem a Bankou dohodnuta, je Klient povinen platit Bance Cenu ve výši stanovené v Ceníku jako minimální. Nebyl-li termín splatnosti Ceny sjednán a není-li ani stanoven v Ceníku, platí, že je Cena splatná v den stanovený Bankou s přihlédnutím k povaze Ceny. Pokud by Klient Bankovní produkty zcela nebo zčásti nečerpal a nedojde k jiné dohodě, zaplatí Cenu za přijetí, posouzení a vyhodnocení žádosti o Bankovní produkt sjednanou ve Smlouvě v plné výši.
8.2 Závazková odměna
Závazková odměna náleží Bance za rezervaci prostředků (dále jen „Závazková odměna“). Závazková odměna se vypočítá z Dostupného limitu (dále jen „Závazková odměna za rezervaci Limitu“), z Dostupného limitu úvěrové linky (dále jen „Závazková odměna za rezervaci Limitu úvěrové linky“), z nevyužité částky platného Příslibu úvěru (dále jen „Závazková odměna z Příslibu úvěru“) a z nevyplacené části Částky bankovní záruky podle platné Bankovní záruky, resp. z nevyužité částky platného Příslibu poskytnutí bankovní záruky (dále jen „Závazková odměna z Částky bankovní záruky“).
Závazková odměna za rezervaci Limitu a Limitu úvěrové linky se hradí za dobu od prvního dne Období čerpání (včetně) do posledního dne Období čerpání (včetně) a je splatná zpětně vždy poslední den kalendářního měsíce a poslední den Období čerpání; v případě Závazkové odměny za rezer vaci Limitu pro čerpání Kontokorentního úvěru vždy v den stanovený pro splatnost úroků z tohoto Úvěru.
Závazková odměna z Příslibu úvěru se hradí za dobu jeho platnosti a je splatná předem nebo zpětně; termín splatnosti je uveden ve Smlouvě. Tato odměna bude vypočtena z aktuální nevyužité částky Příslibu úvěru podle stavu v den splatnosti Závazkové odměny.
Závazková odměna z Částky bankovní záruky se hradí za dobu Platnosti bankovní záruky, resp. platnosti Příslibu poskytnutí bankovní záruky a je splatná předem nebo zpětně; termín splatnosti je uveden ve Smlouvě. Tato odměna bude vypočtena z aktuální nevyplacené části Částky bankovní záruky (v případě Bankovní záruky), resp. z aktuální nevyužité částky Příslibu poskytnutí bankovní záruky podle stavu v den splatnosti Závazkové odměny.
Pokud je Závazková odměna splatná předem a v průběhu období, za které se Závazková odměna hradí, dojde ke zvýšení částky, ze které se Závazková odměna počítá, zavazuje se Klient doplatit Bance zbývající část Závazkové odměny v nové výši nejpozději v první den období bezprostředně následujícího po období za které se Závazková odměna hradí, anebo v poslední den Platnosti bankovní záruky, resp. platnosti Příslibu poskytnutí bankovní záruky, resp. Příslibu úvěru, pokud tento den nastane dříve. V případě předčasného vrácení Záruční listiny, snížení Částky bankovní záruky nebo Úvěru či předčasného zániku povinností Banky
vyplývajících z Bankovní záruky, Příslibu poskytnutí bankovní záruky nebo Příslibu úvěru Banka nevrací již zaplacenou Závazkovou odměnu.
8.3 Náhrada nákladů
Klient je povinen poskytnout Bance náhradu následujících nákladů a částek (dále jen „Náhrada nákladů“):
a) výdaje vynaložené Bankou při výkonu práv a plnění povinností vzniklých ze Smlouvy a v souvislosti s ní a při zřízení, správě, revizi a ocenění zajištění dluhů Klienta vůči Bance vzniklých na základě Smlouvy a v souvislosti s ní (dále jen „Zajištění“), zejména:
i) odměny notáře, znalce, překladatele, tlumočníka, kolky, poplatky a jiné obdobné platby, náklady na korespondenční a telekomunikační služby;
ii) náklady vzniklé v souvislosti s porušením povinnosti Klienta řádně uhradit Bance dluhy vzniklé ze Smlouvy nebo
v souvislosti s ní a náklady vynaložené při vymáhání dluhů vzniklých ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní a při realizaci Zajištění (včetně nákladů na právní zastoupení);
iii) náklady vzniklé v souvislosti s poskytováním Bankovních produktů, jejich změnou či zrušením;
iv) náklady vzniklé užitím služeb jiné banky v souvislosti s poskytováním Bankovních produktů, jejich změnou či zrušením (např. poplatky, odměny jiné banky, kterou Banka využila k provedení instrukcí Klienta) anebo
b) majetková újma nesená Bankou nezávisle na její vůli v souvislosti s poskytováním Bankovních produktů, a to zejména:
i) zvýšení nákladů na kapitál, resp. snížení výnosů, v důsledku změny požadavků obecně závazných právních předpisů na kapitálovou přiměřenost při navýšení rizikové váhy poskytnutého Bankovního produktu v segmentu, do něhož je Klient zahrnován; nebo
ii) zvýšení nákladů, resp. snížení výnosů, v důsledku jiné změny normy závazné pro Banku, změny výkladu takové normy či podstatné změny na finančních trzích, na kter ých se Banka refinancuje;
vždy ve srovnání se stavem předpokládaným při uzavření Smlouvy.
