Contract
1. Úvod
1.1 Tyto obchodní podmínky (dále jen „ Podmínky “) upravují právní vztahy mezi společností DELL Computer, spol. s r. o ., se sídlem Praha 11 - Chodov, V Parku 2325/16, PSČ 148 00, IČ: 45272808, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 9231, jako prodávajícím a poskytov atelem souvisejících služeb (dále jen „ Dell “) na straně jedné a podnikatelem, který kupuje zboží a přijímá služby ( výhradně ) pro své interní účely jako jejich koncový uživatel - tedy nikoliv za účelem dalšího prodeje (dále jen „ Zákazník “), na straně druhé.
1.2 Právní vztahy mezi společností Dell a Zákazníkem jsou podřízeny těmto Podmínkám, Objednací dokumentaci a Servisní dokumentaci ( jak jsou definovány níže ), které společně utváří právně závaznou smlouvu mezi Zákazníkem a společností Dell (dále jen „ Smlouva “). V případě rozporů mezi uvedenými dokumenty, se tyto dokumenty použijí v tomto pořadí (ustanovení dříve uvedených dokumentů mají přednost před ustanoveními později uvedených dokumentů) : 1. Objednací dokumentace, 2. Servisní dokume ntace a 3. tyto Podmínky.
1.3 Na vztah mezi společností Dell a Zákazníkem se nevztahují žádné jiné smluvní podmínky, ať již vydané společností Dell či Zákazníkem, nevyplývá - li z ustanovení těchto Podmínek jinak či pokud se smluvní strany v konkrétním případ ě nedohodnou jinak
1.4 Obchodní zvyklosti zachovávané při poskytování plnění dle těchto Podmínek nemají přednost před ustanoveními zákona, jež nemají donucující povahu.
2. Definice
„Důvěrná informace“ znamená a zahrnuje veškeré informace poskytnuté smluvní stranou, které nejsou obecně veřejně známé, např. software, produktové plány, ceny, marketingové a obchodní informace, seznam zákazníků, „know - how“ nebo obchodní tajemství, a které jsou označeny za dů věrné, nebo z okolností vyplývá, že by s nimi mělo být nakládáno jako s důvěrnými.
„ Dodávky v souvislosti s poskytováním Služeb “ znamenají hmotné i nehmotné materiály včetně zpráv, studií, základních scénářů, kreseb, závěrů, manuálů, procedur a doporučení vyhotovených Dellem, jeho dodavateli či poskytovateli licence při poskytování Služeb.
„ Výrobky Dell “ znamenají IT hardware, software a podobné výrobky a služby opatřené logem Dell nebo prodávané pod značkou Dell včetně jejich součástí .
Výrobky Dell mimo jiné nejsou (1) Výrobk y třetích stran a (2) součásti přidané či spojené s Výrobky Dell buďto po jejich dodání Zákazníkovi nebo v rámci Dell C ustom F actory I ntegration S ervice .
„ Práva duševního vlastnictví “ znamenají a zahrnují práva k patentům, autorská práva, práva k databázím, práva k průmyslovým vzorům, ochranné známky, doménová jména, xxxxxxxx, užitné vzory, práva k neregistrovaným průmyslovým vzorům nebo přihlášky k nim; dále se jedná o jakákoli průmyslová práva či práva duševního vlastnictví registr ovaná kdekoli ve světě a jakákoli práva duševního vlastnictví k e know - how, dokumentaci a technikám asociovaným k Dodávkám v souvislosti s poskytováním Služeb nebo Materiálů .
„
Materiály “ znamenají vešker é nehmotné složky tvořící součást Výrobků, Servisních služeb, Softwaru, Dodávek, jako jsou texty, grafická znázornění, loga, ikony, obrázky, zvukové klipy, informace, data, fotografie, grafy, videa, písma, hudba, zvuky a software.
„Objednací dokumentace“ znamená nabídku a /nebo potvrzení objednávky a/nebo fakturu poslané společností Dell Zákazníkovi, v nichž jsou popsány Výrobky, Software a Služby nabývané Zákazníkem podle Smlouvy, a dále Ceny, platební podmínky a další ujednání.
„ Ceny “ znamenají ceny Výrobků, Softwaru a/ nebo Služeb včetně poplatků stanovených v bodě 3.2.
„ Výrobky “ znamenají počítačový hardware a s ním související výrobky dodané Dellem Zákazníkovi na základě Smlouvy.
„ Služby “/“ Servisní služby “ znamenají služby poskyt ované Dellem, jak jsou popsány v Servi sní dokumentaci.
„ Popis Servisních služeb “ znamená popis servisních služeb uvedený na webových stránkách xxx.xxxx.xx „ Servisní dokumentace “ znamená Popis Servisních služeb uvedený na webových stránkách xxx.xxxx.xx, Specifikaci prací a jakékoli další vzáj emně odsouhlasené dokumenty popisující Servisní služby, Software nebo Dodávky v souvislosti s poskytováním Služeb.
„ Software “ znamená jakýkoli software, knihovnu, utilitu, nástroj, nebo jiný počítačový či programovací kód, ve formě strojového (binárního) kódu nebo zdrojového kódu, a dále související dokumentaci, poskytnutou Dellem Zákazníkovi. Software zahrnuje software (1) poskytnutý Dellem a instalovaný na Zákazníkův hardware či jiné zařízení, nebo (2) Dellem zpřístupněný a Zákazníkem dosažitelný prostře dnictvím internetu či jiného dálkového prostředku (jako jsou webové stránky, portály, nebo jiná síťová řešení).
„ Specifikace prací “ znamená jakoukoli vzájemně odsouhlasenou specifikaci prací týkající se konkrétních Servisních služeb a/nebo Dodávek v souvi slosti s poskytnutím služeb, sjednanou mezi Zákazníkem a Dellem.
„ Výrobky třetích stran“ znamenají jakékoli výrobky, software či služby, které nenesou značku Dell.
