ROZHODNUTÍ KOLEGIA ÚŘADU EVROPSKÉHO VEŘEJNÉHO ŽALOBCE ZE DNE 29. ZÁŘÍ 2020,
ROZHODNUTÍ KOLEGIA ÚŘADU EVROPSKÉHO VEŘEJNÉHO ŽALOBCE ZE DNE 29. ZÁŘÍ 2020,
KTERÝM SE STANOVÍ PRAVIDLA TÝKAJÍCÍ SE PODMÍNEK
zaměstnání evropských pověřených žalobců, ve znění rozhodnutí č. 017 kolegia úřadu EPPO ze dne 24.
Kolegium Úřadu evropského veřejného žalobce,
s ohledem na nařízení Rady (EU) 2017/1939 ze dne 12. října 2017, kterým se provádí posílená spolupráce za účelem zřízení Úřadu evropského veřejného žalobce (dále jen
„nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce“)2, a zejména čl. 114 písm. c) uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh evropského nejvyššího žalobce, vzhledem k těmto důvodům:
(1) Evropští pověření žalobci nacházející se v členských státech představují decentralizovanou úroveň Úřadu evropského veřejného žalobce a musí být od okamžiku jmenování do funkce evropských pověřených žalobců až do svého odvolání aktivními členy státních zastupitelství nebo soudních orgánů v příslušných členských státech, jež je navrhly.
(2) Podle čl. 96 odst. 6 nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce jsou evropští pověření žalobci přijímáni jako zvláštní poradci v souladu s články 5, 123 a 124 pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie (dále jen „pracovní řád“)3. V důsledku toho se články 1c, 1d, 11, 11a, 12 a 12a, čl. 16 první pododstavec, články 17, 17a, 19, 22, 22a, 22b a 23 a čl. 25 druhý pododstavec služebního řádu týkající se práv a povinností úředníků a články 90 a 91 služebního řádu týkající se opravných
2 Úř. věst. L 283, 31.10.2017, s. 1.
prostředků podle článku 124 pracovního řádu použijí obdobně na evropské pověřené žalobce.
(3) V čl. 114 písm. c) nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce se stanoví, že kolegium přijme pravidla týkající se podmínek zaměstnání, kritérií výkonnosti, odborné nedostatečnosti, práv a povinností evropských pověřených žalobců, včetně pravidel pro předcházení střetům zájmů a jejich řešení,
přijalo tato pravidla:
Kapitola I
OBECNÁ USTANOVENÍ
Článek 1
Článek 124 pracovního řádu vyjmenovává ustanovení služebního řádu, která platí obdobně pro evropské pověřené žalobce. Ve snaze doplnit pravidla stanovená v pracovním řádu stanoví tato pravidla další podmínky zaměstnání, práva a povinnosti evropských pověřených žalobců Úřadu evropského veřejného žalobce.
Prodloužení smluv pro účely funkčního období
Aniž je dotčen článek 24, smlouvy zvláštních poradců podle článku 123 pracovního řádu, na základě kterých jsou evropští pověření žalobci formálně přijímáni, se v případě potřeby automaticky prodlužují tak, aby evropští pověření žalobci mohli ve funkci setrvat do konce svého funkčního období podle čl. 17 odst. 1 nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce.
Podmínkou pro přijetí evropských pověřených žalobců je uspokojivá znalost pracovního jazyka pro operativní a administrativní činností Úřadu evropského veřejného žalobce, který byl dohodnut podle čl. 107 odst. 2 nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce.
Kapitola II
Práva a povinnosti
1. Obdobně k článku 12b služebního řádu platí, že evropský pověřený žalobce, který si přeje zabývat se mimopracovními činnostmi, výdělečnými či nevýdělečnými, nebo vykonávat jakoukoli funkci mimo rámec své práce pro Úřad evropského veřejného žalobce, musí nejprve získat souhlas evropského nejvyššího žalobce. Souhlas je odmítnut tehdy, je-li uvedená činnost nebo funkce takové povahy, že brání plnění služebních povinností evropského pověřeného žalobce, nebo je-li v rozporu se zájmy Úřadu evropského veřejného žalobce.
