SMLOUVA PRO AFFILIATE PARTNERY
Český překlad má jen informativní charakter a není právně závazný.
Právně závazný je pouze dokument v anglickém jazyce.
SMLOUVA PRO AFFILIATE PARTNERY
1 Úvod
1.1 Obchodní podmínky podle této smlouvy, včetně přiložených dodatků, které jsou součástí této smlouvy (dále jen "Smlouva") mezi Společností INSTANT TRADING EU LTD registrovanou v Kyperské republice pod registračním číslem 266937, se sídlem Spetson 23 A, Leda Court, Block B, Kancelář B203, 4000 Mesa Geitonia, Limassol, Kyperská republika, a jejími určenými právními nástupci, dále jen jako "Společnost“
a
„Partner“ znamená fyzickou nebo právnickou osobu, která žádá o členství v Affiliate programu v souladu s podmínkami stanovenými v této Smlouvě, souhlasí a přijímá tyto podmínky a Společnost tímto schvaluje žádost Partnera o členství.
1.2 Společnost je autorizována a regulována Kyperskou komisí pro cenné papíry a burzy ("CySEC"), vystupuje tímto jako kyperská investiční společnost „CIF") a poskytuje investiční a doplňkové služby pod licencí CIF č. 266/15, podléhající platným pravidlům, nařízením a směrnicím CySEC("CySEC pravidla").
2 Definice
2.1 V této Smlouvě mají následující výrazy následující význam:
"Partner“ je partnerská entita, která je odměňována za každého návštěvníka nebo zákazníka,
kterého získá díky svýmmarketingovým aktivitám;
"Affiliate odkaz" jedinečný hypertextový odkaz na Internetové stránky
umožňující Partnerovi doporučovat potencionální Klienty na Internetové stránky, což umožňuje Společnosti identifikovat Partnera, který doporučil daného Klienta, a to pro účely výpočtu Affiliate komise.
„Affiliate program" je Partnerský program Společnosti pro některé osoby nebo
subjekty v souladu s podmínkami této Smlouvy.
"AML zákon" je Zákon pro prevenci a potlačování praní špinavých peněz a financování terorismu 2007-2018, Kyperská republika;
"Platné předpisy" jsou zákony, AML zákon, pravidla komise CySEC nebo
jakákoli jiná pravidla příslušného regulačního orgánu, pravidla příslušné investiční burzy a jakékoli jiné příslušné zákony, platné právní předpisy a pravidla, kterými jsou tato Smlouva a Smluvní strany této Smlouvy vázány;
"Pracovní den" je den, kdy jsou banky obvykle otevřeny jak v Kyperské republice, tak v zemi bydliště Partnera;
"Klient" je zákazník, který byl nebo je Partnerem prokazatelně doporučen
Společnosti, a se kterým Společnost uzavře Klientskou smlouvu;
"Klientská smlouva" jsou Obchodní podmínky Společnosti, které Klient akceptuje
před otevřením účtu u Společnosti;
"Informace o klientovi" jsou všechny informace týkající se Klientů, zejména osobní
údaje, dokumenty o náležité péči, osobní dokumenty a osvědčení, komunikace, záznamy, nahrávky, stížnosti, odpovědi na tyto stížnosti atd.;
„Klientský portál“ je určený osobní prostor, kde jsou Klientovi k dispozici
všechny informace týkající se jeho účtu.
"Cost per lead/CPL“ je jednorázová komise za každého nově přihlášeného
Klienta. Částka komise se odvíjí od kvality potencionálních zákazníků.
„Potencionální/Doporučený Klient“ je jednotlivec doporučený partnerem, který má potenciál
stát se
Klientem, a který byl doporučen skrze affiliate odkaz nebo kód daného Partnera, za předpokladu, že se tento jednotlivec zaregistroval prostřednictvím registračního formuláře a získal přístup do Klientského portálu.
"Zákon" je zákon o investičních službách, aktivitách a regulovaných trzích N. 87(I)/2017 v Kyperské republice;
"MiFID" je směrnice o trzích finančních nástrojů, platná a účinná v průběhu platnosti této Smlouvy (včetně směrnic č. 2004/39/ES a č. 2014/65/EU), včetně všech relevantních směrnic a nařízení EU;
"Smluvní strany” jsou smluvní strany této Smlouvy – Partner a Společnost;
"Služby“ jsou služby uvedené v čl. 1 a 2 Dodatku č. 1 této Smlouvy, které bude Partner nabízet Společnosti podle této Smlouvy;
"Internetové stránky“ je název domény Společnosti a/nebo jakékoli jiné domény,
kterou Společnost provozuje především pro informační, vzdělávací a propagační účely.
2.2 Odkazy na právní předpisy, zákony nebo související směrnice, nařízení, příkazy nebo nástroje jsou odkazy na tyto právní předpisy, zákony nebo související směrnice, nařízení, příkazy nebo nástroje ve znění pozdějších předpisů a v případě, že je jejich aplikace upravena.
2.3 V této Smlouvě, pokud z kontextu nevyplývá jinak:
(a) slova vyjadřující jednotné číslo vyjadřují také číslo množné a naopak, a slova označující určité pohlaví musí zahrnovat všechna ostatní pohlaví;
(b) nadpisy jsou uvedeny pouze z praktických důvodů a neovlivňují výklad této Smlouvy a odkazy na jednotlivé části referují na části této Smlouvy; a
(c) odkazy na osoby odkazují na jakékoli osoby, společnosti a jakékoli sdružení či partnerství.
3 Účast
(a) Pro účast v Affiliate programu musí žadatel zaslat Společnosti Žádost o účast v Affiliate programu, jakož i identifikační a další dokumenty požadované Společností (např. důkaz totožnosti, doklad o pobytu atd.)
(b) Společnost vyhodnotí formulář Žádosti o účast v Affiliate programu a dokumentaci a může podle vlastního uvážení buď Žádost schválit nebo zamítnout a informovat o tom žadatele.
(c) Vyplněním a odesláním Žádosti o účast v Affiliate programu Společnosti a tím, že Partner odešle formulář přes tlačítko „Odeslat“ nebo podobné tlačítko nebo odkaz označený Společností na Internetových stránkách nebo v relevantních sekcích těchto stránek (např. Klientský portál), bere tímto Partner na vědomí a souhlasí s podmínkami této Smlouvy. Partner bere na vědomí a souhlasí s tím, že uzavírá právně závaznou smlouvu a plně souhlasí s tím, že bude dodržovat a bude vázán všemi podmínkami stanovenými v této Smlouvě.
(d) Partner se tímto vzdává všech práv a požadavků v rámci jakýchkoli zákonů nebo právních předpisů v jakékoli jurisdikci, které vyžadují originální (neelektronický) podpis, dodání nebo uchovávání neelektronických záznamů, v rozsahu povoleném platnými zákony a předpisy.