3. Objednávky, ceny, platby
3.1 Jakékoli nabídky společnosti Dell jsou platné a účinné po dobu 15 dnů ode dne doručení Zákazníkovi pokud dokument obsahující nabídku nestanoví jinak. Nabídkové ceny Dellu nezahrnují daň z přidané hodnoty a ani jiné daně, poplatky a přepravní náklady, pokud dokument obsahující nabídku nestanoví výslovně jinak. Takové poplatky hradí Zákazník nad rámec nabídkové ceny a mohou být uvedeny v Objednací dokumentaci jako samostatné položky.
3.2 Ceny Výrobků, Softwaru a Servisních služeb budou stanoveny v Objednací dokumentaci a/nebo v Servisní dokumentaci. V případě dodá vek po částech či ve fázích může v průběhu dodávek Dell upravit Ceny za Výrobky, Software či Služby v závislosti na změnách ve směnných kurzech, daních, jiných poplatcích, nákladech na přepravu a pořizovacích nákladech a dodat zboží za takto upravenou cenu .
3.3 Platba Ceny musí být Dellem obdržena před odesláním Výrobků, nebo poskytnutím Software či Servisních služeb Zákazníkovi nebo, pokud se tak smluvní strany písemně dohodnou, ve lhůtě uvedené v Objednací dokumentaci, nebo, v případě neuvedení lhůty v Obje dnací dokumentaci, ve lhůtě 30 dnů od vystavení faktury. Platba bude provedena na účet specifikovaný Dellem (může se v průběhu času měnit). Platební podmínky poskytované Zákazníkovi závisejí na kontrole platební historie Zákazníka Dellem. V případě prodlen í Zákazníka s platbou vznikne Dellu nárok na úhradu úroků z prodlení ve výši úroků z prodlení stanovené platnými právními předpisy občanského práva pro rozhodné období zvýšené o 3 procentní body . V případě prodlení Zákazníka v jakékoli části platby Dellu ( bez ohledu na jakákoli další práva Dellu, především práva na náhradu škody) je Dell oprávněn zrušit či pozastavit své plnění na základě Smlouvy nebo jakékoli objednávky včetně pozastavení dodávek Výrobků a/nebo Softwaru a pozastavit poskytování Servisních služeb, až do doby dosažení dohody upravující platbu či úvěr uspokojující požadavky Dellu. Dell je oprávněn fakturovat samostatně za jednotlivé části objednávky.
3.4 Nebude - li mezi smluvními stranami ujednáno jinak, nebo nebude - li vyplývat jiná povinnost z p rávních předpisů, je Zákazník povinen hradit všechny sjednané platby v plné výši, bez jakýchkoliv srážek či zápočtů.
4. Změny Výrobků, Softwaru nebo Služeb
Zákazník bere na vědomí, že specifikace zboží a služeb nabízených společností Dell se může v období od objednávky Zákazníkem do d odání Výrobků, Softwaru či poskytnutí Servisních služeb Dellem změnit. Pro takový případ Zákazník souhlasí s tím, že dodané Výrobky, Software či Servisní služby se mohou mírně odlišovat od těch, které byly objednány, z a předpokladu, že splní či předčí ve všech podstatných ohledech funkčnost a výkon původně objednaných Výrobků, Softwaru či Servisních služeb.
5. Dodání Výrobků, výhrada vlastnictví, odpovědnost za vady
5.1. Dell dodá Výrobky na místo specifikované v Objednací dokumentaci. Termíny dodání uvedené v Objednací dokumentaci jsou orientační a nejsou závazné. V případě, že Dell nebude schopen dodat Výrobky v termínu uvedeném v Objednací dokumentaci, informuje Zákazní ka bez zbytečného odkladu o novém předpokládaném termínu dodání. V případě, že termín dodání nebude v Objednací dokumentaci uveden, bude dodávka provedena v přiměřené době vzhledem k povaze Výrobku a k místu dodání. Dodávka Výrobků může být provedena po čá stech a Zákazník nemá v takovém případě nárok na náhradu zvýšených nákladů spojených s částečným dodáním . V případě, že Výrobek nebyl dodán ve sjednaném termínu, Zákazník o této skutečnosti písemně informuje Dell do 7 dnů od uplynutí termínu.
5.2. Nebezpečí v zniku škody přechází na Zákazníka či jeho zástupce okamžikem dodání Výrobků. Výrobky zůstanou ve výlučném vlastnictví Dellu až do úplného zaplacení Ceny za Výrobky. Úplným zaplacením této Ceny Výrobky přejdou do vlastnictví Zákazníka. V případě zaplacení C eny před dodáním Výrobků Zákazníkovi přejde vlastnické právo k Výrobkům na Zákazníka okamžikem dodání Výrobků. Pokud budou Výrobky dodány Zákazníkovi před úplným zaplacením Ceny, do obdržení platby Dellem v plném rozsahu bude Zákazník (1) opatrovat Výrobky s pečlivostí odpovídající povaze věci, (2) bude uchovávat Výrobky (bez nároku na úhradu nákladů Dellem) odděleně od ostatního Zákazníkova zboží či zboží třetí osoby takovým způsobem, aby je bylo možné okamžitě identifikovat jako majetek Dellu, (3) nezničí, neučiní nečitelným či nejasným obal Výrobků či identifikační značku umístěnou na Výrobcích či vztahující se k nim, (4) bude Výrobky udržovat v dobrém stavu a zajistí jejich pojištění ve prospěch Dellu v rozsahu jejich plné ceny proti p oškození, zničení a ztrátě či dalším rizikům dle přiměřen ých požadavk ů Dellu. Na základě žádosti Zákazník Dellu předloží pojistnou smlouvu. Zákazník poskytuje Dellu, jeho zástupcům a zaměstnancům neodvolatelné právo ke vstupu v provozních hodinách Zákazníka do prostor, ve kterých Výrobky jsou nebo mohou být uchovány, a to be z předchozího oznámení za účelem provedení inspekce, či, v případě zániku Zákazníkova práva držby Výrobků, jejich zpětného převzetí. Dell bude v případě, kdy vlastnické právo k Výrobkům nepřejde na Zákazníka z důvodů na straně Zákazníka, oprávněn uplatnit proti Zákazníkovi nárok na zaplacení ceny za Výrobky bez ohledu na skutečnost, že vlastnictví k Výrobkům nepřejde na Zákazníka.