Dluh na uhrazení Náhrady nákladů je splatný v den vynaložení příslušných výdajů Bankou, resp. vzniku majetkové újmy Bance. Uhrazenou částku za Náhrady nákladů a důvody jejich vzniku Banka následně Klientovi oznámí.
8.4 Ceny, poplatky a odměny jiné banky nebo další výlohy k tíži beneficienta
Pokud Klient v Žádosti o čerpání stanoví, že jakékoliv Ceny, poplatky a odměny jiné banky nebo další výlohy spojené s Bankovním produktem jdou k tíži beneficienta, odpovídá za jejich zaplacení beneficientem. Pokud beneficient někter ý z těchto dluhů v den splatnosti nezaplatí, je Banka oprávněna peněžní prostředky v odpovídající výši inkasovat z Běžného účtu a použít je k uhrazení splatného dluhu; ustanovení čl. 7.1 a 7.2 OP se použijí přiměřeně. Takto uhrazenou výši Cen, poplatků a odměn jiné banky nebo dalších výloh spojených s Bankovním produktem a důvod jejího vzniku Banka následně Klientovi oznámí.
9.1 Prohlášení
Klient prohlašuje Bance s platností ke dni uzavření Smlouvy, jakož i ke každému dni po dobu trvání závazků Banky a Klienta vzniklých na základě Smlouvy nebo v souvislosti s ní, že:
a) je-li fyzickou osobou, jeho svéprávnost není omezena;
b) je-li právnickou osobou, je právnickou osobou řádně založenou, vzniklou a existující podle příslušného právního řádu;
c) Xxxxxxx a právní jednání s ní související (zejména právní jednání o poskytnutí Zajištění) byly řádně a platně podepsány Klientem nebo jeho zástupci, kteří nepřekročili své oprávnění;
d) veškeré dluhy a povinnosti Klienta vůči Xxxxx podle Xxxxxxx a právních jednání s ní souvisejících (zejména právních jednání o poskytnutí Zajištění) jsou platnými a vymahatelnými dluhy a povinnostmi Klienta;
e) dokumenty a další informace poskytnuté Xxxxx při jednání o Smlouvě a s ní souvisejících právních jednáních (zejména právních jednáních o poskytnutí Zajištění) jsou pravdivé, úplné, správné, nejsou v žádném podstatném ohledu zavádějící a jejich obsah představuje úplný a věrný přehled o jeho celkové ekonomické a podnikatelské situaci a schopnosti v budoucnu plnit své dluhy; ode dne, kdy byly uvedené dokumenty a další informace Bance poskytnuty, nedošlo k žádným podstatným změnám skutečností, kter ých se týkají;
f) uzavřením Xxxxxxx a souvisejících právních jednání (zejména právních jednání o poskytnutí Zajištění), převzetím a plněním dluhů a povinností na jejich základě Klient neporuší žádný právní předpis, své zakladatelské právní jednání, rozhodnutí instituce nadané pravomocí vydat závazné a vymahatelné rozhodnutí (soudu, rozhodce či rozhodčího soudu, orgánu státní správy či samosprávy aj. příslušného subjektu, orgánu či organizace); (dále jen „Orgán veřejné moci“), vlastní povinnost ani právo třetí osoby;
g) si není vědom, že by Orgán veřejné moci vedl jakékoliv řízení, které by mohlo nepříznivým způsobem ovlivnit schopnost Klienta řádně a včas plnit své závazky a dluhy vůči Bance, jeho celkovou ekonomickou a podnikatelskou situaci, nebo že by zahájení takového řízení hrozilo;
h) nemá v evidenci daní zachyceny daňové nedoplatky, nemá splatné nedoplatky na pojistném a na penále na veřejné zdravotní pojištění nebo na pojistném a na penále na sociální zabezpečení a příspěvku na státní politiku zaměstnanosti nebo má sjednán splátkový kalendář na úhradu nedoplatků schválený Bankou;