4 Typ Partnerského programu
4.1 Smluvní strany se dohodly, že typ Partnerského program je CPL (Cost per lead).
5. Jmenování Partnera
5.1 s účinkem od prvního dne platnosti Smlouvy a po dobu trvání této Smlouvy, musí Partner jednat jako Společnost dle podmínek této Smlouvy a dle Platných nařízení.
5.2 Partner bude Společnosti poskytovat služby uvedené v Dodatku č. 1, které mají souhrnně za cíl přilákat Klienty a potencionální Klienty Společnosti.
5.3 Služby poskytované Partnerem nejsou výhradní a Společnost má právo kdykoli jmenovat jakoukoli jinou osobu nebo subjekt, aby Společnosti poskytovala služby v jakékoli jurisdikci, ať již podobné službám poskytované Partnerem nebo nikoliv.
5.4 Partner nemá žádné nároky na Affiliate provize, generované z počtu Kvalifikovaných klientů, doporučených Společnosti jiným subjektem.
6 Regulační záležitosti
6.1 Partner nesmí jednat v rozporu se zákonem a musí dodržovat všechna platná právní a správní nařízení v jakékoli jurisdikci, ve které Partner vykonává svou činnost.
6.2 Pro vyloučení jakýchkoli pochybností, Partner nesmí v rámci své pozice kontaktovat Klienty nebo potencionální Klienty nebo poskytovat služby v zastoupení Společnosti jinak, než jak je uvedeno v Dodatku č. 1 této Smlouvy.
6.3 V rámci předpisů komise CySEC nesmí mít Partner ve svém držení aktiva nebo finanční prostředky Klienta nebo finanční prostředky, které jsou nebo mají být považovány za prostředky Klienta.
6.4 Partner má povinnost informovat Společnost o jakýchkoli změnách svých údajů. Dále je ujednáno, že Společnost je povinna, dle platných nařízení Kyperské republiky, vést záznamy o změnách údajů Partnera, se kterými je obeznámena a informovat komisi CySEC o službách a souvisejících činnostech, které Partner pro Společnost vykonává.
6.5 Partner souhlasí, že bude na základě důvodného písemného oznámení spolupracovat s komisí XxXXX, tj. bude k dispozici pro osobní schůzky, poskytne přístup k účetním a jiným záznamům a všem ostatním požadovaným dokumentům a informacím, odpovídat na otázky a umožňovat přístup do obchodních prostor.
6.6 Partner souhlasí, že na žádost Společnosti a bez zbytečného prodlení poskytne Společnosti a jejím auditorům veškeré účetní a jiné záznamy, přístup k systémům a elektronickým souborům a poskytne informace a vysvětlení členů vedení Partnera, v rámci zajištění souladu se zákonem, zákonem proti praní špinavých peněz, Platnými nařízeními a touto Smlouvou. Vedení Partnerské společnosti podává veškeré dotazy svých zástupců, v souvislosti s poskytováním služeb Partnera a s plněním této Smlouvy, přímo Společnosti.
6.7 Partner potvrzuje, že:
(a) Partner získal všechna nezbytná povolení (zejména regulační nebo správní povolení, souhlasy nebo licence), které umožňují Partnerovi uzavřít tuto Smlouvu a plnit své závazky z ní vyplývající, a zavazuje se, že během platnosti této Smlouvy se bude těmito povoleními, souhlasy a licencemi řídit;
(b) Partner okamžitě oznámí Společnosti jakékoli skutečné nebo možné porušení jakéhokoli právního nebo správního požadavku a Společnost je oprávněna předpokládat, že veškerá potřebná povolení, licence nebo souhlasy zůstávají v platnosti, dokud Partner neinformuje Společnost o opaku;
(c) Partner neprodleně informuje Společnost v případě, že je proti němu podán jakýkoli skutečný nebo navrhovaný rozsudek, příkaz, disciplinární sankce nebo je proti němu podána jakákoli jiná žaloba nebo nárok (včetně, ale nikoli pouze, jakéhokoli probíhajícího soudního sporu), v souvislosti s jeho činnostmi podle příslušných předpisů, které mají, nebo mohou mít, dle důvodného názoru Společnosti, velmi nepříznivý dopad na Partnerovu reputaci nebo finanční postavení;
(d) Partner sdělil Společnosti před uzavřením této Smlouvy všechny informace (zejména veškeré podstatné informace týkající se právního postavení Partnera a podrobnosti o jakýchkoli významných obtížích, které Partner měl v souvislosti s poskytováním služeb podobným těm v této Smlouvě, a které mohou být Společností důvodně považovány za významné při rozhodování o spolupráci s Partnerem a/nebo jakýmkoli Klientem nebo při stanovení podmínek, za jakých budou služby Společnosti poskytovány;
(e) Veškeré informace, které Partner Společnosti poskytl (zejména informace týkající se Klientů) jsou pravdivé, úplné a přesné ve všech podstatných ohledech a Partner neprodleně oznámí Společnosti jakoukoli podstatnou změnu již poskytnutých informací;
(f) Partner je solventní;
(g) Partner nemá žádné úzké vazby (jak jsou vymezeny zákonem), které by bránily tomu, aby byl Partner pod účinným dohledem Společnosti nebo komise CySEC;
(h) Partner vždy dodržuje a zajišťuje, aby všichni jeho zaměstnanci byli v souladu se všemi příslušnými požadavky, které se vztahují na jeho činnosti jako Partnera v rámci této Smlouvy;
(i) Partner dodržuje a zajišťuje, že osoby jím zaměstnané rozumí a jsou v souladu se všemi Platnými předpisy (jako jsou platné zákony a legislativa proti praní špinavých peněz), týkající se jeho činnosti jako Partnera; a
(j) Partner, jeho akcionáři, ředitelé a zástupci nejsou a v minulosti nebyli předmětem vyšetřování, stíhání, odsouzení nebo občanskoprávního donucovacího opatření / sankcí související s praním peněz a financováním terorismu.
6.8 Bez ohledu na ukončení platnosti této Smlouvy, Partner odškodní Společnost za jakoukoli ztrátu nebo odpovědnost, kterou Společnost utrpí v důsledku jakéhokoli porušení jakéhokoli takového právního nebo regulačního požadavku.
7 Pracovní zásady Partnera a doporučování Klientů
7.1 Partner má právo vytvořit internetové stránky týkající se činnosti Společnosti nebo používat stávající internetové stránky, které Společnost schválí pro podporu služeb Společnosti.
