Smlouva o dodávce SW Informatica a související technické podpory
Smlouva o dodávce SW Informatica a související technické podpory
č. 2016/14049
Česká pošta, s.p. | |
se sídlem: | Politických vězňů 000/0, 000 00, Xxxxx 0 |
IČ: | 47114983 |
DIČ: | CZ47114983 |
zastoupen: | Ing. Xxxxxx Xxxxxx, ředitelem divize ICTG |
zapsán v obchodním rejstříku | Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 7565 |
bankovní spojení: | Československá obchodní banka, a.s., č. ú.: 102639446/0300 |
dále jako „Objednatel“
a
INFA Partner, s.r.o. | |
se sídlem: | Xxxxxxx 000/00, XXX 000 00, Xxxxx 0 |
IČ: | 27121526 |
DIČ: | CZ27121526 |
zastoupena: | Xxxxxx Xxxxxxxx, jednatelem |
zapsána v obchodním rejstříku | Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 97890 |
bankovní spojení: | Československá obchodní banka, a.s. |
č. ú.: 17267983/0300 | |
dále jako „Dodavatel“ |
dále jednotlivě jako „Smluvní strana“, nebo společně jako „Smluvní strany“ uzavírají v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen
„Občanský zákoník“), tuto smlouvu o dodávce SW Informatica a související technické podpory (dále
„Smlouva“).
Preambule
Objednatel provedl dle svých interních předpisů výběrové řízení k veřejné zakázce „SW Informatica“ (dále jen „Výběrové řízení“) na uzavření této Smlouvy. Smlouva je uzavřena na základě výsledku Výběrového řízení s Dodavatelem. Objednatel tímto ve smyslu ust. § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku předem vylučuje přijetí nabídky na uzavření této Xxxxxxx s dodatkem nebo odchylkou. To platí i pro uzavírání dodatků k této Smlouvě.
1. Účel a předmět Xxxxxxx
1.1 Účelem této Smlouvy je zajistit bezvadné fungování centrálních produkčních a testovacích aplikačních systémů Objednatele prostřednictvím SW Informatica (dále jen „SW“).
1.2 Předmětem Xxxxxxx je povinnost Dodavatele poskytnout Objednateli níže uvedené dodávky a služby:
A. poskytnutí licencí k SW (dále jen „dodávka licencí“),
B. poskytování technické podpory po dobu 4 let ode dne předání a převzetí dodávky licencí (dále jen „služby“),
v souladu se specifikací uvedenou v této Smlouvě (dodávka licencí a služby dále jen společně
„předmět plnění“).
1.3 Dodavatel se zavazuje poskytovat předmět plnění za podmínek uvedených v této Smlouvě ve sjednaném množství a kvalitě.
1.4 Objednatel se zavazuje zaplatit za předmět plnění dodaný v souladu s touto Smlouvou cenu dle čl. 3 a Přílohy č. 1 této Smlouvy.
1.5 Po uzavření Smlouvy odešle Objednatel Dodavateli evidenční objednávku, která je zasílána výlučně pro sdělení evidenčního čísla Objednatele, přičemž nevyužití práva Objednatele učinit evidenční objednávku nezbavuje Dodavatele povinnosti dodat předmět plnění řádně a včas.
2. Cena za předmět plnění
2.1 Celková cena za dodávku licencí a ceny za poskytování služeb jsou uvedeny v Příloze č. 1 této Smlouvy.
2.2 K ceně bude připočítána DPH dle příslušných předpisů ve výši platné ke dni uskutečnění zdanitelného plnění.
2.3 Dodavatel výslovně prohlašuje a ujišťuje Objednatele, že cena za předmět plnění již v sobě zahrnuje veškeré náklady Dodavatele spojené s plněním dle této Smlouvy. Cena je cenou konečnou, nejvýše přípustnou a nemůže být zvýšena.
3. Platební podmínky
3.1 Daňový doklad za dodávku licencí bude vystaven Dodavatelem vždy nejdříve po předání a převzetí dodávky licencí. Nedílnou součástí daňového dokladu bude Objednatelem potvrzený protokol o předání a převzetí dodávky licencí.
Daňový doklad/faktura za dodávku licencí musí obsahovat náležitosti řádného daňového dokladu podle příslušných právních předpisů, zejména pak zákona č. 235/2004 Sb., o dani z
přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o DPH“) a níže uvedené údaje:
◾ Xxxxx Xxxxxxx,
◾ Číslo evidenční objednávky,
◾ Popis fakturovaných dodávek licencí včetně KZM (kmenový záznam materiálu Objednatele), rozsah, jednotkovou a celkovou cenu,
◾ Xxxxxx dodávek licencí - přílohou je protokol o předání a převzetí dodávek licencí potvrzený Objednatelem,
◾ V případě, že Xxxxxxxxx splňuje podmínku § 81 odst. 2 písm. b) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, je povinen tuto skutečnost oznámit v rámci každého vystaveného daňového dokladu.
3.2 Cena za poskytování služeb technické podpory bude hrazena čtvrtletně, a to za příslušné kalendářní čtvrtletí poskytování služeb.Daňový doklad za poskytování služeb bude vystaven Dodavatelem vždy k poslednímu dni kalendářního čtvrtletí, ve kterém byly služby poskytnuty. Nedílnou součástí daňového dokladu bude Objednatelem potvrzený protokol o poskytnutí služeb.
Daňový doklad/faktura za poskytování služeb musí obsahovat náležitosti řádného daňového dokladu podle příslušných právních předpisů, zejména pak Zákona o DPH a níže uvedené údaje:
• Číslo Smlouvy,
• Číslo evidenční objednávky,
• Popis poskytovaných služeb, rozsah, jednotkovou a celkovou cenu,
• Soupis poskytnutých služeb s uvedenímkalendářního čtvrtletí, ve kterém byla služba poskytována,
• V případě, že Dodavatel splňuje podmínku § 81 odst. 2 písm. b) zákona č. 435/2004 Sb., o zaměstnanosti, je povinen tuto skutečnost oznámit v rámci každého vystaveného daňového dokladu.
3.3 Splatnost daňového dokladu vystaveného Dodavatelem je 60 kalendářních dní ode dne jeho vystavení Dodavatelem. Dodavatel zašle daňový doklad spolu s veškerými požadovanými dokumenty Objednateli, a to doporučeným dopisem nejpozději do tří pracovních dnů ode dne vystavení. Zasílací adresa pro doručení faktury/daňového dokladu Objednateli je:
Česká pošta, s.p. skenovací centrum Poštovní 1368/20 701 06 Ostrava 1
3.4 V případě, že daňový doklad nebude mít odpovídající náležitosti nebo nebude vystaven v souladu s touto Smlouvou, je Objednatel oprávněn zaslat jej ve lhůtě splatnosti zpět k doplnění Dodavateli, aniž se dostane do prodlení s úhradou ceny předmětu plnění; lhůta splatnosti 60 kalendářních dnů počíná běžet znovu od vystavení doplněného/opraveného daňového dokladu Dodavatelem.
3.5 Objednatel neposkytuje Dodavateli jakékoliv zálohy na cenu předmětu plnění.
3.6 Smluvní strany se dohodly, že pokud bude v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění správcem daně zveřejněna způsobem umožňujícím dálkový přístup skutečnost, že dodavatel
zdanitelného plnění, tj. Dodavatel, je nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a Zákona o DPH, nebo má-li být platba za zdanitelné plnění uskutečněné Dodavatelem v tuzemsku zcela nebo z části poukázána na bankovní účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko, je příjemce zdanitelného plnění, tj. Objednatel, oprávněn část ceny odpovídající dani z přidané hodnoty zaplatit přímo na bankovní účet správce daně ve smyslu § 109a Zákona o DPH. Na bankovní účet Dodavatele bude v tomto případě uhrazena část ceny odpovídající výši základu daně z přidané hodnoty. Úhrada ceny plnění (základu daně) provedená Objednatelem v souladu s ustanovením tohoto odstavce Smlouvy bude považována za řádnou úhradu ceny plnění poskytnutého dle této Smlouvy.
3.7 Bankovní účet uvedený na daňovém dokladu, na který bude ze strany Dodavatele požadována úhrada ceny za poskytnuté zdanitelné plnění, musí být Dodavatelem zveřejněn způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 96 Zákona o DPH. Smluvní strany se výslovně dohodly, že pokud číslo bankovního účtu Dodavatele, na který bude ze strany Dodavatele požadována úhrada ceny za poskytnuté zdanitelné plnění dle příslušného daňového dokladu, nebude zveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 96 Zákona o DPH a cena za poskytnuté zdanitelné plnění dle příslušného daňového dokladu přesahuje limit uvedený v § 109 odst. 2 písm. c) Zákona o DPH, je Objednatel oprávněn zaslat daňový doklad zpět Dodavateli k opravě. V takovém případě se doba splatnosti zastavuje a nová doba splatnosti počíná běžet dnem vystavení opraveného daňového dokladu s uvedením správného bankovního účtu Dodavatele, tj. bankovního účtu zveřejněného správcem daně.
