SMLOUVA O ENERGETICKÝCH SLUŽBÁCH SE ZARUČENÝM VÝSLEDKEM URČENÝCH VEŘEJNÉMU ZADAVATELI
SMLOUVA O ENERGETICKÝCH SLUŽBÁCH SE ZARUČENÝM VÝSLEDKEM URČENÝCH VEŘEJNÉMU ZADAVATELI
(BEZ VLIVU NA STÁTNÍ DLUH)
2020
Smlouva o energetických službách se zaručeným výsledkem určených veřejnému zadavateli
(bez vlivu na státní dluh)
Tato Smlouva o energetických službách se zaručeným výsledkem určených veřejnému zadavateli (dále jen "smlouva") se uzavírá dle ustanovení § 10e odst. 5 zákona o hospodaření energií ve spojení s § 1746 odst. 2 občanského zákoníku níže uvedeného dne mezi těmito smluvními stranami:
[BUDE DOPLNĚNO]
(název příjemce energetických služeb):
sídlo: [BUDE DOPLNĚNO] IČ: [BUDE DOPLNĚNO] DIČ: [BUDE DOPLNĚNO]
faxové spojení: [BUDE DOPLNĚNO] e-mail: [BUDE DOPLNĚNO]
bankovní spojení: [BUDE DOPLNĚNO] zastoupený: [BUDE DOPLNĚNO] (dále jen „Klient“)
a
[BUDE DOPLNĚNO]
(obchodní firma/název/jméno a příjmení poskytovatele energetických služeb): sídlo/místo podnikání: [BUDE DOPLNĚNO]
zapsán v obchodním rejstříku/podnikající na základě živnostenského oprávnění: [BUDE DOPLNĚNO]
IČ: [BUDE DOPLNĚNO] DIČ: [BUDE DOPLNĚNO]
faxové spojení: [BUDE DOPLNĚNO] e-mail: [BUDE DOPLNĚNO]
bankovní spojení: [BUDE DOPLNĚNO] zastoupený: [BUDE DOPLNĚNO] (dále jen „ESCO“)
(ESCO a Klient dále společně označováni jen jako "smluvní strany" a jednotlivě jako "smluvní strana")
Obsah
Článek 5. Ověření stavu a využití energie v objektech 10
Článek 6. Práva a povinnosti smluvních stran 11
Článek 7. Komplexní zkoušky 13
Článek 9. Základní prostá opatření 15
Článek 10. Služby po dobu poskytování garance 16
Článek 11. Záruka za zajištění funkčnosti a provozu schopnosti investičních opatření po dobu poskytování garance, záruka za dosažení garantových úspor 17
Článek 12. Základní povinnosti Klienta po dobu poskytování garance 18
Článek 13. Dodatečná opatření 19
Článek 15. Roční porady/zprávy 21
Článek 16. Závěrečná zpráva a vypořádání 22
Článek 18. Cena za provedení investičních opatření 23
Článek 19. Finanční náklady 23
Článek 20. Cena za poskytování služeb 24
Článek 21. Sankce za nedosažení garantované úspory 24
Článek 22. Prémie za překročení garantované úspory 24
Článek 23. Průběžné vypořádání 25
Článek 24. Závěrečné vypořádání 25
Článek 25. Podmínky realizace plateb za ESZV 25
Článek 27. Předčasné splacení 27
Článek 28. Ostatní platební podmínky 27
Článek 29. Zdroje financování ESCO 27
Článek 30. Vzájemná informační povinnost 29
Článek 31. Ochrana informací a obchodní tajemství 29
Článek 36. Postoupení pohledávek a postoupení smlouvy 31
Článek 42. Finanční vypořádání pro případ předčasného ukončení doby trvání smlouvy 36
Článek 44. Závěrečná ustanovení 38
Část první: Obecná ustanovení
Článek 1.
Úvodní prohlášení
1. Zákon o hospodaření energií stanoví v ustanovení § 10e povinné náležitosti smlouvy o energetických službách se zaručeným výsledkem. Tato smlouva včetně jejich příloh, které jsou její nedílnou součástí, splňuje požadavky stanovené § 10e zákona o hospodaření energií a je smlouvou o energetických službách se zaručeným výsledkem dle ustanovení
§ 10e odst. 5 zákona o hospodaření energií.1
2. XXXX prohlašuje a zavazuje se, že
a) podniká v oblasti energetických služeb a je držitelem všech oprávnění potřebných pro plnění této smlouvy;
b) disponuje dostatečnými lidskými a finančními zdroji pro splnění jeho závazků podle této smlouvy;
c) jí není známo nic, co by mohlo ohrozit z její strany plnění této smlouvy (např. nevyjasněné vlastnické vztahy apod.), zejména ESCO není známo, že by proti ESCO v tomto směru bylo vedeno nebo hrozilo soudní, rozhodčí či jiné řízení;
d) uzavření této smlouvy a plnění ESCO dle této smlouvy je v souladu s podmínkami obsaženými v korporátních dokumentech ESCO, zejména pak společenskou smlouvou a/nebo stanovami a/nebo jinými obdobnými dokumenty, pokud existují.
3. Klient prohlašuje a zavazuje se, že
a) uzavření této smlouvy je řádně schváleno a je v souladu:
• s jeho vnitřními organizačními předpisy,
• s právními předpisy, kterými je vázán a/nebo které se vztahují k jeho majetku, a
• s veškerými smlouvami (např. smlouvy s dodavateli energií s dlouhou výpovědní lhůtou apod.) nebo pravomocnými soudními, rozhodčími nebo správními rozhodnutími, kterými je vázán nebo které se vztahují k jeho majetku;
b) není mu známo nic, co by mohlo ohrozit z jeho strany plnění této smlouvy (např. nevyjasněné vlastnické vztahy apod.), zejména mu není známo, že by proti němu v tomto směru bylo vedeno nebo mu hrozilo soudní, rozhodčí či jiné řízení;
c) je výlučným vlastníkem areálu a jednotlivých objektů v areálu, anebo v případě, že není výlučným vlastníkem areálu a jednotlivých objektů v areálu, je oprávněný areál
1Tato smlouva byla zpracována rovněž v souladu s požadavky obsaženými v dokumentu „A Guide to the Statistical Treatment of Energy Performance Contracts“ vydaném v květnu 2018 Eurostatem a Evropskou investiční bankou.
a jednotlivé objekty užívat a nakládat s nimi v nezbytném rozsahu pro plnění práv a povinností Klienta dle této smlouvy.
Článek 2.
Definice
1. Níže uvedené termíny této smlouvy mají význam definovaný v tomto odstavci:
a) „areál“ znamená samostatnou provozní a/nebo správní jednotku Klienta nacházející se v jedné lokalitě, která je tvořena jedním nebo více objekty; specifikace areálů a do nich náležejících objektů je uvedena v příloze č. 1 této smlouvy;
b) „cena za služby““ má význam uvedený v Článek 20.1;
c) „cena základních investičních opatření“ má význam uvedený v Článek 18.1;
d) „den“ znamená kalendářní den, pokud není uvedeno jinak;
e) „deník“ má význam uvedený v Článek 6.3 písm. j);
f) „doba poskytování garance“ znamená dobu od do , po kterou ESCO poskytuje garanci za dosažení úspory2;
g) „doba splácení“ znamená dobu splácení ceny za provedení základních investičních opatření; [je shodná s dobou poskytování garance/trvá od do
], neskončí-li předčasně za podmínek stanovených touto smlouvou;
h) „dodatečné opatření“ znamená jakékoliv opatření s výjimkou základních opatření specifikovaných v příloze č. 2 této smlouvy a dělí se na:
• „nápravné dodatečné opatření“ má význam uvedený v Článek 13.1;
• „doporučené dodatečné opatření“ má význam uvedený v Článek 13.3;
i) „energie“ znamená všechny formy obchodně dostupné energie včetně elektřiny, zemního plynu (včetně zkapalněného zemního plynu), zkapalněného ropného plynu, jakýchkoli paliv pro vytápění a chlazení včetně dálkového vytápění a chlazení, uhlí a lignitu, rašeliny, pohonných hmot (kromě leteckých a námořních lodních paliv) a biomasy;
j) „energetické služby se zaručeným výsledkem (ESZV)“ znamenají veškeré činnosti prováděné ze strany ESCO pro Klienta podle této smlouvy;
k) „energetický management“ znamená souhrn činností ESCO spočívající ve sledování a vyhodnocování hospodaření s energií v jednotlivých areálech a objektech Klienta po provedení základních opatření, a to zejména s ohledem na stanovení vlivu provedených opatření na využití energie a na výši energetických a provozních nákladů. Zahrnuje i doporučování dalších možností, jak zlepšit hospodaření s energií. Energetický management je nedílnou součástí služeb poskytovaných ESCO v rámci této smlouvy a je popsán v příloze č. 7;
2 Doba poskytování garance končí okamžikem ukončení doby trvání Smlouvy.
l) „energetický systém“ znamená soustavu technických a jiných zařízení sloužících k výrobě, rozvodu a užití energie v objektech Klienta;
m) „ESCO (Energy Service Company)“ znamená poskytovatel energetických služeb dle § 2 odst. 2 písm. j) ve spojení s §10e zákona o hospodaření energií a subjekt specifikovaný v záhlaví této smlouvy, který poskytuje energetické služby se zaručeným výsledkem dle této smlouvy;
n) „garantovaná úspora“ nebo „garance“ znamená minimální výši úspory nákladů, které má být v důsledku provedení opatření podle této smlouvy v jednotlivých zúčtovacích obdobích dosahováno. Výše garantované úspory je specifikována v příloze č. 5 této smlouvy;
o) „harmonogram realizace projektu“ znamená harmonogram realizace projektu specifikovaný v příloze č. 4;
p) „harmonogram realizace základních opatření“ má význam uvedený v Článek
6.3 písm. b);
q) „investiční opatření“ znamená opatření stavebně konstrukční povahy nebo opatření vedoucí ke změně nebo instalaci nové technologie. Základní investiční opatření jsou specifikována v příloze č. 2;
r) „IPMVP“ (International Performance Measurement and Verification Protocol) znamená Mezinárodní protokol o měření a verifikaci, vyhodnocování dosažených úspor;
s) „Klient“ znamená příjemce energetických služeb ve smyslu §10e zákona o hospodaření energií a subjekt, specifikovaný v záhlaví této smlouvy, který je příjemcem energetických služeb se zaručeným výsledkem dle této smlouvy;
t) „občanský zákoník“ znamená zákona č. 89/2012 Sb., ve znění pozdějších předpisů;
u) „období provádění základních opatření“ znamená období ode dne předání prvního staveniště v prvním objektu Klientem ESCO a končí předáním posledního z předmětů základních investičních opatření po jejich řádném ukončení ze strany ESCO Klientovi (nestanoví-li smlouva jinak);
v) „obchodní tajemství ESCO“ má význam uvedený v Článek 31.3;
w) „objekt“ znamená budovu, část budovy, místnost, anebo jiný prostor, který je jednotlivě specifikován v příloze č. 1 této smlouvy;
x) „opatření“ znamená takový postup prací nebo změna technologie, které vede jednotlivě a/nebo společně s jinými opatřeními ke zvýšení energetické účinnosti a ke snížení provozních nákladů a vede u Klienta zejména k těmto následujícím změnám:
• stavebně konstrukčním změnám,
• změnám technologie,
• ekonomickým změnám, nebo
• změnám v lidském chování.
y) „oprávněné osoby“ má význam uvedený v Článek 33.1;
z) „platby za ESZV“ má význam uvedený v Článek 17.1;
aa) „projekt“ má význam uvedený v Článek 3.1;
bb) „prosté opatření“ znamená opatření, které není investičním opatřením (např. organizační nebo provozní povahy). Prosté opatření může spočívat ve formulování způsobu motivace zaměstnanců Klienta anebo uživatelů objektů Klienta k energeticky účinnému chování. Základní prostá opatření jsou specifikována v příloze č. 2;
cc) „prostředník“ má význam uvedený v Článek 43.2;
dd) „provozní náklady“ znamenají náklady Klienta na spotřebu energií a další náklady s tím související. Výčet jednotlivých provozních nákladů je uveden v příloze č. 1 této smlouvy.