2. Obdobně k čl. 16 druhému pododstavci služebního řádu platí, že evropský pověřený žalobce, který hodlá do dvou let po skončení svého mandátu evropského pověřeného žalobce vykonávat jinou pracovní činnost než funkci vnitrostátního žalobce nebo činnost ve vnitrostátním soudnictví, o této skutečnosti informuje evropského nejvyššího žalobce. Souvisí-li daná činnost s vyšetřováním, které evropský pověřený žalobce vedl během své služby u Úřadu evropského veřejného žalobce, a mohla by vést ke střetu s oprávněnými zájmy úřadu, může mu kolegium s ohledem na zájmy služby buď zakázat provozování činnosti, nebo svůj souhlas podmínit jakýmikoli podmínkami, které uzná za vhodné. Kolegium oznámí své rozhodnutí do 30 pracovních dnů po obdržení této informace. Neučiní-li oznámení do konce uvedeného období, má se za to, že tím vyjadřuje implicitní souhlas.
1. Nejpozději dva měsíce po nástupu do služby předloží evropský pověřený žalobce prohlášení o zájmech, ve kterém uvede:
a. předchozí profesní činnost za posledních pět let;
b. jakoukoli dobrovolnou činnost, která může vést ke střetu zájmů;
c. profesní činnost manžela/manželky, registrovaného partnera/registrované partnerky nebo druha/družky.
2. V případě významné změny svých zájmů předloží evropský pověřený žalobce do tří měsíců doplňující prohlášení.
3. Prohlášení uvedená v odstavcích 1 a 2 se zasílají evropskému nejvyššímu žalobci a musí být bezpečně uložena. K prohlášením jednotlivých evropských pověřených žalobců má kdykoli přístup dohlížející evropský žalobce. Na žádost mohou být předána kolegiu.
4. V případě možného střetu zájmů se kolegium vynasnaží uplatnit vhodná a přiměřená opatření.
Zveřejňování informací při řízeních před soudem
Na základě článku 124 pracovního řádu platí článek 19 služebního řádu obdobně pro evropské pověřené žalobce. Článek 19 služebního řádu však nelze vykládat tak, že se vztahuje na informace zpřístupňované evropskými pověřenými žalobci v řízeních před soudem v rámci výkonu služebních povinností.
1. Obdobně k článku 24 služebního řádu platí, že Úřad evropského veřejného žalobce pomáhá evropskému pověřenému žalobci, zejména při postupu proti jakékoli osobě, která se dopustila vyhrožování, urážky nebo pomluvy nebo jiného útoku vůči osobě nebo majetku, kterému je tato osoba nebo člen její rodiny vystavena z důvodů svého postavení nebo služebních povinností.
2. Úřad evropského veřejného žalobce společně a nerozdílně nahradí evropskému pověřenému žalobci škody utrpěné v takových případech, pokud úředník nezpůsobil škodu úmyslně nebo hrubou nedbalostí a nemůže-li získat náhradu způsobené škody od jejího původce.
Kapitola III
PRACOVNÍ PODMÍNKY A SOCIÁLNÍ ZABEZPEČENÍ
Článek 8
1. Obdobně k čl. 55 odst. 1 služebního řádu platí, že evropští pověření žalobci jsou kdykoli k dispozici Úřadu evropského veřejného žalobce.
2. Denní pracovní doba se určí na základě režimu, který v zúčastněném členském státě daného evropského pověřeného žalobce platí pro vnitrostátní žalobce.
3. Za práci přesčas a dostupnost mimo obvyklou pracovní dobu z důvodu naléhavých potřeb služby mají evropští pověření žalobci nárok na služební příplatek v paušální sazbě 400 EUR měsíčně.
1. Nároky evropských pověřených žalobců na dovolenou za kalendářní rok se řídí příslušnými vnitrostátními pravidly a předpisy, které se vztahují na žalobce pracující ve vnitrostátních útvarech, jejichž jsou nadále členy.
2. Evropští pověření žalobci se řídí vnitrostátními pravidly týkajícími se veřejných svátků, která se vztahují na žalobce pracující ve vnitrostátních útvarech, jejichž jsou nadále členy.