4. Doba, místo a podmínky pro dodávku licencí
4.1 Licence je Xxxxxxxxx povinen dodat Objednateli nejdéle do 10 kalendářních dní od dne uzavření této Smlouvy. Místem dodání je Česká pošta, s.p., Xxxxxxxx 00/0, Xxxxx 0. Termín dodání a místo dodání lze změnit jen s výslovným a předchozím souhlasem obou Smluvních stran.
4.2 Objednatel potvrdí svým podpisem převzetí dodávky licencí dle čl. 1.2 písm. A. Smlouvy do protokolu o převzetí a předání dodávky licencí, které budou předány v podobě hmotného nosiče na CD/DVD-ROM. Objednatel dodávku licencí převezme, je-li plněno řádně a včas a dodávka licencí je bez zjevných vad. Objednatel je oprávněn dodávku licencí dle čl. 1.2 písm. A Smlouvy odmítnout, pokud má dodávka licencí zjevné vady nebo je-li plněno s prodlením. Odmítnutí převzít dodávku licencí nebo jejich části Objednatel potvrdí Dodavateli v protokolu o předání a převzetí dodávky licencí.
4.3 O datu předání dodávky licencí je Dodavatel povinen Objednatele informovat nejméně 3 pracovní dny předem e-mailem nebo telefonicky na spojení uvedené v Příloze č. 2 této Smlouvy (osoba odpovědná ve věcech technických).
4.4 Nedílnou součástí protokolu o předání a převzetí dodávky licencí bude:
▪ Licenční ujednání vztahující se k užívání předmětného SW včetně všech dokumentů s licenčními ujednáními souvisejících v českém jazyce (licenční ujednání je součástí Přílohy č. 3 Smlouvy).
▪ Ostatní dokumentace vztahující se k předmětu plnění, bez níž by nemohlo docházet k řádnému užívání dodávky licencí a poskytování služeb technické podpory dle této Smlouvy.
5. Služby
5.1 Služby spočívající v poskytování technické podpory dle čl. 1.2. písm. B. Smlouvy bude Dodavatel poskytovat na období 4 let ode dne podpisu protokolu o předání a převzetí dodávky licencí Objednatelem.
Tyto služby spočívají v:
a) řešení případů technické podpory - tj. příjem, registrace a potvrzení hlášení o vadě SW,
b) poskytování aktuálních verzí podporovaného SW, které odstarní nahlášené vady.
c) instalační podpory,
d) nabídky stažení opravených verzí SW,
e) telefonických konzultací týkající se uživatelských, technických a programových vad.
Služby budou poskytovány na základě požadavků Objednatele. Požadavek Objednatel zadává písemně nebo na základě telefonické žádosti prostřednictvím hot-line technické podpory Dodavatele (dále jen „hot-line“). Za písemně hlášený požadavek je považováno i zaslání e-mailu.
Požadavek musí obsahovat alespoň následující údaje:
▪ jméno osoby, která požadavek nahlásila,
▪ jméno odpovědné osoby ze strany Objednatele,
▪ kategorii požadavku a očekávaný termín vyřešení,
▪ popis vady včetně simulace v testovacím prostředí,
▪ každá žádost o poskytnutí služby bude hlášena samostatným požadavkem.
Vzor písemného požadavku je uveden v Příloze č. 4 této Smlouvy. Je-li požadavek zadán telefonicky, je Objednatel povinen jej dodatečně zaslat Dodavateli v písemné formě. Za nahlášení požadavku Objednatelem se míní již jeho telefonické oznámení, nikoliv dodatečné zaslání v písemné formě.
5.2 Hot-line bude provozována v pracovní době Dodavatele, tj. pondělí – pátek: 8.00 – 17.00 hod., mimo státem uznávaných svátků (za státem uznané svátky jsou považovány oficiální svátky v ČR) na tel. čísle:
x000 000 000 000 a na e-mailu: xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xx
5.3 Za dostupnou hot-line se považuje i případ, kdy bude možné zanechat vzkaz na záznamníku nebo e-mailový požadavek bude odeslán z e-mailové schránky Objednatele, aniž by bylo na takovou e-mailovou schránku doručeno oznámení o nemožnosti doručit Dodavateli e-mail. Dodavatel nenese odpovědnost za nemožnost zanechat vzkaz nebo zaslat e-mail, pokud bude prokazatelně způsobeno poskytovatelem telefonického připojení nebo poskytovatelem e- mailových služeb nebo internetového připojení.
5.4 Dodavatel se zavazuje Objednateli potvrdit telefonicky (následně pak však vždy písemně) převzetí požadavku do 2 hodin od jeho přijetí na kontakt uvedený v Příloze č. 2 této Smlouvy (osoba odpovědná ve věcech technických), včetně navrženého způsobu řešení. Jedná-li se o hlášení vady kategorie A, je Dodavatel povinen potvrdit převzetí požadavku do 1 hodiny od jeho nahlášení, včetně navrženého způsobu řešení.
5.5 Jednotlivé požadavky jsou na základě definice vady rozděleny do čtyř kategorií:
Kategorie | Definice |
A | Provoz centrálního datového skladu Objednatele (dále jen CDS) nebo vývoj aplikací pracujících s daty CDS je zastaven. Objednatel nemůže pokračovat v dalším provozu nebo vývoji. |
B | Provoz CDS nebo vývoj aplikací CDS je pozastaven, ale s dočasným obejitím problému (workaround) může pokračovat po určitou dobu. |
C | Provoz CDS nebo vývoj aplikací CDS je ovlivněn, ale může pokračovat jiným způsobem. |
D | Provoz CDS nebo vývoj aplikací CDS může pokračovat. Objednatel oznámí vadu Dodavateli, ale neočekává řešení v současné době. |
5.6 Dodavatel garantuje, že doba odezvy servisních pracovníků Dodavatele je pro kategorii A do 1 hodiny a pro kategorie B, C, D do 2 hodin. Doba pro odstranění vady/vyřešení požadavku činí pro kategorii A 6 hodin, pro kategorii B 24 hodin a pro kategorii C 5 dnů od nahlášení Objednatelem.
5.7 Smluvní strany se mohou kdykoli dohodnout na prodloužení doby, do které má být požadavek vyřešen. Taková dohoda musí být potvrzena v písemné formě způsobem uvedeným v čl. 5.1 Smlouvy.
5.8 Požadavky budou zpravidla vyřizovány dálkově. Nebude-li možné požadavek vyřídit dálkově, zavazuje se Dodavatel zabezpečit Objednateli garantovaný výjezd konzultanta na místo určení Objednatele, a to do 8 hodin od nahlášení požadavku. Místo určení bude vždy na území ČR. Konzultant stanoví po dohodě s Objednatelem další postup pro vyřízení požadavku.
5.9 Lhůty uvedené v tomto čl. 5 běží pouze po dobu, kdy Dodavatel garantuje poskytování dostupné hot-line, tj. v pracovní době Dodavatele uvedené v čl. 5.2 této Smlouvy.
6. Záruka
6.1 Na jednotlivé části dodávky licencí se vztahují rozličné záruky: (i) Dodavatel ručí za plnou funkčnost dodaných hmotných nosičů CD/DVD-ROM dle dokumentace vztahující se k dodávce licencí, a (ii) na licence se vztahuje záruka v rozsahu licenčních ujednání dle Přílohy č. 3 Smlouvy.
6.2 Dodavatel poskytuje Objednateli záruku na hmotné nosiče CD/DVD-ROM v délce 12 měsíců. Záruční doba počíná běžet dnem podpisu protokolu o předání a převzetí dodávky licencí.
6.3 Dodavatel se zavazuje bezplatně odstraňovat veškeré vady hmotného nosiče CD/DVD-ROM vzniklé a ohlášené v záruční době.
6.4 Vady hmotného nosiče CD/DVD-ROM budou Dodavateli oznámeny písemně prostřednictvím e-mailu odpovědnými osobami Objednatele na adresu odpovědných osob Dodavatele.
7. Sankce
7.1 V případě prodlení Dodavatele s dodávkou licencí dle čl. 4.1 Smlouvy je Dodavatel povinen uhradit Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,2 % z ceny dodávky licencí za každý započatý den prodlení.
7.2 Je-li Dodavatel v prodlení s dodržením lhůt pro odezvy uvedených v čl. 5.6 Xxxxxxx, je Objednatel oprávněn vyúčtovat a Dodavatel zaplatit smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč za každou započatou hodinu prodlení.
7.3 Je-li Dodavatel v prodlení s dodržením lhůt pro odstranění vady/vyřešení požadavku kategorie A, B uvedených v čl. 5.6 nebo 5.7 (jedná-li se o dohodnutou dobu Smluvních stran) Smlouvy, je Objednatel oprávněn vyúčtovat a Dodavatel zaplatit smluvní pokutu ve výši 10.000,- Kč za každou započatou hodinu prodlení s odstraněním vady/vyřešením požadavku a pro kategorii vady C ve výši 10 000,- Kč za každý započatý den prodlení s odstraněním vady/vyřešením požadavku.