ee) „průběžné vypořádání“ má význam uvedený v Článek 23.1;
ff) „předání“ má význam uvedený v Článek 8.1;
gg) „předběžná zpráva“ má význam uvedený v Článek 5.3;
hh) „služby“ znamenají služby poskytované ze strany ESCO Klientovi jako součást energetických služeb se zaručeným výsledkem (ESZV) v rozsahu dle této smlouvy, zahrnující zajišťování údržby investičních opatření spolu se souvisejícími zárukami za zajištění funkčnosti a provozu schopnosti investičních opatření, poskytování energetického managementu, poskytování záruk za dosažení garantovaných úspor;
ii) „účelně vynaložené náklady“ má význam uvedený v Článek 5.6;
xx) „údržba“ má význam uvedený v Článek 10.2;
kk) „úspora energie“ znamená nerealizovanou spotřebu energie a/nebo normalizovanou úsporu v objektech Klienta. Stanovení konkrétní výše a způsobu úpravy referenčních hodnot spotřeby energie, způsobu měření energie a způsobu výpočtu úspory energie za příslušné zúčtovací období jsou specifikovány v příloze č. 6 této smlouvy;
ll) „úspora nákladů“ znamená úsporu nákladů Klienta vyjádřenou ve finančním ekvivalentu (penězích). Konkrétní specifikace způsobu výpočtu úspory nákladů za příslušné zúčtovací období je specifikovaná v příloze č. 6 této smlouvy;
mm) „zadávací dokumentace“ znamená zadávací dokumentaci k veřejné zakázce ohledně realizace projektu;
nn) „základní opatření“ znamenají investiční opatření a/nebo prostá opatření, specifikovaná v příloze č. 2 této smlouvy;
oo) „zákon o DPH“ znamená zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění, nebo jiný právní předpis případně v budoucnu nahrazující tento zákon a stanovující daň z přidané hodnoty;
pp) „zákon o hospodaření energií“ znamená zákon č. 406/2000 Sb., o hospodaření energií, v platném znění, nebo jiný právní předpis případně v budoucnu nahrazující tento zákon a upravující poskytování energetických služeb;
qq) „zákon o registru smluv“ znamená zákon č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv);
rr) „záruční doba“ má význam uvedený v Článek 23.1;
ss) „záruka za jakost“ má význam uvedený v Článek 11.1;
tt) „závěrečné vypořádání“ má význam uvedený v Článek 23.1;
uu) „závěrečná zpráva“ má význam uvedený v Článek 16.2;
vv) „změna okolností“ má význam uvedený v Článek 14.1;
ww) „zúčtovací období“ znamenají roční období, na něž je rozdělena doba poskytování garance. První zúčtovací období trvá od do , další zúčtovací období každé vždy v délce jednoho roku začíná vždy a končí
příslušného roku a poslední zúčtovací období trvá od do ;
xx) „zvýšení energetické účinnosti“ znamená nárůst energetické účinnosti u objektů Klienta v důsledku provedení opatření ESCO podle této smlouvy;
yy) „ZZVZ“ znamená zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů.
Článek 3.
Účel smlouvy
1. Účelem této smlouvy je stanovení základních práv a povinností smluvních stran pro naplnění projektového cíle, kterým je dosažení zvýšení energetické účinnosti a snížení provozních nákladů v objektech Klienta prostřednictvím realizace energetických služeb se zaručeným výsledkem (ESZV) dle § 10e zákona o hospodaření energií spočívajících:
a) v realizaci předběžných činností;
b) na nich navazující realizaci základních opatření;
c) poskytování navazujících činností a služeb zahrnujících provedení dodatečných opatření, zajištění provádění údržby investičních opatření, energetického managementu, jak jsou blíže specifikovány v této smlouvě;
d) poskytování záruky za dosažení smluvně garantovaných úspor;
a to vše po dobu trvání smlouvy v rozsahu a za podmínek specifikovaných v této smlouvě (dále souhrnně též jako „projekt“).
Článek 4.
Předmět smlouvy
1. XXXX se zavazuje provést projekt s odbornou péčí a za podmínek stanovených v této smlouvě v souladu s obecně závaznými předpisy s tím, že se Klient zavazuje z podmínek stanovených ve smlouvě vypořádat cenu opatření a cenu služeb.
2. Realizace projektu bude provedena v následujících etapách:
a) I. etapa: předběžné činnosti (ověření stavu využití energií v objektech) – (viz zejména Část druhá smlouvy);
b) II. etapa: provedení základních opatření (viz zejména Část třetí smlouvy);
c) III. etapa: poskytování garance a finanční vypořádání – zahrnující zejména vypořádání ceny za provedení opatření, poskytování údržby investičních opatření a energetického managementu, vyhodnocování úspor a poskytování záruky za dosažení smluvně garantovaných úspor, stanovení a provedení dodatečných opatření, a to včetně realizace a finančního vypořádání doporučených dodatečných opatření (viz zejména Část čtvrtá a Část pátá smlouvy).
3. Realizace projektu je dokončena okamžikem dokončení všech etap projektu, tj. I. etapy,
II. etapy a III. etapy specifikovaných v Článek 4.2 za podmínek stanovených v této smlouvě.
4. Souhlas anebo jiné schválení Klienta ve vztahu k jakékoliv činnosti ESCO dle této smlouvy neomezuje odpovědnost ESCO provést projekt s odbornou péčí a za podmínek stanovených v této smlouvě, včetně touto smlouvou stanovené odpovědnosti za dosažení smluvně garantovaných úspor.
Část druhá: Předběžné činnosti
Článek 5.
Ověření stavu a využití energie v objektech
1. Smluvní strany tímto výslovně potvrzují, že smlouva byla uzavřena výlučně na základě informací a podkladů obsažených v zadávací dokumentaci a informací obdržených v průběhu zadávacího řízení. Popis výchozího stavu včetně referenční spotřeby nákladů je specifikován v příloze č. 1 této Smlouvy.
2. XXXX se zavazuje před zahájením provádění základních opatření podrobně ověřit stav využití energie v objektech a ostatní poskytnuté informace.
3. ESCO se zavazuje do [60] dnů od podpisu této smlouvy předložit Klientovi písemnou zprávu o ověření stavu využití energie v objektech a ostatních poskytnutých informacích (dále jen „předběžná zpráva“), ve které minimálně uvede:
a) zda zjistila jakékoliv odchylky či nesrovnalosti v údajích uvedených zadávací dokumentaci a v průběhu zadávacího řízení;
b) pokud ano, zda to má vliv na vymezení základních opatření, cenu, dobu splatnosti, výši splátek či další podstatné smluvní podmínky.
XXXX je povinna své závěry, zejména pokud shledá, že údaje uvedené v zadávací dokumentaci nejsou správné nebo úplné, řádným způsobem odůvodnit.
4. Náklady vzniklé v souvislosti s vypracováním předběžné zprávy nese v plném rozsahu ESCO. Případné chyby, opomenutí, nejasnosti, rozpory, nedostatky anebo jakékoliv jiné vady předběžné zprávy budou opraveny na náklady ESCO, bez ohledu na souhlasy anebo schválení Klienta.
5. Pokud ovšem ESCO v rámci ověření skutečného stavu zjistí odchylky či nesrovnalosti v údajích uvedených v zadávací dokumentaci a obdržených v průběhu zadávacího řízení, které mají takový vliv na vymezení základních opatření, cenu, dobu splatnosti, výši splátek či další podstatné smluvní podmínky, že Klient nemůže nadále spravedlivě požadovat, aby ESCO nadále garantovala plnění těchto smluvních podmínek, je ESCO oprávněna od smlouvy odstoupit. Tím není dotčeno právo ESCO na náhradu škody vůči Klientovi.
6. V případě postupu dle Článek 5.4, má ESCO právo na náhradu účelně vynaložených nákladů spojených s vypracováním předběžné zprávy (dále jen „účelně vynaložené náklady“). Výši účelně vynaložených nákladů, včetně jejího odůvodnění, je ESCO povinna u Klienta uplatnit nejpozději současně s odstoupením.
7. V případech specifikovaných v Článek 5.4 se smluvní strany mohou dohodnout také na změně smluvních podmínek, které by zohledňovaly nově zjištěné skutečnosti, pokud takový postup bude v souladu se ZZVZ.
Část třetí: Období provádění základních opatření
Článek 6.
Práva a povinnosti smluvních stran
1. ESCO se za součinnosti Klienta zavazuje k provedení základního opatření, tj. provedení základní investiční opatření a základních prostých opatření, a tím snížit způsobem stanoveným touto smlouvou provozní náklady Klienta a zvýšit energetickou účinnost.
2. Klient se zavazuje, že po období provádění základních opatření
a) umožní ESCO a jím určeným třetím osobám přístup do areálů a jednotlivých objektů během pracovních dnů v obvyklé pracovní době a to od [ ] do [ ] a v mimopracovní dny po dohodě s Klientem kdykoli, bude-li to nutné;
b) snášet omezení nezbytná při provádění opatření dle harmonogramu;
c) poskytnout na vlastní náklady ESCO elektřinu, zemní plyn, vodu, případně další média v míře nezbytné pro provádění opatření;
d) poskytne ESCO a jí určeným osobám skladovací uzamykatelné prostory pro uskladnění materiálu pro provedení opatření;
e) poskytne ESCO a jí určeným osobám sociální zázemí pro jejich zaměstnance a spolupracující osoby (WC, sprcha, šatna s uzamykatelnými skříňkami);
f) udělí ESCO příslušné plné moci, vyžaduje-li vyřízení určitých záležitostí v rámci této smlouvy uskutečnění právních úkonů jménem Xxxxxxx.
3. ESCO se zavazuje:
a) před zahájením období provádění základních opatření vypracovat a předložit Klientovi k připomínkám projektovou dokumentaci, je-li pro realizaci základních investičních opatření potřebná anebo nezbytná; nevyjádří-li se Klient do [21] dnů ode dne předložení projektové dokumentace, považuje se projektová dokumentace za schválenou; náklady vzniklé v souvislosti s vypracováním projektové dokumentace nese v plném rozsahu ESCO; za případné chyby, opomenutí, nejasnosti, rozpory, nedostatky anebo jakékoliv jiné vady projektové dokumentace nese odpovědnost ESCO, bez ohledu na souhlasy anebo schválení Klienta;
b) před zahájením období provádění základních opatření vypracovat a předložit Klientovi k připomínkám upřesněný časový plán provádění základních opatření (dále jen „harmonogram realizace základních opatření“), který bude v souladu s harmonogramem realizace projektu uvedeném v příloze č. 4, a bude respektovat charakter a využití objektů a sestaven tak, aby případné narušení provozu objektů bylo minimální;
• v harmonogramu realizace základních opatření budou definovány podrobně věcně a časově jednotlivé činnosti nutné pro provedení základních investičních opatření, stanovena doba jejich trvání a určena vazba na předcházející a následující činnosti;
• harmonogram realizace základních opatření bude obsahovat i plán kontrolních dnů;
c) za předpokladu poskytnutí potřebné součinnosti Klienta před zahájením provádění základních investičních opatření zajistit za ohledně základních investičních opatření vydání stavebního povolení, příp. jiných povolení či rozhodnutí orgánů veřejné správy nezbytných dle právních předpisů k provedení základních investičních opatření;
d) zastupovat Klienta při projednávání projektové dokumentace s dotčenými fyzickými či právnickými osobami, správci sítí a příslušnými orgány;
e) zastupovat Klienta v rámci územního, stavebního a kolaudačního řízení souvisejícího s prováděním základních investičních opatření, případně v dalších řízeních před orgány veřejné správy vztahujícími se k základním investičním opatřením, k čemuž Klient udělí ESCO plnou moc;
f) dle schváleného harmonogramu realizace základních opatření organizovat kontrolní dny, zvát na ně oprávněné osoby a vyhotovovat z nich pro své potřeby a potřeby Klienta zápisy;
g) provádět základní investiční opatření v souladu s obecně závaznými právními předpisy, příslušnými českými technickými normami, jakož i vnitřními předpisy Xxxxxxx, s nimiž byla před uzavřením této smlouvy seznámena (zejména bezpečnostní předpisy);
h) provést základní investiční opatření tak, že po jejich dokončení bude energetický systém, jehož se předměty základních investičních opatření stanou součástí, schopen provozu v souladu se standardními provozními podmínkami uvedenými v příloze č. 7.
i) při provádění základních investičních opatření použít výhradně výrobky, na které bylo vydáno prohlášení o shodě dle zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, v platném znění;
j) vést ode dne převzetí staveniště deník stavebních a montážních prací (dále jen
„deník“) tak, že:
• deník vede zásadně odpovědný pracovník ESCO (stavbyvedoucí);
• záznamy do deníku mohou provádět oprávněné osoby;
• deník bude Klientovi trvale k dispozici na staveništi;
• Zápisem do deníku nelze měnit nebo doplňovat tuto smlouvu.