3. Žádosti o dovolenou schvaluje s přihlédnutím k požadavkům na zajištění kontinuity služby evropský nejvyšší žalobce, který může tímto úkolem pověřit dohlížejícího evropského žalobce.
1. Nároky evropských pověřených žalobců na volno z důvodu nemoci upravují vnitrostátní předpisy.
2. Po dobu, kdy má evropský pověřený žalobce volno z důvodu nemoci, vyplácí Úřad evropského veřejného žalobce nároky uvedené v čl. 14 odst. 1 za stejných podmínek, jaké stanoví vnitrostátní předpisy, ledaže jsou tyto nároky kryty vnitrostátním systémem zdravotního pojištění.
Mateřská, otcovská a rodičovská dovolená
1. Evropští pověření žalobci mají nárok na mateřskou, otcovskou a rodičovskou dovolenou podle vnitrostátních předpisů.
2. Po dobu, kdy je evropský pověřený žalobce na mateřské, otcovské nebo rodičovské dovolené, vyplácí Úřad evropského veřejného žalobce nároky uvedené v čl. 14 odst. 1 za stejných podmínek, jaké stanoví vnitrostátní předpisy, ledaže jsou tyto nároky kryty vnitrostátním systémem sociálního zabezpečení.
Kapitola IV
SLUŽEBNÍ ZAŘAZENÍ A VÝKONNOST
Článek 12
Kariérní postup a zařazení do úrovně
1. Pro kariérní postup evropského pověřeného žalobce je vyhrazeno osm úrovní.
2. Každé tři roky postoupí evropský pověřený žalobce do další úrovně, ledaže kolegium shledá jeho výkonnost během alespoň dvou ze tří předchozích hodnocení jako neuspokojivou.
3. Evropský pověřený žalobce se obvykle přijímá do první úrovně. V případě, že má evropský pověřený žalobce relevantní předchozí pracovní zkušenosti, lze mu za každých pět let odpovídající pracovní zkušenosti uznat nárok na zařazení do vyšší úrovně. Při nástupu do služby může být zařazen nejvýše do úrovně 3.
1. Profesní výkonnost jednotlivých evropských pověřených žalobců je předmětem hodnotící zprávy, která se vypracovává každý druhý rok a na konci smlouvy. V dané zprávě se uvede, zda je výkonnost uspokojivá či neuspokojivá. Zpráva může být na žádost evropského pověřeného žalobce předána vnitrostátnímu orgánu pro účely interního posouzení v souvislosti s vnitrostátním hodnocením.
2. Zprávu uvedenou v odstavci 1 přijímá hodnotící výbor, kterého na návrh evropského nejvyššího žalobce jmenuje kolegium.
3. Postup hodnocení podle odstavce 1 se stanoví samostatným rozhodnutím kolegia.
Kapitola V
ODMĚNA
Článek 14
1. Za svou činnost mají evropští pověření žalobci nárok na:
a) základní měsíční odměnu, která v příslušných úrovních činí:
ÚROVNĚ | |||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
5 697,61 | (+ 6 %) 6 039,47 | (+ 6 %) 6 401,84 | (+ 6 %) 6 785,95 | (+ 6 %) 7 193,11 | (+ 6 %) 7 624,70 | (+ 6 %) 8 082,18 | (+ 6 %) 8 567,11 |
b) služební příplatek uvedený v čl. 8 odst. 3;
c) tam, kde je to relevantní, dorovnávací částku uvedenou v článku 16, která je určena v okamžiku přijetí.
2. Na nároky uvedené v odstavci 1 se vztahuje nařízení Rady (EHS, Euratom, ESUO) č. 260/68 ze dne 29. února 1968, kterým se stanoví podmínky a postup pro uplatňování daně ve prospěch Evropských společenství (Úř. věst. L 56, 4.3.1968, s. 8), ve znění pozdějších předpisů.
Opravný koeficient a každoroční aktualizace
Použijí se obdobně články 64 a 65 služebního řádu.
1. V případě, že je celková čistá odměna evropského pověřeného žalobce nižší než odměna, kterou by měl jen jako vnitrostátní žalobce, může evropský pověřený žalobce podat správnímu řediteli žádost doloženou příslušnými podpůrnými dokumenty, aby obdržel další dorovnávací částku, díky které bude celková čistá odměna odpovídat čisté vnitrostátní odměně.