5.3. Zákazník je povinen prohlédnout Xxxxxxx co nejdříve po jejich odevzdání a přesvědčit se o jeho vlastnostech a množství. Vešker é vady, které mohl při prohlídce a dostatečné péči zjistit je povinen oznámit Dellu bez zbytečného odkladu, nejpozději ve lhůtě sedmi dnů od dodání Výrobků. O skrytých vadách je Z ákazník povinen informovat Dell bezodkladně poté, co j e mohl při dostatečné péči zjistit, nejpozději však do konce záruční lhůty.
5.4. V případě, že Zákazník nesplní některou z povinností dle předchozího odstavce, považují se dodané výrobky za bezvadné. V případě, že budou vady řádně a včas uplatněny, je Dell je povinen odstranit vady podle své volby buď opravou nebo dodáním nové věci nebo dodáním chybějící věci.
5.5 Bez ohledu na výše uvedené je Dell odpovědný za vady Servisních služeb a Dodávek v souvislosti s poskytováním Služeb spočívajících v rozporu se Servisn í dokumentací. Tato odpovědnost je však omezena v rozsahu odpovídajícím omezení odpovědnosti za záruky za jakost dle odst. 9.2 a 9.3 těchto podmínek.
5.6 Bez ohledu na výše uvedené je Dell rovněž odpovědný za vady Software Dell, v jejichž důsledku nebude po dobu 90 dnů od dodání ve všech podstatných ohledech funkční podle relevantní specifikace za předpokladu, že (1) Zákazník oznámí Dellu vady Softwaru do 14 dnů ode dne zjištění vady, nebo ode dne, kdy Zákazník chybu či vadu měl objevit, a (2) Zákazník poskytne Dellu zdokumentované příklady takových chyb či vad. O dpovědnost za vady se nevztahuje na drobné závady funkčnosti Software. Dell je povinen odstranit vady opravou Software Dell tak, aby byl Software Dell f unkční ve všech podstatných ohledech podle relevantní specifikace. Pokud taková oprava není možná, odpovědnost Dell za vady zaniká. Tato odpovědnost je však omezena v rozsahu odpovídajícím omezení odpovědnosti za záruky za jakost dle odst. 9.2 a 9.3 těchto podmínek
5.7 Pokud z jakéhokoli důvodu Zákazník odmítne akceptovat dodávku Výrobků v případě, že jsou Výrobky připraveny k dodání, nebo pokud Dell nemůže Výrobky dodat, protože Zákazník neposkytl vhodné pokyny, dokumenty, licence či autorizace nebo jinou p otřebnou součinnost, budou tyto Výrobky považovány za doručené okamžikem, kdy byl Dell připraven Výrobky dodat, nebezpečí vzniku škody přejde tímto okamžikem na Zákazníka ( včetně škody způsobené nedbalostí Dellu) a Dell bude oprávněn.
5.7.1 uschovat Výrobky do skutečného dodání, přičemž Zákazník ponese všechny související náklady a výdaje (včetně nákladů na skladování a pojištění bez jakéhokoli omezení); nebo
5.7.2 prodat Výrobky za nejlepší dosažitelnou cenu a (po odečtení všech přiměřených skladovacích a obchodních nákladů) vyúčtovat Zákazníkovi rozdíl mezi Xxxxx za Výrobky a cenou, za kterou Dell Výrobky skutečně prodal.
5.8 Smluvní úprava odpovědnosti za vady, obsažená v těchto podmínkách (v tomto i dalších článcích) vylučuje úpravu obsaženou v obecně závazných práv ních předpisech, a to v rozsahu, v němž to platné právní předpisy umožňují.
6. Služby a Software poskytnuté Dellem v souvislosti s poskytováním Servisních služeb & Dodávek v souvislosti s poskytováním Služeb
6.1 Dell poskytne Servisní služby nebo Dodávky v souvislosti s poskytováním Služeb v souladu se Servisní dokumentací. Dell je oprávněn navrhnout obnovení či prodloužení již poskytnuté licence k Software či již poskytovaných Servisní ch služeb odesláním faktury Zákazníkovi, nebo na základě předchozího oznámení pokračovat v poskytování Servisních služeb nebo zpřístupnění Softwaru Zákazníkovi. Má se za to, že Zákazník souhlasí s obnovením či prodloužením poskytování Servisních služeb či licence k software pokud (i) zaplatí obdrženou fakturu ve lhůtě splatnosti (ii) využívá Servisní služby či bude pokračovat v používání Softwaru.
6.2 Veškerá práva duševního vlastnictví spojená s Materiály a Dodávkami v souvislosti s poskytováním Služeb náleží Dellu, jeho dodavatelům a poskytovatelům licencí, vyjma ve Smlouvě výslovně uvedených práv a není - li v těchto Podmínkách uvedeno jinak, Zákazník k nim nezískává žádná oprávnění.
6.3 Za předpokladu zaplacení ceny za Servisní služby v plném rozsahu poskytuje Dell Zákazníkovi nevýlučné, nepostupitelné, bezplatné právo k používání Materiálů a Dodávek v souvislosti s poskytováním Služeb, a to výhradně (1) v zemi/zemích, kde Dell Zákazníkovi poskytuje Servisní služby, (2) pro interní potřeby a (3) v rozsahu nezbytném k dosažení cíle sledov aného poskytnutím Servisních služeb, jak je stanoveno v Servisních dokumentech.
6.4 Dell může zrušit či pozastavit poskytnutí Servisních služeb či přístup Zákazníka k Softwaru poskytnutého Dellem v souvislosti s poskytnutím Servisních služeb v případě, že je k tomu Dell povinen (1) na základě platných právních předpisů, (2) na základě sou dního rozhodnutí, nebo (3) na základě přesvědčivých informací, podle kterých Dell dospěje k závěru, že Zákazník (nebo Zákazníkovi uživatelé) jsou zapojeni do podvodných či jiných ilegálních aktivit v souvislosti se Smlouvou. O takovém zrušení či pozastaven í poskytování Servisních služeb a jeho důvodech Dell písemně informuje Zákazníka.