7.2 Před zahájením propagace služeb musí Partner obdržet souhlas Společnosti s používáním tohoto webu v rámci propagace.
7.3 Klient je registrován a postoupen Partnerovi tak, že klikne na odkaz k oficiálním Internetovým stránkám Společnosti.
7.4 Klient může odmítnout připojení na Partnera a opustit tak danou skupinu.
7.5 S cílem předejít nekalé konkurenci, je zakázáno přesouvat klienty z jedné affiliate skupiny do druhé, stejně jako přesouvat současné Klienty do affiliate skupin. Toto ustanovení se týká také současných Klientů při otevírání nových účtů u Společnosti s cílem přesunout je do affiliate skupin. Poznámka: Klient může odmítnout být připojen ke stávajícímu Partnerovi a žádat, aby byl z affiliate skupiny odebrán, s vysvětlením důvodu jeho rozhodnutí. Společnost posuzuje a rozhoduje o každé žádosti jednotlivě.
7.6 Partner není oprávněn získat provizi z jeho vlastních účtů nebo účtů jeho blízkých příbuzných, pokud je Partnerem fyzická osoba, a ze soukromých účtů zakladatelů nebo blízkých příbuzných, pokud je Partnerem právnická osoba.
8 Marketingové materiály
8.1 Partner může používat pouze oficiální marketingové materiály z Internetových stránek a jejích sekcí (např. Klientský portál), nebo používat vlastní marketingové materiály, které ale vyžadují písemný souhlas před jejich použitím k propagaci na internetových stránkách Partnera (které také musí být schváleny Společností pro účely propagace).
8.2 Marketingové materiály Partnera musí být v souladu s obecnými zásadami stanovenými Společností a s omezeními uvedenými v této Smlouvě.
8.3 Partneři nesmí upravovat žádné marketingové materiály poskytnuté Společností. V případě, že Partner hodlá měnit informace o Společnosti, marketingové materiály nebo funkce, které byly poskytnuty a schváleny Společností, musí získat od Společnosti nové schválení, než bude provádět dané změny. Partner může použít marketingové materiály pouze po obdržení výslovného písemného souhlasu Společnosti. Společnost si vyhrazuje právo dle svého uvážení odmítnout souhlas vydat.
8.4 V případě, že Partner použije jakýkoli marketingový materiál, který není schválen Společností, má Společnost právo, kromě jakéhokoli jiného práva dle této Smlouvy nebo platné legislativy, přerušit odkazy přidělené danému Partnerovi, okamžitě zablokovat jeho přístup k Affiliate programu a odepřít mu veškerou Affiliate provizi bez jakékoli kompenzace. Partner se tímto neodvolatelně vzdává jakýchkoli nároků nebo požadavků vůči Společnosti, jejím ředitelům, zástupcům, akcionářům, zaměstnancům nebo vůči Internetovým stránkám v souvislosti s takovými kroky podniknutými Společností.
9 Ochranné známky a loga
9.1 V případě, že Partner použije jakýkoli marketingový materiál, který není schválen Společností, má Společnost právo, kromě jakéhokoli jiného práva dle této Smlouvy nebo platné legislativy,
přerušit affiliate odkazy přidělené danému Partnerovi, okamžitě zablokovat přístup Partnera k Affiliate programu a odepřít Partnerovi veškerou Affiliate provizi bez jakékoli kompenzace. Partner se tímto neodvolatelně vzdává jakýchkoli nároků nebo požadavků vůči Společnosti, jejím ředitelům, zástupcům, akcionářům, zaměstnancům nebo vůči Internetovým stránkám v souvislosti s takovými kroky podniknutými Společností.
9.2 V souladu s podmínkami této Smlouvy, uděluje Společnost Partnerovi odvolatelnou, nevýhradní, nepřenositelnou, nepřevoditelnou, celosvětovou omezenou licenci bez možnosti sublicence, za účelem vystavení marketingových materiálů poskytnutých Společností s cílem poskytnout odkaz z internetových stránek Partnera, předem schválených Společností, jak je uvedeno v Affiliate programu, na Internetové stránky prostřednictvím affiliate odkazů poskytnutých Společností.
9.3 Affiliate partner, a kdokoli v jeho zastoupení, nesmí prohlašovat neplatnost, nevymahatelnost nebo popírat vlastnictví jakékoli obchodní známky Společnosti, nebo subjektů Společnosti, jakéhokoliv loga nebo jiné značky v rámci jakéhokoli jednání nebo řízení, a neučiní žádná opatření, která by mohla ohrozit práva Společnosti na některou z ochranných známek, log nebo jiných značek, vytvořit stejnou generickou značku nebo jinak oslabit jejich platnost nebo poškodit jejich dobré jméno.
9.4 Pokud to není výslovně povoleno, nic v této Smlouvě nebo na Internetových stránkách by nemělo být vykládáno jako poskytnutí jakékoli licence nebo práva na užívání ochranných známek, log nebo jiných značek.
9.5 Všichni doporučení Klienti jsou považování pouze za Klienty Společnosti. Společnost je jediným a výhradním vlastníkem databáze se jmény a kontaktními informacemi a všemi ostatními údaji doporučených Klientů, včetně Klientů identifikovaných skrze affiliate odkazy. Partner nesmí kontaktovat doporučeného Klienta. Pokud se, dle názoru Společnosti, Partner pokusí kontaktovat nebo učiní kontakt s doporučeným Klientem, je Společnost oprávněna okamžitě ukončit tuto Smlouvu a odepřít veškeré Affiliate provize, které Společnost Partnerovi v té době dluží. Společnost si vyhrazuje právo kdykoli toto schválení vzít zpět dle svého výhradního uvážení, pokud to považuje za nezbytné. Partner souhlasí s tím, že Společnost bude mít přístup k informacím od nebo ohledně návštěvníků internetových stránek Partnera a může tyto informace použít k jakýmkoli účelům.
10 Neaktivní Affiliate Partner
10.1 Partner bere na vědomí a souhlasí s tím, že Společnost může nechat bez dalšího upozornění propadnout všechny prostředky, platby a ostatní částky týkající se této Smlouvy, a které jsou splatné Partnerovi (pokud existují), ale které není Společnost schopna Partnerovi uhradit nebo dodat, protože partnerův účet je neaktivní. Pro účely této Smlouvy termín "Neaktivní Partner“ znamená takový Partner, který dle záznamů Společnosti:
(a) se nepřihlásil do svého účtu, nemá žádnou aktivitu na svém Affiliate účtu/účtech (např. kliknutí atd.) nebo nezaplatil jeho/její faktury nebo nepřijal platby nebo jiné částky, které se Společnost pokoušela zaplatit nebo zaslat po dobu osmnácti (18) měsíců nebo déle; a
(b) Společnost nebyla schopna kontaktovat nebo neobdržela příslušné platební
pokyny od Partnera, poté co byl(a) kontaktován(a) na kontaktech uvedených v záznamech Společnosti.