2. Pro účely odstavce 1 se celková odměna vyplácená Úřadem evropského veřejného žalobce skládá z částek uvedených v čl. 14 odst. 1 písm. a) a b).
3. V souladu s čl. 96 odst. 6 nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce se dorovnávací částka nevztahuje na sociální zabezpečení, důchod a pojistné krytí podle vnitrostátního systému.
1. Každá neoprávněně vyplacená částka musí být vrácena, jestliže si byl příjemce vědom, že k takové platbě nebyl důvod, nebo pokud je zřejmé, že mu tato skutečnost musela být známa.
2. Žádost o vrácení přeplatku je nutné podat nejpozději do pěti let ode dne, kdy byla částka vyplacena. Pokud příjemce úmyslně uvedl správu v omyl za účelem získání dotyčné částky, žádost o vrácení přeplatku lze právoplatně podat i po uplynutí uvedené lhůty.
Kapitola VI
DISCIPLINÁRNÍ OPATŘENÍ
Disciplinární opatření a řízení
1. Pokud evropský pověřený žalobce neplní své profesní povinnosti, jak se předpokládá v nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce, v článku 124 pracovního řádu a těchto pravidlech, ať již úmyslně nebo z nedbalosti, mohou mu být uložena disciplinární opatření.
2. Pokud evropský nejvyšší žalobce získá důkazy o neplnění povinností ve smyslu odstavce 1, může zahájit správní šetření, aby ověřil, zda k tomuto neplnění došlo.
3. Pochybení, jež mohou vyústit v disciplinární opatření a disciplinární řízení proti evropským pověřeným žalobcům, budou stanovena v samostatném rozhodnutí (dále
jen „rozhodnutí o disciplinárním řízení“), které přijme kolegium na návrh evropského nejvyššího žalobce.
4. Těmito ustanoveními není dotčena nezávislost evropských pověřených žalobců stanovená v čl. 6 odst. 1 nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce.
Odchylně od čl. 5 odst. 2 přílohy IX služebního řádu se otázky týkající se řízení disciplinární komise a jejího složení stanoví v rozhodnutí o disciplinárním řízení.
1. Ustanovení článků 23 a 24 přílohy IX služebního řádu se použijí obdobně na rozhodnutí o odvolání evropského pověřeného žalobce z funkce.
2. O odvolání evropského pověřeného žalobce z funkce rozhoduje kolegium na návrh disciplinární komise, existují-li vážné důvody se domnívat, že disciplinární pochybení by mohlo vést k disciplinárnímu opatření spočívajícímu v odvolání z funkce.
1. Disciplinární opatření použitelná na evropské pověřené žalobce se stanoví v rozhodnutí o disciplinárním řízení.
2. Odchylně od článku 11 přílohy IX služebního řádu přijímá veškerá disciplinární opatření proti evropskému pověřenému žalobci kolegium pouze na návrh disciplinární komise a v souladu s rozhodnutím o disciplinárním řízení.
Evropští pověření žalobci vykonávající funkce vnitrostátních žalobců
1. Evropský pověřený žalobce může nadále vykonávat funkci vnitrostátního žalobce podle čl. 13 odst. 3 nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce pouze v případě, že je to povoleno na základě dohody dosažené podle čl. 13 odst. 2 nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce mezi evropským nejvyšším žalobcem a příslušným orgánem členského státu daného evropského pověřeného žalobce.
2. Pokud evropský pověřený žalobce členského státu vykonává rovněž funkci vnitrostátního žalobce v souladu s čl. 13 odst. 3 nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce, vyplácí Úřad evropského veřejného žalobce odměnu podle článku 14 těchto pravidel a členský stát Úřadu evropského veřejného žalobce hradí náklady spojené s prací skutečně vykonávanou ve funkci vnitrostátního žalobce.
1. V souladu s čl. 13 odst. 3 nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce informuje evropský pověřený žalobce, který nadále vykonává funkci vnitrostátního žalobce, dohlížejícího evropského žalobce o jakékoli situaci, která mu brání v plnění povinností ve funkci evropského pověřeného žalobce, včetně případného střetu zájmů, který by mohl nastat.