6.5 V souvislosti s poskytováním Servisních služeb Dellem může vyvstat potřeba provedení plánovaných či neplánovaných oprav, údržby, dálkových oprav či aktualizací Softwaru, kt erý je instalován na Zákazníkově počítačovém systému/systémech (dále jen „Údržba“), přičemž může být dočasně snížena kvalita poskytovaných Služeb, nebo může být Software částečně či úplně vyřazen z provozu. Z důvodu snížení kvality či přerušení provozu Sof twaru či Služeb v průběhu Údržby nevznikne Zákazníkovi nárok na zaplacení jakýchkoli poplatků ani náhrady škody.
6.6 Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že činnost a dostupnost systému používaného k přístupu a součinnosti se Softwarem poskytnutým Delle m v souvislosti s poskytováním Služeb (včetně telefonních a počítačových sítí a internetu) nebo přenos informací může být nepředvídatelný a může někdy interferovat s nebo bránit v přístupu k používání nebo činnosti Softwaru. Dell neodpovídá za žádnou takov ou interferenci se Softwarem, stejně tak za žádné omezení Zákazníkova přístupu, užívání nebo činnosti Softwaru.
6.7 V průběhu poskytování Servisních služeb, nebo v souvislosti s užíváním Softwaru poskytnutým Dell v souvislosti s poskytováním Servisních služe b, může vyvstat potřeba Dellu k opatření, získání či shromáždění dat či informací včetně specifických systémových dat (dále jen „ Data “). Zákazník poskytuje Dellu nevýlučnou, celosvětově použitelnou, bezplatnou, časově neomezenou a neodvolatelnou licenci:
6.7.1 k použití, kompilaci, distribuci, zobrazení, uchovávání, zpracování, reprodukci či derivaci Dat výlučně pro účely stanovené v bodu 6.7;
6.7.2 k shromáždění Dat s dalšími daty pro anonymní využití při marketingových a obchodních aktivitách Dellu; a 6.7.3. právo k po řizování kopií a uchování těchto Dat na serverech Dellu (nebo serverech jeho dodavatelů) po dobu platnosti této Smlouvy. V případě, kdy k poskytnutí licence k Datům dle bodu 6.7. je dle platných právních předpisů potřeba zvláštního písemného souhlasu či uj ednání, Zákazník se zavazuje takový souhlas či ujednání podepsat bez zbytečného odkladu poté, co o to bude Dellem požádán.
6.8 Zákazník prohlašuje a zaručuje se za to, že si zajistil veškerá práva, povolení a souhlasy potřebné pro použití a přenos Dat v rámc i státu, ve kterém má sídlo, i mimo něj v souvislosti s poskytování Servisních služeb Dellem nebo používáním Softwaru Zákazníkem.
7. Servisní služby
7.1 V případě, že Servisní služby zahrnují pouze opravu Výrobků Dell, budou tyto Služby poskytnuty v rozsahu nezbytném k opravě vad materiálů či. konstrukce jakýchkoli Výrobků podle této Smlouvy. Preventivní údržba není ve Smlouvě zahrnuta. Dell není povinen provádět opravy vad Výrobků Dell způsobených Softwarem nebo použitím Výrobků třetích stran Zákazníkem. Poku d tak není výslovně stanoveno v Servisní dokumentaci, Servisní služby nezahrnují opravu Výrobků či součástí Výrobků, které byly poškozeny v důsledku (1) činnosti vykonané jakoukoli jinou osobou než Xxxxxx nebo jeho zástupcem, (2) nehody, nesprávného použit í, či zneužití Výrobku či jeho součásti (např . a nikoli výlučně, použití nesprávného napětí či pojistek, použití nekompatibilních zařízení nebo příslušenství, nesprávné či nepostačující ventilace, nedodržení pokynů k používání) jakoukoli jinou osobou než D ellem nebo jeho zástupcem, (3) přesunu Výrobku z jedné zeměpisné lokality do jiné nebo převodu z jedné osoby na jinou, (4) přírodní události, včetně, nikoli výlučně, blesků, povodní, tornád, zemětřesení či hurikánů. Součásti použité pro opravu či servis Vý robků mohou být nové, rovnocenné k novým nebo opravené.
7.2 Zákazník uděluje Dellu oprávnění k použití a přístupu k jakýmkoli zařízením v rozsahu nezbytném k řádnému poskytnutí Servisních služeb požadovaných Zákazníkem, včetně, nikoli výlučně, oprávnění k pořizování kopií, uchovávání, přeinstalování, vytváření záloh systému či dat. Zákazník poskytne Dellu. součinnost při obraně proti nároku a poskytne Dellu odškodnění a potvrdí neporušení práva Dellem v případě jakéhokoli uplatnění nároku či žaloby třetí st rany plynoucí z nesplnění Zákazníkovy povinnosti poskytnout takovou autorizaci (včetně, nikoli výlučně, obstarání řádné licence, Práv duševního vlastnictví, nebo jakýchkoli jiných povolení, regulačních certifikátů, nebo povolení souvisejících s technologií, softwarem, nebo jiných součástí).
8. Software
8.1 Poskytovaný Software je předmětem samostatné softwarové licenční smlouvy, jež tvoří součást softwarového média, a jakýchkoli produktových průvodců, operační manuálů, nebo jiných dokumentů poskytnutých Zákaz níkovi v průběhu instalace Softwaru.
8.2 V případě neposkytnutí licenčních podmínek společně se Softwarem Dell poskytuje Zákazníkovi nevýlučnou licenci k přístupu a použití Softwaru poskytnutého Dellem. Software poskytnutý či zpřístupněný Zákazníkovi Dellem v souvislosti s poskytnutím Servisních Služeb může být používán pouze po dobu poskytování Servisních služeb a pouze pro účely dosažení cílů Servisních služeb Zákazníkem.
8.3 Pro Software poskytnutý Dellem v souvislosti s poskytnutím Servisních služeb se upla tní následující pravidla:
8.3.1 Zákazník nesmí: (1) rozmnožovat Software (jinak než způsobem nezbytným pro řádné čerpání Servisních služeb), mimo jiné pořizovat záložní kopie, měnit Software či do něj jinak zasahovat, udělit oprávnění k užití Software ( ve formě licenc e či podlicence) postoupit licenci nebo jinak přenést či zatížit Software; (2) p oužít Software pro účely smlouvy o managed services; (3) použít větší počet přístupových licencí k Softwaru současně pro další uživatele, stanoviště, nebo přesáhnout jiná kritéria uvedená v Servisní dokumentaci.