• deníky uschová ESCO po dobu trvání této smlouvy, poté je předá Klientovi;
k) demontovat a zlikvidovat nahrazovaná technická zařízení, která se stanou nepotřebnými, je-li to technicky možné a ekonomicky přiměřené. ESCO je povinna Klienta písemně vyzvat k převzetí takových demontovaných zařízení. Nepřevezme- li Klient taková zařízení do [30] pracovních dnů ode dne doručení výzvy k jejich převzetí, je ESCO oprávněna je bez dalšího jako nepotřebné na svůj účet zlikvidovat, včetně prodeje třetí osobě, přičemž ESCO je povinna předat Klientovi doklad o provedené likvidaci;
l) po dokončení každého základního investičního opatření předat Klientovi veškerou dokumentaci potřebnou pro provoz a běžnou údržbu3 předmětu takového opatření;
m) včas informovat Xxxxxxx o jednáních, na kterých je nezbytná jeho účast;
n) provést komplexní zkoušky v souladu s ustanoveními Článek 7;
o) dojde-li v důsledku provedení investičních opatření ke změnám v zastavěnosti území, provést geodetické zaměření skutečného stavu stavbou dotčeného území a vyhotovit situační výkres (výškopis + polohopis).
p) bez zbytečného odkladu, nejpozději do [30] dnů, předat Klientovi doklady, které za něho převzala při vyřizování záležitostí dle této smlouvy.
4. Klient se zavazuje předat staveniště (areál/y) v termínu stanoveném v harmonogramu realizace projektu.
5. Smluvní strany se dohodly, že termíny uvedené v harmonogramu realizace projektu a/nebo harmonogramu realizace základních opatření se prodlužují o dobu, po kterou je Klient v prodlení s poskytnutím potřebné součinnosti ESCO, tj. po dobu, kdy Klient nepředá staveniště dle harmonogramu realizace projektu a dále po dobu, po kterou ESCO nemohla plnit své závazky provést opatření z důvodů nenacházejících se na její straně či na straně třetích osob, s jejichž pomocí tento závazek plní a o této skutečností je ESCO neprodleně prokazatelným způsobem Klienta s uvedením důvodu informovala.
6. ESCO je povinna zajistit dodržování BOZP v souladu s obecně závaznými předpisy, zejména obecně závazných ust. § 101 zák. č. 262/2006 Sb., zákoník práce, v platném znění, zákonem č. 309/2006 Sb., o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, v platném znění, a dále zodpovídá za dodržování předpisů vztahujících se k požární ochraně a ochraně životního prostředí.
Článek 7.
Komplexní zkoušky
1. Smluvní strany se dohodly, že před předáním bude provedením komplexních zkoušek prokázáno, že základní investiční opatření byla provedena ze strany ESCO řádně.
2. Případné požadavky na prováděné komplexní zkoušky jsou uvedeny v příloze č. 2. Podmínky jejich úspěšnosti jsou stanoveny příslušnými obecně závaznými právními předpisy, českými technickými normami.
3. Smluvní strany si dohodly, že energie, média a pracovníky pro provádění komplexních zkoušek poskytne Klient.
4. Nejméně [14] pracovních dnů předem ESCO oznámí zápisem do deníku a písemně oprávněným osobám Klienta zahájení komplexních zkoušek s uvedením požadavků na součinnost ze strany Klienta.
3 Běžnou údržbou se rozumí např. se rozumí např. pravidelný úklid, výměna těsnění a filtrů, zajištění výměny provozních náplní apod.
5. Ke dni zahájení komplexních zkoušek se ESCO zavazuje předat Klientovi doklady vztahující se k provozu předmětů základních investičních opatření, zejména:
• doklady o výsledcích předepsaných zkoušek a o způsobilosti zařízení k plynulému a bezpečnému provozu,
• revizní zprávy vybraných zařízení.
XXXX se zavazuje nejméně [14] pracovních dnů před zahájením komplexních zkoušek zaslat Klientovi úplný seznam dokladů podle tohoto odstavce.
6. Vyžaduje-li povaha základních opatření provést v rámci komplexních zkoušek topnou zkoušku a není-li to možné s ohledem na nevyhovující venkovní teplotu, topná zkouška se v rámci komplexních zkoušek neprovádí a provede se samostatně, jakmile to bude možné. Tato skutečnost se uvede v zápise podle Xxxxxx 7.7, včetně uvedení předpokládaného termínu provedení topné zkoušky.
7. Nastane-li během komplexních zkoušek přerušení z důvodu nikoliv na straně ESCO, započítává se doba takového přerušení do celkové doby komplexních zkoušek. O průběhu komplexních zkoušek a jejich výsledku bude sepsán zápis, podepsaný oprávněnými zástupci obou smluvních stran, přičemž každá ze smluvních stran obdrží po jednom vyhotovení.
Článek 8. Předání
1. ESCO splní svoji povinnost provést základní investiční opatření jejich řádným ukončením a předáním Klientovi (výše a dále jen „předání“).
2. XXXX se zavazuje nejméně [7] pracovních dní přede dnem předání písemně oznámit Xxxxxxxxx termín předání a předložit návrh protokolu o předání a převzetí základních investičních opatření.
3. Klient se zavazuje převzít provedené základní investiční opatření, jestliže
a) komplexní zkoušky byly úspěšné, není-li ve smlouvě stanoveno jinak;
b) základní investiční opatření nevykazují vady nebo nedodělky, které nebrání jejich řádnému užívání, bezpečnému provozu či které ztěžují jejich provoz.
4. Předání nebrání, není-li možné provést topnou zkoušku v rámci komplexních zkoušek. Neprovedení topné zkoušky se v takovém případě považuje za nedodělek nebránící řádnému užívání.
5. O předání základních investičních opatření se zavazují smluvní strany sepsat protokol, ve kterém zejména uvedou soupis případných vad a nedodělků, včetně stanovení termínů, v nichž je ESCO povinna takové vady a nedodělky odstranit Protokol bude vyhotoven ve dvou stejnopisech a podepsán oprávněnými zástupci obou smluvních stran, každá ze smluvních stran obdrží po jednom jeho vyhotovení.
6. Nepřevezme-li Klient základní investiční opatření, ač je k tomu povinen:
a) končí doba pro provedení základních opatření a
b) začíná plynout doba splatnosti a;
c) začíná plynout záruční lhůta a
d) XXXX je oprávněna vystavit fakturu na zaplacení ceny za provedení základních opatření; a
e) přechází na Klienta nebezpečí škody na základních investičních opatřeních.
7. Zjistí-li Klient při předání a následně v dalším období záruky za jakost vady a nedodělky, je povinen tuto skutečnost bez zbytečného odkladu oznámit ESCO.
8. Jestliže ESCO neodstraní vady a nedodělky v přiměřené lhůtě, a to ani v dodatečně poskytnuté přiměřené lhůtě, je Klient oprávněn vady nechat odstranit na účet ESCO. V takovém případě je ESCO povinna zaplatit Klientovi veškeré náklady jím vynaložené v souvislosti s odstraněním vad a nedodělků.
9. Po odstranění jednotlivých vad a nedodělků bude mezi smluvními stranami sepsán protokol o odstranění vad a nedodělků, na který se vztahují výše uvedená pravidla týkající se protokolu obdobně (povinnost ESCO oznámit jejich odstranění, počet vyhotovení).
10. Vlastnické právo k základním investičním opatřením přechází na Klienta okamžikem jejich předání na základě protokolu podepsaného oběma smluvními stranami, vyjma takových investičních opatření, které přešly do vlastnictví Klienta již v okamžiku, kdy se staly součástí areálu Klienta nebo jednotlivých objektů Klienta, a to přímo ze zákona.
Článek 9.
Základní prostá opatření
1. XXXX se zavazuje blíže specifikovat základní prostá opatření v Příloze č. 2 a předat písemný návod Klientovi, jakým způsobem mají být taková opatření provedena v termínu stanoveném v harmonogramu. Není-li takový termín stanoven, ESCO je povinna předat písemný návod v dostatečném předstihu před skončením období realizace základních opatření tak, aby Klient mohl dané prosté opatření do skončení období provádění základních opatření provést.
2. Vlastní provedení základních prostých opatření je na Klientovi. Klient se zavazuje základní prostá opatření provést do skončení období provádění základních opatření. O provedení základních prostých opatřeních je Klient povinen ESCO informovat.
3. ESCO je povinna při provedení základních prostých opatření poskytnout Klientovi potřebnou součinnost, zejména odborné poradenství.
4. Smluvní strany se dohodly, že nebude-li ze strany Klienta základní prosté opatření provedeno, pro výpočet úspor nákladů platí, že provedeno bylo, a že výše úspor nákladů v souvislosti s takovým základním prostým opatřením odpovídá předpokládané výši úpor nákladů takového prostého opatření podle přílohy č. 6.
Část čtvrtá: Plnění poskytovaná po dobu poskytování garance
Článek 10.
Služby po dobu poskytování garance
Souhrnná zpráva o základních opatřeních
1. ESCO se zavazuje do [60] dnů od předání základních investičních opatření zpracovat a předat Klientovi souhrnnou zprávu, jež musí minimálně obsahovat soupis opatření provedených v období provádění základních opatření.
Zajištění údržby investičních opatření
2. ESCO je povinna po dobu poskytování garance zajistit údržbu provedených investičních opatření v rozsahu a za podmínek stanovených touto smlouvou tak, jak je specifikováno v příloze č. 7 smlouvy4 (dále jen „údržba“).
Zajištění energetického managementu a dalších souvisejících činností
3. XXXX se zavazuje po dobu poskytování garance pro Klienta provádět energetický management, a to zejména:
a) sledovat hospodaření s energií v jednotlivých areálech a objektech v rozsahu a způsobem uvedeném v příloze č. 7;
b) sledovat stav investičních opatření a plnění požadavku garantovaných úspor a o výsledku tohoto sledování informovat Klienta v rozsahu a způsobem uvedeným v příloze č. 6;
c) vyhodnocovat hospodaření s energií v jednotlivých areálech a objektech v rozsahu a způsobem uvedeném v příloze č. 6;
d) počítat měsíčně, čtvrtletně a ročně úspory nákladů v souladu s přílohou č. 6;
e) doporučovat další možnosti a opatření, jak zlepšit hospodaření s energií, zejména prostřednictvím prostých opatření;
f) pořádat roční porady za účasti Klienta a jím pověřených osob dle této smlouvy;
g) zpracovat písemně do [60] dnů po ukončení zúčtovacího období průběžnou zprávu za uplynulé zúčtovací období, jež musí minimálně obsahovat:
• popis provozu energetického systému během zúčtovacího období; včetně popisu odchylek od standardního provozu energetického systému během zúčtovacího období;
• specifikaci provedených dodatečných opatření;
• výši dosažených úspor nákladů;
• výši dosažených úspor energií;
4 Konkrétní rozsah a podmínky údržby jsou specifické pro konkrétní projekt. Konkrétní specifikace podmínek údržby je proto ponechána na finální úpravě v příloze 7.
• výši garantované úspory;
• závěr, zda garantované úspory bylo dosaženo či ne, příp. zda Klientovi vzniklo právo na sankci nebo ESCO vzniklo právo na prémii.
h) zpracovat závěrečnou zprávu podle ustanovení Článek 16;
i) provádět další činnosti v rozsahu stanoveném v příloze č. 7.