2. Na evropské pověřené žalobce, kteří nadále vykonávají funkce vnitrostátních žalobců, se v plné míře vztahuje ustanovení čl. 8 odst. 1 těchto pravidel.
3. Kritéria, na základě kterých se v jednotlivém případě posoudí práce, kterou evropský pověřený žalobce skutečně měsíčně vykonával jménem Úřadu evropského veřejného žalobce a jménem vnitrostátních orgánů, jakož i přesné způsoby úhrad vyplácených členským státem Úřadu evropského veřejného žalobce, se stanoví v pracovním ujednání mezi Úřadem evropského pověřeného žalobce a příslušným orgánem daného členského státu.
1. Výjimečně může být evropský pověřený žalobce oprávněn vykonávat výlučně funkce vnitrostátního žalobce po dobu [minimálně jednoho měsíce a nejvýše [2] let], která bude stanovena v dohodě zmíněné v čl. 22 odst. 1.
2. Smlouva evropského pověřeného žalobce, který vykonává výlučně funkce vnitrostátního žalobce, musí obsahovat odkaz na toto ujednání a vymezit jeho očekávanou/maximální dobu trvání.
3. Pokud evropský pověřený žalobce vykonává výlučně funkce vnitrostátního žalobce, je nadále v souladu s platnými vnitrostátními předpisy placen ve funkci vnitrostátního žalobce příslušným vnitrostátním orgánem.
4. Během období, kdy evropský pověřený žalobce vykonává v souladu s odstavcem 1 výlučně funkce vnitrostátního žalobce, se nepoužijí ustanovení článků 7 a 8, čl. 9 odst. 3, čl. 10 odst. 2, čl. 11 odst. 2, článků 12 až 17, článku 22 a čl. 23 odst. 2 až 3.
4 Tento článek byl doplněn článkem1.I rozhodnutí kolegia 017/2021, které vstoupilo v platnost dne
24. března 2021.
5. V případě jakýchkoli změn dohody zmíněné v čl. 22 odst. 1 ve vztahu k evropským pověřeným žalobcům zaměstnaným v souladu s odstavcem 1, jsou tito evropští pověření žalobci zaměstnáni v souladu s obecnými pravidly tohoto rozhodnutí nebo v souladu s články 22 až 23. Lhůta stanovená v čl. 13 odst. 1 se počítá ode dne, kdy byla odpovídajícím způsobem změněna smlouva evropského pověřeného žalobce.
Kapitola VIII
UKONČENÍ SMLOUVY
1. Pokud evropský pověřený žalobce plánuje předčasné ukončení výkonu funkce, činí výpovědní doba tři měsíce. Kolegium může výpovědní dobu zkrátit. Úřad evropského veřejného žalobce neprodleně uvědomí dotčený členský stát, aby zajistil včasné nahrazení evropského pověřeného žalobce v souladu s čl. 17 odst. 5 nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce.
2. Úřad evropského veřejného žalobce může smlouvu ukončit bez výpovědi, pokud se evropský pověřený žalobce není schopen ujmout svých povinností po uplynutí lhůty šesti měsíců po zahájení čerpání volna z důvodu nemoci podle článku 10. Ukončení smlouvy se neprodleně oznámí evropskému pověřenému žalobci, jakož i příslušnému orgánu daného členského státu.
3. Pokud proběhlo disciplinární řízení, může být smlouva ukončena bez výpovědi.
4. Úřad evropského veřejného žalobce ukončí smlouvu bez výpovědi, pokud kolegium na základě odůvodněného návrhu evropského nejvyššího žalobce shledá, že evropský pověřený žalobce již nesplňuje požadavky stanovené v čl. 17 odst. 2 nařízení o Úřadu evropského veřejného žalobce nebo není schopen vykonávat své povinnosti z jiných důvodů, než které jsou uvedeny v odstavci 3.
5
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
Tato pravidla vstupují v platnost dnem jejich přijetí kolegiem Úřadu evropského veřejného žalobce.
5 Tento název byl vložen článkem 1. II rozhodnutí kolegia 017/2021, které vstoupilo v platnost dne
24. března 2021.
V Lucemburku dne 29. září 2020.