8.3.2 Zákazníkovi se výslovně zakazuje (1) pokusi t se použít či získat neautorizovaný přístup k síti či zařízení Dellu nebo třetí strany; (2) pokusit se prozkoumat, skenovat nebo testovat zranitelnost Softwaru nebo systému, účtu, nebo sítě Dellu či jakéhokoli zákazníka nebo dodavatele Dellu; (3) zasahova t nebo se pokusit zasahovat do připojení jakýchkoli uživatelů nebo sítě; (4) odesílat nevyžádanou či obchodní poštu; (5) omezovat, bránit nebo jinak zasahovat do možnosti jiné osoby, bez ohledu na úmysl, účel nebo znalost, používat či jinak získat užitek z e Softwaru (vyjma nástrojů s bezpečnostními funkcemi); (6) omezovat, bránit, zasahovat či jinak narušit, nebo způsobit zhoršení kvality výkonu jakéhokoli zařízení Dellu (či dodavatele Dellu) používaného k poskytování Servisních služeb.
8.4 Zákazník poskytuje Dellu, nebo Dellem pověřenému zástupci, právo k prověření používání Softwaru během běžných pracovních hodin. Zákazník poskytne v případě takové prověrky součinnost a poskytne přiměřený přístup ke všem záznamům souvisejícím s používáním S oftwaru. Prověření bude provedeno v rozsahu nezbytném k ověření dodržení podmínek pro používání Softwaru podle této Smlouvy Zákazníkem.
9. Záruka
9.1 Záruka za jakost Výrobků a náhradních dílů
9.1.1 V rozsahu specifikovaném níže poskytuje Dell záruku za jakost za to, že (1) Výrobky budou po dobu 12 měsíců od data fakturace (dále jen
„Záruční doba“) způsobilé k použití pro obvyklý účel a za to, že ( 2 ) náhradní díly Dellu budou bez vad po dobu 90 dnů od dodání nebo po zbytek Záruční doby, pokud je tato delší. Zákazník je povinen oznámit vadu písemně společnosti Dell do 7 dnů od okamžiku, kdy vadu zjistil, nejpozději však do konce Záruční doby
9.1.2 Výrobky, ve vztahu k nimž byla řádně uplatněn záruka za jakost, Dell dle své volby opraví nebo vymění. Pokud Dell přistoupí k výměně Výrobku nebo jeho části, dodá Dell náhradní Výrobek nebo součást Zákazníkovi na vlastní náklady na adresu, kam byly Výrobky dodány . Vlastnic ké právo v yměněným Výrobkům či součástem (pokud bylo převedeno na Zákazníka), bude znovu převedeno na Dell. Zákazník je povinen poskytnout Dellu k přebrání vyměněných Výrobků či součástí potřebnou součinnost. Pokud nebude potřebná sou činnost v př iměřené lhůtě poskytnuta, je Dell oprávněn požadovat po Zákazníkovi finanční náhradu za Výrobky a součásti, které nemohl převzít.
9.2 Jakákoliv záruka dle tohoto článku 9 a rovněž odpovědnost za vady dle čl. 5 těchto Podmínek, se neuplatní v případě
9.1.3 vad vznikl ých v důsledku běžného opotřebení, úmyslného poškození, nedbalosti, nestandardních pracovních podmínek, postupu v rozporu s pokyny Dellu (ústními i písemnými), nesprávným užíváním nebo úpravou, modifikací, přizpůsobením nebo opravou Výrobků a/nebo So ftwaru bez souhlasu Dellu;
9.1.4 pokud Cena za Výrobky a/nebo Software nebyla plně splacena ve lhůtě splatnosti;
9.1.5 v případě Výrobků, Software, součástí a materiálů Dodávek v souvislosti s poskytováním Služeb, které nebyly vyrobeny Dellem – v tomto případě může zákazník uplatnit práva ze záruky pouze v rozsahu, v jakém záruku poskytne výrobce či dodavatel Dellu;
9.1.6 jakéhokoli Softwaru, Dodávek v souvislosti s poskytováním Služeb a Výrobků vyrobených nebo poskytnutých Dellem podle Xxxxxxx v souladu s jakýmkoli desig nem, specifikací, pokyny nebo doporučeními udělenými Zákazníkem Dellu; a/nebo
9.1.7 dalšího používání Výrobků a/nebo Softwaru Zákazníkem po uplatnění záruky.
9.3 Dell neposkytuje záruku za to, že Výrobky, Software, Dodávky nebo Servisní služby budou funkční (1) s určitou konfigurací, která nebyla poskytnuta Dellem, nebo (2) k dosažení určitého výsledku, a to i v případě, že konfigurace nebo výsledek byly předmětem jednání s Dellem.
10. Povinnost nahradit újmu
10.1 Vznikne - li Zákazníkovi v důsledku porušení smluvních povinností ze strany Dellu škoda na majetku, je Dell povinen nahradit pouze skutečnou škodu (nikoliv škodu následnou či ušlý zisk), nejvýše však do výše 125% Ceny.
10.2 Pro vyloučen í pochybností není Dell povinen nahradit Zákazníkovi zejména: ♣ jakýkoliv ušlý zisk, příjem nebo výnos; ♣ škodu na Zákazníkově systému (systémech) nebo sítích; ♣ ztrátu, znehodnocení nebo ♣ škodu na datech nebo softwaru; nebo škodu vzniklou v důsledku potřeby obnovení dat nebo programů.
10.3 Bez ohledu n a omezení stanovená v předchozích odstavcích je Dell povinen nahradit v plném rozsahu újmu způsobenou člověku na jeho přirozených právech (například újmu na zdraví a životě) a újm u způsobenou úmyslně nebo z hrubé nedbalosti.