11 Doporučování Klientů
11.1 Po dobu trvání této Smlouvy může Partner sdělit Společnosti, že si přeje, aby Společnost přijala potencionálního Klienta, nebo aby pro účely této Smlouvy přesměrovala potencionálního Klienta na Společnost. Společnost však může, dle svého uvážení, odmítnout, bez předchozího oznámení Partnerovi, akceptovat jakéhokoli potencionálního Klienta bez udání důvodu a bez zodpovědnosti za jakoukoli vzniklou ztrátu. Pokud společnost schválí jakoukoli osobu doporučenou Partnerem, pak tato osoba uzavře Klientskou smlouvu se Společností a Společnost otevře účet ve svém systému na jméno Klienta, přičemž Klient je vázán podmínkami Klientské smlouvy.
11.2 V rámci pravidel komise CySEC, Partner souhlasí s tím, že Společnost bude považovat Klienty za Klienty Společnosti. Společnost bude klasifikovat klienty v souladu s pravidly komise CySEC.
11.3 Společnost bude jednat přímo s Klienty, kteří uzavřou Klientskou smlouvu, pokud ovšem Společnost nebude vyžadovat asistenci Partnera, jak je uvedeno v této Smlouvě.
11.4 Společnost je oprávněna předpokládat, bez další kontroly, že veškeré informace, které Partner Společnosti o Klientech poskytne jsou úplné a přesné, a to do té doby, než je Společnost informována o opaku. Společnost je povinna provést posouzení vhodnosti a/nebo způsobilosti potencionálních Klientů podle pravidel CySEC odvozených od MiFID II.
11.5 Společnost bude vyžadovat další informace o Klientech a/nebo použije své vlastní identifikační
/ověřovací postupy. Partner musí vyhovět všem přiměřeným požadavkům nebo pokynům, které může Společnost Partnerovi oznámit. Na základě těchto žádostí nebo pokynů se Partner zavazuje poskytnout Společnosti veškeré relevantní informace, které může Partner mít o osobách jím doporučených Společnosti, aby bylo zajištěno, že Společnost bude moci plnit své závazky za účelem ověření totožnosti Klientů podle platných zákonů proti praní špinavých peněz a souvisejících směrnic CySEC a s povinnostmi Společnosti podle platné legislativy a všech platných předpisů ve vztahu k těmto Klientům.
12 Povinnosti Affiliate Partnera
12.1 Partner je povinen získávat nové Klienty tím, že Klienti uzavřou se Společností Klientskou smlouvu a budou obchodovat na finančních trzích za dodržování Obchodních podmínek Společnosti.
12.2 Partner je povinen otevřít si u Společnosti affiliate účet pro získávání provizí.
12.3 Partner je povinen orientovat se ve službách poskytovaných Společností a mít obecné informace o mezinárodních finančních trzích.
12.4 Partner je povinen prostudovat si veškeré informační podklady Společnosti.
12.5 Partner není oprávněn uzavírat subdodavatelské nebo jiné smlouvy (dohody), které opravňují delegovat pravomoc Partnera plně nebo částečně na třetí strany podle této Smlouvy, bez
předchozího písemného souhlasu Společnosti. Postoupení práva poptávky je možné pouze po získání souhlasu Společnosti.
12.6 Partner má právo plánovat a realizovat marketingové a reklamní kampaně, pokud Společnost tyto kampaně schválila.
12.7 Společnost si vyhrazuje právo zrušit affiliate provize bez předchozího upozornění v případě, že zjistí, že Partner zadal klíčové slovo „instaforex“ a jeho pravopisné variace k získání nových klientů, včetně shodných slov v jiných jazycích, ve vyhledávačích jako YANDEX, GOOGLE atd.
12.8 Společnost si vyhrazuje právo zrušit affiliate provize bez předchozího upozornění v případě, že Partner používá značku InstaForex v hromadné poště na sociálních sítích, včetně automatického mailingu, používání vícero účtů, nebo jakkoli jinak porušuje uživatelské smlouvy sociálních sítí.
12.9 Partner má právo na doplnění affiliate účtu a výběr prostředků v souladu s Klientskou smlouvou.
12.10 Jak je stanoveno v Klientské smlouvě, affiliate účet je k dispozici v režimu obchodního účtu, jinými slovy Partner má právo provádět na partnerském účtu obchodní transakce. Vzhledem k rychlým změnám směnných kurzů národních měn používaných klienty ke vkladům na jejich obchodní účty, si Společnost vyhrazuje právo použít průměr těchto směnných kurzů při vypořádávání s Affiliate partnery.
12.11 V případě jakýchkoli problémů souvisejících s obchodní činností a poskytováním služeb Společnosti, kontaktuje Partner Společnost s podrobnostmi o problému tak, aby Společnost mohla s Partnerem konzultovat možné způsoby řešení.
12.12 Partner má právo sledovat účinnost reklamních kampaní prostřednictvím panelu na Klientském portále.
12.13 Partner má právo používat propagační materiály poskytnuté Společností, jako např. bannery, aplikace widget/informátory, textové odkazy, úvodní stránky atd.
12.14 Partner má právo použít design obchodní značky Společnosti pro výrobu reklamy.
12.15 Partner má právo doporučit další Partnery a získat provizi z prvotních vkladů doporučených Klientů. Sazby provizí pro Komise těchto sub-partnerů jsou uvedeny v Dodatku č. 2.
12.16 Partner má právo propagovat služby Společnosti pomocí schválených marketingových materiálů.
12.17 Partner má právo na bezplatné partnerské webové stránky s pravidelně aktualizovaným obsahem. Partner je oprávněn dát webu název domény. Tento název musí být předem schválen Společností.
12.18 Partner bude poskytovat Služby, zejména plnit závazky Partnera dle této Smlouvy, a vykonávat svou obchodní činnost a záležitosti v souladu s takovými profesními a etickými standardy, které jsou obecně považovány za nejlepší a v souladu s Platnými předpisy. Partner nesmí podniknout nic, co by mělo za následek, že by Společnost a její vedení nebylo schopno dodržet takový standard chování, který je od finanční a investiční společnosti očekáván, a bude dodržovat všechny příslušné zákony, pravidla a požadavky vztahující se na Partnera nebo Společnost a neprodleně oznámit Společnosti jakoukoli stížnost, správní šetření, disciplinární opatření nebo cokoliv jiného, co by mohlo mít významný dopad na schopnost Společnosti poskytovat služby v souladu s Platnými předpisy.