7.4 V případě, že dojde k porušení povinnosti Dodavatele, která zakládá nárok Objednatele k okamžitému odstoupení od této Smlouvy, je Objednatel bez ohledu na skutečnost, zda využije svého práva na odstoupení od Smlouvy, oprávněn účtovat Dodavateli smluvní pokutu ve výši 500.000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení takové povinnosti.
7.5 Za každé jednotlivé porušení povinnosti týkající se mlčenlivosti nebo ochrany obchodního tajemství, je Objednatel oprávněn požadovat od Dodavatele zaplacení smluvní pokuty ve výši 500 000,- Kč.
7.6 V případě prodlení Objednatele s úhradou řádně vystavených a doručených faktur, je Objednatel povinen uhradit Dodavateli úrok z prodlení dle nařízení vlády č. 351/2013 Sb., kterým se stanoví výše úroků z prodlení podle Občanského zákoníku.
7.7 Uplatněním jakékoliv smluvní pokuty není nijak dotčeno právo na náhradu vzniklé majetkové i nemajetkové újmy.
7.8 Vyúčtování smluvní pokuty musí být zasláno doporučeně s dodejkou, smluvní pokuta je splatná ve lhůtě 30 kalendářních dnů ode dne doručení vyúčtování.
8. Ochrana obchodního tajemství a důvěrných informací
8.1 Veškeré konkurenčně významné, určitelné, ocenitelné a v příslušných obchodních kruzích běžně nedostupné skutečnosti související se Smluvními stranami, a jejichž vlastník zajišťuje ve svém zájmu odpovídajícím způsobem jejich utajení, jsou považovány za obchodní tajemství. Smluvní strany se zavazují zachovat mlčenlivost o obchodním tajemství a o skutečnostech a informacích, které označí jako důvěrné dle § 1730 Občanského zákoníku, a to až do doby, kdy se informace této povahy stanou obecně známými za předpokladu, že se tak nestane porušením povinnosti mlčenlivosti. Na povinnost mlčenlivosti nemá vliv forma sdělení informací (písemně nebo ústně) a jejich podoba (materializované nebo dematerializované).
8.2 Smluvní strany se zavazují, že informace uvedené povahy jiným subjektům nesdělí, nezpřístupní, ani nevyužijí pro sebe nebo pro jinou osobu. Zavazují se zachovat je v přísné tajnosti a sdělit je výlučně těm svým zaměstnancům nebo subdodavatelům, kteří jsou pověřeni plněním Smlouvy a za tímto účelem jsou oprávněni se s těmito informacemi v nezbytném rozsahu seznámit. Smluvní strany se zavazují zabezpečit, aby i tyto osoby považovaly uvedené informace za důvěrné a zachovávaly o nich mlčenlivost. Smluvní strany zabezpečí, aby veškeré převzaté dokumenty, obsahující obchodní tajemství nebo důvěrné informace, byly řádně evidovány, nebyly zhotovovány neevidované kopie a před ukončením smluvního vztahu byly všechny dokumenty včetně kopií vráceny druhé Smluvní straně.
8.3 Poškozená Smluvní strana má právo na náhradu újmy, která jí takovýmto jednáním druhé Smluvní strany vznikne.
8.4 Povinnost plnit ustanovení tohoto článku Smlouvy týkající se obchodního tajemství a důvěrných informací se nevztahuje na informace, které:
a) mohou být zveřejněny bez porušení této Smlouvy,
b) byly písemným souhlasem obou Smluvních stran zproštěny těchto omezení,
c) jsou známé nebo byly zveřejněny jinak, než následkem zanedbání povinnosti či úmyslným jednáním jedné ze Smluvních stran,
d) příjemce je zná dříve, než je sdělí Smluvní strana,
e) jsou vyžádány soudem, státním zastupitelstvím nebo příslušným správním orgánem na základě zákona a v souladu se zákonem,
f) Smluvní strana je sdělí osobě vázané zákonnou povinností mlčenlivosti (např. advokátovi nebo daňovému poradci) za účelem uplatňování svých práv nebo plnění povinností stanovených právními předpisy,
g) jsou zveřejněny v souladu a na základě právního předpisu (např. o svobodném přístupu k informacím),
h) je Objednatel povinen sdělit svému zakladateli.
8.5 Povinnost mlčenlivosti trvá bez ohledu na ukončení platnosti této Smlouvy.
9. Vlastnická práva a práva duševního vlastnictví
9.1 Vlastnictví k dodanému hmotnému nosiči, na němž je zachycen SW, přechází na Objednatele okamžikem podpisu protokolu o předání a převzetí předmětného plnění.
9.2 Smluvní úprava týkající se rozsahu a způsobu užívání dodávky licencí je upravena v licenčním ujednání, které tvoří Přílohu č. 3 Smlouvy (dále jen „licenční ujednání“). Dodavatel je povinen poskytnout Objednateli odpovídající licenci, tj. oprávnění k výkonu práva užít SW, k jakékoli aktualizaci (update) nebo nové verzi (upgrade) nebo opravě SW, které dodá Objednateli v rámci poskytování služeb v rozsahu nezbytném pro řádné užívání SW (nejméně však v rozsahu licenčního ujednání), pokud oprávnění k výkonu práva užít SW není zahrnuto v licenci, kterou již Objednatel vlastní.
9.3 Vznikne-li v souvislosti s poskytováním předmětu plnění Dodavatelem Objednateli autorské dílo, které se neřídí licenčním ujednáním ve smyslu předchozího odstavce Smlouvy, a které bylo vytvořeno na základě požadavku Objednatele, poskytuje Dodavatel Objednateli k takovému autorskému dílu výhradní, množstevně a územně neomezenou volně převoditelnou licenci na celou dobu trvání majetkových autorských práv k takovému dílu a ke všem způsobům a formám užití za jakýmkoli účelem včetně oprávnění udělovat ve stejném nebo omezeném rozsahu neomezený počet podlicencí a včetně oprávnění do takového autorského díla libovolně zasahovat a spojovat je s jinými díly. Dodavatel prohlašuje, že je oprávněn licenci v uvedeném rozsahu Objednateli udělit a poskytnout výše uvedená oprávnění a souhlasy Objednateli v celém rozsahu. V případě, že se uvedené prohlášení Dodavatele nezakládá na pravdě, jedná se o podstatné porušení Smlouvy a Objednatel je oprávněn od Smlouvy odstoupit. Dodavatel současně odpovídá Objednateli za z toho vyplývající důsledky v plném rozsahu včetně odpovědnosti za majetkovou i nemajetkovou újmu.
Veškeré odměny za poskytnutí či zajištění všech licencí dle tohoto článku jsou již zahrnuty v ceně předmětu plnění. Objednatel není povinen žádnou z licencí nabytých na základě této Smlouvy využít. V souvislosti s tímto ujednáními Smluvní strany výslovně vylučují ustanovení
§ 2378, § 2379, § 2380, § 2381 a § 2382 Občanského zákoníku.
10. Pojištění
10.1 Dodavatel je povinen být po celou dobu trvání této Smlouvy pojištěn proti škodám způsobeným jeho činností či nečinností, a to minimálně ve výši pojistného plnění 50 000 000,- Kč.
10.2 Při vzniku pojistné události zabezpečuje ihned po jejím vzniku veškeré úkony vůči pojistiteli Dodavatel.
10.3 Objednatel je povinen poskytnout v souvislosti s pojistnou událostí Xxxxxxxxxx veškerou součinnost, která je v jeho možnostech.
11. Další povinnosti Smluvních stran
11.1 Dodavatel je povinen pověřit plněním povinností z této Smlouvy pouze ty své zaměstnance, kteří jsou k tomu odborně způsobilí.
11.2 Dodavatel se zavazuje splnit podmínky ekologické likvidace starých zařízení dle požadavků Objednatele.
11.3 Jestliže vznikne na straně Dodavatele nemožnost plnění ve smyslu § 2006 nebo § 2007 Občanského zákoníku, Dodavatel písemně uvědomí bez zbytečného odkladu o této skutečnosti a její příčině Objednatele. Pokud není jinak stanoveno písemně Objednatelem, bude Dodavatel pokračovat v realizaci svých povinností vyplývajících ze smluvního vztahu v rozsahu svých nejlepších možností a schopností a bude hledat alternativní prostředky pro realizaci té části plnění, kde není možné plnit. Pokud by podmínky nemožnosti plnění trvaly déle než 90 dní, je Objednatel oprávněn od Smlouvy odstoupit.