10.4 DELL není povinen nahradit či odčinit jakoukoliv újmu pokud nesplnění jeho smluvních povinností: ♣
• dočasně či trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na vůli Dell; nebo ♣
• pokud bylo nesplnění povinností Dell způsobeno jednáním Zákazníka či nedostatkem součinnosti z jeho strany; nebo ♣
• pokud byla újma způsobena nesplněním povinnosti Zákazníka stanovené právními předpisy vydanými za účelem předcházení vzniku škody nebo o mezení jejího rozsahu; nebo ♣
• pokud Zákazník neučinil opatření potřebná k odvrácení škody nebo k jejímu zmírnění.
11. Vysoce rizikové aktivity
Zákazník bere na vědomí, že Výrobky, Software, Dodávky v souvislosti s poskytováním Služeb a Servisní Služby nebyly vyvinuty a nejsou určeny k použití v prostředích vyžadujících zabezpečení proti selhání, včetně, nikoli výlučně, provozu v jaderných zařízen ích, letecké navigaci nebo komunikačních systémech, kontrole letového provozu, zbrojních systémech, zařízení ch pro záchranu života, nebo pro jiná využití, při kterých by selhání Výrobků, Softwaru, Dodávek v souvislosti s poskytováním Služeb nebo Servisních služeb mohlo přímo vést k smrti, zranění, nebo vážné fyzické či majetkové újmě (dále jen „ Vysoce rizikové aktivity “). Dell výslovně odmítá jakoukoli výslovnou či odvozenou odpovědnost za ne způsobilost při Vysoce rizikových aktivitách.
12. Důvěrnost
Každá smluvní strana musí se všemi důvěrnými informacemi získanými od druhé smluvní strany nakládat tak, jak by běžně nakládala se svými důvěrnými informacemi, avšak nikdy s menším stupněm ochrany, než jaký vyžaduje péče řádného hospodáře.
13. Odpovědnost za porušení práv duševního vlastnictví
13.1 Pokud dojde k porušení práv duševního vlastnictví třetích osob v důsledku řádného užívání plnění poskytovaného společností Dell Zákazníkovi dle Smlouvy v zemi, do které společnost Dell dodala plnění, je společnost D ell povinna (dle své volby) (1) zajistit pro zákazníka potřebné oprávnění k tomu, aby zákazník mohl řádně užívat poskytnuté plnění; (2) upravit poskytnuté plnění tak, aby nadále neporušovalo práva duševního vlastnictví; (3) nahradit poskytnuté plnění plněn ím právně bezvadným; nebo (4) vrátit zákazníkovi Cenu či její část odpovídající dosud nevyčerpaným vadným Servisním službám a/nebo ceně Výrobku, Dodávky v souvislosti s poskytováním Služeb nebo Software. Výše uvedené povinnosti má společnost Dell pouze za předpokladu, že bez zbytečného odkladu od uplatnění nároku třetí osoby (dále jen „ PDV Spor “) o tomto informuje společnost Dell.
13.2. Společnost Dell není odpovědna na porušení práv duševního vlastnictví třetích osob (a není tedy pov inna postupovat dle odst. 13.1 ) pokud, k porušení duševního vlastnictví dojde v důsledku ( 1 ) úprav plnění poskytnutého společností Dell, které nebyly provedeny společností Dell nebo jejím jménem; (2) užitím plnění poskytnutým společností Dell ve spojení s jinými výrobky, software a službami, v důsledku kterého došlo k porušení práv duševního vlastnictví ; nebo (3) postupu Dellu v souladu s písemnou specifikací Zákazníka nebo pokyny, včetně začlenění jakéhokoli softwaru nebo jiného materiálu nebo postupu poskytnutého nebo požadovaného Zákazníkem.
13.3 Bod 13.1 stanoví jediné a výhradní nároky Zákazníka vůči společnosti Dell v souvislosti s PDV Spory.
13.4 Zákazník je povinen předcházet veškerým nárokům vzneseným třetími stranami (včetně státu) vůči společnosti Dell v důsledku jeho jednání, z ejm. z důvodu, že (1) Zákazník ne byl či není oprávněn k užití práva duševního vlastnictví či není držitelem práva duševního vlastnictví či jiného oprávnění, certifikac e, schválení či veřejnoprávní licence související s technologi emi či údaji poskytnutými Dellu Zákazníkem, nebo (2) že nedisponuje potřebnými oprávněními ve vztahu k software nebo jin é součást i, které byly instalovány nebo integrovány jako součást Výrobků, Dodávek v souvislosti s poskytováním Služeb, Softwaru nebo Servisních služeb na základě pokynu nebo na žádost Zákazníka; (3) dále vzneseným z důvodu nedostatečných či nepřesných prohlášení týkající se existence vývozní licence; nebo ( 4 ) z důvodu porušení nebo tvrzenému porušení platných vývozních zákonů, předpisů a řádů Zákazníkem . Zákazník j e povinen nahradit Dellu veškerou újmu, která mu v souvislosti s takto vznesenými a uplatňovanými nároky vznikne.
14. Ukončení Smlouvy
14.1 Kterákoli ze stran může (bez ohledu na jakákoli jiná práva nebo nároky, které jí mohou vzniknout proti druhé straně) od Smlouvy odstoupit formou písemného oznámení o odstoupení od Smlouvy účinného od okamžiku doručení druhé smluvní straně, a to pokud druhá strana:
14.1.1 se dopustí podstatného porušení této Smlouvy a nenapraví takové porušení do 30 dnů od obdržení písemné výzvy druhé strany k řádnému splnění povinnosti; nebo
14.1.2 přestane, nebo hrozí, že přestane provozovat svou podnikatelskou činnost, nebo se dostane do úpadku či hrozícího úpadku.
14.2 Dell může od této Smlouvy odstoupit způsobem výše uvedeným rovněž pokud Zákazník
14.2.1 řádně nezaplatí nesporné částky, které jsou v souladu s touto Smlouvou splatné společnosti Dell;
14.2.2 Zákazník poruší, nebo Dell má důvodné podezření, že Zákazník porušil zákony o kontrole vývozu uvedené níže v bodu 16;
14.2.3 Poruší jakoukoliv povinnosti v e vztahu k ochraně práv duševního vlastnict ví Dellu či třetích osob v souvislosti s plněním svých povinností a uplatňováním práv dle Smlouvy.