12.19 Partner poskytuje dané Služby, s výhradou případných omezení uvedených v této Smlouvě.
12.20 Partner je xxxxxxx:
(a) nepřijmout nebo opomenout podniknout cokoliv, o čemž Partner ví nebo by důvodně měl vědět, co by mohly poškodit obchodní činnost nebo dobrou pověst Společnosti nebo jejích partnerů;
(b) vědomě neučiní ani se nedopustí (nebo nedovolí, aby bylo učiněno nebo spácháno) žádný čin nebo věc, o kterých Partner ví nebo by důvodně měl vědět, že mohou mít za následek to, že Společnost poruší některé z ustanovení Klientské smlouvy nebo Platných předpisů, např. Partner může použít zkrácenou verzi Varování o riziku u CFD pouze v případě, že má nižší limit pro počet znaků, než je počet znaků potřebný pro plný nebo zkrácený text výstrahy o riziku, a to jen v případě, že se oznámení odkazuje na Internetové stránky Společnosti, na kterých je uvedeno plné znění této výstrahy. V opačném případě bude použito plné znění Varování o riziku u CFD obchodování, vyžadované regulátorem ESMA (Evropský orgán pro cenné papíry a trhy).
(c) neučiní žádné prohlášení ani záruky týkající se Společnosti s výjimkou případů povolených Společností;
(d) nebude jednat v rámci svého působení jako Partner tak, aby vznikla Společnosti jakákoli zodpovědnost, jakýmkoli způsobem nedá do zástavy a nebude nabízet jakýkoli kredit a neuzavře jakoukoli závaznou smlouvu;
(e) nebude podepisovat ve jménu Společnosti;
(f) nebude poskytovat investiční poradenství a poskytovat investiční a doplňkové služby ve jménu nebo v zastoupení Společnosti;
(g) nepřijme finanční prostředky nebo jiné finanční nástroje od Klientů, a
(g) vždy jedná v dobré víře pro a vůči Společnosti.
12.21 Partner musí vést příslušné záznamy v souvislosti s poskytováním svých služeb jako Partner a poskytnout Společnosti informace o plnění svých povinností v rámci této Smlouvy, jak je dohodnuto mezi Smluvními stranami v písemné formě nebo jinak písemně požadovaných Společností za účelem informovat Společnost o efektivním výkonu svých povinností a v souladu s Platnými předpisy.
12.22 Partner musí zajistit, že žádná marketingová dokumentace nebo materiál jiný než přímo přeložený z anglického originálu Společnosti a poskytnut Společností Partnerovi k tomuto účelu nebo schválen Společností předem, nebude použit v souvislosti s doporučením potencionálních Klientů. Žádný takový materiál nemůže být změněn nebo upraven bez výslovného písemného souhlasu Společnosti. Nic v této Smlouvě nesmí být vykládáno jako povinnost Společnosti poskytovat Partnerovi marketingové materiály nebo dokumentaci, nebo schválit jakýkoliv materiál pro marketingové účely, který Partner zaslal Společnosti ke schválení.
13 Povinnosti Společnosti
13.1 Společnost poskytne Partnerovi tyto dokumenty: Zásady přijetí Klienta, Politika střetu zájmů, Postup vyřizování stížností Klientů. Společnost může na základě svého vlastního uvážení poskytnout Partnerovi příslušné marketingové materiály.
13.2 Společnost poskytne Partnerovi vysvětlení, informace a školení (pokud vyžadováno) ohledně materiálu, informací a dokumentů v odst. 13.1.
13.3 Společnost oznámí Partnerovi jméno zástupce Společnosti v oblasti boje proti praní špinavých peněz, který bude kontaktován ohledně jakýchkoli podezřelých činností. Společnost rovněž Partnerovi oznámí podrobné informace o zástupci Společnosti ve věcech dodržování přepisů, kam budou zasílány stížnosti.
13.4 Společnost zaplatí Partnerovi poplatky dle této Smlouvy.
13.5 Společnost je povinna vést komplexní záznamy všech operací provedených Klienty.
13.6 Společnost poskytne Partnerovi informace o obsahu uzavřených smluv stejně jako obchodní podmínky obchodování Klientů na finančním trhu.
13.7 Společnost má právo požádat Partnera o poskytnutí úplné zprávy o průběhu a výsledcích kampaní pro zisk Klientů.
13.8 Společnost má právo vypovědět tuto Smlouvu v případě, že Partner nezískal 3 a více Klientů za dobu 3 měsíců od registrace v partnerském programu Společnosti. Partner není oprávněn doporučovat své blízké příbuzné, pokud je Partnerem fyzická osoba, nebo blízké příbuzné zakladatelů, pokud je Partnerem právnická osoba. Partner nemůže doporučovat své vlastní účty.
13.9 Společnost má právo vyloučit Klienta z affiliate skupiny v případě, že Klient neprovedl vklad na svůj účet do 3 měsíců od registrace.
13.10 V případě, že Partner neplní své povinnosti vyplývající z této Smlouvy, má Společnost právo vyloučit Klienty z jeho affiliate skupiny.
13.11 V případě, že Partner poruší nebo nesplní jakékoli povinnosti vyplývající z této Smlouvy, má Společnost právo na ukončení této Smlouvy, a to na základě svého vlastního uvážení.
13.12 Společnost má právo provést další opatření stanovená v této Smlouvě a jejích přílohách.
14 Povinnost mlčenlivosti a osobní údaje
14.1 Partner uchovává všechny informace, v rozsahu nezbytném k dodržování a plnění povinností dle této Smlouvy (bez ohledu na jakékoli ukončení této Smlouvy), týkající se Společnosti, služeb, poskytovaných Společností a jejích Klientů jako přísně důvěrné, neposkytne tyto informace jakékoli jiné osobě a nepoužije tyto informace s účelem získání obchodní výhody Partnera nebo jakékoli jiné osoby nebo subjektu nad Společností.
14.2 Partner je povinen zpracovávat a uchovávat osobní údaje Klientů jako přísně důvěrné a nakládat s nimi dle Obecného nařízení EU o ochraně osobních údajů 2016/679 a zákonu o zpracování osobních údajů (ochrana fyzických osob) z roku 2001. Správcem osobních údajů Klientů je Společnost.
14.3 Partner si je vědom, že porušení důvěrnosti informací o Klientech může vést k právním krokům na odškodnění, Společnosti mohou být uloženy pokuty z úřadu pro ochranu osobních údajů Kyperské republiky a může být poškozena dobrá pověst Společnosti. Partner zajistí, že Společnost neponese vinu a bude odškodněna za tyto ztráty.
14.4 Partner souhlasí s přijetím vhodných technických a organizačních opatření na ochranu důvěrných osobních údajů Klientů, mimo jiné omezí přístup k informacím o klientech pouze na ty členy
personálu, který je nezbytně potřebuje k plnění povinností Partnera dle této Smlouvy a zajistí podepsání dohody o mlčenlivosti a ochraně informací.