4. XXXX se zavazuje poskytnout záruku za zajištění funkčnosti a provozu schopnosti investičních opatření po dobu poskytování garance a záruku za dosažení garantovaných úspor za podmínek dle Článek 11.
Článek 11.
Záruka za zajištění funkčnosti a provozu schopnosti investičních opatření po dobu poskytování garance, záruka za dosažení garantových úspor
Záruka za zajištění funkčnosti a provozu schopnosti investičních opatření
1. Na investiční opatření (tj. základní i dodatečná investiční opatření), která Klient převezme a bude provozovat a udržovat za podmínek dle této smlouvy, poskytne ESCO záruku za jakost (dále jen „záruka za jakost“) po celou dobu poskytování garance (dále jen „záruční doba“). Záruka za jakost se nevztahuje na běžné opotřebení, které nepředstavuje překážku pro dosažení smluvně garantovaných úspor. XXXX je povinna po celou dobu poskytování garance udržovat investiční opatření a zajistit jejich funkčnost a provozuschopnost v souladu s touto smlouvou.
2. Odpovědnost ESCO za vady investičních opatření, na něž se vztahuje provozní záruka, nevzniká,
a) jestliže Klient porušil povinnosti stanovené mu touto smlouvou ve vztahu k investičnímu opatření, jehož se záruka za jakost týká, nebo
b) jestliže vada byla způsobena nedodržením pokynu ze strany ESCO nebo neodborným zásahem třetí osobou nebo Xxxxxxx.
3. Vady, na něž se vztahuje záruka za jakost, je Klient povinen ESCO oznámit bez zbytečného odkladu poté, co je zjistí, formou písemné reklamace, v níž je povinen danou vadu přesně popsat, např. uvedením způsobu, jak se projevuje.
4. V případě existence reklamované vady investičních opatření (ať již uznané nebo neuznané reklamované vady) bránící provozu objektu, nebo areálu, je ESCO povinna dle charakteru vady základních investičních opatření zprovoznit objekt nebo areál do [24] hodin od doby, kdy byla vada oznámena ESCO, pokud to technické podmínky objektivně umožňují a nedohodne-li se s Klientem jinak. Práce na odstranění ostatních reklamovaných vad základních investičních opatření je ESCO povinna zahájit nejpozději do [2] pracovních dnů od doby, kdy jí byly písemně oznámeny, nedohodne-li se s Klientem jinak. O odstranění vad bude sepsán reklamační protokol.
5. XXXX se zavazuje Xxxxxxxxx sdělit písemným oznámením nejpozději do 30 dnů od obdržení písemné reklamace, zda reklamaci uznává či nikoliv. V případě, že se ESCO ve lhůtě stanovené v předchozí větě tohoto odstavce písemně nevyjádří, má se za to, že
reklamovanou vadu ESCO uznala. V případě, že Klient nesouhlasí s posouzením reklamace ze strany ESCO, je oprávněn písemným oznámením adresovaným Klientovi nejpozději do 30 dnů ode dne doručení oznámení o neuznání reklamované vady ze strany ESCO iniciovat mechanismus řešení sporů dle Článek 43.2 až Článek 43.4, jehož předmětem bude posouzení důvodnosti reklamované vady dle podmínek stanovených ve Smlouvě. V případě, že nedojde ze strany Klienta k zahájení řešení sporu dle Článek 43.2 až Článek 43.4 ve lhůtě stanovené v předchozí větě tohoto odstavce písemným oznámením ESCO, má se za to, že Klient stanovisko ESCO o posouzení reklamovaných vad uznal.
6. XXXX se zavazuje vady, na něž se vztahuje záruka a jejichž existenci uznal a/nebo tak bylo stanoveno postupem dle Článek 43.2 až Článek 43.4, odstranit na své vlastní náklady. Při zjištění, že základní investiční opatření vykazují vady a/nebo vadu, má Klient vůči ESCO právo požadovat odstranění vady opravou a pokud to není objektivně možné poskytnutím bezvadného plnění v rozsahu vadné části; v případě, že oprava, ani nové plnění není možné, tak slevu z ceny.
7. XXXX se zavazuje odstranit neuznané reklamované vady investičních opatření, tj. reklamované vady, která ESCO neuznala a/nebo tak bylo stanoveno postupem dle Článek
43.2 až Článek 43.4, a na náklady Klienta. Klient je povinen v takovém případě uhradit ESCO účelně vynaložené náklady nejpozději do 30 dnů ode dne provedeného vyúčtování.
8. ESCO je oprávněna k pravidelnému nebo i jednorázovému provádění těchto činností na svůj účet pověřit třetí osobu na základě samostatné smlouvy uzavřené s touto osobou; i v takovém případě ESCO odpovídá Klientovi ve stejném rozsahu jako by údržbu, opravy a obnovu investičních opatření prováděla sama.
Záruka za dosažení garantované úspory
9. ESCO tímto na sebe přejímá závazek, že v důsledku provedených opatření budou po dobu poskytování garance v jednotlivých zúčtovacích obdobích dosaženy garantované úspory specifikované v příloze č. 5.
10. Smluvní strany se dohodly, že není-li v zúčtovacím období garantované úspory dosaženo z důvodů na straně ESCO, vzniká Klientovi právo na sankci ESCO stanovenou v souladu s Článek 21.
11. Jakákoliv kontrola anebo sledování provozu energetického systému a poskytnutých energetických služeb ze strany Klienta nemá vliv na odpovědnost ESCO za dosažení garantované úspory.
Článek 12.
Základní povinnosti Klienta po dobu poskytování garance
1. Klient se zavazuje, že po dobu poskytování garance:
a) nebude předměty opatření jakkoli upravovat či do nich zasahovat bez souhlasu ESCO a zabrání tomu, aby tak činila nebo mohla činit třetí osoba;
b) umožní ESCO přístup k energetickému systému, do areálu a jednotlivých objektů, během pracovních dnů v obvyklé pracovní době a to od [ ] do [ ] a v
mimopracovní dny po dohodě s Klientem kdykoli, bude-li to nutné, a vykonání všech potřebných úkonů, a to za účelem provádění údržby, energetického managementu a poskytne mu jakoukoli další součinnost a zabezpečí podmínky na realizaci opatření za účelem řádného provádění údržby a energetického managementu ve smyslu této smlouvy;
c) bude bez zbytečného odkladu předávat ESCO účetní a jiné doklady potřebné pro činnost ESCO v této fázi;
d) nejméně [30] dní předem písemně upozorní ESCO na jakýkoliv záměr a činnosti týkající se areálu nebo jeho jednotlivých objektů a jejich využití, které by mohly i jen dočasně ovlivnit plnění smluvních povinností ESCO dle této smlouvy a dosažení smluvně garantovaných úspor;
e) bude dodržovat pokyny ESCO týkající se provozu areálů a v nich umístěných objektů, pokud nebudou v rozporu s účelem této smlouvy.
2. Klient tímto uděluje souhlas se zpracováním a uchováváním údajů a dat, které souvisejí s plněním předmětu dle této smlouvy, pokud k této činnosti bude docházet ze strany jiného subjektu než ESCO.
Článek 13.
Dodatečná opatření
1. V případě, že ESCO nedosáhne v příslušném zúčtovacím období garantované úspory, je oprávněna předložit Klientovi návrh na provedení dodatečných opatření, která provede ESCO na své náklady (dále jen „nápravná dodatečná opatření“).
2. Návrh nápravných dodatečných opatření bude minimálně obsahovat:
a) popis stavu využívání energie v objektech, jichž se mají týkat dodatečná opatření, a jeho hodnocení;
b) popis navrhovaných dodatečných opatření, včetně zdůvodnění;
c) cena jednotlivých dodatečných opatření;
d) způsob realizace navrhovaných dodatečných opatření, včetně harmonogramu realizace;
e) vyčíslení a rozbor úspory nákladů a úspory energií dosažitelných provedením dodatečných opatření, včetně odůvodnění.
3. Klient se zavazuje zaslat připomínky k předloženému návrhu nápravných dodatečných opatření do [14] dnů od doručení návrhu písemně ESCO. XXXX je povinna připomínky Klienta vypořádat. Klient se zavazuje bez závažného důvodu nebránit realizaci nápravných dodatečných opatření a při jejich realizaci poskytnout potřebnou součinnost.
4. Základním cílem projektu je dosažení zvýšení energetické účinnosti na objektech. Za účelem naplnění tohoto cíle je ESCO povinna ve III. etapě realizace projektu prověřovat poznatky získané v souvislosti s poskytováním energetického managementu při provozování objektů a na základě provedených zjištění je ESCO po dobu trvání smlouvy
oprávněna předkládat Klientovi v souladu s prováděným energetickým managementem návrhy na provedení nových dodatečných opatření na zvýšení energetické účinnosti (dále jen „doporučená dodatečná opatření“). Je na uvážení Klienta, zda možnosti realizace doporučení dodatečných opatření využije či nikoliv.
5. Návrh doporučených dodatečných opatření bude minimálně obsahovat:
a) popis stavu využívání energie v objektech, jichž se mají týkat dodatečná opatření, a jeho hodnocení;
b) popis navrhovaných dodatečných opatření, včetně zdůvodnění;
c) cena jednotlivých dodatečných opatření, včetně její kalkulace;
d) způsob realizace navrhovaných dodatečných opatření;
e) vyčíslení a rozbor úspory nákladů a úspory energií dosažitelných provedením dodatečných opatření, včetně odůvodnění;
f) návrh dodatku ke smlouvě – pokud není realizován postup dle Článek 13.8.
6. Není-li dohodnuto písemně jinak, použijí se ustanovení Části třetí – Období provádění základních opatření – provádění základních opatření této smlouvy na realizaci dodatečných opatření obdobně, a to včetně počátku a doby trvání záruční doby.
7. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností smluvní strany potvrzují, že budou postupovat při realizaci nápravných dodatečných opatření a/nebo doporučených dodatečných opatření v souladu se ZZVZ.
8. Smluvní strany se tímto dohodly, že si tímto sjednávají opční právo ve smyslu § 66 a §
100 odst. 3 ZZVZ pro případ, že Klient využije možnosti realizace doporučených dodatečných opatření při splnění podmínek stanovených v § 66 a § 100 odst. 3 ZZVZ, v rozsahu až do výše 30% ceny základních investičních opatření.
Článek 14.
Změna okolností
1. Dojde-li během doby poskytování garance nikoli z důvodů na straně ESCO k některému z níže uvedených případů (nebyla-li ESCO před uzavřením smlouvy o nich ze strany Klienta písemně informována, že nastanou):
a) uzavření objektu nebo areálu či jeho části;
b) ukončení provozování předmětu opatření nebo jeho části;
c) ztrátě, poškození nebo zničení předmětu opatření;
f) změně právních předpisů, hygienických předpisů nebo technických norem s vlivem na provoz objektů;
(dále jen „změna okolností“)
je každá ze smluvních stran povinna, zjistí-li že nastala změna okolností, na to druhou smluvní stranu písemně upozornit.
2. O dočasnou změnu okolností se jedná v případě, že tato změna trvá méně než [ ] měsíců. V ostatních případech se jedná o změnu trvalou.
3. Bude-li se jednat o dočasnou změnu okolností, je mezi smluvními stranami sjednáno, že úspora nákladů se vypočte v souladu s Přílohou č. 6 smlouvy s využitím příslušných parametrů/koeficientů zohledňujících odpovídajícím způsobem danou změnu okolností, případně bude úspora stanovena jako průměr úspor nákladů dosažených v předchozích zúčtovacích obdobích a v případě, že tyto údaje nebudou k dispozici, rovná se výše úspory nákladů předpokládané výši úspory nákladů uvedené v příloze č. 6 smlouvy. Tyto skutečnosti budou zohledněny v průběžné zprávě projednané a schválené oběma smluvními stranami postupem dle Článek 15 smlouvy.