14.3 Při ukončení této Smlouvy veškerá práva a povinnosti stran týkající se Výrobků, Servisních služeb a/nebo Software vztahuj ící se k Objednací dokumentaci a vyplývající z této Smlouvy, automaticky zanikají, s výjimkou žalovatelných práv, k jejichž vzniku došlo před jejím ukončením, a s výjimkou práv a povinností uvedených níže v bodě 14.4.
14.4 Následující ustanovení jsou i po uko nčení platnosti a ú činnosti Smlouvy pro smluvní strany, jejich právní nástupce a nabyvatele závazná: čl. 1 (Úvod), čl. 2 (Definice), odst. 3.3 (Platba Ceny ), čl. 5 ( Dodání Výrobků, výhrada vlastnictví, odpovědnost za vad y) ; čl. 6 (Služby a Software poskytnuté Dellem v souvislosti s poskytováním Servisních služeb & Dodávek v souvislosti s poskytováním Služeb); čl. 7 (Servisní služby), čl. 9 (Záruka), čl. 10 ( Povinnost nahradit újmu ), čl. 11 (Vysoce rizikové aktivity), čl. 12 (Důvě rnost), čl. 13 ( Odpovědnost za porušení práv duševního vlastnictví ), čl. 14m(Ukončení Smlouvy ), čl. 15 (Vyšší moc), čl. 16 (Vývozní prohlášení); čl. 17 (Ochrana osobních údajů), čl. 18 (Prohlášení o odpadech) a čl. 19 (Obecná ustanovení).
15. Vyšší moc
Žádná ze smluvních stran nebude odpovědná za nesplnění kterékoli ze svých povinností (s výjimkou platebních závazků) na základě této Smlouvy po dobu, kdy je takové prodlení s plněním povinnosti způsobeno jakoukoli z okolností, která je mimo její přiměřenou kontrolu, zejména, nikoli výlučně, se jedná o požár, povodeň, válku, embargo, stávku, povstání nebo případný zásah orgánu veřejné moci („ Zásah vyšší moci “), a to za předpokladu, že strana, která je v prodlení, bezodkladně doručí druhé smluvní straně písem né oznámení o Zásahu vyšší moci. Neplnění smluvní strany v prodlení je po dobu trvání Zásahu vyšší moci omluveno, avšak pokud trvá Zásah vyšší moci déle než 30 dní, pak může druhá smluvní strana tuto Smlouvu na základě doručení písemného oznámení o odstoup ení smluvní straně v prodlení okamžitě zcela nebo v Zásahem vyšší moci dotčené části ukončit.
16. Vývozní prohlášení
16.1 Zákazník bere na vědomí, že Výrobky, Dodávky v souvislosti s poskytováním Služeb, Software a Servisní služby poskytované na základě této Smlouvy (které mohou zahrnovat technologii a šifrování) (1) ve Spojených státech Amerických a v Evropě podléhají celním právním předpisům a právním předpisům na kontrolu vývozu, (2) mohou být upraveny nebo provedeny v zemích mimo USA nebo Evropu nebo mimo hranice státu, ve kterém je umístěn Zákazník nebo jeho produkty, a (3) mohou také podléhat celním a exportním právním p ředpisům a předpisům země, ve které Výrobky, Dodávky v souvislosti s poskytováním Služeb, Software nebo Servisní služby byly upraveny nebo přijaty. Podle těchto zákonů a předpisů nemohou být Výrobky, Dodávky v souvislosti s poskytováním Služeb, Software a Servisní služby, které byly zakoupeny na základě této Smlouvy, prodány, pronajaty nebo jinak převedeny nepovoleným koncovým uživatelům nebo do nepovolených zemí. Dále tyto Výrobky, Dodávky v souvislosti s poskytováním Služeb, Software a Servisní služby nes mí být prodány, pronajaty nebo jinak převedeny nebo využity koncovým uživatelem, podílí - li se tento na činnosti související se zbraněmi hromadného ničení, zejména, nikoli výlučně, na činnosti související s navrhováním, vývojem, výrobou nebo použitím jadern ých materiálů, jaderných zařízení nebo jaderných zbraní, střel nebo podporou raketových projektů, nebo chemických či biologických zbraní. Zákazník souhlasí s tím, že se bude řídit těmito zákony a předpisy.
16.2 Zákazník prohlašuje, že jakýkoli software jím poskytnutý a použitý jako součást Výrobků, Dodávek v souvislosti s poskytováním Služeb, Softwaru nebo Servisních služeb neobsahuje žádné šifrování nebo, pokud obsahuje šifrování, je takový software schválený pr o vývoz bez povolení. Pokud Zákazník nemůže učinit výše uvedené prohlášení, pak Zákazník souhlasí s tím, že společnosti Dell poskytne všechny informace potřebné k tomu, aby společnost Dell získala vývozní povolení od vlády USA nebo jakéhokoli jiného příslu šného orgánu státní správy, a poskytne společnosti Dell další pomoc, která může být k získání těchto povolení nezbytná. Bez ohledu na výše uvedené je Zákazník plně odpovědný za získání nezbytných povolení vztahujících se k vývozu Softwaru. Společnost Dell také může od Zákazníka požadovat vývozní osvědčení pro Software.
17. Ochrana osobních údajů
17.1. Pro účely tohoto článku 17. Podmínek se výrazy "správce osobních údajů", "zpracovatel osobních údajů", "osobní údaje" a "zpracování" používají ve smyslu jejich definicí v evropské směrnici 95/46/E S o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (" Směrnice "), ve znění pozdějších předpisů, nebo předpisu ji nahrazujícího.
17.2. Pokud jsou Zákazník a Dell správci osobních údajů pro účely jakéhokoliv zpra covávání osobních údajů podle nebo v souvislosti s touto Smlouvou, je každá smluvní strana povinna jednat v souladu s ustanoveními a povinnostmi uloženými Směrnicí v rozsahu požadovaném příslušnými právními předpisy České republiky, tj. zákonem č. 101/2000 Sb ., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, v platném znění. Jako správce osobních údajů, potvrzuje Zákazník, že před předáním osobních údajů společnosti Dell obdržel všechna potřebná povolení pro jejich zákonné zpracování.