14.5 Partner souhlasí s tím, že pokud pošle marketingový materiál získaný od Společnosti nebo schválený Společností podle odst. 6.5 Klientům – fyzickým osobám, za účelem podpory podnikání, produktů a služeb Společnosti, měl by Partner dodržovat ustanovení tzv. GDPR právních předpisů (mít zejména všechny nezbytné souhlasy osob, pokud to vyžadují příslušné místní předpisy) a poskytnout možnost vznést námitky. V případě, že daná osoba vznese námitku proti zpracování, musí Partner okamžitě informovat Společnost a nesmí tuto osobu kontaktovat přímým marketingem, pokud si to daná osoba výslovně nevyžádá.
14.6 Strany se dohodly a rozumí tomu, že všechny informace o Klientech náleží Společnosti a po ukončení této Smlouvy nemá Partner právo uchovávat žádné kopie těchto informací nebo je jakkoli využívat.
15 Střety zájmů
15.1 Partner neprodleně oznámí Společnosti jakýkoli střet zájmů, který může vzniknout kdykoli v průběhu platnosti této Smlouvy mezi Partnerem a jeho personálem, včetně jeho manažerů a zaměstnanců, a Klienty nebo mezi Klienty navzájem.
15.2 Partner se řídí směrnicí Společnosti „Politika střetu zájmů“ (v rozsahu platném pro Partnera, včetně pracovníků, manažerů a zaměstnanců Partnera) a přijme všechna nezbytná opatření, aby zabránil střetům zájmů.
16 Odškodnění
16.1 Partner se zavazuje odškodnit Společnost a nepovažovat ji, její ředitele, zástupce, zaměstnance a partnery zodpovědné za odpovědnosti, nároky, požadavky, řízení, náklady, škody, výdaje (včetně právních poplatků) a sankcí, které Společnosti vznikly z důvodu Partnerovy nedbalosti, úmyslného pochybení, podvodu nebo porušení jakýchkoli závazků dle této Xxxxxxx.
17 Finanční prostředky klienta
17.1 Partner oznámí Klientům jasně a srozumitelně, že Společnost nepřijímá platby třetích stran, a proto budou všechny finanční prostředky poskytnuté Klientem vypláceny přímo na vyhrazený oddělený bankovní účet/účty Společnosti nebo účet/účty clearingové firmy dle oznámení Společnosti. Veškeré platby splatné Klientem Společnosti musí být odeslány bankovním převodem nebo jakoukoliv jinou metodou elektronického převodu peněz akceptovanou Společností.
18 Stížnosti klienta
18.1 Partner neprodleně informuje Společnost telefonicky a písemně (faxem nebo emailem) o všech stížnostech vůči Společnosti, kterých si je vědom, k rukám zodpovědného pracovníka za
dodržování předpisů v Kyperské republice a to do 24 hodin od přijetí dané stížnosti. Pokud je to vhodné a možné předloží Partner úplnou a podrobnou zprávu s případnými podklady týkající se stížnosti do pěti (5) dnů ode dne obdržení stížnosti.
18.2 Partner souhlasí s tím, že bude informovat Společnost o jakékoli písemné stížnosti obdržené od Klienta, v souvislosti s jakoukoli provedenou činností Partnera a v případě, že Partner považuje za nutné reagovat, podnikne Partner přiměřené kroky ke změně svých postupů tak, aby předešel výskytu dalších podobných stížností.
19 Poplatky a vzájemné vypořádání
19.1 Společnost zaplatí Partnerovi odměnu za poskytnuté služby (pod podmínkou, že Partner jednal a vykonával své povinnosti dle Xxxxxxx a Platných nařízení). Odměny jsou stanoveny v Dodatku č. 2 této Smlouvy. Poplatky uvedené v Dodatku č. 2 mohou být upraveny nebo změněny na základě dohody mezi oběma Smluvními stranami.
19.2 V případě, že se registrační údaje Partnera plně nebo částečně shodují s registračními údaji Klienta, který patří do affiliate skupiny, vyhrazuje si Společnost právo považovat tuto shodu jako důvod uplatňovat odst. 7.5 této Smlouvy vůči Partnerovi v plném rozsahu.
19.3 V případě, že účet Klienta patřící k affiliate skupině Partnera a partnerský (affiliate) účet používají stejnou IP adresu, vyhrazuje si Společnost právo považovat tuto náhodou jako důvod pro uplatnění odst. 7.5 této Smlouvy vůči partnerskému (affiliate) účtu v plném rozsahu.
19.4 Společnost může považovat případy porušení odst. 8.3 a 19.13. této Smlouvy Partnerem jako činnost v rozporu s pravidly affiliate programu. Zákazníci doporučení skrze porušení výše uvedených ustanovení této Smlouvy budou vyloučeni z affiliate skupiny a provize z jejich obchodů budou zrušeny v plné výši.
19.5 Společnost si vyhrazuje právo zamítnout žádost Partnera o výběr affiliate provize v případě zjištění nesprávného uplatňování této Smlouvy a nedůslednost Partnera v dodržování této Smlouvy.
19.6 Každý měsíc má Partner právo požádat Společnost o kontrolu počtu doporučených Klientů a počtu Klientských účtů.
19.7 Pokud by bylo zjištěno, že účet doporučeného Klienta porušuje obecné předpisy, pravidla bonusového systému nebo kdyby byla provize hrazena z podvodných účtů, vyhrazuje si Společnost právo na zrušení provizí z těchto účtů a vyloučit takové Klienty z affiliate skupiny.
19.8 Provize je připsána na affiliate účet ne dříve než 1 kalendářní měsíc poté, co Klient provedl vklad a splnil podmínky Kvalifikovaného klienta. Maximální doba není stanovena s cílem zabránit nezákonnému používání programu.
19.9 V případě, že Klient, patřící do affiliate skupiny zaslal obchodnímu oddělení Společnosti stížnost ohledně příkazu, za který dostal Partner provizi, vyhrazuje si Společnost právo zrušit affiliate provizi v plném rozsahu.
19.10 Společnosti platí Partnerovi provize v souladu s Dodatkem č. 2 této Smlouvy.
19.11 Smluvní strany se zavazují platit a vypočítávat své daně a jiné fiskální povinnosti vůči třetím stranám nezávisle na sobě.
19.12 Žádosti o výběr affiliate provize musí být zpracovány v termínu definovaném platebním systémem, ale nikoliv později, než jak je upraveno zákonem.
19.13. Společnost platí Partnerovi provizi pouze v případě, že Partner doporučí alespoň 3 potencionální klienty.
19. 14. Při výpočtu provizí má Společnost právo nezohledňovat obchody uskutečněné Klienty v důsledku poruch obchodní platformy a vyloučit Klienty zodpovědné za tyto obchody z affiliate skupiny.