11.4 Veškerá komunikace mezi Smluvními stranami je činěna písemně, není-li touto Smlouvou stanoveno jinak. Písemná komunikace se činí v listinné nebo elektronické podobě prostřednictvím doporučené pošty, e-mailu nebo faxu, není-li touto Smlouvou stanoveno jinak. Dnem doručení písemností odeslaných poštou na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou, pokud není prokázán jiný den doručení, se rozumí poslední den lhůty, ve které byla písemnost pro adresáta uložena u provozovatele poštovních služeb, a to i tehdy, jestliže se adresát o jejím uložení nedověděl. Smluvní strany tímto výslovně vylučují ust. § 573 Občanského zákoníku.
11.5 Kontaktní osoby jsou definovány v Příloze č. 2 této Smlouvy.
11.6 Objednatel se zavazuje zajistit pracovníkům Dodavatele během plnění předmětu této Smlouvy, je-li to nezbytné, přístup na příslušná pracoviště Objednatele a součinnost nezbytnou k provedení předmětu plnění. Dodavatel se zavazuje dodržovat v objektech Objednatele příslušné bezpečnostní předpisy.
11.7 Při plnění této Smlouvy je Dodavatel vázán touto Smlouvou, obecně závaznými právními předpisy a pokyny Objednatele, pokud tyto nejsou v rozporu s těmito normami nebo zájmy Objednatele. Dodavatel je povinen včas písemně upozornit Objednatele na zřejmou nevhodnost jeho pokynů, jejichž následkem může vzniknout škoda nebo nesoulad se zákony nebo obecně závaznými právními předpisy. Pokud Objednatel navzdory tomuto upozornění trvá na svých pokynech, Dodavatel neodpovídá za jakoukoli škodu vzniklou v této příčinné souvislosti.
11.8 Dodavatel se zavazuje:
▪ informovat neprodleně Objednatele o všech skutečnostech majících vliv na plnění dle této Smlouvy,
▪ plnit řádně a ve stanoveném termínu své povinnosti vyplývající z této Smlouvy,
▪ požádat včas Objednatele o potřebnou součinnost za účelem řádného plnění této Smlouvy,
▪ na vyžádání Objednatele se zúčastnit osobní schůzky, pokud Objednatel požádá o schůzku nejpozději 5 pracovních dnů předem. V mimořádně naléhavých případech je možno tento termín po dohodě obou smluvních stran zkrátit.
11.9 Dodavatel není oprávněn postoupit ani převést jakákoliv svá práva či povinnosti vyplývající z této Smlouvy ani Smlouvu jako celek bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
11.10 Dodavatel není oprávněn použít ve svých dokumentech, prezentacích či reklamě odkazy na obchodní firmu Objednatele nebo jakýkoliv jiný odkaz, který by mohl byť i nepřímo vést k identifikaci Objednatele, bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
11.11 Objednatel je oprávněn započíst jakoukoliv svoji pohledávku, byť i nesplatnou, vůči Dodavateli proti jakékoliv pohledávce, byť i nesplatné, kterou má Dodavatel vůči Objednateli. Dodavatel je oprávněn jednostranně započíst své splatné či nesplatné pohledávky vůči Objednateli pouze s předchozím písemným souhlasem Objednatele.
12. Doba trvání Smlouvy
12.1 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem jejího podpisu všemi stranami této Smlouvy.
12.2 Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu do skončení podpory dle čl. 1.2 písm. B této Smlouvy.
Účinnost této Smlouvy lze ukončit předčasně před sjednanou dobou trvání ze zákonných důvodů, výpovědí, písemnou dohodou Smluvních stran, odstoupením z důvodů uvedených ve Smlouvě v jiných článcích a dále odstoupením:
(a) Dodavatele, je-li Objednatel v prodlení s úhradou faktury delším než dvacet
(20) dnů od písemného upozornění Dodavatele,
(b) Objednatele, je-li Dodavatel v prodlení s plněním jakékoliv povinnosti z této Smlouvy déle než 30 dnů,
(c) kterékoli ze Smluvních stran, jestliže se druhá Smluvní strana dopustila vůči Smluvní straně jednání vykazující znaky nekalé soutěže a toto porušení Smlouvy nenapravila ani přes písemnou výzvu poškozené strany v přiměřené, k tomu stanovené lhůtě,
(d) Objednatele, je-li Dodavatel v likvidaci nebo vůči jeho majetku probíhá insolvenční řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku nebo insolvenční návrh byl zamítnut proto, že majetek nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení, nebo byl konkurs zrušen proto, že majetek byl zcela nepostačující nebo byla zavedena nucená správa podle zvláštních právních předpisů,
(e) Objednatele, pokud je Dodavatel pravomocně odsouzen pro trestný čin.
12.3 Odstoupení je účinné od okamžiku, kdy je doručeno písemné prohlášení jedné Smluvní strany o odstoupení od Smlouvy druhé Smluvní straně. V případě odstoupení od Xxxxxxx si Smluvní strany nebudou vracet plnění řádně poskytnutá ke dni účinnosti odstoupení od Smlouvy.
12.4 Plnění, které si Smluvní strany poskytly před odstoupením od Xxxxxxx, se nevrací, nesjednají- li si Smluvní strany jinak. V případě sjednání vracení plnění jsou Smluvní strany povinny vzájemnou dohodou písemně vypořádat dosavadní přijaté smluvní plnění nejpozději do jednoho (1) měsíce od zániku této Smlouvy.
12.5 Každá ze Smluvních stran má právo tuto Smlouvu nebo případně část Smlouvy vypovědět bez udání důvodů s výpovědní dobou jeden (1) měsíc, jež začne plynout prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi druhé Smluvní straně.
13. Závěrečná ustanovení
13.1 Tato Smlouva se řídí právním řádem České republiky, zejména příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku.
13.2 Smluvní strany se dohodly, že místně příslušným soudem pro řešení případných sporů bude soud příslušný dle místa sídla Objednatele.
13.3 Tato Smlouva může být měněna pouze vzestupně očíslovanými písemnými dodatky ke Smlouvě podepsanými oběma Smluvními stranami.
13.4 Smluvní strany si ve smyslu ustanovení § 1765 odst. 2 Občanského zákoníku ujednaly, že Dodavatel na sebe přebírá nebezpečí změny okolností.
13.5 Smluvní strany se zavazují dodržovat právní předpisy a chovat se tak, aby jejich jednání nemohlo vzbudit důvodné podezření ze spáchání nebo páchání trestného činu přičitatelného jedné nebo oběma Smluvním stranám podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů. Smluvní strany se zavazují, že učiní veškerá opatření k tomu, aby se nedopustily ony a ani nikdo z jejich zaměstnanců či zástupců jakékoliv formy korupčního jednání, zejména jednání, které by mohlo být vnímáno jako přijetí úplatku, podplácení nebo nepřímé úplatkářství či jiný trestný čin spojený s korupcí dle zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
13.6 Smluvní strany se zavazují, že neposkytnou, nenabídnou ani neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti s obstaráním věcí obecného zájmu anebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Smluvní strany se rovněž zavazují, že úplatek nepřijmou, ani si jej nedají slíbit, ať už pro sebe nebo pro jiného v souvislosti s obstaráním věcí obecného zájmu anebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Úplatkem se přitom rozumí neoprávněná výhoda spočívající v přímém majetkovém obohacení nebo jiném zvýhodnění, které se dostává nebo má dostat uplácené osobě nebo s jejím souhlasem jiné osobě, a na kterou není nárok.
13.7 Smluvní strany nebudou ani u svých obchodních partnerů xxxxxxxxx jakoukoli formu korupce či uplácení.
13.8 V případě zahájení trestního stíhání Dodavatele se Dodavatel zavazuje Objednatele o této skutečnosti bez zbytečného odkladu písemně informovat.
13.9 Pokud kterékoli ustanovení této Smlouvy nebo jeho část je nebo se stane neplatným či nevynutitelným, nebude mít tato neplatnost či nevynutitelnost vliv na platnost či vynutitelnost ostatních ustanovení této Smlouvy nebo jejích částí, pokud nevyplývá přímo z obsahu této Smlouvy, že toto ustanovení nebo jeho část nelze oddělit od dalšího obsahu. V takovém případě se obě Smluvní strany zavazují neúčinné a neplatné ustanovení nahradit novým ustanovením, které je svým účelem a významem co nejbližší ustanovení této Smlouvy, jež má být nahrazeno.
13.10 Tato Smlouva je vyhotovena ve 4 (slovy čtyřech) stejnopisech, z nichž každý bude považován za prvopis. Každá Smluvní strana obdrží po dvou stejnopisech této Smlouvy.
13.11 Smluvní strany prohlašují, že tato Xxxxxxx vyjadřuje jejich úplné a výlučné vzájemné ujednání týkající se daného předmětu této Smlouvy. Smluvní strany po přečtení této Smlouvy prohlašují, že byla uzavřena po vzájemném projednání, určitě a srozumitelně, na základě jejich pravé, vážně míněné a svobodné vůle. Na důkaz uvedených skutečností připojují podpisy svých oprávněných osob či zástupců.