i) místo, kde jsou soustředěny hlavní zájmy Klienta ve smyslu nařízení Rady (ES) č. 1346/2000 ze dne 29. května 2000, o úpadkovém řízení (dále jen „Centrum hlavního zájmu“), je v zemi jeho sídla, resp. místa podnikání;
j) Klient, osoba poskytující Zajištění nebo kterákoliv z osob ovládajících Klienta či osobu poskytující Zajištění (ve všech těchto
případech ať již fakticky, nebo právně, přímo, či nepřímo) ve smyslu příslušných ustanovení zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o obchodních korporacích“) nejsou zařazeni na sankční ani jiné podobné seznamy vedené Evropskou unií nebo jejími členskými státy, USA, OSN, Českou republikou nebo Slovenskou republikou nebo uvedeni ve veřejných oznámeních o vyhlášení sankcí učiněných uvedenými subjekty a prostředky z Bankovních produktů (či jakékoliv jejich části) poskytnutých na základě Smlouvy nebudou přímo či nepřímo využity ve prospěch osoby, která je na někter ý z výše specifikovaných seznamů zařazena;
k) proti Klientovi, osobě poskytující Zajištění nebo kterékoliv z osob ovládajících Klienta či osobu poskytující Zajištění (ve všech těchto případech ať již fakticky, nebo právně, přímo, či nepřímo) není vedeno trestní stíhání ani nebyl, resp. nebyla Orgánem veřejné moci uznán, resp. uznána vinným, resp. vinnou ze spáchání trestného činu;
l) byl informován (i) o rizicích spojených s Úvěr y poskytnutými v cizí měně v takovém rozsahu, aby to bylo postačující pro jeho informované a obezřetné rozhodování, včetně informování o nepříznivém vlivu případného významného znehodnocení koruny české nebo nárůstu zahraniční úrokové míry na výši splátek Úvěrů v cizí měně, a (ii) o existenci nabídky Banky, pokud jde o Úvěr y stejné povahy v korunách českých a finanční nástroje poskytující Klientovi zajištění proti měnovému riziku; a
m) je si vědom rizik spojených s poskytnutím Bankovní záruky, Příslibu poskytnutí bankovní záruky nebo otevřením Akreditivu, pokud se řídí jiným než českým právem, českými zvyklostmi nebo je pro rozhodování sporů z nich příslušný jiný než český soud, a nahradí Bance veškerou škodu a náklady, které jí vzniknou v souvislosti s poskytnutím takových Bankovních produktů.
Klient bere na vědomí, že Banka při vstupu do vztahu s Klientem na základě Smlouvy spoléhá na každé z prohlášení Klienta uvedené výše a dále ve Smlouvě (dále jen „Prohlášení“).
10.1 Zákaz zrušení Běžného účtu
Klient bude mít otevřen Běžný účet.
10.2 Informační povinnost
Klient je povinen:
a) do 10 pracovních dnů po vzniku či zjištění relevantní skutečnosti nebo vyhotovení či získání relevantního dokumentu informovat Banku o tom, že došlo:
i) ke změně kterékoliv skutečnosti uvedené v Prohlášení či sdělené Bance při jednání o uzavření Smlouvy;
ii) ke změně ve vlastnické struktuře Klienta větší než 10 % v průběhu 12 po sobě následujících měsíců;
iii) k Porušení závazků nebo k Jiné závažné skutečnosti (čl. 11 OP), a předložit návrh na sjednání nápravy;
iv) ke zhoršení Zajištění nebo snížení hodnoty Zajištění, zhoršení Klientovy ekonomické a podnikatelské situace, snížení reálné hodnoty majetku či k podstatným změnám ve struktuře majetku, nikoliv nevýznamnému zvýšení dluhů, snížení hodnoty pohledávek či investic či jiné obdobné změně, a výše uvedené informace doložit dostupnými dokumenty nebo jiným průkazným způsobem podle povahy oznamované skutečnosti a
b) v Bankou stanovených termínech poskytovat Bance informace a předkládat dokumenty, které si Banka vyžádá.