19.15 V případě sporu nebo stížnosti ze strany Klienta má Společnost právo zadržet jakoukoli dlužnou částku, dokud nebude stížnost vyřešena.
19.16 Každá Smluvní strana je zodpovědná za zaplacení všech daní, které jí ukládá rozhodné právo v souvislosti s touto Smlouvou. Společnost nenese odpovědnost za platy zaměstnanců Partnera, benefity a sociální pojištění, nájemné nebo výdaje za kancelářské prostory, za cestovné, komunikační prostředky, které Partner vynaloží v souvislosti s touto Smlouvou. Společnost uhradí veškeré výdaje za akce nebo publikace, které Partner organizuje na žádost Společnosti, za předpokladu, že tyto náklady byly předem schváleny Společností.
19.17 Partner si je vědom, že kvalita poskytovaných služeb je pro Společnost podstatná.
19.17 Partner si je vědom, že kvalita poskytovaných služeb je pro Společnost podstatná.
19.18. Nehledě na cokoliv v opačném smyslu, Partner není oprávněn obdržet Affiliate provizi za jakéhokoli doporučeného Klienta, pokud nebyl dodržen časový rámec uveden v této Smlouvě a nebyly splněny podmínky pro potencionálního klienta.
20 Ukončení
20.1. Tato Xxxxxxx vstoupí v platnost poté, co Partner klikne na tlačítko „Odeslat“ nebo na podobná tlačítka nebo odkazy, dle toho, jak je Společnost na Internetových stránkách označila. Datum a čas přijetí Smlouvy je zaznamenán v protokolech Společnosti a je Partnerovi k dispozici v Klientském portále, s výjimkou ustanovení 20.2. níže bude pokračovat až do ukončení s jednoměsíční výpovědní lhůtou, podanou kteroukoli Smluvní stranou druhé Smluvní straně.
20.2 Kterákoli ze Smluvních stran může tuto Smlouvu kdykoli vypovědět písemným oznámením straně druhé ("Smluvní strana v pochybení"), pokud:
(a) Smluvní strana v pochybení je ve správním řízení nebo v procesu likvidace, nebo se dostane do platební neschopnosti, nebo je likvidována nebo se tak rozhodla učinit, nebo je vydána petice která usiluje o správní řízení nebo likvidační příkaz v souvislosti se Smluvní stranou v pochybení (nebo nastane podobná událost podle práva jakékoli jurisdikce); nebo
(b) Smluvní strana v pochybení se buď dopustí porušení této Smlouvy, které nelze napravit, nebo pokud je napravitelné, není napraveno do 10 dnů poté, co je písemné oznámení doručeno Smluvní straně v pochybení druhou Smluvní stranou, která takovou nápravu vyžaduje.
20.3 Kromě výše uvedeného je Společnost oprávněna okamžitě Partnerovi písemně vypovědět tuto Smlouvu, a to bez dalších závazků vůči Partnerovi, pokud
(a) Partner porušuje jeden nebo více bodů této Smlouvy
(b) Partner přestává být, dle důvodného názoru Společnosti, vhodným subjektem k doporučování potencionálních Klientů Společnosti.
(c) Pokud již Partner nemá k dispozici nezbytná povolení, licenci nebo souhlas, který by Partnerovi umožňoval plnit povinnosti Partnera dle této Smlouvy
(d) Pokud jsou na straně Partnera jakékoli překážky, které brání ve výkonu činností dle této Smlouvy.
20.4 Ihned po ukončení této Smlouvy poskytne Partner Společnosti veškeré dokumenty patřící Společnosti (včetně všech informací o Klientech, marketingových materiálů a jiných dokumentů poskytnutých Partnerovi dle odst. 12.22.), převede příslušné záznamy a údaje Společnosti a zavazuje se neponechat si žádné kopie tohoto materiálu.
20.5. Bez ohledu na ukončení platnosti této Xxxxxxx poskytne Partner veškeré požadované informace a pomoc Společnosti za účelem jednání s Klienty před tímto ukončením a nepřijme žádná opatření, která by mohla vést k tomu, že by xxxx Xxxxxxx ukončili nebo dále nerozvíjeli svou spolupráci se Společností.
21 Oznámení
21.1 Všechna oznámení musí být v písemné formě a mohou být doručována osobně nebo faxem kurýrní službou nebo e-mailem na příslušné adresy Společnosti, uvedené v této Smlouvě, na Internetových stránkách Společnosti nebo jinak oznámené Společností. Partner zajistí, aby měla Společnost možnost komunikovat s Partnerem telefonicky, faxem nebo e-mailem.
21.2 Oznámení nebo jiná sdělení budou považována za platná, pokud jsou vyhotovena písemně a doručena osobně nebo kurýrem v den dodání nebo v případě odeslání faxem v den, kdy je obdržen příjemcem nebo pokud byla zaslána doporučeně poštou nebo ekvivalentem poštovní služby v den doručení, nebo v případě odeslání e-mailem v den, kdy je daný e-mail obdržen, pokud datum doručení (nebo pokus o doručení) nebo den obdržení, není pracovní den nebo je zpráva doručena (nebo byl proveden pokud o doručení) nebo převzata, mimo pracovní dobu v pracovní den, kdy se takováto komunikace považuje za doručenou a platnou následující pracovní den.
22 Rozhodné právo a jurisdikce
22.1 Tato Smlouva se řídí a vykládá v souladu s právním řádem Kyperské republiky, s výhradou ustanovení pro řešení sporů obsažená v odst. 23.1, Partner neodvolatelně souhlasí s výhradním právem Společnosti k tomu, že pravomoc k řešení sporů, které mohou vzniknout v souvislosti s touto Smlouvou, mají soudy v Kyperské republice, a že u těchto soudů může být zahájeno jakékoli řízení.
22.2 Žádné ustanovení čl. 22 však neomezuje právo Společnosti na zahájení řízení proti Partnerovi nebo jakémukoli Klientovi u jakéhokoli jiného soudu příslušné jurisdikce, a řízení v jedné nebo více jurisdikcích nevylučuje zahájení řízení v jakékoli jiné jurisdikci, ať již souběžně či nikoliv, v rozsahu povoleném zákony této jiné jurisdikce.
23 Řešení sporů
23.1 V případě jakéhokoli sporu vyplývajícího z této Smlouvy nebo ve vztahu k této Smlouvě, musí Smluvní strany nejprve vynaložit své úsilí k tomu, aby spolu jednaly a vyjednávaly v dobré víře, vzájemně uznávaly své zájmy, a pokusily se dosáhnout spravedlivého urovnání sporu, přijatelného pro obě strany. Za tímto účelem musí do sedmi (7) pracovních dnů od vzniku sporu svolat schůzku mezi zástupci každé ze Smluvních stran („Jmenované osoby“) a dalšími příslušnými členy vedení, aby se pokusili spor vyřešit. Pokud jmenované osoby nedosáhnout urovnání v následujících čtrnácti
(14) dnech ("datum vyjednávání"), vyjednávání tímto skončí. Dohodnou-li se Jmenované osoby na usnesení nebo urovnání sporu, podepíší prohlášení uvádějící podmínky usnesení nebo urovnání a Smluvní strany zajistí, aby usnesení nebo urovnání bylo plně a neprodleně provedeno.