13.12 Smluvní strany berou na vědomí, že tato Xxxxxxx bude uveřejněna v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv). Dle dohody Smluvních stran zajistí odeslání této Smlouvy správci registru smluv Objednatel. Objednatel je oprávněn před odesláním Xxxxxxx správci registru smluv ve Xxxxxxx znečitelnit informace, na něž se nevztahuje uveřejňovací povinnost podle zákona o registru smluv. Zástupci Dodavatele podepisující tuto Xxxxxxx udělují svůj výslovný souhlas s tím, že jejich osobní údaje uvedené v záhlaví a u podpisu v této Smlouvě budou zveřejněny v registru smluv.
13.13 Na důkaz toho, že Smluvní strany s obsahem této Smlouvy souhlasí, rozumí jí a zavazují se k jejímu plnění, připojují své podpisy a prohlašují, že tato Smlouva byla uzavřena podle jejich svobodné a vážné vůle prosté tísně.
13.14 Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy: Příloha č. 1: Specifikace předmětu plnění
Příloha č. 2: Seznam kontaktních osob Příloha č. 3: Licenční ujednání
Příloha č. 4: Formulář pro hlášení případu technické podpory
V Praze dne: .................. | V Praze dne: ……………. |
Xxx. Xxxxx Xxxxx | Xxxxx Xxxxxxx | |
ředitel divize ICT a eGovernment Česká pošta, x. x. | xxxxxxxx XXXX Partner, s.r.o. |
Za formální správnost a dodržení všech interních postupů a pravidel České pošty, s.p.: xxx, vedoucí odboru architektura ICT
Příloha č. 1: Specifikace předmětu plnění
Dodaný SW Informatica zajišťuje práci s daty v rámci Centrálního datového skladu Objednatele (CDS) prostřednictvím aplikací Objednatele, které pracují na platformě SW Informatica.
Specifikace platformy:
Vícejádrové procesory Intel, OS MS W2k8 R2 DC, 64 bit.
SW produkty (licence) pro uvedenou platformu :
Informatica PowerCenter
Cena:
Licence | Cena licencí bez DPH | |
8 ks | PowerExchange for SAP Netweaver & Netweaver BI (8-11) per CPU-cores Multi-core Multi-OS Production License | 1 995 840,- Kč |
Technická podpora na 48 měsíců | Cena technické podpory za dobu 4 let bez DPH* | |
8 ks | PowerExchange for SAP Netweaver & Netweaver BI (8-11) per CPU-cores Multi-core Multi-OS Production License | 1 596 672,- Kč |
Celková cena | 3 592 512,- Kč |
*Poměrná část ceny technické podpory bude fakturována v souladu s čl. 3.2 Smlouvy za příslušné kalendářní čtvrtletí.
Příloha č. 2: Seznam kontaktních osob
Odpovědné osoby ve věcech smluvních:
a) Za Objednatele xxx
Tel. x000 000 000 xxx
b) Za Dodavatele xxx
Tel. x000 000 000 xxx
Odpovědné osoby ve věcech technických:
a) Za Objednatele xxx
Tel. x000 000 000 xxx
b) Za Dodavatele xxx
Tel. x000 000 000 xxx
Příloha č. 3: Licenční ujednání
LICENCE K UŽÍVÁNÍ SOFTWARU SPOLEČNOSTI INFORMATICA
Tato licence k užívání softwaru společnosti Informatica („smlouva“) byla sjednána mezi společností Informatica Corporation („Informatica“) a Česká pošta, a.s. („zákazník“) k níže uvedenému datu posledního podpisu („datum účinnosti“).
1. UDĚLENÍ LICENCE
1.1. Informatica uděluje zákazníkovi a jeho přidruženým společnostem nevýhradní, nepřenosnou a trvalou licenci (nebude-li ukončena podle této smlouvy), kterou zákazník ani přidružené strany nejsou oprávněny dále udělovat, k užívání softwaru společnosti Informatica uvedeného v přílohách A podepsaných smluvními stranami („software“), ve formátu objektového kódu, a to na základě podmínek a omezení stanovených v této smlouvě a v uvedené příloze. Přidružené strany znamenají jakoukoliv společnost či jiný obchodní subjekt, jež ovládají zákazníka, jsou jím ovládány nebo podléhají společnému řízení na základě vlastnictví více než padesáti procent (50%) akcií s hlasovacím právem v oběhu příslušné ovládané společnosti nebo více než padesáti procent (50%) majetkového podílu nekorporátního subjektu.
1.2. Používání softwaru se omezuje na zpracování interních dat a výpočetní potřeby zákazníka a jeho přidružených společností a řídí se podmínkami uvedenými v Popisu produktu společnosti Informatika pro daný software, který platí v době udělení licence a jehož kopie zákazník na požádání obdrží. Zákazník nebude poskytovat software neoprávněným třetím osobám. Software nebude používán pro účely služby Service Bureau ani k přímému či nepřímému poskytování služby třetím stranám, včetně, mimo jiné, tvorby nebo zpracování dat určených třetí straně nebo zpracování dat poskytnutých třetí stranou. Zákazník není oprávněn udělovat licence, pronajímat nebo najímat software pro účely školení třetích stran ani pro obchodní time-sharing. Zákazník nebude distribuovat, prodávat ani jinak převádět kopie softwaru či jejich části, ani k nim poskytovat licence, a nebude software používat k jiným účelům, než výslovně stanovuje tato smlouva. Žádný software třetích stran, který je dodáván s tímto softwarem, nesmí být používán nezávisle na softwaru společnosti Informatica. Pokud se smluvní strany výslovně písemně nedohodnou jinak, s výjimkou případů zajištění interoperability s ostatními nezávisle vyvinutými softwarovými produkty nebo případů, které stanovuje zákon, souhlasí zákazník s tím, že nebude adaptovat, transformovat, dekomponovat nebo jinak získávat zdrojový kód softwaru ani žádný z prvků souvisejících se softwarem, provádět reverzní inženýrství, ani neumožní třetím stranám, aby tak činily.
1.3. U každého licencovaného softwaru je zákazník oprávněn instalovat jednu (1) kopii softwaru do zařízení, které se nachází v zemi uvedené v kolonce „adresát“ v příslušné příloze A. Zákazník je povinen předem písemně informovat společnost Informatica o změnách zařízení, do kterého bude software instalován, nebo změnách umístění tohoto zařízení. Pro další instalace, kopie softwaru nebo pro přemístění softwaru mimo zemi „adresáta“ je nutné získat další licence. S výjimkou rozumného počtu kopií softwaru pro účely zálohování dat není zákazník oprávněn pořizovat kopie softwaru. Takto pořízené kopie budou obsahovat veškerá vlastnická práva, obchodní značky, autorská práva a zprávy o příslušných omezeních.
1.4. Zákazník je oprávněn tisknout kopie brožovaných verzí dokumentace, která bude ve všeobecně dostupné formě dodána se softwarem („dokumentace“), a vyvěsit dokumentaci ve formátu PDF na svém intranetu, pouze však pro interní použití. Zákazník není oprávněn pořizovat kopie dokumentace v pevné vazbě.
1.5. Zákazník bere na vědomí, že společnost Informatica má k softwaru veškerá vlastnická práva, včetně patentových práv, autorských práv, obchodního tajemství, obchodních značek a jiných vlastnických práv k softwaru, jakož i k veškerým opravným verzím, opravám programových chyb, zlepšením, aktualizacím nebo jiným modifikacím, včetně modifikací vytvořených na zakázku. Má se za to, že odkazy k „prodeji“ nebo „koupi“ softwaru znamenají
„licenci“ v souladu s podmínkami této smlouvy. Zákazník souhlasí s tím, že nebude odstraňovat žádné oznámení o autorských právech, obchodních značkách nebo důvěrných informacích, které se objeví u softwaru nebo u produktů vytvořených prostřednictvím softwaru. Informatica si vyhrazuje veškerá práva, která nebyla touto smlouvou výslovně udělena zákazníkovi.
2. UŽIVATELSKÁ PODPORA
2.1. Na základě platby příslušného ročního poplatku za podporu produktů („poplatky za uživatelskou podporu“) bude Informatica poskytovat následující uživatelskou podporu („uživatelská podpora“) softwaru, přičemž uživatelská podpora bude poskytována od okamžiku dodání softwaru:
(a) Korekce chyb. Jakmile Informatica obdrží od zákazníka oznámení o problému se softwarem (který bude možné přenést do oddělení podpory společnosti Informatica nebo vyřešit prostřednictvím vzdáleného přístupu k zařízení zákazníka), vynaloží Informatica rozumné úsilí k vyřešení nebo nápravě problému.