10.3 Příjmy na účty vedené pro Klienta Bankou
Smlouva může stanovit závazek Klienta směřovat určitý objem jeho příjmů, tzn. příchozích plateb z pohledávek Klienta, na účty vedené pro Klienta Bankou. Při hodnocení plnění tohoto závazku nemusí Banka přihlédnout k příjmům (i) převedeným na účty vedené pro Klienta Bankou v rámci financování poskytnutého Klientovi Bankou, (ii) převedeným na účty vedené pro Klienta Bankou z jiných účtů vedených pro Klienta Bankou anebo třetí osobou a (iii) převedeným na účty vedené pro Klienta Bankou z účtů vedených pro člena Skupiny klienta Bankou anebo třetí osobou aniž by bylo Bance prokázáno odpovídající protiplnění.
Stanoví-li Smlouva závazek Klienta směřovat jeho příjmy na účty vedené pro Klienta Bankou v rozsahu odpovídajícím podílu Banky na financování Klienta, určí se tento podíl jako podíl A/B, kde A znamená souhrnnou částku nesplacené jistiny úvěrů poskytnutých Klientovi Bankou a B znamená souhrnnou částku nesplacené jistiny všech úvěrů poskytnutých Klientovi Bankou a jinými bankami či finančními institucemi, podle informací Banky.
10.4 Konkurenční závazky
Klient zajistí, aby žádný z jeho současných ani budoucích věřitelů nebyl jakkoliv zvýhodněn oproti Bance a aby nevznikl žádný jeho dluh, jehož uspokojení by mělo přednostní pořadí před uspokojením dluhu vzniklého ze Smlouvy nebo jehož zajištění by poskytovalo třetí osobě vyšší jistotu uspokojení než Zajištění.
10.5 Statusové změny
Klient je povinen vyžádat si nejméně 1 měsíc před pr vním realizačním jednáním stanovisko Banky k záměru provést jakoukoliv přeměnu korporace (tj. zejména fúzi, rozdělení, převod jmění na společníka, změnu právní formy a přeshraniční přemístění sídla), snížení základního kapitálu, koupi, prodej nebo nájem závodu nebo jeho části, nezanedbatelnou změnu předmětu, rozsahu či místa podnikání nebo jinou obdobnou změnu.
10.6 Doplnění Zajištění
Zjistí-li Banka skutečnost, která podle jejího mínění má nebo může mít nepříznivý dopad na schopnost Klienta plnit dluhy vzniklé ze Smlouvy či v souvislosti s ní, dojde-li k zániku nebo snížení hodnoty Zajištění, Zajištění přestane být platné či účinné nebo dojde ke zhoršení postavení Banky mezi věřiteli Klienta, je Klient povinen na své náklady poskytnout dodatečné Zajištění svých dluhů vůči Bance v rozsahu a způsobem stanovenými Bankou.
10.7 Prohlášení
Klient je povinen postupovat tak, že veškerá jeho Prohlášení budou ve všech podstatných ohledech správná, úplná, a nikoliv zavádějící.
10.8 Trvání povinností
Své povinnosti uvedené v čl. 10 OP je Klient povinen plnit po dobu trvání závazků Banky a Klienta vzniklých na základě Smlouvy nebo v souvislosti s ní.
11. PORUŠENÍ ZÁVAZKŮ A JINÉ ZÁVAŽNÉ SKUTEČNOSTI
11.1 Porušení závazků
Za porušení závazků Klienta podle Xxxxxxx se považují následující skutečnosti (dále jen „Porušení závazků“):
a) Klient použil výnos čerpání nebo jakoukoliv jeho část k jinému účelu, než jaký je stanoven ve Xxxxxxx;
b) nebylo zřízeno Zajištění v hodnotě, rozsahu a termínech podle Smlouvy nebo Zajištění přestalo být platné či účinné;
c) Klient se dostal do prodlení s úhradou kteréhokoliv peněžitého dluhu vůči Bance na základě kterékoliv smlouvy uzavřené s Bankou nebo v souvislosti s ní nebo nesplnil kteroukoliv nepeněžitou povinnost z kterékoliv smlouvy uzavřené s Bankou nebo jiného právního jednání souvisejícího s takovou smlouvou nebo
d) nastala jiná skutečnost, která je podle Xxxxxxx Porušením závazků.