23.2 Ustanovení v čl. 17 nebrání žádné Smluvní straně, aby uplatňovaly u soudu předběžná opatření.
24 Změny a dodatky
24.1 Společnost může partnerský projekt CPL kdykoliv změnit, dle svého vlastního uvážení, zejména stanovení základní úrovně, hranice nebo minimálního vklad(ů) a/nebo jiných požadavků a/nebo pro získání jakékoli Affiliate provize stanovené touto Smlouvou. Partner musí být informován o veškerých podstatných změnách prostřednictvím e-mailu. V případě, že Partner tuto změnu neschválí, oznámí tuto skutečnost Společnosti do tří (3) pracovních dnů od obdržení tohoto oznámení od Společnosti a Smlouva se okamžitě ukončí. V případě, že Partner nekontaktuje Společnost prostřednictvím emailu do tří (3) pracovních dnů od obdržení oznámení, považuje se takováto změna k projektu CPL za schválenou.
24.2 Partnerský (affiliate) program a poplatky je možno měnit pouze za předpokladu, že je Společnost a Partner schválili v dodatečných smlouvách.
25 Vyšší moc
25.1 Smluvní strany nejsou v rozporu s touto Smlouvou a nenesou žádnou zodpovědnost za jakoukoli škodu, která Partnerovi vznikne v důsledku úplného nebo částečného selhání, přerušení nebo prodlení při plnění povinností Společnosti a/nebo závazků vyplývajících z této Smlouvy v důsledku vyšší moci, ohně, války, občanských nepokojů, pracovního sporu, rozhodnutí vlády, státu, vládní nebo nadnárodního orgánu nebo úřadu, selhání jakéhokoli počítačového systému, jakékoli jiné poruchy nebo selhání přenosu komunikačních zařízení mezi Společností a Partnerem nebo jakoukoli jinou třetí stranou, nebo z jakéhokoli jiného důvodu (ať už podobným nebo ne výše uvedeným) mimo jakoukoli přiměřenou kontrolu Společnosti.
26 Salvátorská klauzule
26.1 Pokud bude jakékoli ustanovení této Smlouvy považováno za zrušené, neplatné, nebo nevymahatelné, považuje se toto ustanovení za odstraněné v rozsahu nezbytném k odstranění
takové neplatnosti nebo nevymahatelnosti a všechna ostatní ustanovení této Smlouvy zůstávají v plné platnosti a účinnosti.
27 Různé
27.1 Tato Smlouva představuje úplné znění smlouvy, dohodnuté Smluvními stranami s ohledem na její předmět plnění a základ pro veškerá jednání mezi Společností a Partnerem a nahrazuje veškerou předchozí písemnou nebo ústní komunikaci a ujednání, ať už formálního či neformálního charakteru, s ohledem na tuto Smlouvu.
27.2 Nevyužití práv Smluvních stran a prodleva ve využití svého práva nebo opravného prostředku v rámci této Smlouvy, neznamená zřeknutí se těchto práv, tak jako žádné jednotlivé nebo částečné využití jakéhokoliv práva nebo opravného prostředku nevylučuje jakékoliv další využití těchto práv nebo použití jakéhokoliv jiného práva nebo opravného prostředku.
27.3 Práva a opravné prostředky v této Smlouvě a pojistky obsažené v čl. 10 jsou kumulativní a nevylučují práva nebo opravné prostředky dané zákonem.
27.4 Nestanoví-li pravidla CySEC nebo jiná Platná nařízení jinak, žádná ustanovení této Smlouvy nevylučují ani neomezují povinnosti Společnosti vůči pravidlům CySEC nebo jiným Platným předpisům. Společnost je oprávněna přijmout dle vlastního uvážení jakákoli opatření, která Společnost považuje za nezbytná, aby zajistila dodržování pravidel CySEC nebo jiných Platných nařízení. Tato opatření jsou pro Partnera závazná a Společnost, jednatelé Společnosti, zástupci nebo zaměstnanci nenesou v souvislosti s nimi žádnou zodpovědnost.
27.5 Kromě omezení obsažených v této Smlouvě, souhlasí Partner s tím, že Společnost (včetně spolupracovníků, zaměstnanců nebo zástupců Společnosti) může Partnera kdykoliv telefonicky kontaktovat bez předchozího svolení (nebo využít jinou "nevyžádanou komunikaci v reálném čase") během běžné pracovní doby (nebo v jiném vyhovujícím čase) pokud to Společnost považuje za vhodné.
27.6 Žádné ustanovení v této Smlouvě neuděluje jakékoli osobě, která není Smluvní stranou této Smlouvy, žádná práva k prosazování jakéhokoli ustanovení této Smlouvy.
27.7 Partner nesmí převést tuto Smlouvu nebo jakýkoli zájem či závazek v souvislosti s touto Smlouvou a jakýkoli takový převod je neplatný.
27.8 Má-li Partner formu partnerství nebo pokud ho tvoří více než jedna osoba, považují se jakékoli odpovědnosti vyplývající z této Smlouvy za společné a nerozdílné odpovědnosti partnerů ve společnosti, nebo takových osob, jak je uvedeno výše. Tato Xxxxxxx nesmí být vypovězena, dotčena nebo ovlivněna jakoukoli změnou ve stanovách firmy nebo smrtí jedné nebo více takových osob. V případě úmrtí, musí být oznámení o výpovědi Xxxxxxx zasláno pozůstalým/i těchto osob nebo osobními zástupci zemřelých.
Dodatek č. 1
Služby
1. Propagace investičních a/nebo doplňkových služeb Společnosti bez přímého nebo nepřímého kontaktu s klienty;
2. Získávání/oslovování Klientů nebo potenciálních Klientů Společnosti pomocí webových stránek Partnera.
Dodatek č. 2
Poplatky
1 Je dohodnuto používat systém provizí Cost Per Lead (CPL);
2 "Cost per lead/CPL“ je jednorázová komise za každého nově přihlášeného Klienta (potencionálního klienta);
3 Částka provize za jednoho potencionálního klienta je fixně stanovena na 10 EUR.
4 Datum výplaty provize („fixing“) je první den v měsíci.
5 Jakékoli jiné platby jsou možné pouze v případě, že se na tom Smluvní strany dohodly v dohodě o zajištění.