(b) Aktualizace. Informatica bude informovat zákazníka o veškerých nově vydaných aktualizačních verzích softwaru (společně jako „aktualizace“). Informatica poskytne zákazníkovi bez dalších poplatků veškeré aktuálně podporované aktualizace, které vyvinula nebo vydala a které jsou obecně, tj. bez dalšího poplatku, k dispozici zákazníkům využívajícím uživatelské podpory společnosti Informatica. Aktualizace nebudou zahrnovat žádné stávající ani budoucí produkty, ke kterým Informatica vydává zvláštní licence.
(c) Životnost produktů. K nové verzi softwaru bude poskytována podpora po dobu osmnácti (18) měsíců od data, kdy bude všeobecně k dispozici následující hlavní verze produktu. Například verze 8.x bude podporována pouze po dobu osmnácti (18) měsíců od okamžiku, kdy bude všeobecně k dispozici verze 9.0.
(d) Podpora. Informatica umožní zákazníkovi přístup k pracovníkům technické podpory pro účely pomoci při instalaci nebo užívání softwaru a hlášení a řešení problémů se softwarem. Doba, po kterou budou tyto služby poskytovány, záleží na úrovni uživatelské podpory, kterou si zákazník zakoupil. Přehled úrovní uživatelské podpory je k dispozici na portálu uživatelské podpory.
2.2. Jestliže zákazník zruší uživatelskou podporu softwaru, může i nadále používat software v souladu s licencí udělenou na základě této smlouvy, nicméně nebude oprávněn využívat uživatelskou podporu softwaru. Bude-li zákazník požadovat obnovení uživatelské podpory, je povinen doplatit společnosti Informatica veškeré poplatky za podporu za období, kdy neměl zakoupenu uživatelskou podporu, a dále poplatky za uživatelskou podporu za období, ve kterém znovu požádá o uživatelskou podporu licenčních softwarových produktů. Zákazník je také povinen upgradovat software na verzi podporovanou společností Informatica v souladu s ustanovením 2.1 (c) výše.
2.3. Jestliže si zákazník zvolí možnost nainstalovat aktualizace, které budou k dispozici v souladu s touto smlouvou, je povinen odinstalovat a nadále nepoužívat veškeré předchozí verze softwaru tak, aby využívání softwaru ze strany zákazníka odpovídalo počtu licencí, které si k danému softwaru zakoupil.
3. XXXXXXXX, DANĚ A DORUČENÍ
3.1. Celkové licenční poplatky a počáteční roční poplatky za uživatelskou podporu budou fakturovány při dodání softwaru. Poplatky za uživatelskou podporu za následující roky budou fakturovány jedenkrát ročně, a to jakmile zákazník schválí cenovou nabídku společnosti Informatica za uživatelskou podporu, kterou Informatica vydá přibližně šedesát (60) dnů před začátkem každého 12timěsíčního období, ve kterém má být uživatelská podpora poskytována.
3.2. Počáteční roční poplatky za uživatelskou podporu za první rok uživatelské podpory jsou uvedeny v Příloze A. Po prvním roce uživatelské podpory zaplatí zákazník poplatek za obnovení uživatelské podpory, který se bude rovnat ročnímu poplatku za předchozí rok plus navýšení dle aktuální změny v indexu spotřebitelských cen (v procentech) vyjádřeném nákupy městských spotřebitelů (1982-1984 = 100%) za předchozích dvanáct (12) měsíců.
3.3. Faktury budou splatné do třiceti (30) dnů od převzetí. Za veškeré faktury, které nebudou proplaceny do třiceti (30) dnů od převzetí bude hrazen poplatek z prodlení, a to (a) jedno procento (1%) za měsíc nebo (b) maximální částka, kterou povoluje zákon, přičemž platí nižší částka. Společně s poplatkem z prodlení budou zaplaceny veškeré náklady vzniklé v souvislosti s vymáháním poplatků z prodlení.
3.4. Informatica má právo nejvýše jedenkrát za dvanáct (12) měsíců provést v obvyklé pracovní době zákazníka audit softwaru, aby ověřila, že zákazník užívá software správně, v souladu s podmínkami smlouvy a částkami, které zaplatil společnosti Informatica. Informatica je povinna zákazníka o auditu písemně informovat nejméně deset
(10) dnů předem. Zákazník souhlasí s tím, že neprodleně zaplatí společnosti Informatica neuhrazené platby, které budou zjištěny při auditu, včetně poplatků z prodlení. Bude-li v rámci auditu zjištěn za kterýkoliv rok nedoplatek vyšší než pět procent (5%), proplatí zákazník společnosti Informatica na její písemnou žádost náklady na audit softwaru.
3.5. Kromě licenčního poplatku a poplatků za uživatelskou podporu je zákazník povinen platit povinné daně (s výjimkou daní vycházejících z čistého příjmu společnosti Informatica) a daně, které vycházejí z cen, podmínek nebo plnění této smlouvy, včetně, mimo jiné, celostátních a místních daní z obratu a užívání a spotřebních daní, pokud zákazník nedoloží, že byl od příslušné daně osvobozen.
3.6. Nedohodnou-li se smluvní strany jinak, než je uvedeno níže, software, dokumentace a aktualizace poskytnuté v rámci uživatelské podpory budou zasílány elektronicky. Zákazník bere na vědomí, že elektronickým přenosem budou splněny požadavky na doručení softwaru, které pro společnost Informatica vyplývají z této smlouvy, a že Informatica není v žádném případě povinna dodat zákazníkovi software na hmotných médiích. Žádné ujednání uvedené v tomto ustanovení nezprošťuje zákazníka povinnosti zaplatit daně z obratu nebo užívání, které mohou být uvaleny na jím zakoupené licence k softwaru nebo uživatelskou podporu. Pokud zákazní zvolí možnost převzít software a dokumentaci ve fyzické formě, bude software zaslán s obchodní doložkou FOB. Veškeré poplatky a náklady na dopravu a manipulaci a ostatní poplatky vzniklé v souvislosti s doručením zásilky platí Informatica. Společnost Informatica je povinna nahradit software v případě, že při přepravě k zákazníkovi dojde k poškození nebo ztrátě softwaru. Jestliže zákazník ztratí nebo poškodí média obsahující software, ke kterému byla poskytnuta licence v souladu s touto smlouvou, poskytne Informatica na základě písemného oznámení zákazníkovi náhradní kopii.
4. DŮVĚRNÉ INFORMACE
4.1. Pro účely této smlouvy (a) výraz „přijímající strana“ znamená společnost Informatica, s ohledem na důvěrné informace (jak jsou definovány níže), které Informatica získá od zákazníka, a dále tento výraz označuje zákazníka, s ohledem na důvěrné informace, které zákazník získá od společnosti Informatica; a (b) výraz „sdělující strana“ znamená společnost Informatica, s ohledem na důvěrné informace, které Informatica sdělila zákazníkovi, a dále tento výraz označuje zákazníka, s ohledem na důvěrné informace, které zákazník sdělil společnosti Informatica.
„Důvěrné informace“ znamenají software (objektový i zdrojový kód), průvodní dokumentaci a související technické a finanční informace (včetně podmínek této smlouvy), a dále informace, technické údaje nebo know- how, včetně, mimo jiné, informací týkajících se počítačových softwarových programů nebo dokumentace, specifikací, zdrojového kódu, objektového kódu, výzkumu, vynálezů, postupů, návrhů, výkresů, inženýrství, produktů, služeb, zákazníků, trhů nebo financí sdělující strany, které (i) byly označeny za důvěrné nebo vnitrofiremní; (ii) byly ústně či písemně označeny za důvěrné v době jejich sdělení; nebo (iii) díky svému charakteru a povaze bude rozumná osoba za daných okolností chápat jako důvěrné.
4.2. Důvěrné informace nezahrnují informace, (a) u kterých může přijímající strana prokázat, že byla jejich právoplatným vlastníkem předtím, než je získala od sdělující strany, přičemž nebyla vázána povinností mlčenlivosti; (b) jsou nebo budou veřejně dostupné, aniž by přijímající strana porušila povinnosti, kterými je vázána sdělující straně; (c) které přijímající straně sdělila třetí strana, jež je oprávněna tyto informace sdělovat, aniž by přijímající stranu vázala povinností mlčenlivosti; nebo (d) u kterých je přijímající strana schopna prokázat, že je vyvinula nezávisle, bez pomoci důvěrných informací získaných od sdělující strany.