4. Jedná-li se o trvalou změnu okolností dle Článek 14.1 písm. d), e) a g) smlouvy bude postupováno obdobně jako v případě dočasné změny okolností viz. Článek 14.3 smlouvy. Tyto skutečnosti budou zohledněny v průběžné zprávě projednané a schválené oběma smluvními stranami postupem dle Článek 15 smlouvy. Jedná-li se o jakoukoliv jinou trvalou změnu okolností, smluvní strany zavazují uzavřít dodatek k této smlouvě, v němž odpovídajícím způsobem upraví referenční hodnoty, výši garantované úspory a rozsah garance. Nebude-li do [60] dnů ode dne, kdy o to kterákoli ze smluvních stran písemně druhou požádá, uzavřen dodatek, rozhodne o obsahu dodatku na žádost kterékoli smluvní strany rozhodující orgán specifikovaný v Článek 43.4, a to v souladu s obecně závaznými předpisy, včetně ZZVZ.
5. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností smluvní strany potvrzují, že budou postupovat v souladu se ZZVZ. Smluvní strany se dohodly, že ustanovení tohoto Článek 14 představuje úplnou dohodu smluvních stran ohledně důvodů změny okolností. Ustanovení § 1765, § 1766 občanského zákoníku pro tuto smlouvu nepoužijí a vylučují se.
Článek 15.
Roční porady/zprávy
1. Roční porady ESCO s Klientem o průběhu fáze III. se budou konat vždy po předložení návrhu průběžné zprávy připravené ze strany ESCO hodnotící uplynulé zúčtovací období v sídle Klienta, nedohodnou-li se v konkrétním případě smluvní strany jinak. Na programu roční porady bude vždy nejméně:
a) záležitosti provozního charakteru;
b) vyhodnocení údržby a energetického managementu za uplynulé zúčtovací období;
c) vyhodnocení součinnosti Klienta za uplynulé zúčtovací období;
d) informace o provedení dodatečných opatření;
e) informace o úspoře energií a úspoře nákladů za uplynulé zúčtovací období včetně jejího zdůvodnění;
f) projednání a schválení průběžné zprávy.
2. Výsledkem roční porady je podpis protokolu za příslušné zúčtovací období, který připraví ESCO v souladu s přílohou č. 6 do [10] dnů od jejího konání. Povinnou náležitostí protokolu je schválená průběžná zpráva s vyhodnocením dosažených úspor za příslušné zúčtovací období, zahrnující případně připomínky k ní. Nedílnou součástí protokolu jsou veškeré podkladové materiály. ESCO se zavazuje provádět měření a verifikaci, vyhodnocování dosažených úspor v souladu se standardem IPMVP. Protokol podepisují obě smluvní strany, příp. na základě žádosti některé ze smluvních stran i další přítomné osoby.
Článek 16.
Závěrečná zpráva a vypořádání
1. ESCO se zavazuje [60] dnů před skončením doby poskytování garance ověřit funkčnost všech investičních opatření.
2. Ve lhůtě [30] dnů po skončení doby poskytování garance se zavazuje ESCO zpracovat a Klientovi předat závěrečnou zprávu (dále jen „závěrečná zpráva“), jež musí minimálně obsahovat:
a) výsledky ověření podle Článek 16.1;
b) doporučení ohledně provozování energetického systému po skončení doby poskytování garance;
c) celkovou výši úspor nákladů dosažených za dobu poskytování garance;
d) celkovou výši garantovaných úspor za dobu poskytování garance;
e) celkovou výši sankce, na kterou vznikl Klientovi nárok za dobu poskytování garance včetně sankce za nesplnění celkové garance;
f) celkovou výši prémie požadované ESCO za dobu poskytování garance;
g) údaj o tom, zda byla splněna celková garance.
3. XXXX se zavazuje nejpozději v den skončení poskytování garance předat Klientovi veškerou dokumentaci nezbytnou pro předání činností prováděných ze strany ESCO po dobu poskytování garance, včetně případných relevantních odběratelských a dodavatelských smluv. Pokud to právní předpisy umožňují, ESCO se zavazuje poskytnout nezbytnou součinnost pro vstup Klienta do práv a povinností ESCO vyplývajících z odběratelských a dodavatelských smluv nezbytných pro převzetí činností prováděných ze strany ESCO po dobu poskytování garance Klientem.
4. Ostatní práva a povinnosti neupravené touto smlouvou si smluvní strany v dobré víře v souladu se závazkem smluvních stran poskytnout si veškerou nezbytnou vzájemnou součinnosti pro naplnění účelu této smlouvy dohodnout samostatně.
Část pátá: Společná ustanovení
Oddíl I: Platby za poskytování energetických služeb se zaručeným výsledkem (ESZV), mechanismus její úpravy
Článek 17.
Platby za ESZV
1. Platby za dostupnost energetických služeb se zaručeným výsledkem (ESZV) poskytovaných ESCO v rozsahu a za podmínek dle této smlouvy představují postupnou úhradu ceny investičních opatření, finančních nákladů a úhrady ceny za poskytované služby (dále jen „platby za ESZV“). Přehled plateb za ESZV je uveden v příloze č. 3.
2. Celková výše plateb za ESZV za příslušné zúčtovací období nemůže přesáhnout garantovanou úsporu v tomto zúčtovacím období.
Článek 18.
Cena za provedení investičních opatření
1. Smluvní strany se dohodly, že cena za provedení základních investičních opatření činí
Kč (slovy korun českých). Cena je uvedena bez DPH (dále jen „cena základních investičních opatření“)
2. Cena za provedení základních investičních opatření je uvedena v příloze č. 3. Jedná se o cenu konečnou. Cena za provedení základních investičních opatření je uvedena v členění po jednotlivých objektech a opatřeních. V ceně jsou zahrnuty případné náklady spojené se základními prostými opatřeními, pokud jsou aplikována.
V ceně nejsou zahrnuty náklady ESCO, které jí vzniknou v souvislosti s provedením archeologického nebo geologického průzkumu. Na potřebu provést archeologický a geologický průzkum je ESCO povinna Klienta předem upozornit.
Článek 19.
1. Smluvní strany se dohodly na odložené postupné úhradě ceny za provedení základních investičních opatření ve splátkách, jejichž výše a termíny jsou specifikovány v příloze č. 3. Klient se zavazuje hradit za odložení splatnosti ceny základních investičních opatření k jejím jednotlivým splátkám úroky ve výši % ročně v rozsahu podle přílohy č. 3.
Článek 20.
Cena za poskytování služeb
1. Smluvní strany se dohodly, že cena za roční za poskytování služeb činí Kč (slovy
korun českých). Cena je uvedena bez DPH (dále jen „cena za služby“).
2. Smluvní strany se dohodly, že ESCO je oprávněna vždy k 1. lednu zvýšit cenu za služby o inflaci, vyjádřenou přírůstkem průměrného indexu spotřebitelských cen, publikovanou Českým statistickým úřadem za období posledních 12 měsíců k říjnu předchozího roku.5
3. Neuplatní-li ESCO právo zvýšit cenu služeb podle tohoto ustanovení do 15. prosince před začátkem následujícího kalendářního roku, jehož se má zvýšení týkat, toto právo ESCO pro konkrétní rok zaniká.
Článek 21.
Sankce za nedosažení garantované úspory
1. Smluvní strany se dohodly, že v případě, že z důvodů výlučně na straně ESCO nebo osob, s jejichž pomocí ESCO svůj závazek plnila, bude za konkrétní zúčtovací období6 v průběhu doby poskytování garance dosaženo nižších úspor nákladů, než činí garantovaná úspora za toto zúčtovací období, zavazuje se ESCO za toto zúčtovací období uhradit Klientovi sankci odpovídající poměrně výši nedosažené úspory v rozsahu blíže specifikovaném v příloze č. 5, tj. ve výši rozdílu mezi celkovou výší plateb za ESZV v příslušném zúčtovacím období a dosaženou garantovanou úsporou v příslušném zúčtovacím období.7 Podmínky pro uplatnění sankce Klientem (možnost jednostranného započtení) jsou dále upraveny v Článek 25.5.
Článek 22.
Prémie za překročení garantované úspory
1. Smluvní strany se dohodly, že bude-li v konkrétním zúčtovacím období dosaženo vyšší úspory nákladů, než činí garantovaná úspora za toto zúčtovací období, vzniká ESCO vůči Klientovi právo na zaplacení prémie ve výši 70 % z přebytků8 úspor za toto zúčtovací období. Způsob výpočtu prémie je stanoven v příloze č. 5. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností smluvní strany potvrzují, že prémie představuje odměnu za poskytování služeb po dobu poskytování garance. V prémii je zahrnuta DPH.
5 Oprávnění na straně ESCO specifikované v tomto odstavci se vztahuje pouze k ceně služeb, nikoliv však k ceně investičních opatření.
6 Délka příslušného zúčtovacího období je stanovena v Článek 2 a činí 1 rok, pokud se nejedná o první nebo poslední zúčtovacího období, u kterých se délka může lišit, ale nepřesáhne délku 1 roku.
7 Ve smyslu ustanovení Článku 17 celková výše plateb za ESZV za příslušné zúčtovací období nemůže přesáhnout garantovanou úsporu v tomto zúčtovacím období.
8 Sjednaná výše prémie ESCO za dosažení přebytků úspor musí činit minimálně 2/3 z dosažených přebytků úspor.
Oddíl II: Platební podmínky, vypořádání
Článek 23.
Průběžné vypořádání
1. Průběžné vypořádání bude provedeno po ukončení vypořádání příslušného zúčtovacího období na základě předložené průběžné zprávy a ukončeno podpisem protokolu postupem dle Článek 15.2 (dále jen „průběžné vypořádání“).
Článek 24.
Závěrečné vypořádání
1. Závěrečné vypořádání bude provedeno po ukončení posledního zúčtovacího období, tj. po uplynutí doby poskytování xxxxxxx, v souladu s touto smlouvou, zejména pak ustanovením Článek 16, Článek 21 a Článek 22 a přílohou č. 5 (dále jen „závěrečné vypořádání“).
Článek 25.
Podmínky realizace plateb za ESZV
1. Po dobu poskytování období garance a za podmínek stanovených touto smlouvu je Klient povinen platit ESCO pravidelné platby za ESZV (energetické služby se zaručeným výsledkem), které tvoří v souhrnu cena za provedená investiční opatření, finanční náklady a cena poskytovaných služeb po dobu poskytování období garance. Přehled plateb za ESZV je uveden v příloze č. 3.
2. ESCO je oprávněna vystavit daňový doklad (fakturu) na zaplacení ceny za provedení základních investičních opatření, nebo ceny za provedení dodatečných investičních opatření nejprve v den předání, není-li ve smlouvě stanoveno jinak. Tento den je dnem uskutečnění zdanitelného plnění z hlediska daně z přidané hodnoty.
3. XXXX je oprávněna vystavit fakturu na zaplacení ceny za poskytování služeb k 1. dni následujícího po čtvrtletí ohledně něhož se cena služeb vyúčtovává. Dnem zdanitelného plnění z hlediska daně z přidané hodnoty je poslední den kalendářního čtvrtletí, ohledně něhož se cena za služby vyúčtovává. Přehled plateb za poskytování služeb je uveden v příloze č. 3.
4. ESCO je oprávněna vyúčtovat prémii Klientovi do [lhůta dle dohody smluvních stran, např [30]] dnů od podpisu protokolu dle Článek 15.2. Dnem zdanitelného plnění z hlediska daně z přidané hodnoty je den zaslání vyúčtování.
5. Klient je oprávněn vyúčtovat ESCO sankci do [30] dnů od podpisu protokolu dle Článek
15.2. Klient je oprávněn jednostranně započíst sankci vůči jakýmkoliv nárokům ESCO vzniklým na základě této smlouvy, zejména pak příslušným platbám za ESZV v následném zúčtovacím období.
6. Splatnost vyúčtované ceny za provedení základních investičních opatření je dohodnuta takto: cena, včetně DPH, bude splácena v pevných splátkách ve výši a termínech uvedených v příloze č. 3 jako součást plateb za ESZV.
7. Splatnost vyúčtované ceny služeb se sjednává v délce [30] dnů ode dne doručení příslušné faktury.
8. Splatnost vyúčtované prémie anebo sankce se sjednává v délce [30] dnů ode dne doručení příslušné faktury.
9. Na splatnost vyúčtované ceny za provedení doporučených dodatečných investičních opatření se přiměřeně použijí Článek 25; termíny a výši pevných splátek po dohodě s Klientem určí ESCO ve splátkovém kalendáři, který musí být připojen k příslušné faktuře.