11.2 Jiné závažné skutečnosti
Za jinou závažnou skutečnost (dále jen „Jiná závažná skutečnost“) se považuje, bez ohledu na její příčinu, kterákoliv z dále uvedených skutečností:
a) prokázala se nepravdivost, neúplnost nebo zavádějící charakter (v jakémkoliv podstatném ohledu) některého z prohlášení Klienta nebo osoby, která poskytla Zajištění, učiněných vůči Bance nebo se údaje uvedené v dokumentech předložených Bance ukázala jako nepravdivé, neúplné nebo zavádějící v jakémkoliv podstatném ohledu nebo došlo následně ke změnám skutečností, které by mohly mít tento důsledek;
b) došlo ke změně v osobách ovládajících Klienta nebo osobu, která poskytla Zajištění (ať již fakticky, nebo právně, přímo, či nepřímo);
c) plnění některého závazku či povinnosti vzniklé ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní by způsobilo porušení právního předpisu, který stanoví povinnosti Banky, nebo by mělo jakýkoliv jiný negativní dopad na právní postavení či hospodaření Banky;
d) Klient, osoba poskytující Zajištění nebo kterákoliv z osob ovládajících Klienta či osobu poskytující Zajištění (ve všech těchto případech ať již fakticky, nebo právně, přímo, či nepřímo) byla zařazena na sankční nebo jiný podobný seznam vedený Evropskou unií nebo jejími členskými státy, USA, OSN, Českou republikou nebo Slovenskou republikou nebo na veřejné oznámení o vyhlášení sankcí učiněných uvedenými subjekty nebo prostředky z Bankovních produktů (či jakékoliv jejich části) poskytnutých na základě Smlouvy budou přímo či nepřímo využity ve prospěch osoby, která je na někter ý z výše specifikovaných seznamů zařazena;
e) proti Klientovi, osobě poskytující Zajištění nebo kterékoliv z osob ovládajících Klienta či osobu poskytující Zajištění (ve všech těchto případech ať již fakticky, nebo právně, přímo, či nepřímo) bylo zahájeno trestní stíhání anebo byl, resp. byla Orgánem veřejné moci uznán, resp. uznána vinným, resp. vinnou ze spáchání trestného činu;
f) Klient, některá z osob ovládaných Klientem, ovládajících Klienta nebo ovládaných (ve všech těchto případech ať již fakticky, nebo právně, přímo, či nepřímo) společně s Klientem třetí osobou (dále jen „Skupina klienta“) nebo osoba, která poskytla Zajištění, se dostali do úpadku nebo jim úpadek hrozí, proti některému z nich je vedeno či hrozí vedení řízení před Orgánem veřejné moci ohrožující nezanedbatelnou část jejich majetku (např. insolvenční řízení, trestní řízení, řízení o výkonu rozhodnutí či exekuční řízení) nebo Orgán veřejné moci pravomocně rozhodl, že Klientem, členem Skupiny klienta nebo osobou, která poskytla Zajištění, byla porušena právní povinnost;
g) třetí osoba prohlásila peněžitý dluh Klienta nebo osoby, která poskytla Zajištění, za okamžitě splatný nebo za splatný na výzvu;
h) nastala jiná událost, která by mohla mít podle názoru Banky podstatný nepříznivý vliv na podnikatelskou činnost, rozsah a stav majetku nebo ekonomickou situaci Klienta nebo osoby, která poskytla Zajištění;
i) Klient bez předchozího souhlasu Banky změní své Centrum hlavního zájmu;
j) byla zjištěna skutečnost, jež narušila důvěru Banky v osobu Klienta nebo člena Skupiny klienta či v setrvalý řádný průběh plnění povinností a dluhů Klienta vůči Bance podle Smlouvy nebo v souvislosti s ní;
k) Xxxxxx vyjádřil nesouhlas se změnou OP podle čl. 1.3 OP nebo
l) nastala jiná skutečnost, která je podle Xxxxxxx Jinou závažnou skutečností.