4.3. Smluvní strany se dohodly, že: (a) přijímající strana může používat důvěrné informace pouze pro účely této smlouvy; (b) přijímající strana je povinna přikázat svým zaměstnancům, jednatelům a dodavatelům, kteří mají přístup k důvěrným informacím sdělující strany, aby zachovávali o těchto informacích mlčenlivost; (c) přijímající strana je povinna vynaložit přinejmenším stejnou rozumnou úroveň péče k ochraně důvěrných informací, kterou by vynaložila k ochraně svých vlastních důvěrných informací; (d) přijímající strana nebude sdělovat důvěrné
informace, ani jejich část nebo části, žádným osobám s výjimkou zaměstnanců, jednatelů a dodavatelů, kteří tyto informace „potřebují v nezbytném rozsahu“ a kteří jsou vázáni přinejmenším stejnou povinností mlčenlivosti, jaká je uvedena v této smlouvě; a (e) přijímající strana může sdělit důvěrné informace sdělující strany v rozsahu, který je požadován na základě platného soudního příkazu či nařízení vládního orgánu nebo platného zákona, a to za předpokladu, že přijímající strana vynaložila veškeré rozumné úsilí k tomu, aby informovala sdělující stranu o povinnosti zveřejnit příslušné informace, aby měla sdělující strana možnost vznést proti zveřejnění informací námitku. Přijímající strana souhlasí s tím, že podnikne veškeré kroky nezbytné k nápravě situace, kdy přijímající strana porušila povinnost mlčenlivosti uvedenou v této smlouvě nebo kdy přijímající strana, její zaměstnanci, jednatelé nebo dodavatelé jiným způsobem neoprávněně sdělili nebo použili důvěrné informace.
5. ZÁRUKA
5.1. Společnost Informatica zaručuje, že software bude fungovat v souladu s platnou standardní dokumentací (s výjimkou drobných závad nebo chyb, které nebudou pro zákazníka závažné) po dobu devadesáti (90) dnů od výchozího data doručení softwaru („záruční doba“).
5.2. Pokud nebude software v záruční době fungovat v souladu se zárukou uvedenou v ustanovení 5.1, společnost Informatica se zavazuje, že jakmile obdrží v záruční době od zákazníka písemné oznámení o nedostatcích, vynaloží rozumné úsilí k nápravě nedostatků tak, aby software fungoval v souladu se zárukou. Jestliže nebude software fungovat v souladu s uvedenou zárukou, je jediným a výhradním opravným prostředkem zákazníka a jedinou povinností společnosti Informatica náprava problému, v jehož důsledku software nefunguje v souladu se zárukou. Zákazník poskytne veškeré informace, které bude Informatica v rozumné míře požadovat, aby mohla nedostatky napravit.
5.3. VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKY JSOU VÝHRADNÍMI ZÁRUKAMI A NAHRAZUJÍ VEŠKERÉ DALŠÍ VÝSLOVÉ ČI SKRYTÉ ZÁRUKY, VČETNĚ PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NA PRODEJNOST, SOULAD S PŘEDPISY, VLASTNICKÁ PRÁVA ČI VHODNOST K URČITÉMU ÚČELU.
6. ODŠKODNĚNÍ ZA PORUŠENÍ PRÁV K DUŠEVNÍMU VLASTNICTVÍ
6.1. Informatica souhlasí s tím, že odškodní zákazníka v případě jakýchkoliv nároků spojených s porušením patentů, obchodních tajemství nebo autorských práv v rámci Spojených států vznesených proti zákazníkovi z titulu využívání licenčního softwaru, a že bude zákazníka v takovém případě hájit, a to za předpokladu, že: (a) zákazník zašle společnosti Informatica bez zbytečného prodlení písemnou zprávu o vznesených nárocích; (b) Informatica bude mít právo v případě vznesení nároku řídit obhajobu; a (c) zákazník bude v rozumné míře při obhajobě se společností Informatica spolupracovat.
6.2. Informatica nenese odpovědnost za nároky spojené s porušením práv, patentů či obchodních tajemství vznesené v důsledku: (a) modifikací softwaru ze strany zákazníka; (b) skutečnosti, že zákazník neprovedl aktualizaci softwaru, kterou poskytla společnost Informatica; nebo (c) kombinování nebo používání softwaru s programy, daty či dokumentací od jiných společností, jestliže by bylo možné se porušení práv, patentů či obchodních tajemství vyvarovat, kdyby ke kombinování nebo používání softwaru s jinými produkty nedošlo.
6.3. Pokud podle názoru společnosti Informatica hrozí, že bude v souvislosti se softwarem uplatňován nárok z důvodu porušení práv k duševnímu vlastnictví, má Informatica právo dle vlastního uvážení a na vlastní náklady: (a) modifikovat software tak, aby neporušoval práva při zachování v zásadě stejné funkčnosti; (b) získat pro zákazníka licenci, na základě níž by mohl pokračovat v užívání produktu; nebo (c) ukončit tuto smlouvu a příslušnou licenci, převzít od zákazníka software a vrátit poměrnou část licenčního poplatku, který zákazník zaplatil společnosti Informatica na základě této smlouvy za část softwaru, jež porušuje práva k duševnímu vlastnictví, přičemž vrácená částka bude vycházet z rovnoměrné amortizace za dobu pěti (5) let od data účinnosti.
6.4. V TEXTU VÝŠE JE UVEDENA ÚPLNÁ ODPOVĚDNOST A POVINNOSTI SPOLEČNOSTI INFORMATICA A JEDINÝ A VÝHRADNÍ OPRAVNÝ PROSTŘEDEK ZÁKAZNÍKA PŘI PORUŠENÍ PATENTOVÝCH PRÁV, AUTORSKÝCH PRÁV, OBCHODNÍCH TAJEMSTVÍ ČI JINÝCH
VLASTNICKÝCH PRÁV V DŮSLEDKU UŽÍVÁNÍ SOFTWARU NEBO JEHO ČÁSTI, NEBO V PŘÍPADĚ NÁROKŮ SPOJENÝCH S PORUŠENÍM VÝŠE UVEDENÝCH PRÁV.
7. UKONČENÍ SMLOUVY, DŮSLEDKY UKONČENÍ SMLOUVY
7.1. Každá smluvní strana má právo ukončit tuto smlouvu a licenci udělenou na základě této smlouvy písemným oznámením, které zašle druhé smluvní straně, jestliže druhá smluvní strana: (a) nesplní povinnost vyplývající z této smlouvy a nebude schopna napravit či nenapraví své pochybení, přestože byla nápravy schopna, do třiceti
(30) dnů od obdržení písemného oznámení o pochybení; nebo (b) se dostane do platební neschopnosti, provede postoupení ve prospěch věřitelů, jmenuje nuceného správce, bude proti ní zahájeno insolvenční řízení na základě vnitrostátního nebo zahraničního insolvenčního zákona, nebo bude provedena dobrovolná či jiná likvidace.
7.2. Platnost licencí udělených na základě této smlouvy vyprší ihned po ukončení smlouvy, přičemž zákazník bude povinen ukončit užívání příslušného softwaru. Do pěti (5) dnů od ukončení smlouvy je zákazník povinen odinstalovat software a veškeré jeho kopie a (a) vrátit software společnosti Informatica ve formě, ve které jej obdržel, společně s veškerými kopiemi nebo částmi kopií, které zákazník vytvořil; nebo (b) na žádost společnosti Informatica zlikvidovat software a veškeré jeho kopie a zaslat písemné potvrzení o likvidaci.
7.3. Ukončením smlouvy nebude dotčena povinnost zákazníka zaplatit veškeré poplatky vzniklé před ukončením smlouvy, ani právo smluvních stran na dostupné opravné prostředky.
7.4. Ustanovení článků 3 – 9 platí i po ukončení této smlouvy.
8. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
8.1. JAKÁKOLIV A VEŠKERÁ ODPOVĚDNOST SPOLEČNOSTI INFORMATICA, POSKYTOVATELŮ LICENCE NEBO DISTRIBUTORŮ VŮČI ZÁKAZNÍKŮM ČI JINÝM TŘETÍM STRANÁM VYPLÝVAJÍCÍ Z LICENCE, POUŽÍVÁNÍ SOFTWARU, UŽIVATELSKÉ PODPORY, INSTALACE, ŠKOLENÍ NEBO JINÝCH SLUŽEB, KTERÉ SOUVISÍ S LICENCÍ NEBO SOFTWAREM, VČETNĚ SMLUVNÍ ODPOVĚDNOSTI, ABSOLUTNÍ ODPOVĚDNOSTI, NEDBALOSTI NEBO JINAK ZPŮSOBENÉ ÚJMY, NEPŘESÁHNE POPLATEK ZAPLACENÝ ZA PŘÍSLUŠNOU LICENCI, UŽIVATELSKOU PODPORU NEBO SLUŽBY.
8.2. SPOLEČNOST INFORMATICA, POSKYTOVALÉ LICENCE ANI DISTRIBUTOŘI NEBUDOU POSKYTOVAT NÁHRADU ZA NEPŘÍMÉ, NÁSLEDNÉ ANI ZVLÁŠTNÍ ŠKODY, VČETNĚ NÁHRADY ZA ŠKODY ZPŮSOBENÉ ZTRÁTOU ZISKU, PŘÍJMŮ, NEBO DAT A NÁHRADY ŠKODY ZPŮSOBENÉ UŽÍVÁNÍM DAT, A TO I ANI V PŘÍPADĚ, ŽE BYLI O MOŽNOSTI VZNIKU ŠKOD PŘEDEM INFORMOVÁNI.