17.3. V rozsahu, v ja kém společnost Dell na základě nebo v souvislosti s touto Smlouvou pro Zákazníka zpracovává osobní údaje jako zpracovatel osobních údajů, je společnost Dell povinna přijmout taková opatření, aby nemohlo dojít k neoprávněnému nebo nahodilému přístupu k osob ním údajům, k jejich změně, zničení či ztrátě, neoprávněným přenosům, k jejich jinému neoprávněnému zpracování, jakož i k jinému zneužití osobních údajů. Tato povinnost platí i po ukončení zpracování osobních údajů. Společnost Dell bude přiměřen ě pomáhat Z ákazníkovi s plněním jeho povinnost i správce osobních údajů reagovat na žádosti o přístup k Zákazníkovým záznamům jednotlivcům, jichž se osobní údaje týkají. Tato pomoc bude podléhat povinnosti Zákazníka k uhrazení vynaložených nákladů a přiměřené odměny s polečnosti Dell za dobu, po kterou pracovník Dellu bude tuto činnost vykonávat.
17.4. Zákazník, jako správce, opravňuje společnost Dell, jako zpracovatele, ke shromažďování, použití, Internal Use - Confidential ukládání a předávání osobních údajů, které Zákazník poskytne společnosti Dell za účelem plnění povinností společnosti Dell podle této Smlouvy, jakož i pro jakékoli další účely odpovídají cí této Smlouv ě . Dell, jako zpracovatel, zabezpečí ochranu osobních údajů poskytnutých Zákazníkem, jako správcem, následujícím způsobem: použitím hesel při vstupu do PC a ochranou prostor.
17.5 Společnost Dell může v rámci své běžné činnosti, celosvětově zadávat osobní údaje získané od Zákazníka do svých firemních systémů, na jiné subjekty, zástupce nebo subdodavatele, kteří jsou ve stejné skupině společností, nebo jiným příslušným obchodním partnerům, kteří mohou mít k osobním údajům nahodilý přístup. Při takovémto poskytová ní se společnost Dell zavazuje zajistit přiměřenou vhodnou ochranu k zajištění ochrany osobních údajů poskytovaných na základě nebo v souvislosti s touto Smlouvou.
17.6 Společnost Dell nenese žádnou odpovědnost za nároky vznesené Zákazníkem nebo nositelem dat odůvodněné jakýmkoli konáním či opomenutím Dellu, a to v rozsahu, v jakém Dell svým konáním či opomenutím postupoval v souladu s pokyny Zákazníka.
18. Prohlášení o odpadech
18.1 Baterie, akumulátory a elektrozařízení obsahují nebezpečné látky, a proto zá kon o odpadech stanoví povinnost jejich separátního sběru (tzv. zpětný odběr a oddělený sběr) a následné recyklace či likvidace. Uvedené výrobky nesmí být odhazovány do kontejnerů se směsným komunálním odpadem či na skládku, ale musí být odkládány v místec h k tomu určených nebo v místech jejich zpětného odběru či odděleného sběru. Odloží - li Zákazník uvedené Výrobky či jejich části mezi ostatní komunální odpad či na skládku, hrozí v důsledku takového jednání znečištění životního prostředí či poškození lidské ho zdraví.
18.2 Dell zajišťuje bezplatně zpětný odběr baterií a akumulátorů; zpětný odběr použitého elektrozařízení pocházejícího z domácností; oddělený sběr elektroodpadu nepocházejícího z domácností dodaného na trh po 13. srpnu 2005 a oddělený sběr el ektroodpadu nepocházejícího z domácností dodaného na trh do 13. srpna 2005, pokud je Dellem nahrazováno výrobky stejného typu nebo výrobky, které plné stejnou funkci, nejvýše však v počtu dodávaných elektrozařízení. Oddělený sběr ostatního elektroodpadu ne pocházejícího z domácností je zpoplatněn.
18.3 Separátní sběr použitého elektrozařízení dodaného na trh do 13. srpna 2005 zajišťuje Dell v rámci systému ASEKOL, viz xxx.xxxxxx.xx. Separátní sběr ostatního elektoodpadu zajišťuje Dell v rámci systému RETE LA, viz xxx.xxxxxx.xx
18.4 Separátní sběr použitých baterií a akumulátorů zajišťuje Dell v rámci systému ECOBAT, viz xxx.xxxxxx.xx, kde je též zveřejněn aktuální seznam míst zpětného odběru obsahující název míst a je jich adresu.
Obchodní podmínky společnosti Dell pro prodej výrobků & poskytování služeb podnikatelům v České republice
pro interní účely
18.5 Povinnosti týkající se separátního sběru splní tak Zákazník prostřednictvím odběrných míst systému ASEKOL, RETELA či ECOBA
18.6 Povinnosti týkající se separátního sběru baterií, akumulátorů, a elektrozařízení v množství nižším než 10 kusů, resp. v případě elektrozařízení pocházejícího z domácností též v počtu odpovídajícím počtu aktuálně odebraných kusů podobného typu a použití, splní Zákazník též tím, že je zašle Dellu zpět s označením „použité výrobky“ na adresu DELL Computer spo l. s r.o., X Xxxxx 0000/00, Xxxxx 11, PSČ: 148 00. Tyto použité výrobky mohou být rovněž odevzdány osobně na výše uvedené adrese, v pondělí až pátek od 8:30 do 17:00 hod., tel.č.: 000000000.
19. Obecná ustanovení
19.1 Oznámení podle t ěchto Podmínek musejí být učiněna v písemné formě a stávají se účinnými doručením příslušné osobě druhé strany na adresu uvedenou na faktuře Dellu.
19.2 Smluvní strany Smlouvu nesmí postoupit ani převést na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany vyjma těchto případů:
(1) Dell může Xxxxxxx postoupit na svou přidruženou osobu a (2) Dell je oprávněn převést své povinnosti ze Smlouvy na subdodavatele, avšak v takovém případě zůstane zachována odpovědnost Dellu vůči Zákazníkovi za splnění těchto povinností.