Článek 26. Fakturace
1. Faktury musí obsahovat následující údaje v souladu se zákonem o DPH a zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů.
a) označení smluvních stran a jejich adresy,
b) IČO, DIČ Klienta
c) IČO, DIČ ESCO,
d) údaj o tom, že vystavovatel faktury je zapsán v obchodním rejstříku včetně spisové značky,
e) číslo smlouvy,
f) číslo faktury,
g) datum vystavení faktury,
h) datum odeslání faktury,
i) údaj o splatnosti faktury,
j) datum zdanitelného plnění,
k) označení bankovního ústavu a číslo účtu, na který se má platit,
l) stručný popis plnění, jehož cena se vyúčtovává,
m) fakturovanou částku,
n) razítko a podpis.
2. Nebude-li faktura obsahovat stanovené náležitosti, nebo v ní nebudou správně uvedené údaje, je Klient oprávněn ji vrátit ESCO ve lhůtě [7] dnů od jejího obdržení. V takovém případě končí běh lhůty splatnosti a nová lhůta splatnosti počne běžet doručením opravené faktury.
3. Klient je povinen platby podle této smlouvy platit bankovním převodem na účet ESCO uvedený ve faktuře. Za den zaplacení se považuje den, kdy je příslušná částka připsána na účet ESCO.
Článek 27.
Předčasné splacení
1. Klient je oprávněn jednostranně splatit cenu za provedená investiční opatření kdykoliv jen tehdy, jsou-li splněny společně tyto podmínky:
a) ze strany Klienta jsou zaplaceny kromě ceny za provedení investičních opatření (viz písmeno b) tohoto Článku) tj. případná prémie za dosažení úspor a cena poskytnutých služeb;
b) při předčasném splacení ze strany Klienta bude zaplacen celý nesplacený zbytek ceny za provedení investičních opatření;
c) předčasné splacení bude provedeno k některému ze dnů splatnosti splátek ceny za provedení opatření podle přílohy č. 3;
e) ESCO nesdělí Xxxxxxxxx nejpozději [30] pracovních dnů přede dnem zamýšleného předčasného splacení, že s vyčíslením částky podle písm. d) odst. 1 tohoto Článku nesouhlasí a rozpor nebude mezi stranami během [10] pracovních dnů vyřešen.
Článek 28.
Ostatní platební podmínky
1. V případě prodlení Klienta s úhradou splatné části ceny za provedení investičních opatření dle harmonogramu specifikovaného v příloze č. 3 po dobu delší než [90] dnů, je ESCO oprávněna písemným oznámením vyzvat Klienta ke sjednání nápravy a uhrazení splatné části ceny za provedená investiční opatření do [30] dnů ode dne doručení oznámení Klientovi, ve která upozorní Klienta na rizika spojená s neplněním smluvních povinností dle této smlouvy dle Článek 28.1 V případě, že nebudou uhrazeny splatné závazky Klienta ve lhůtě k nápravě dle předchozí věty tohoto Článku, stává se automaticky splatnou celá dosud neuhrazená část ceny za provedená investiční opatření.
2. Marným uplynutím lhůty k nápravě podle Xxxxxx 28.1:
a) zaniká závazek ESCO poskytovat Klientovi služby a Klientovi zaniká závazek platit cenu za služby;
b) zaniká garance poskytovaná ze strany ESCO, ledaže se smluvní strany dohodnou písemným dodatkem k této smlouvě jinak.
Článek 29.
Zdroje financování ESCO
1. Financování na provedení opatření dle této smlouvy nese ESCO z vlastních nebo cizích zdrojů.
2. V případě, že ESCO má v záměru použít financování z cizích zdrojů, prohlašuje, že
a) ke dni podpisu této smlouvy učinila vše pro zajištění těchto finančních prostředků z cizích zdrojů a i nadále se zavazuje činit vše potřebné, aby tyto finanční zdroje zabezpečila;
b) na plnění svých závazků dle této smlouvy nevyužívá finanční zdroje, které je možné považovat za státní financování ve smyslu dokumentu Eurostatu z 8.5.2018: „A Guide to the Statistical Treatment of Energy Performance Contracts“.
3. V případě, že ESCO zajišťuje financování z cizích zdrojů, Klient je na základě žádosti ESCO povinen uskutečňovat veškeré své platby ve prospěch ESCO na bankovní účet ESCO určený subjektem poskytujícím takové financování.
Oddíl III: Ostatní ujednání
Článek 30.
Vzájemná informační povinnost
1. Smluvní strany se zavazují si bez zbytečného odkladu sdělovat informace potřebné pro plnění této smlouvy. Klient bude ESCO nejméně [30] dní předem písemně informovat o všech záměrech, které by mohly vést ke změně okolností.
2. ESCO je oprávněna
a) vyžadovat od Klienta, příp. jeho zaměstnanců, smluvních partnerů nebo zástupců, je-li to třeba, informace a vysvětlení související s předmětem plnění dle této smlouvy;
b) požádat Klienta o potvrzení/dokumenty/informace v rozsahu nezbytném pro zajištění financování realizace opatření dle této smlouvy;
c) vyžadovat předložení dokumentů souvisejících s předmětem plnění dle této smlouvy.
Na žádost Xxxxxxx je ESCO povinna mu sdělit důvody, které ji k žádosti o jejich poskytnutí vedly. Klient je povinen součinnost podle tohoto odstavce ESCO poskytnout neprodleně, nejpozději do [14] dnů od vyžádání, pokud vznesené požadavky nejsou v rozporu obecně závaznými právními předpisy a/nebo touto smlouvou.
3. Smluvní strany se zavazují si bez zbytečného odkladu sdělit, že i jakékoliv prohlášení nebo ujištění dle této smlouvy přestalo být úplné, pravdivé a/nebo přesné, a/nebo že existují skutečnosti, na základě nichž je možné důvodně předpokládat, že jakékoliv jejich prohlášení nebo ujištění dle této smlouvy by se mohlo stát neúplné, nepravdivé a/nebo nepřesné, anebo že hrozí porušení této smlouvy ze strany dotčené smluvní strany. Pro vyloučení pochybností platí, že za porušení této smlouvy se považuje i případ, kdy se jakékoliv prohlášení nebo ujištění podle této smlouvy ukáže jako nepravdivé, anebo se stane nepravdivým po dobu trvání této smlouvy.
Článek 31.
Ochrana informací a obchodní tajemství
1. Pokud není ve smlouvě výslovně stanoveno jinak, vzhledem k veřejnoprávnímu charakteru Klienta, ESCO výslovně souhlasí se zveřejněním smluvních podmínek obsažených v této smlouvě v rozsahu a za podmínek vyplývajících z příslušných právních předpisů (zejména zák. č.106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, ZZVZ a zákona o registru smluv).
2. XXXX bere na vědomí, že v souladu s ustanovením § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů, je osobou povinnou spolupůsobit při výkonu finanční kontroly prováděné v souvislosti s úhradou zboží nebo služeb z veřejných výdajů a zavazuje se poskytnout v tomto ohledu přiměřenou součinnost. ESCO se v této souvislosti zavazuje umožnit provedení kontroly všech dokladů, zejména pak účetních
dokladů, souvisejících s realizací projektu, a to po dobu stanovenou právními předpisy ČR k její archivaci.
3. Smluvní strany tímto výslovně potvrzují a zavazují se, že veškeré skutečnosti uvedené v příloze č. 2 a 6 představující zejména popisy nebo části popisů technologických procesů a vzorců, technických vzorců a technického know-how, individuální údaje, informace o provozních metodách, procedurách a pracovních postupech tvoří součást obchodního tajemství ESCO (dále jen „obchodní tajemství ESCO“) a podléhá ochraně příslušných ustanovení občanského zákoníku, autorského zákona a mezinárodních dohod o ochraně práv k duševnímu vlastnictví, které jsou součástí českého právního řádu. Smluvní strany se zavazují po dobu trvání této smlouvy, že bez předchozího písemného souhlasu ze strany ESCO není Klient oprávněn jakkoliv dále užívat obchodní tajemství ESCO a/nebo jeho část a/nebo informaci v něm obsaženou, ani není Klient oprávněn obchodní tajemství ESCO a/nebo jeho část a/nebo informaci v něm obsaženou poskytnout třetí osobě či zveřejnit. Klient se zavazuje zajistit po dobu trvání této smlouvy, aby se obchodní tajemství a/nebo její část a/nebo informace v něm obsažená nedostala do dispoziční sféry třetí osoby či osob bez předchozího souhlasu ESCO.
4. Smluvní strany se dohodly, že tímto Článkem není dotčeno právo ESCO zveřejnit výsledky dosažených úspor s nezbytnými údaji o Klientovi, výchozím stavu a provedených opatření při své prezentaci/reklamě (tiskové konference, prezentační materiály, výroční zprávy, odborné publikace, reklama apod.) a při propagaci metody EPC. XXXX je rovněž oprávněna umožnit zveřejnění těchto údajů za stejným účelem svým subdodavatelům.
Článek 32. Komunikace
1. Všechna oznámení mezi smluvními stranami musí být učiněna v písemné podobě a druhé smluvní straně doručena dle Článek 32.2 a násl. Smluvní strany si sjednávají, že je možné činit oznámení taktéž v elektronické podobě, není-li ve smlouvě vyžadována písemná podoba nebo se tak smluvní strany dohodnou.
2. Písemnost se považuje za doručenou také dnem, kdy ji druhá smluvní strana odmítne převzít nebo dnem, kdy se vrátí zpět smluvní straně, která jej odesílala, jako nedoručená.
3. Smluvní strany se zavazují, že v případě změny adresy svého sídla nebo své korespondenční adresy uvedené v záhlaví této smlouvy budou o této změně druhou smluvní stranu informovat nejpozději do [3] pracovních dnů.
Článek 33.
Oprávněné osoby
1. Každá ze smluvních stran se zavazuje jmenovat osoby oprávněné ji zastupovat ve (i) smluvních a obchodních záležitostech, (ii) technických a provozních záležitostech (vedoucí projektu, stavbyvedoucí atd.) a (iii) fakturačních věcech (dále jen „oprávněné osoby“).
2. Jména prvních oprávněných osob jsou uvedena v příloze č. 8. Smluvní strany jsou oprávněny provést změnu v oprávněných osobách; vůči druhé smluvní straně je taková změna účinná ode dne, kdy je jí písemně oznámena.
Článek 34. Právo užití
1. V případě, že je výsledkem činnosti ESCO dle této smlouvy dílo, které podléhá ochraně podle autorského zákona, má Klient k takto vytvořenému dílu jako celku i k jeho jednotlivým částem nevýlučné přenosné právo užití. Klient je oprávněn užívat takto vytvořené dílo pouze v souladu s jeho určením. To se netýká případně software, ohledně nějž by byly podmínky stanoveny v licenční smlouvě. O případných omezeních je Klient povinen informovat ESCO bez zbytečného odkladu.
Článek 35. Pojištění
1. Klient prohlašuje, že objekty a v nich umístěná zařízení jsou řádně pojištěny proti živelným pohromám. Klient se zavazuje po předání změnit pojištění způsobem odpovídajícím změnám provedeným v objektech či zařízeních nebo energetickém systému. Klient se zavazuje pojištění udržovat po celou dobu trvání této smlouvy a v případě pojistné události pojistné plnění po dohodě s ESCO použít k obnově poškozených nebo zničených věcí.
2. ESCO je povinna mít sjednané pojištění pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou prováděním investičních opatření a zajišťováním provádění údržby investičních opatření po dobu poskytování garance v rozsahu, v jakém lze rozumně předpokládat, že by jí taková odpovědnost v souvislosti s prováděním investičních opatření a zajišťováním provádění údržby investičních opatření po dobu poskytování garance mohla postihnout a toto pojištění ve stanovené výši a rozsahu udržovat po dobu provádění investičních opatření a po dobu poskytování garance.
3. Každá ze smluvních stran je povinna na základě žádosti druhé smluvní strany doložit do
[30] pracovních dnů od doručení této žádosti, že splnila povinnost pojistit se v rozsahu stanoveném v tomto Článku.
Článek 36.