8.3. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI PLATÍ BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BUDE PŘÍSLUŠNÝ OPRAVNÝ PROSTŘEDEK ÚSPĚŠNÝ ČI NIKOLIV. SMLUVNÍ STRANY BEROU NA VĚDOMÍ A SOUHLASÍ S TÍM, ŽE V POPLATCÍCH JE ZOHLEDNĚNO ROZDĚLENÍ RIZIKA, KTERÉ SOUVISÍ S PLNĚNÍM TÉTO SMLOUVY A ŽE INFORMATICA NEUZAVŘE SMLOUVU, ANIŽ BY DRUHÁ SMLUVNÍ STRANA SOUHLASILA S OMEZENÍM ODPOVĚDNOSTI UVEDENÉM V TOMTO ČLÁNKU.
9. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
9.1. Aniž by byla dotčena platnost ustanovení této smlouvy, může Informatica uvádět jméno zákazníka ve veřejném seznamu stávajících zákazníků, kteří využívají její produkty, a to za předpokladu, že (a) jméno zákazníka nebude zvýrazněno a nebude vyčnívat ze seznamu jmen zákazníků společnosti Informatica; a (b) Informatica neučinila a neučiní s ohledem na zákazníka žádné prohlášení a nebude propagovat jeho výrobky bez předchozího písemného souhlasu zákazníka. Do šedesáti (60) dnů od data účinnosti této smlouvy může Informatica vydat tiskovou zprávu
s oznámením, že se zákazník stal jejím novým klientem. Zákazník bude mít možnost tiskovou zprávu před zveřejněním posoudit a revidovat.
9.2. Tuto smlouvu lze měnit pouze písemnými dodatky, které podepíše oprávněný zástupce společnosti Informatica a zákazník. Jestliže zákazník vystaví objednávku nebo jiný dokument související se softwarem nebo službami poskytovanými na základě této smlouvy, má se za to, že tento nástroj slouží zákazníkovi pouze k internímu použití a ustanovení uvedená v tomto nástroji nebudou mít na smlouvu vliv.
9.3. Zákazník není oprávněn postupovat nebo jiným způsobem převádět, na základě zákona nebo jiného předpisu, žádná práva vyplývající z této smlouvy bez předchozího písemného souhlasu společnosti Informatica, jehož udělení nebude Informatica bezdůvodně bránit. Pro účely této smlouvy bude změna v řízení smluvní strany považována za postoupení práv. Veškeré podmínky této smlouvy budou pro smluvní strany, jejich nástupce a nabyvatele zavazující. Informatica má právo postupovat práva a povinnosti vyplývající z této smlouvy přidružené společnosti nebo přijmout přidruženou společnost do této smlouvy jako smluvní stranu. Strany berou na vědomí a souhlasí s tím, že podmínky této smlouvy se vztahují na softwarové licence a služby, které si od společnosti Informatica nebo její přidružené společnosti zakoupí přidružená společnost zákazníka ve stejném rozsahu, jakoby výraz „Informatica“ uvedený ve smlouvě zahrnoval společnost Informatica nebo její přidružené společnosti, a výraz „zákazník“ zahrnoval zákazníka nebo jeho přidružené společnosti.
9.4. Tato smlouva se řídí zákony Kalifornie, a to bez ohledu na jejich ustanovení kolizních norem. V souvislosti s touto smlouvou výslovně nebude uplatňován zákon UCITA (The Uniform Computer Information Transaction Act) ani Úmluva OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží. Jestliže některá smluvní strana podá žalobu, zahájí soudní nebo rozhodčí řízení za účelem vymáhání plnění této smlouvy, má vítězná strana sporu právo na náhradu veškerých rozumných poplatků a výdajů za právního zástupce vzniklých v souvislosti s řešením sporu.
9.5. Jestliže se smluvní strana vzdá některých práv vyplývajících z této smlouvy, případně tato práva opomene uplatňovat, neznamená to, že se vzdala ostatních práv vyplývajících z této smlouvy. Pokud příslušný soud prohlásí některé ustanovení této smlouvy za neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné, bude takové ustanovení odděleno od smlouvy, přičemž ostatní ustanovení zůstávají platná a účinná v plném rozsahu.
9.6. Jestliže bude zákazníkem úřad nebo agentura vlády Spojených států, podléhá užívání, kopírování nebo zveřejňování informací týkajících se softwaru omezením uvedeným v této smlouvě, s výjimkou případů, kdy se smlouva řídí federálními zákony. Veškerá další práva nebo změny, které bude požadovat vláda Spojených států, budou projednány se společností Informatica v souladu s ustanovením 9.2.
9.7. Pokud Informatica neudělí výslovný písemný souhlas, není zákazník oprávněn vyvážet software a dokumentaci, ani jejich kopie. Zákazník bude dodržovat veškeré zákony a nařízení Spojených států a jiných zemí („zákony o vývozu“) a zajistí, že software ani související produkty nebudou přímo ani nepřímo vyváženy takovým způsobem, že by mohlo dojít k porušení zákonů o vývozu, a to včetně omezení Úřadu pro vývoz (Bureau of Export Administration), která se týkají vývozu konkrétních kódovaných zabezpečovacích technologií, a dále zajistí, že software ani související produkty nebudou používány k účelům, které zakazují zákony o vývozu, což se týká, mimo jiné, šíření jaderných, chemických nebo biologických zbraní. Smluvní strany berou na vědomí svou povinnost dodržovat antikorupční zákony a prohlašují, že k jejich nejlepšímu vědomí nebyly ani nebudou žádné finanční prostředky ani jiné odměny zaplacené na základě této či jiné samostatné smlouvy použity k nelegálním účelům, tedy k porušování antikorupčních zákonů, pro účely plateb zaměstnancům smluvních stran ani jiným osobám jednajícím jménem smluvních stran s cílem získat, udržet nebo ovlivnit obchodní příležitost, případně získat nekalým způsobem určitou výhodu.
9.8. Informatica se tímto zříká veškeré odpovědnosti za obsah nebo data, které bude zákazník zpracovávat pomocí softwaru. Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že (i) software slouží pouze jako nástroj nebo prostředek pro zpracování dat, která nejsou pro společnost Informatica viditelná; (ii) Informatica není schopna kontrolovat oblast, ze které data pocházejí; a (iii) na společnost Informatika ani na její software se v rámci platných zákonů nevztahuje povinnost „kontroly dat“ ani jiná podobná povinnost týkající se obsahu nebo údajů zákazníka. Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že co se týče smluvních stran, je zákazník jedinou osobou odpovědnou
za „kontrolu dat“ a je povinen zajistit, aby tato data byla plně v souladu s platnými zákony na ochranu osobních údajů a zákony na ochranu osobnosti, zejména se zákony, které upravují používání a přenos citlivých informací, osobních informací nebo informací o identifikované nebo identifikovatelné osobě.
9.9. Tato smlouva, její přílohy, dodatky a veškeré další přílohy, které smluvní strany podepíší, představují úplnou dohodu mezi smluvními stranami s ohledem na licenci a užívání softwaru a nahrazují veškeré předchozí nebo stávající ústní či písemné dohody a ostatní ujednání mezi smluvními stranami. Zákazník bere na vědomí, že se při uzavření této smlouvy nespoléhá na to, že bude v budoucnu k dispozici nová verze softwaru ani žádný jiný produkt. Tato smlouva může být uzavřena v jednom (1) nebo více vyhotoveních, přičemž každé vyhotovení bude mít při podpisu platnost originálu a všechna vyhotovení představují jediný a tentýž nástroj. Tuto smlouvu lze podepsat prostřednictvím faxu nebo ji opatřit jinou formou elektronického podpisu.
PŘÍLOHA Č. 4 – FORMULÁŘ – Hlášení případu pro technickou podporu
FORMULACE PŘÍPADU PRO TECHNICKOU PODPORU
Název Objednatele: Česká pošta, s.p.
Jakých produktů se týká hlášený problém:
(U přístupových nástrojů uveďte používanou databázi, nezapomeňte uvést přesné verze produktů, včetně verzí driverů. Verze zjistíte většinou v okně „About“. Rozlišujte 16-ti a 32-bitové instalace).
Jaký operační systém používáte:
(U Windows uveďte jazykovou verzi)
Jaký hardware používáte:
(Procesor, velikost paměti, volné místo na HDD)
Zde co nejpřesněji popište problém:
(Váš problém zformulujte prosím skutečně v písemné podobě tak, jak si přejete, aby byl u nás zaznamenán. Používejte jasné, přesné a stručné formulace.)
Uveďte:
- všechny kroky potřebné k rekonstrukci problému na našich zkušebních počítačích,
- jak často se problém vyskytuje,
- s čím výskyt problému souvisí nebo podle vašeho názoru může souviset.
U složitějších problémů se domluvte s hot-line na předání vzorku dat, knihoven nebo kódu. Uveďte, zda dokážete problém obejít náhradním řešením.