12. DŮSLEDKY PORUŠENÍ ZÁVAZKŮ NEBO VZNIKU JINÉ ZÁVAŽNÉ SKUTEČNOSTI
12.1 Nápravná opatření
Pokud Banka zjistí Porušení závazků nebo Jinou závažnou skutečnost, může realizovat kterékoliv z následujících opatření (dále jen
„Nápravná opatření“):
a) s konečnou platností zastavit či odmítnout kterékoliv čerpání;
b) prohlásit nesplatné dluhy Klienta vůči Bance vzniklé ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní nebo jejich část za okamžitě splatné;
c) odstoupit od Xxxxxxx s účinností ke dni doručení, není-li v listině o odstoupení uveden termín pozdější; odstoupením se stávají splatnými veškeré peněžité dluhy Klienta vůči Bance vzniklé ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní a zanikají ostatní pohledávky a dluhy Klienta a Banky s výjimkou takových pohledávek a dluhů, u kter ých to stanoví zákon; anebo
d) požadovat po Klientovi složení částky ve výši součtu (i) nevyužité částky každého platného Příslibu úvěru, (ii) nevyplacené Částky bankovní záruky každé platné Bankovní záruky, (iii) nevyužité částky každého platného Příslibu poskytnutí bankovní záruky a (iv) nevyplacené částky každého platného Akreditivu na účet určený Bankou; Klient do 5 pracovních dnů od doručení takového požadavku složí požadovanou částku a svou pohledávku na vydání prostředků z tohoto účtu zastaví ve prospěch Banky jako Zajištění, ledaže předloží Bance dokumenty potvrzující způsobem pro Banku uspokojivým zánik závazků Banky plynoucích z těchto instrumentů.
Zvolené Nápravné opatření Banka Klientovi oznámí.
12.2 Smluvní pokuta
Pokud došlo k porušení povinnosti Klienta vzniklých ze Smlouvy či z právního jednání o poskytnutí Zajištění, jestliže takové porušení povinnosti současně zakládá Porušení závazků či Jinou závažnou skutečnost, může Banka po Klientovi požadovat zaplacení smluvní pokuty, jejíž výše je stanovena ve Smlouvě. Odstoupení od Smlouvy, existence okolností vylučujících odpovědnost Klienta ani nedostatek zavinění Klienta nezpůsobují zánik nároku Banky na smluvní pokutu. Zaplacením smluvní pokuty nezaniká povinnost Klienta splnit své dluhy vůči Bance ani nárok Banky na náhradu škody v plném rozsahu a nezaniká její právo realizovat Nápravná opatření. Banka má právo výši smluvní pokuty přiměřeně snížit. Banka je oprávněna požadovat smluvní pokutu, jakmile se dozví o tom, že došlo k Porušení závazků, a Klienta na tuto skutečnost upozorní. Skutečnost, že Xxxxxx oznámil Bance, že došlo nebo dojde k Porušení závazků či ke vzniku Jiné závažné skutečnosti, a upozornil na možné následky, jej nezbavuje povinnosti zaplatit smluvní pokutu, povinnosti k úhradě Náhrady nákladů a náhrady škody vůči Bance v plné výši. Pokud Porušení závazků či Jiná závažná skutečnost trvá, je Banka oprávněna požadovat smluvní pokutu i opakovaně. Klient zaplatí smluvní pokutu Bance na základě výzvy Banky, ve které Banka uvede důvod jejího uplatnění, její výši, lhůtu splatnosti, která nebude kratší než 5 kalendářních dnů, a číslo účtu, kam má být smluvní pokuta zaplacena.
12.3 Náhrada škody
Pokud došlo k Porušení závazků nebo k Jiné závažné skutečnosti, je Banka oprávněna požadovat na Klientovi náhradu škody (včetně ušlého zisku a dodatečně vynaložených nákladů přímo nebo nepřímo v souvislosti s vymáháním dluhů apod.), která Bance vznikla v souvislosti se vznikem uvedené skutečnosti nebo s uplatněním některého z Nápravných opatření, a to i když by tato náhrada škody mohla být kr yta úroky z prodlení. Oznámení o porušení právní povinnosti a upozornění na možné následky porušení nezbavuje Klienta povinnosti nahradit Bance škodu.
12.4 Úrok z prodlení
V případě prodlení se splacením jakéhokoliv svého dluhu vzniklého ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní je Klient povinen zaplatit Bance z částky v prodlení úrok z prodlení ve výši stanovené Smlouvou (dále jen „Úrok z prodlení“). Úrok z prodlení je Klient povinen zaplatit Bance za dobu od prvního dne prodlení (včetně) do dne předcházejícího dni splacení dlužné částky (včetně). Banka je oprávněna kapitalizovat neuhrazené příslušenství dluhu Klienta a kapitalizovaný úrok evidovat jako součást jistiny v prodlení. Úrok z prodlení je Banka oprávněna vyúčtovávat průběžně vždy se splatností v den vyúčtování. Bez ohledu na Úrok z prodlení je Banka oprávněna po Klientovi požadovat všechny náklady, které v důsledku takového prodlení vzniknou, například náklady spojené s vymáháním dluhů Klienta vůči Bance včetně nákladů právního zastoupení.