Postoupení pohledávek a postoupení smlouvy
1. Klient výslovně souhlasí s tím, že XXXX je oprávněna postoupit pohledávku za Klientem z titulu ceny za provedená investiční opatření spolu s příslušenstvím na subjekt odlišný od smluvních stran, nejdříve však poté, co dojde k provedení příslušných investičních opatření za podmínek dle této smlouvy.
Takové postoupení pohledávky za Klientem nesmí vést ke zhoršení postavení Klienta podle této smlouvy ve vztahu k rozsahu práv a povinností Klienta dle této smlouvy (zejména pak nedochází k omezení jakýchkoliv nároků Klienta vůči ESCO dle této smlouvy vzniklých v důsledku nedosažení garantovaných úspor), přičemž postoupená
pohledávka za Klientem na subjekt odlišný od smluvních stran nesmí být předmětem započtení se žádnými pohledávkami Klienta.
2. S výjimkou oprávnění postoupení pohledávky dle předchozího odstavce není ESCO oprávněna převézt jakékoliv práva a povinností z této smlouvy bez předchozího písemného souhlasu Klienta.
3. Klient je oprávněn postoupit/převést jakékoliv práva a povinnosti dle této smlouvy na jakýkoliv státní subjekt anebo jakoukoli osobu v přímém či nepřímém vlastnictví České republiky anebo jakýkoliv subjekt pod kontrolou České republiky a ESCO s takovým postoupením/převodem předem souhlasí a zavazuje se k tomuto poskytnout nezbytnou součinnost.
Článek 37. Vyšší moc
1. Žádná ze smluvních stran není odpovědna za prodlení s plněním závazků stanovených touto smlouvou, pokud bylo způsobeno okolnostmi vylučujícími odpovědnost (dále jen
„vyšší moc“).
2. Vyšší mocí se rozumí nepředvídatelné a neodvratitelné události, k nimž dojde nezávisle na vůli a kontrole smluvních stran a které jim brání ve splnění jejich povinností, pokud nelze rozumně předpokládat, že by tuto událost anebo její následky povinná smluvní strana odvrátila nebo překonala a také, že by tuto událost mohla předvídat před uzavřením smlouvy. Za vyšší moc se pro účely této smlouvy považují za splnění předpokladů uvedených v předchozí větě výlučně události, jako jsou stávky, výluky, blokády, války, mobilizace, přírodní katastrofy, pandemie, nebo zásahy vlády vyvolané těmito událostmi, pokud jsou takového rozsahu, že podstatným způsobem zabraňují nebo zpožďují plnění závazků vyplývajících z této smlouvy některé ze smluvních stran. Pro vyloučení pochybností plat, že za vyšší moc se nepovažují změny ekonomického, politického, finančního nebo měnového charakteru, změna hospodářských poměrů smluvních stran anebo jejich poddodavatelů, nevydání nebo zamítnutí jakéhokoliv rozhodnutí orgánu veřejné moci.
3. Za vyšší moc se však nepokládají okolnosti, jež vyplývají z osobních, zejména hospodářských poměrů povinné strany, a dále překážky plnění, které byla tato strana povinna překonat nebo odstranit podle této smlouvy, obchodních zvyklostí nebo právních předpisů, nebo jestliže může důsledky své odpovědnosti smluvně převést na třetí osobu, jakož i okolnosti, které se projevily až v době, kdy byla povinná strana již v prodlení.
4. Smluvní strany se zavazují upozornit druhou smluvní stranu bez zbytečného odkladu na vznik vyšší moci bránící řádnému plnění této smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k odvrácení, překonání a zmírnění následků vyšší moci. Pokud to bude rozumně možné a smluvní strany se nedohodnou jinak, budou i po vzniku vyšší moci bránící řádnému plnění této smlouvy pokračovat v plnění svých závazků podle této smlouvy a vyvinou maximální úsilí k nalezení prostředků pro plnění této smlouvy, které nebrání okolností vyšší moci. Pro vyloučení jakýchkoliv pochybností smluvní strany potvrzují, že takto budou postupovat v souladu se ZZVZ.
Článek 38.
Náhrada škody
1. Smluvní strany odpovídají za škodu způsobenou druhé smluvní straně porušením smluvních nebo zákonných povinnosti.
2. Smluvní strany se zavazují předcházet škodám a minimalizovat vzniklé škody.
3. Žádná ze smluvních stran neodpovídá za škodu, která vznikla v důsledku věcně nesprávného nebo jinak chybného zadání, informací či podkladů, které obdržela od druhé smluvní strany v případě, že na nesprávnost druhou stranu písemně včas upozornila anebo ani při vynaložení odborné péče nebyla schopna nesprávnost zjistit.
4. Smluvní strana není v prodlení po dobu prodlení druhé smluvní strany s plněním jejích povinností dle této smlouvy a sjednané termíny, ve kterých měla první smluvní strana plnit své závazky, se prodlužují o dobu prodlení druhé smluvní strany.
5. Dojde-li k prodlení ESCO s plněním jejích povinností z důvodů neležících na její straně, prodlužují se přiměřeně tomuto prodlení lhůty k plnění ESCO. ESCO není v prodlení po dobu prodlení Klienta s plněním jeho povinností dle této smlouvy a sjednané termíny, ve kterých měla ESCO plnit své závazky, se prodlužují o dobu prodlení Klienta.
6. Smluvní strany se dohodly, že se ustanovení § 1971 občanského zákoníku nepoužije.
Článek 39. Poddodávky
1. XXXX je oprávněna k plnění této smlouvy používat bez dalšího třetí osoby. Seznam poddodavatelů, jejichž podíl na ceně za provedení opatření přesahuje 10 % je uveden v příloze č. 9. Změny v tomto seznamu je ESCO povinna předložit Klientovi k odsouhlasení. ESCO plně odpovídá za plnění prováděná poddodavateli, jako by je prováděla ona sama. XXXX bere na vědomí existenci povinnosti stanovené v § 105 odst. 3 ZZVZ, dle kterého byla ESCO povinna nejpozději do 10 pracovních dnů od doručení oznámení o výběru dodavatele předložit Klientovi identifikační údaje poddodavatelů veškerých stavebních prací, pokud jí byli známi. XXXX se zavazuje identifikovat poddodavatele, kteří nebyli identifikováni podle předchozí věty tohoto odstavce ani nebyli uvedeni v příloze č. 9 smlouvy, a kteří se následně zapojí do plnění dle této smlouvy, a to před zahájením plnění poddodavatele (pro splnění této povinnosti je dle § 105 odst. 5 ZZVZ dostačující zápis v požadovaném rozsahu do stavebního deníku).
2. V případě, že ESCO v souladu se zadávací dokumentací prokázala splnění části kvalifikace prostřednictvím poddodavatele, musí tento poddodavatel i tomu odpovídající část plnění poskytovat. XXXX je oprávněna změnit poddodavatele, pomocí kterého prokázala část splnění kvalifikace, jen ze závažných důvodů a s předchozím písemným souhlasem Klienta, přičemž nový poddodavatel musí disponovat minimálně stejnou kvalifikací, kterou původní poddodavatel prokázal za ESCO. Klient nesmí souhlas se změnou poddodavatele bez objektivních důvodů odmítnout, pokud mu budou příslušné doklady předloženy.
3. Bude-li jakýkoliv poddodavatel vykonávat činnost přímo v objektu, je ESCO povinna předem Klientovi sdělit jejich jméno a příjmení, resp. název nebo obchodní firmu a další základní identifikační údaje, včetně základního určení rozsahu jejich činnosti v objektu.
Článek 40.
Smluvní pokuty
1. Smluvní strana je v prodlení s plněním nepeněžitého závazku, jestliže nesplní řádně a včas svůj závazek, který pro smluvní stranu vyplývá ze smlouvy nebo z právních předpisů.
2. V případě prodlení ESCO s plněním jeho povinností či jiného porušení povinností stanovených touto smlouvou je ESCO povinna uhradit Klientovi smluvní pokutu ve výši
Kč (slovy: korun českých bez DPH), a to za každý případ porušení.
3. V případě prodlení Xxxxxxx s poskytnutím součinnosti a s plněním dalších jeho nepeněžitých povinností či jiného porušení nepeněžitých povinností stanovených touto smlouvou je Klient povinen uhradit ESCO smluvní pokutu ve výši Kč (slovy: korun českých bez DPH), a to za každý případ porušení.
4. Žádná ze smluvních stran není povinna zaplatit druhé smluvní straně smluvní pokutu, pokud k porušení povinnosti došlo v důsledku vyšší moci.
5. Smluvní pokuta je splatná do [21] dnů ode dne doručení písemné výzvy k jejímu uhrazení. Smluvní strany se dohodly a zavazují se, že maximální celková výše smluvních pokut dle této smlouvy uplatňovaná vůči kterékoliv smluvní straně druhou smluvní stranou nemůže přesáhnout 10 % ceny základních investičních opatření bez DPH.
6. Sjednáním a/nebo zaplacením jakékoliv sjednané smluvní pokuty dle této smlouvy není dotčeno právo poškozeného na náhradu škody vzniklé z porušení povinnosti, ke kterému se smluvní pokuta vztahuje, a to ve výši přesahující smluvní pokutu.
Článek 41.
Trvání smlouvy
1. Tato smlouva zaniká naplněním předmětu a účelu této smlouvy v souladu s harmonogramem realizace projektu.9
2. Tato smlouva může být ukončena před splněním v ní obsažených závazků:
a) dohodou smluvních stran,
b) písemným odstoupením.
3. Každá ze smluvních stran je oprávněna odstoupit od této smlouvy:
a) v případě, že druhá smluvní strana vstoupí do likvidace;
b) v případě, že druhá smluvní strana je v úpadku (úpadkem se rozumí pravomocné rozhodnutí insolvenčního soudu o úpadku nebo podání insolvenčního návrhu
9 Doba trvání smlouvy musí činit minimálně 8 let.
druhou smluvní stranou jako dlužníkem nebo zamítnutí insolvenčního návrhu pro nedostatek majetku);
c) v případě, že na druhou smluvní stranu je pravomocně prohlášen konkurs;
d) v případech výslovně stanovených touto smlouvou;
e) v případě, že druhá smluvní strana podstatným způsobem porušila svoji smluvní nebo zákonnou povinnost.
4. Odstoupení od smlouvy s uvedením důvodu odstoupení musí být provedeno písemným oznámením doručeným druhé smluvní straně.
5. Není-li stanoveno výslovně jinak v této smlouvě, podstatným porušením smlouvy se rozumí prodlení smluvní strany s plněním nepeněžitých závazků delší než [30] dnů, popřípadě prodlení smluvní strany s plněním peněžitých závazků delší než [90] dnů, za předpokladu, že není sjednána náprava ze strany smluvní strany porušující svou smluvní povinnost do [30] dnů ode dne doručení výzvy druhé smluvní strany ke sjednání nápravy.
6. Odstoupení od smlouvy má účinky jen do budoucna.
7. Klient si tímto v souladu s ustanovením § 100 odst. 2 ZZVZ vyhrazuje v případě naplnění některé z podmínek pro odstoupení stanovené touto smlouvou provést změnu v osobě ESCO v průběhu provádění projektu a její nahrazení účastníkem zadávacího řízení, který se dle výsledku hodnocení v zadávacím řízení umístil druhý v pořadí, pokud (nové) ESCO souhlasí, že veškeré plnění bude poskytovat za totožných cenových podmínek obsažených v nabídce původně vybraného ESCO a v souladu s touto smlouvou, přičemž Klient je v takovém případě oprávněn tuto smlouvu upravit následujícím způsobem:
a) upravit rozsah projektu tak, aby odpovídal nedokončené části projektu;
b) doplnit smlouvu tak, aby nové ESCO přejímala odpovědnost za celý rozsah projektu, tedy včetně nároků z vad díla, záruky za jakost apod. z části již provedené původně vybraným ESCO;
c) upravit harmonogram a případná další smluvní ustanovení, která v důsledku předčasného ukončení původní smlouvy nejsou aktuální tak, aby v maximální možné míře odpovídaly původní smlouvě (tedy doba plnění jednotlivých milníků v kalendářních dnech může být maximálně tak dlouhá, jako v zadávacích podmínkách apod.);
d) doplnit smlouvu o ustanovení týkající se předání a převzetí projektu od stávajícího ESCO.
Uvedený postup je možné realizovat za předpokladu, že došlo k ukončení smlouvy mezi smluvními stranami a zároveň dojde k uzavření nové smlouvy mezi Klientem a novým ESCO, nebo na základě dohody smluvních stran dojde k postoupení práv a převodu povinností ze smlouvy z původního ESCO na nové ESCO.
vztahu k účastníkovi zadávacího řízení, který se dle výsledku hodnocení umístil druhý v pořadí.
9. V případě ukončení smlouvy před splněním v ní obsažených závazků dohodou smluvních stran se smluvní strany vypořádají za přiměřeného užití Článek 24 a Článek 41 této smlouvy.
10. V případě ukončení smlouvy před splněním v ní obsažených závazků se ESCO zavazuje dokončit všechny plánované činnosti do dne účinnosti ukončení smlouvy. Stejně tak se ESCO zavazuje učinit všechny úkony nezbytné k zabránění vzniku škody na investičních opatřeních a všechny úkony, které lze po něm spravedlivě požadovat směřující k zabránění vzniku škody na majetku Klienta a třetích osob v souvislosti s ukončením smlouvy.
Článek 42.
Finanční vypořádání pro případ předčasného ukončení doby trvání smlouvy
Finanční vypořádání při jednostranném ukončení smlouvy v období provádění základních opatření
1. Dojde-li k odstoupení od smlouvy ze strany ESCO dle Článek 41.3 smlouvy v období provádění základních opatření, náleží ESCO příslušná část ceny za provedení opatření v rozsahu skutečně provedených opatření.
2. Dojde-li k odstoupení od smlouvy ze strany Klienta dle Článek 41.3 smlouvy v období provádění základních opatření, náleží ESCO kompenzace ve výši příslušné části ceny za provedení opatření v rozsahu skutečně provedených opatření, snížená o skutečné náklady na straně Klienta vzniklé v souvislosti s převzetím skutečně provedených opatření.
Finanční vypořádání při jednostranném ukončení smlouvy v období poskytování garance
3. Dojde-li k odstoupení od smlouvy ze strany Klienta dle Článek 41.3 smlouvy v období poskytování garance, má ESCO právo na zaplacení dosud neuhrazené části ceny za provedená investičních opatření a finančních nákladů vzniklých do okamžiku předčasného ukončení smlouvy, případné prémie za dosažení úspor, ceny za služby poskytnuté do okamžiku předčasného ukončení doby trvání smlouvy, to vše snížené o skutečné a prokazatelné náklady na straně Klienta vzniklé v souvislosti s převzetím provedených investičních opatření.
4. Dojde-li k odstoupení od smlouvy ze strany ESCO dle Článek 41.3 smlouvy v období poskytování garance, má ESCO právo na zaplacení dosud neuhrazené části ceny za provedená investičních opatření a finančních nákladů vzniklých do okamžiku předčasného ukončení smlouvy, případné prémie za dosažení úspor, ceny za služby poskytnuté do okamžiku předčasného ukončení doby trvání smlouvy, a nákladů ESCO vzniklých na straně ESCO v souvislosti s předčasným ukončením smlouvy.
Obecně k účinkům odstoupení
5. Odstoupením nejsou dotčeny nároky Klienta vzniklé z odpovědnosti za vady, nároky smluvních stran vzniklé z titulu náhrady škody a smluvní pokuty. Jakákoliv finanční
kompenzace, která má být zaplacena dle výše uvedeného, musí být snížena v rozsahu případného pojistného plnění, které může obdržet ESCO z pojištění, k jejichž uzavření jsou smluvní strany povinny dle této smlouvy
6. Odstoupením od smlouvy nejsou dotčena ustanovení týkající se výše peněžitých plnění, náhrady škody, smluvních pokut, zajištění, vzájemné komunikace a řešení sporů. Odstoupením od smlouvy nenastává zánik zajišťovacích právních vztahů.
Článek 43. Řešení sporů
1. Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k odstranění vzájemných sporů vzniklých na základě této smlouvy nebo v souvislosti s ní a k jejich vyřešení smírnou cestou, zejména prostřednictvím jednání oprávněných osob, příp. statutárních orgánů či jeho členů.
2. Smluvní strany se dohodly, že pokud se nedohodnou na řešení vzájemného sporu smírně postupem podle odst. 1 tohoto Článku ve lhůtě [30] dnů ode dne, kdy došlo ke sporu, takový spor, je-li zejména
a) tom, zda ESCO řádně provedla základní opatření o;
b) tom, zda došlo k předání, resp. zda Klient nepřevzal předměty investičních opatření, ač k tomu byl podle smlouvy povinen;
c) výši úspory nákladů nebo úspory energií;
d) důvodnosti reklamované vady základních investičních opatření a/nebo o výši účelně vynaložených nákladů;
e) tom, zda nastala změna okolností;
se pokusí vyřešit prostřednictvím prostředníka (dále jen „prostředník“).
3. Smluvní strany se dohodly, že prostředníkem bude na obou smluvních stranách nezávislá osoba s příslušnou odborností a renomé. Na osobě prostředníka se smluvní strany musí dohodnout. Prostředník bude vystupovat jako odborník a ne jako rozhodce. Nedohodnou- li se smluvní strany na osobě prostředníka ve lhůtě 15 dnů nebo nebude-li dohody ve smírčím řízení s prostředníkem dosaženo ve lhůtě [60] dnů od zahájení smírného řešení, je každá ze smluvních stran oprávněna oznámením druhé smluvní straně smírčí řízení ukončit. O náklady na smírčí řízení se smluvní strany dělí rovným dílem.
4. [VARIANTA A] Nedojde-li ke smírnému vyřešení sporů mezi smluvními stranami postupem podle Článek 43.1 až Článek 43.3, smluvní strany se dohodly, že všechny spory vznikající z této smlouvy a v souvislosti s ní budou rozhodovány s konečnou platností u Rozhodčího soudu při Hospodářské komoře České republiky a Agrární komoře České republiky podle jeho řádu třemi rozhodci. Místně příslušným je sudiště Praha.
[VARIANTA B] Nedojde-li ke smírnému vyřešení sporů mezi smluvními stranami postupem podle Článek 43.1 až Článek 43.3, smluvní strany se dohodly, že všechny spory vznikající z této smlouvy a v souvislosti s ní budou rozhodovány před věcně a místně příslušnými soudy České republiky.
Článek 44.
Závěrečná ustanovení
1. Pokud se kterékoliv ustanovení této smlouvy nebo jeho část stane neplatným či nevynutitelným, nebude mít tato neplatnost vliv na platnost ostatních ustanovení smlouvy nebo jejich části, pokud přímo z obsahu této smlouvy neplyne, že takové ustanovení nebo jeho část nelze oddělit od dalšího obsahu. V tomto případě se obě smluvní strany zavazují bez zbytečného odkladu poté, co neplatnost vyjde najevo, neplatné ustanovení nahradit novým, které bude svým účelem a hospodářským významem co nejbližší nahrazovanému ustanovení.
2. Jakékoliv změny a doplňky této smlouvy mohou být provedeny pouze písemně formou chronologicky číslovaných dodatků podepsaných oběma smluvními stranami, není-li ve smlouvě výslovně stanoveno jinak.
3. Veškeré přílohy a dodatky k této smlouvě jsou nedílnou součástí smlouvy, proto se pojmem „smlouva“ rozumí také její přílohy a dodatky.
4. Smluvní strany se dohodly, že vztah založený touto smlouvou se řídí zákonem o hospodaření energií, zejména pak § 10e odst. 5 zákona o hospodaření energií, ve spojení s občanským zákoníkem, zejména pak ustanovením 1746 odst. 2 občanského zákoníku. Pro účely interpretace práv a povinností smluvních stran je určující rovněž zadávací dokumentace. Smlouva je vyhotovena ve třech stejnopisech, z nichž Klient obdrží jedno a ESCO dvě vyhotovení.
5. Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu smluvními stranami a účinnosti nabývá uveřejněním smlouvy v souladu s příslušnými ustanoveními zákona o registru smluv.
6. Smluvní strany výslovně potvrzující a prohlašují, že jednotlivá ustanovení smlouvy jsou dostatečné z hlediska náležitostí pro vznik smluvního vztahu, a že bylo využito smluvní volnosti stran a tato smlouva se uzavírá určitě, vážně a srozumitelně.
7. Uzavření této smlouvy schválila [ ] dne a dne .
Poznámka: v případě, že je klientem obec, je doporučeno schválení Smlouvy jak radou, tak zastupitelstvem obce.
Přílohy:
Příloha č. 1 Popis výchozího stavu včetně referenční spotřeby nákladů Příloha č. 2 Popis základních opatření
Příloha č. 3 Přehled plateb za ESZV
Příloha č. 4 Harmonogram realizace projektu
Příloha č. 5 Výše garantované úspory, sankce za nedosažení garantované úspory a prémie za překročení garantované úspory
Příloha č. 6 Vyhodnocování dosažených úspor, úspory energie, úspora nákladů Příloha č. 7 Služby - údržba, energetický management a související služby Příloha č. 8 Oprávněné osoby
Příloha č. 9 Seznam poddodavatelů
za Klienta: | Za ESCO: |
V , dne | V , dne |
Příloha č. 3 – Přehled plateb za ESVZ
Platby za ESVZ
• Pravidelné platby za ESZV tvoří v souhrnu cena za provedená investiční opatření, finanční náklady a cena poskytovaných služeb po dobu poskytování období garance.
• Celková výše stanovených ročních plateb za ESVZ bez započtení DPH ≤ roční garantované úspory nákladů projektu specifikované v příloze č. 5
• Platby za ESZV budou probíhat obvykle čtvrtletně
Cena za provedení základních investičních opatření:
• Cena bude uvedena jako cena bez DPH, DPH (s uvedením výše DPH v %), cena včetně DPH.
• V souladu se zadávací dokumentací bude stanoveno, zda je součástí DPH přenesená povinnost platby DPH (reverse charge).
Finanční náklady
• Finanční náklady vznikají v důsledku odložené postupné úhrady ceny za provedení investičních opatření. Je uvedena výše a termíny splátek, je uvedena úroková sazba pro výpočet splátek. K jednotlivým splátkám ceny budou připočteny úroky ve výši % ročně.
• Finanční náklady = cena za finanční služby – budou uvedeny v roční a v úhrnné výši za celou dobu splácení ceny projektu.
Cena za služby
• Cena bude uvedena jako cena bez DPH, DPH (s uvedením výše DPH v %), cena včetně DPH.
• ESCO je oprávněna vždy k 1. lednu zvýšit cenu poměrně o příslušné % za poskytování služeb tak, aby nárůst odpovídal % růstu průměru indexů spotřebitelských cen domácností publikovaných Českým statistickým úřadem za období posledních 12 měsíců k říjnu předchozího roku, pokud vzroste o více jak [ ] %.
Splátkový kalendář
• Splátkový kalendář zohledňuje výše uvedené skutečnosti (viz níže)
Vzor splátkového kalendáře
Příslušná období | Rozložení plateb za ESZV | ||
Splátka ceny základních investičních opatření bez i (s DPH) | Finanční náklady | Cena služby bez i (s DPH) | |
I. období 12 kalendářních měsíců | |||
1. SPLATNO DO [UVEDENÍ TERMÍNU] | |||
2. SPLATNO DO [UVEDENÍ TERMÍNU] | |||
3. SPLATNO DO [UVEDENÍ TERMÍNU] | |||
4. SPLATNO DO [UVEDENÍ TERMÍNU] | |||
II. období 12 kalendářních měsíců | |||
III. období 12 kalendářních měsíců | |||
Další období po 12 kalendářních měsících atd. (doby trvání garance) |
Zadavatel
Ministerstvo průmyslu a obchodu ČR
Na Františku 32, 110 15 Praha 1 xxx.xxx.xx
Publikace byla zpracována za finanční podpory Státního programu na podporu úspor energie a využití obnovitelných zdrojů energie pro rok 2020 – Program EFEKT
Zpracovatel
Asociace poskytovatelů energetických služeb