13. OSTATNÍ USTANOVENÍ
13.1 Směnný kurz
Pro přepočet částky v jedné měně na částku v jiné měně podle Smlouvy (zejména pro účely inkasa či zápočtu částek denominovaných v různých měnách, přepočtu částek čerpání na měnu Limitu, Regulačního limitu, resp. Limitu úvěrové linky a naopak nebo zjištění Dostupného limitu, resp. Dostupného limitu úvěrové linky či zjištění, zda Využitý limit přesáhl částku Limitu či Regulačního limitu, resp. Využitý limit úvěrové linky přesáhl částku Limitu úvěrové linky) se použije devizových kurzů Banky platných pro den provedení přepočtu, popř. směnného kurzu České národní banky platného pro den provedení přepočtu (vždy podle volby Banky), anebo pokud použití takových směnných kurzů v den provedení přepočtu není z jakéhokoliv důvodu možné, nejbližší předcházející směnný kurz, ledaže se aplikuje jiný směnný kurz dohodnutý s Klientem, platný ke dni provedení přepočtu (dále jen „Směnný kurz“).
13.2 Započtení
Banka je oprávněna kdykoliv započíst své splatné pohledávky za Klientem vzniklé ze Smlouvy (bez ohledu na jejich měnu) vůči jakýmkoliv pohledávkám Klienta za Bankou, splatným i nesplatným, a to též proti pohledávkám vzniklým ze smlouvy o účtu vedeného Bankou. Klient může započíst své pohledávky vůči Bance proti pohledávkám Banky za Klientem pouze na základě předchozí písemné dohody s Bankou.
13.3 DPH
Klient bere na vědomí, že všechny platby, k jejichž úhradě je Klient zavázán podle Xxxxxxx, OP, VOP a Ceníku, jsou uváděny bez daně z přidané hodnoty ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, popřípadě předpisu, kter ý by tento zákon v budoucnu nahradil (dále jen „DPH“). Stanoví-li zákon pro konkrétní plnění povinnost odvodu DPH, bude DPH účtována nad sjednanou částku, a to i zpětně. Pro vyloučení pochybností Banka a Klient konstatují, že ustanovení VOP týkající se daní a navýšení plateb o daň se použijí též pro případy, když Bance vznikne jakýkoliv vícenáklad v důsledku vyloučení nebo krácení nároku na odpočet DPH nebo vzniku povinnosti odvést částku představující DPH.
13.4 Náhradní termíny
Pokud by den stanovený pro určitou skutečnost či provedení jednání dle Smlouvy či v souvislosti s ní měl připadnout na jiný než pracovní den, považuje se za stanovený den první po tomto dni následující pracovní den. Obdobně, pokud by poslední den stanoveného období měl připadnout na jiný než pracovní den, období se prodlužuje a končí pr vní po tomto dni následující pracovní den; následující období skončí v obvyklém termínu, jako by k prodloužení předcházejícího období nedošlo. Banka je oprávněna v odůvodněných případech stanovit též jinou nepravidelnou délku období; o takovém opatření Klienta informuje.
13.5 Ukončení Smlouvy ze strany Klienta
Klient je oprávněn vypovědět Smlouvu pouze před zahájením čerpání Bankovního produktu, resp. v případě Kontokorentního úvěru i po zahájení čerpání, pokud splatil své dluhy vůči Bance vzniklé ze Smlouvy či v souvislosti s ní v plné výši. Výpověď Smlouvy je účinná druhý pracovní den po dni doručení písemné výpovědi Bance; pokud v mezidobí došlo k čerpání Bankovního produktu, nabude výpověď účinnosti až ukončením všech čerpání Bankovního produktu podle Smlouvy. Dnem účinnosti výpovědi Smlouvy zaniká oprávnění Klienta k čerpání Bankovního produktu a veškeré jeho dluhy vůči Bance vzniklé ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní se stávají splatné. Výpovědní lhůta činí 1 měsíc počínaje dnem účinnosti výpovědi, neuplyne však do té doby než Klient uhradí veškeré své dluhy vůči Bance vzniklé dle Smlouvy nebo v souvislosti s ní.
13.6 Zastavení čerpání
Banka je oprávněna zastavit čerpání v případě úmr tí Klienta – fyzické osoby. Další podmínky zastavení čerpání jsou stanoveny Smlouvou, OP a VOP.
13.7 Forma a obsah dokumentů
Veškeré dokumenty předkládané Bance podle VOP, OP a Smlouvy, zejména dokumenty k doložení splnění podmínek čerpání, musí být ve formě a obsahu pro Banku přijatelných.
13.8 Postoupení
Postoupení práv a povinností Klienta a Banky vzniklých ze Smlouvy se řídí příslušnými ustanoveními VOP.
13.9 Omezování rizik
Při omezování rizik z bankovních produktů poskytnutých Klientovi v minulosti či po podpisu Smlouvy je Banka oprávněna spolupracovat s renomovanými institucemi; za tím účelem je též oprávněna zpřístupnit těmto subjektům nezbytné informace o Klientovi, které jsou předmětem bankovního tajemství nebo jiné zákonné ochrany.
13.10 Náhradní ujednání
Pokud se ukáže, že některé ujednání je neplatné či nevymahatelné a takové ujednání je oddělitelné od ostatního obsahu, bude neplatné jen takové ujednání, u něhož lze předpokládat, že by Banka a Klient vstoupili do závazku i bez něj; takové neplatné či nevymahatelné ujednání bude nahrazeno jiným ujednáním s účinky maximálně se blížícími záměru sledovanému původním ujednáním.
13.11 Zavedení měny euro
Pokud dojde v České republice k zavedení měny euro a nahrazení koruny české měnou euro a k souvisejícím změnám Referenčních úrokových sazeb, potom:
a) bude Bankovní produkt evidovaný v korunách českých nadále veden, úročen a splácen v měně euro, přičemž přepočet čerpané a v dané době zatím nesplacené částky Bankovního produktu bude proveden podle závazně stanovených koeficientů, resp. jiným pro ten případ stanoveným závazným způsobem;
b) budou Limit, Regulační limit a Limit úvěrové linky, které jsou evidovány v korunách českých, nadále vedeny v měně euro, přičemž přepočet těchto částek bude proveden podle závazně stanovených koeficientů, resp. jiným pro ten případ stanoveným závazným způsobem; a
c) úroková sazba bude stanovována v závislosti na příslušné úrokové sazbě, jež bude zavedena s marží stanovenou Bankou
13.12 Vyloučení některých ustanovení občanského zákoníku
Obchodní zvyklosti nemají přednost před ujednáním smluvních stran ani před ustanoveními právních předpisů. Na smluvní vztahy mezi Bankou a Klientem se nepoužijí ustanovení § 557, § 1740 odst. 3, § 1747, § 1748, § 1751 odst. 2 a 3, § 1793, § 1796,
§ 1799 a § 1800, § 1805 odst. 2, § 1899, § 1913, § 1930 odst. 2 pr vní a druhá věta, § 1932, § 1933, § 1936, § 1950, § 1952
odst. 2, § 1970, § 1971, § 1978 odst. 2, § 1980, § 1995 odst. 2, § 2399 odst. 2 a § 2431 až § 2444 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Občanský zákoník“).
13.13 Promlčení
Veškeré pohledávky Banky za Klientem a ostatní práva Banky vůči Klientovi vzniklé podle Xxxxxxx nebo v souvislosti s ní (včetně pohledávek a práv z právních jednání o poskytnutí Zajištění) se promlčí po uplynutí promlčecí lhůty o délce 10 let.
13.14 Rozhodné právo, soudní místo
Smluvní vztahy mezi Bankou a Klientem se řídí českým právem. Spory vzniklé ze Smlouvy budou řešeny v soudním řízení. Pro řešení sporů s Klientem – zahraniční osobou je příslušný obecný soud Banky.
13.15 Účinnost
Toto znění OP je účinné od 1. 6. 2015.
INFORMACE O BANCE
Česká spořitelna, a.s.
sídlo Olbrachtova 1929/62, 140 00 Praha 4 zapsána v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1171 IČ0: 45244782
DIČ: CZ 699001261
Kontaktní údaje:
informační linka Banky: 800 207 207
pro volání ze zahraničí: x000 000 000 000 e-mail: xxxx@xxxx.xx
internetové stránky: xxx.xxxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx
Ombudsman finanční skupiny České spořitelny:
Olbrachtova 1929/62, 140 00 Praha 4
xxxxxxxxx@xxxx.xx, tel.: 000 000 000
Kód Banky pro účely platebního styku: 0800 BIC/SWIFT kód Banky: XXXXXXXX
Telex: 121010 spdb c, 121624 spdb c, 121605 spdb c Reuters: XXXXxx.XX
Orgán dohledu:
Česká národní banka, Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1
Hlavní předmět podnikání:
Poskytování bankovních služeb na základě bankovní licence podle zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, která obsahuje také oprávnění poskytovat investiční služby podle
zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu.