VPP-SO-04
Úvodní ustanovení
Allianz Protect
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti členů orgánů a dalších osob ve vedení právnických osob
VPP-SO-04
2.3 NÁKLADY NA PENĚŽITOU ZÁRUKU NEBO ZÁRUKU V SOUVISLOSTI S CIVILNÍM ŘÍZENÍM
Soukromé pojištění (dále jen „pojištění“) upravuje zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „zákon“). Allianz pojišiovna, a.s. (dále jen „POJISTITEL“) vydává podle zákona tyto pojistné podmínky.
Obsahují-li tyto pojistné podmínky (dále jen „VPP“) nebo pojistná smlouva v případech, kdy to zákon připouští, odchylnou úpravu některých ustanovení zákona, platí úprava v nich uvedená. Není-li tato odchylná úprava provedena, platí ustanovení zákona.
Toto pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené odpovědnosti členů statutárních orgánů, členů dozorčích orgánů a dalších osob ve vedení právnických osob za škodu způsobenou při výkonu jejich funkce, včetně některých souvisejících nákladů. Pojištění v souvislosti s NÁROKY Z PORUŠENÍ POVINNOSTÍ PŘI SPRÁVĚ A OBCHODOVÁNÍ S CENNÝMI
PAPÍRY se sjednává pro případ právním předpisem stanovené odpovědnosti SPOLEČNOSTI. Toto pojištění se sjednává jako škodové.
Za pojistnou událost ve smyslu těchto pojistných podmínek se považuje uplatnění NÁROKU proti POJIŠTĚNÉMU, pokud k němu dojde v průběhu POJISTNÉ DOBY, PRODLOUŽENÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ nebo DODATEČNÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ, je-li sjednána,
za podmínky, že je takový NÁROK písemně oznámen POJISTITELI bez zbytečného odkladu v souladu s článkem 5.3 těchto pojistných podmínek a že jsou splněny další podmínky pro poskytnutí pojistného plnění.
Oddíl 1. Rozsah pojištění
V případě pojistné události POJISTITEL poskytne za podmínek uvedených v pojistné smlouvě a těchto podmínkách pojistné plnění v následujícím rozsahu:
1.1 Členové orgánů SPOLEČNOSTI a další vedoucí osoby
POJISTITEL nahradí za POJIŠTĚNÉHO jakoukoliv ŠKODU, která vyplývá z NÁROKU uplatněného proti POJIŠTĚNÉMU uvedenému v definici tohoto pojmu pod písmeny a)
– i) čl. 3.21 během POJISTNÉ DOBY, PRODLOUŽENÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ
nebo DODATEČNÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ, je-li sjednána, za předpokladu, že taková ŠKODA nebyla odškodněna SPOLEČNOSTÍ.
1.2 Odškodnění SPOLEČNOSTI
POJISTITEL nahradí za SPOLEČNOST nebo SPOLEČNOSTI jakoukoliv ŠKODU, která vyplývá z NÁROKU uplatněného proti POJIŠTĚNÉMU uvedenému v definici tohoto pojmu pod písmeny a) – i) čl. 3.21 během POJISTNÉ DOBY, PRODLOUŽENÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ nebo DODATEČNÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ, je-li
sjednána, v rozsahu, v jakém SPOLEČNOST, připouští-li to příslušný právní řád, takovou ŠKODU odškodnila.
1.3 NEVÝKONNÍ ČLENOVÉ ORGÁNŮ
POJISTITEL nahradí za NEVÝKONNÉHO ČLENA ORGÁNU jakoukoliv ŠKODU, která vyplývá z NÁROKU uplatněného proti NEVÝKONNÉMU ČLENU ORGÁNU během POJISTNÉ DOBY, PRODLOUŽENÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ nebo DODATEČNÉ
LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ, je-li sjednána, a to až do výše DODATEČNÉHO LIMITU PRO VŠECHNY NEVÝKONNÉ ČLENY ORGÁNŮ, avšak pouze za podmínky, že byl vyčerpán LIMIT POJISTNÉHO PLNĚNÍ nebo pojistné plnění z pojistných smluv poskytujících obdobný typ odpovědnostního pojištění, včetně smluv pro pojištění nadměrku a jakýkoliv jiný typ případného odškodnění za ŠKODU.
1.4 NÁROKY V SOUVISLOSTI S PORUŠENÍM POVINNOSTÍ PŘI SPRÁVĚ A OBCHODOVÁNÍ S CENNÝMI PAPÍRY uplatněné proti SPOLEČNOSTI
POJISTITEL nahradí za SPOLEČNOST jakoukoliv ŠKODU, která vyplývá z NÁROKU V SOUVISLOSTI S PORUŠENÍM POVINNOSTÍ PŘI SPRÁVĚ A OBCHODOVÁNÍ S CENNÝMI
PAPÍRY uplatněného proti SPOLEČNOSTI během POJISTNÉ DOBY, PRODLOUŽENÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ nebo DODATEČNÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ,
je-li sjednána.
Oddíl 2. Rozšíření pojistné ochrany
2.1 Zmírnění rizika vzniku pojistné události
Pokud se SPOLEČNOST v případě NÁROKŮ V SOUVISLOSTI S PORUŠENÍM POVINNOSTI
PŘI SPRÁVĚ A OBCHODOVÁNÍ S CENNÝMI PAPÍRY nebo POJIŠTĚNÝ v případě jakýchkoli NÁROKŮ oprávněně domnívá, že je nezbytné učinit neodkladné kroky pro odvrácení nebo zmírnění rizika vzniku pojistné události, na kterou by se vztahovalo toto pojištění, j POJIŠTĚNÝ s předchozím písemným souhlasem POJISTITELE oprávněn pověřit poradce, zabývajícího se zmírněním škod („Loss Advisor“). POJISTITEL nesmí udělení tohoto souhlasu bezdůvodně odmítnout nebo zdržet. Pojištění se v takovém případě bude vztahovat na veškeré přiměřené náklady účelně vynaložené v této souvislosti POJIŠTĚNÝM uvedeným v definici tohoto pojmu pod písmeny a) – i) čl. 3.21 nebo SPOLEČNOSTÍ v případě NÁROKŮ V SOUVISLOSTI S PORUŠENÍM POVINNOSTÍ PŘI
SPRÁVĚ A OBCHODOVÁNÍ S CENNÝMI PAPÍRY uplatněných proti SPOLEČNOSTI až do výše sublimitu uvedeného v pojistné smlouvě.
2.2 Náklady v neodkladných případech
Pokud nelze důvodně získat písemný souhlas POJISTITELE před vynaložením NÁKLADŮ PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ, souhlasí POJISTITEL se zpětným udělením takového souhlasu ve vztahu k NÁKLADŮM PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ, které byly vynaloženy do okamžiku, kdy POJIŠTĚNÝ o písemný souhlas požádal nebo požádat měl a mohl, podle toho, která z možností nastane dříve. Pojistné plnění podle tohoto odstavce je omezeno sublimitem uvedeným v pojistné smlouvě.
POJISTITEL uhradí POJIŠTĚNÉMU NÁKLADY NA PENĚŽITOU ZÁRUKU NEBO ZÁRUKU
V SOUVISLOSTI S CIVILNÍM ŘÍZENÍM spojené s NÁROKEM uplatněným během POJISTNÉ DOBY, které POJIŠTĚNÝ vynaložil s jeho předchozím písemným souhlasem. POJISTITEL nesmí udělení tohoto souhlasu bezdůvodně odmítnout nebo zdržet.
2.4 NÁKLADY NA OBNOVENÍ DOBRÉ POVĚSTI
POJISTITEL uhradí za POJIŠTĚNÉHO uvedeného v definici tohoto pojmu pod písmeny a)
– i) čl. 3.21 NÁKLADY NA OBNOVENÍ DOBRÉ POVĚSTI, které vznikly v důsledku NÁROKU, na který se vztahuje toto pojištění podle oddílu 1 těchto VPP, za předpokladu, že takový NÁROK byl uplatněn proti POJIŠTĚNÉMU v průběhu POJISTNÉ DOBY a písemně oznámen POJISTITELI v průběhu POJISTNÉ DOBY, s výjimkou případů a do výše náhrady takových nákladů SPOLEČNOSTÍ.
2.5 Náklady na VYDÁNÍ A DALŠÍ ŘÍZENÍ
POJISTITEL uhradí za POJIŠTĚNÉHO uvedeného v definici tohoto pojmu pod písmeny
a) – g) čl. 3.21přiměřené a rozumně vynaložené právní náklady a poplatky, včetně hotových výdajů, vzniklé POJIŠTĚNÉMU nebo jménem POJIŠTĚNÉHO v souvislosti s VYDÁNÍM A DALŠÍM ŘÍZENÍM.
2.6 Náklady na osobní potřeby při zabavení majetku
POJISTITEL uhradí přímo poskytovatelům náklady vynaložené POJIŠTĚNÝM uvedeným v definici tohoto pojmu pod písmeny a) – g) čl. 3.21 za následující služby, pokud bylo během POJISTNÉ DOBY na základě soudního příkazu zabráněno POJIŠTĚNÉMU uvedenému v definici tohoto pojmu pod písmeny a) – g) čl. 3.21 disponovat s nemovitým nebo osobním majetkem POJIŠTĚNÉHO:
- školné;
- osobní pojištění;
- náklady na energie;
- ubytování;
avšak pouze za předpokladu, že byly vyčerpány prostředky, které soud určil dle příslušných právních předpisů k náhradě těchto nákladů. Náklady budou hrazeny od
30. dne po vyčerpání takové částky maximálně po dobu 12 měsíců. Pojistné plnění podle tohoto odstavce je omezeno sublimitem uvedeným v pojistné smlouvě.
2.7 Náklady na REGULATORNÍ ZÁSAH POJISTITEL nahradí přiměřené a nezbytné náklady a výdaje vynaložené REGULATORNÍM ZÁSAHOVÝM TÝMEM s předchozím souhlasem POJISTITELE, který nebude bezdůvodně odmítnut, vzniklé výhradně v souvislosti s REGULATORNÍM ZÁSAHEM, který není NÁROKEM.
Pojistné plnění podle tohoto odstavce je omezeno sublimitem uvedeným v pojistné smlouvě.
2.8 Náklady na VLASTNÍ OZNÁMENÍ
POJISTITEL nahradí přiměřené a nezbytné náklady a výdaje vynaložené POJIŠTĚNÝM uvedeným v definici tohoto pojmu pod písmeny a) – g) čl. 3.21 s předchozím souhlasem POJISTITELE, který nebude bezdůvodně odmítnut, v souvislosti s
- přípravou VLASTNÍHO OZNÁMENÍ a případných dalších doprovodných dokumentů,
- interním vyšetřováním, které se týká jednání SPOLEČNOSTI, SPOLEČNOSTI MIMO SKUPINU nebo POJIŠTĚNÉHO uvedeným v definici tohoto pojmu pod písmeny
a) – g) čl. 3.21 při výkonu jeho funkce, které je prováděno SPOLEČNOSTÍ nebo SPOLEČNOSTÍ MIMO SKUPINU nebo jejich jménem, a které je reakcí na přímý požadavek orgánu veřejné moci, založený na VLASTNÍM OZNÁMENÍ.
Pojistné plnění podle tohoto odstavce je omezeno sublimitem uvedeným v pojistné smlouvě.
2.9 Náklady na psychologickou pomoc
POJISTITEL nahradí přiměřené a nezbytné náklady a výdaje vynaložené POJIŠTĚNÝM uvedeným v definici tohoto pojmu pod písmeny a) – g) čl. 3.21 na odbornou pomoc akreditovaného psychologa, psychoterapeuta nebo jiného obdobného specialisty, vybraného POJIŠTĚNÝM s předchozím souhlasem POJISTITELE, který nebude bezdůvodně odmítnut, v souvislosti se zvládáním stresu, úzkosti a dalších obdobných zdravotních problémů, vyplývajících z NÁROKU vzneseného proti tomuto POJIŠTĚNÉMU.
T.Č. 205.04/01.01.2015
Pojistné plnění dle tohoto odstavce není součástí LIMITU POJISTNÉHO PLNĚNÍ, je poskytováno až do výše limitu sjednaného v pojistné smlouvě a jako pojištění nadměrku nad jakékoli jiné pojištění kryjící tyto náklady (zejména zdravotní pojištění) nebo odškodnění dostupné z jakéhokoli jiného zdroje.
2.10 Náhrada nemajetkové újmy způsobené PORUŠENÍM PRACOVNĚPRÁVNÍCH PŘEDPISŮ POJISTITEL nahradí za POJIŠTĚNÉHO uvedenému v definici tohoto pojmu pod písmeny
a) – i) čl. 3.21 ŠKODU vyplývající z NÁROKU na náhradu nemajetkové újmy za způsobené duševní útrapy v důsledku PORUŠENÍ PRACOVNĚPRÁVNÍCH PŘEDPISŮ.
2.11 NÁKLADY PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ vynaložené v souvislosti s pracovním úrazem nebo nemocí z povolání
POJISTITEL nahradí NÁKLADY PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ vyplývající z trestněprávního řízení proti POJIŠTĚNÉMU uvedenému v definici tohoto pojmu pod písmeny a) – g)
čl. 3.21 za zabití podle obyčejového práva („Involuntary Manslaughter“ nebo „Gross Negligence Manslaughter“) v souvislosti s činností SPOLEČNOSTI nebo podle jakéhokoli zákona upravující bezpečnost a ochranu zdraví při práci, či jakéhokoliv obdobného trestního řízení dle příslušné právní úpravy zvykového práva, nebo z jakéhokoli řízení proti POJIŠTĚNÉMU uvedenému v definici tohoto pojmu pod písmeny a) – g) čl. 3.21, založenému na neúmyslném PORUŠENÍ POVINNOSTÍ vedoucímu k pracovnímu úrazu nebo nemoci z povolání zaměstnance SPOLEČNOSTI.
2.12 NÁKLADY PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ vynaložené POJIŠTĚNÝM v souvislosti s újmou na zdraví nebo věcnou škodou
POJISTITEL nahradí za POJIŠTĚNÉHO NÁKLADY PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ vzniklé
v souvislosti s NÁROKEM vyplývajícím z uplatněné újmy na zdraví nebo věcné škody.
Pojistné plnění podle tohoto odstavce je omezeno sublimitem uvedeným v pojistné smlouvě.
2.13 Náklady vynaložené v souvislosti s účastí POJIŠTĚNÉHO na soudním jednání
POJISTITEL uhradí POJIŠTĚNÉMU nebo za POJIŠTĚNÉHO účelně vynaložené náklady související s účastí POJIŠTĚNÉHO na soudním jednání ohledně NÁROKU, který je kryt tímto pojištěním. Pojistné plnění podle tohoto odstavce je omezeno sublimitem uvedeným v pojistné smlouvě.
2.14 Ručení za závazky SPOLEČNOSTI a vydání prospěchu
POJISTITEL nahradí za POJIŠTĚNÉHO uvedenému v definici tohoto pojmu pod písmeny
a) – i) čl. 3.21 ŠKODU vyplývající z NÁROKU založeného na ručení POJIŠTĚNÝCH za závazky SPOLEČNOSTI v rozsahu § 159 odst. 3 zákona, a § 68 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích, nebo na povinnosti POJIŠTĚNÉHO vydat prospěch v rozsahu
§ 62 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích, a uplatněného během POJISTNÉ DOBY, PRODLOUŽENÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ nebo DODATEČNÉ LHŮTY PRO
OZNÁMENÍ NÁROKŮ, je-li sjednána.
2.15 Veřejnoprávní pokuty a penále
POJISTITEL, za podmínek uvedených v pojistné smlouvě a definice čl. 3.31, uhradí veřejnoprávní pokuty a penále za které POJIŠTĚNÝ odpovídá a které je POJIŠTĚNÝ povinen uhradit, za předpokladu, že se jedná pokuty a penále pojistitelné dle zákona v zemi, ve které byly uloženy a ve které má POJISTITEL své sídlo.
2.16 Automatické krytí nových DCEŘINÝCH SPOLEČNOSTÍ
Pokud v průběhu POJISTNÉ DOBY SPOLEČNOST založí nebo získá, přímo nebo nepřímo, DCEŘINOU SPOLEČNOST, bude tato společnost zahrnuta do pojištění jako DCEŘINÁ SPOLEČNOST od účinnosti nabytí takového podílu POJISTNÍKEM, pokud tato společnost k tomuto okamžiku:
a) nemá sídlo v USA a její celková konsolidovaná aktiva nejsou vyšší než částka uvedená v pojistné smlouvě; nebo
b) nemá CENNÉ PAPÍRY kotovány na burze cenných papírů v USA, v jednotlivých státech unie nebo v teritoriích náležejících USA; nebo
c) není FINANČNÍ INSTITUCÍ.
Rozšíření pojistného krytí na společnost uvedenou pod písmeny a) – c) může být sjednáno, pokud:
- SPOLEČNOST poskytne POJISTITELI informace pro sjednání tohoto rozšíření pojištění; a
- POJISTNÍK uhradí dodatečné pojistné a souhlasí s úpravou příslušných ustanovení podle požadavku POJISTITELE.
2.17 Neomezená prodloužená lhůta pro oznámení nároků pro BÝVALÉ POJIŠTĚNÉ
Toto pojištění se vztahuje na NÁROK uplatněný proti BÝVALÉMU POJIŠTĚNÉMU, pokud vyplývá z PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, kterého se BÝVALÝ POJIŠTĚNÝ dopustil v době, kdy vykonával příslušnou funkci.
Toto rozšíření pojistné ochrany se uplatní pouze v případě, že POJISTNÍK neprodlouží tuto pojistnou smlouvu nebo neuzavře jinou pojistnou smlouvu pro obdobný typ pojištění.
Toto rozšíření se dále neuplatní za předpokladu, že POJIŠTĚNÝ uvedený v definici tohoto pojmu pod písmeny a) – g) čl. 3.21 přestal vykonávat funkci v přímé souvislosti s FÚZÍ A AKVIZICÍ nebo úpadkem SPOLEČNOSTI.
Na NÁROK se budou vztahovat podmínky pojištění poslední POJISTNÉ DOBY a bude hrazen pouze z nevyčerpané části LIMITU POJISTNÉHO PLNĚNÍ.
2.18 PRODLOUŽENÁ LHŮTA PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ a DODATEČNÁ LHŮTA PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ
V případě, že POJISTNÍK nebo POJISTITEL neobnoví pojistnou smlouvu z jiného důvodu než pro neplacení pojistného, a tato pojistná smlouva není nahrazena pojistnou smlouvou pro pojištění obdobného rizika, uzavřenou s jiným pojistitelem, má POJISTNÍK právo na bezplatnou PRODLOUŽENOU LHŮTU PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ, které byly uplatněny proti POJIŠTĚNÉMU a nahlášeny POJISTITELI, ledaže v této době dojde k FÚZI A -AKVIZICI. Pojištění podle tohoto rozšíření se však vztahuje pouze na NÁROKY, jejichž příčinou je PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, ke kterému došlo před datem konce pojištění.
POJISTNÍK má možnost zvolit si na základě platby dodatečného pojistného ve výši uvedené v pojistné smlouvě DODATEČNOU LHŮTU PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ, která se uplatní po uplynutí PRODLOUŽENÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ, za předpokladu, že:
- písemné oznámení o využití této možnosti bylo POJISTITELI doručeno do 30 dnů po datu konce POJISTNÉ DOBY; a
- pojistné za DODATEČNOU LHŮTU PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ uvedené v pojistné smlouvě bylo uhrazeno do 30 dnů po datu konce POJISTNÉ DOBY; a
- nedošlo k FÚZI A AKVIZICI.
Jakýkoli NÁROK nahlášený POJISTITELI v průběhu PRODLOUŽENÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ nebo DODATEČNÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ je považován
za uplatněný v průběhu POJISTNÉ DOBY.
2.19 MANAGEMENT BUY-OUT
V případě, že DCEŘINÁ SPOLEČNOST přestane být vlastněna POJISTNÍKEM z důvodu převzetí takové DCEŘINÉ SPOLEČNOSTI stávajícím management SPOLEČNOSTI, pojištění se bude vztahovat i na NÁROKY uplatněné vůči POJIŠTĚNÉMU této DCEŘINÉ SPOLEČNOSTI po dobu 60 dní od data převzetí této společnosti managementem a založené na PORUŠENÍ POVINNOSTI, kterého se POJIŠTĚNÝ dopustil během 60 dní od data převzetí této společnosti managementem, za předpokladu, že tato lhůta nebude přesahovat POJISTNOU DOBU.
Toto rozšíření se neuplatní v případě existence jakéhokoli jiného pojištění vztahujícího se na taková PORUŠENÍ POVINNOSTÍ.
Oddíl 3. Definice
3.1 BÝVALÝ POJIŠTĚNÝ
POJIŠTĚNÝ, který přestal vykonávat funkci uvedenou v definici pojmu POJIŠTĚNÝ pod písmeny a) – g) v průběhu POJISTNÉ DOBY z jiného důvodu než pro nesplnění podmínek pro výkon funkce nebo vyloučení z výkonu funkce dle příslušného právního řádu, nebo odvolání z funkce z důvodu úmyslného porušení povinností při výkonu funkce
3.2 CENNÉ PAPÍRY
Akcie, práva, warranty, opční listy nebo opce na takové akcie nebo podíly, představující vlastnický podíl ve SPOLEČNOSTI nebo právo získat podíl nebo dispoziční práva k tomuto podílu, pokladniční poukázky, dluhopisy nebo další dluhové nástroje v rozsahu, v jakém představují závazek SPOLEČNOSTI a jsou považovány za cenný papír podle právního řádu jakéhokoliv státu.
3.3 DATUM KONTINUITY
Datum, kdy bylo naposledy podepsáno prohlášení o neexistenci NÁROKU. Není-li učiněno takové prohlášení, je DATEM KONTINUITY počátek pojištění.
DATUM KONTINUITY je datem účinnosti pro rozšíření pojistného krytí nebo zvýšení LIMITU POJISTNÉHO PLNĚNÍ.
Pro nové DCEŘINÉ SPOLEČNOSTI v souladu s ustanovením článku 2.13 těchto VPP se DATEM KONTINUITY rozumí datum účinnosti nabytí podílu nebo datum vzniku takové DCEŘINÉ SPOLEČNOSTI.
3.4 DCEŘINÁ SPOLEČNOST
Právnická osoba, v níž POJISTNÍK přímo nebo nepřímo prostřednictvím jedné nebo více SPOLEČNOSTÍ:
- může prosadit jmenování, volbu nebo odvolání většiny osob, které jsou členem statutárního orgánu, anebo většiny osob, které jsou členem dozorčího orgánu této právnické osoby;
- disponuje většinou hlasovacích práv na základě dohody uzavřené s jiným společníkem nebo společníky;
- je většinovým společníkem.
3.5 DODATEČNÁ LHŮTA PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ
Zvolená lhůta uvedená v pojistné smlouvě, během které má POJIŠTĚNÝ právo písemně oznámit POJISTITELI NÁROK uplatněný proti němu v průběhu DODATEČNÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ za PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, ke kterému došlo před datem konce pojištění.
3.6 DODATEČNÝ LIMIT PRO KAŽDÉHO NEVÝKONNÉHO ČLENA ORGÁNŮ
Částka uvedená v pojistné smlouvě, která je určena pro každého NEVÝKONNÉHO ČLENA ORGÁNU nad rámec LIMITU POJISTNÉHO PLNĚNÍ.
3.7 DODATEČNÝ LIMIT PRO VŠECHNY NEVÝKONNÉ ČLENY ORGÁNŮ
Částka uvedená v pojistné smlouvě, která je určena pro všechny NEVÝKONNÉ ČLENY ORGÁNU nad rámec LIMITU POJISTNÉHO PLNĚNÍ.
3.8 FINANČNÍ INSTITUCE
Jakákoliv banka, clearingová banka, clearingová instituce, spořitelna, investiční poradce, investiční manažer, investiční společnost, investiční fond, penzijní fond, penzijní společnost, vzájemný fond, burzovní makléř, obchodník s cennými papíry, hypoteční makléř, společnost poskytující úvěr, asset manažer, private equity nebo venture capital společnost, pojišiovna, včetně kaptivní, zajišiovna nebo jakákoliv obdobná společnost poskytující finanční služby, která podléhá dohledu příslušného dohledového orgánu.
3.9 FÚZE A AKVIZICE
Sloučení nebo splynutí POJISTNÍKA s jinou společností, pokud POJISTNÍK není nástupnickou společností; nabytí POJISTNÍKA vlastním managementem (management buy-out); prodej většiny aktiv POJISTNÍKA jiné osobě nebo osobám jednajícím ve shodě; situace, kdy jakákoliv osoba nebo osoby jednající ve shodě:
- nabude kontrolu nad více než 50 % vlastního kapitálu POJISTNÍKA, hlasovacích práv na POJISTNÍKOVI, nebo nesplacených CENNÝCH PAPÍRŮ POJISTNÍKA, které umožňují prosadit jmenováním většiny členů orgánů POJISTNÍKA; nebo která může prosadit jmenování nebo odvolání většiny členů orgánů POJISTNÍKA;
- nabude právo na více než 50% podíl na likvidačním zůstatku POJISTNÍKA.
3.10 LIMIT POJISTNÉHO PLNĚNÍ
LIMIT POJISTNÉHO PLNĚNÍ je celková částka, kterou se POJISTITEL zavazuje vyplatit za jednu a všechny ŠKODY a pojistné události během POJISTNÉ DOBY, PRODLOUŽENÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ nebo DODATEČNÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ.
Do LIMITU POJISTNÉHO PLNĚNÍ se započítává pojistné plnění za ŠKODY a NÁROKY všech POJIŠTĚNÝCH. DODATEČNÝ LIMIT PRO NEVÝKONNÉ ČLENY ORGÁNŮ a limit pro
náklady na psychologickou pomoc dle článku 2.9 se do celkového LIMITU POJISTNÉHO PLNĚNÍ nezapočítávají.
Sublimity pojistného plnění představují celkovou částku pojistného plnění POJISTITELE pro daný typ pojistného krytí. Sublimity jsou poskytovány v rámci LIMITU POJISTNÉHO PLNĚNÍ, který tímto není zvýšen.
3.11 NÁKLADY NA OBNOVENÍ DOBRÉ POVĚSTI
Přiměřené a nezbytné náklady a výdaje na externí odborné poradenské služby
v oblasti public relations, nebo přiměřené a nezbytné náklady a výdaje na zveřejnění pravomocného rozhodnutí (které je ve prospěch POJIŠTĚNÉHO uvedeného v definici tohoto pojmu pod písmeny a) – i) čl. 3.21), na základě doporučení poradce, které POJIŠTĚNÝ uvedený v definici tohoto pojmu pod písmeny a) – i) čl. 3.21 s předchozím písemným souhlasem POJISTITELE vynaloží k tomu, aby zmírnil nemajetkovou újmu na své pověsti, která vznikla v důsledku pojistné události a která byla veřejně známa prostřednictvím mediálních zpráv nebo jiných veřejně dostupných údajů třetích osob.
3.12 NÁKLADY NA PENĚŽITOU ZÁRUKU NEBO ZÁRUKU V SOUVISLOSTI S CIVILNÍM ŘÍZENÍM Přiměřená částka na peněžitou záruku nebo jiný obdobný institut („Bail and Civil Bond“) vyžadovaný soudem jako záruka závazků POJIŠTĚNÉHO po dobu maximálně 12 měsíců, ne však zajištění tohoto nástroje.
3.13 NÁKLADY PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ
- Poplatky a náklady právního zastoupení, včetně nákladů soudního řízení, vzniklé POJIŠTĚNÉMU nebo jménem POJIŠTĚNÉHO v důsledku šetření, obhajoby a narovnání NÁROKŮ a náklady uplatnění opravných prostředků, včetně nákladů řízení před orgánem veřejné moci nebo rozhodčího řízení, které je POJIŠTĚNÝ povinen uhradit, avšak pouze do výše LIMITU POJISTNÉHO PLNĚNÍ, příp. příslušných sublimitů sjednaných v pojistné smlouvě.
- Přiměřené náklady SPOLEČNOSTI vynaložené na služby poradce s cílem odvrácení nebo zmírnění rizika vzniku pojistné události Y v souladu s ustanovením 2.1 pojistných podmínek.
NÁKLADY PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ nezahrnují jakékoliv mzdové náklady nebo jiné obdobné náklady související s odměňováním POJIŠTĚNÉHO.
3.14 NÁROK
- písemně uplatněný nárok na náhradu škody, zahájení občanského nebo trestního řízení, VYDÁNÍ A DALŠÍHO ŘÍZENÍ, nebo správního nebo regulatorního řízení proti POJIŠTĚNÉMU za PORUŠENÍ POVINNOSTÍ;
- úřední šetření, které se týká jednání POJIŠTĚNÉHO výlučně ve funkci, kterou POJIŠTĚNÝ zastává;
- regulatorní nebo správní řízení, které se týká jednání SPOLEČNOSTI, na kterém je účast POJIŠTĚNÉHO vyžadována právními předpisy;
- NÁROKY V SOUVISLOSTI S PORUŠENÍM POVINNOSTÍ PŘI SPRÁVĚ A OBCHODOVÁNÍ S CENNÝMI PAPÍRY.
NÁROK se považuje za uplatněný, jestliže bylo POJIŠTĚNÉMU doručeno písemné uplatnění nároku na náhradu škody nebo POJIŠTĚNÉMU bylo doručeno úřední sdělení o zahájení některého z řízení uvedených v tomto ustanovení.
3.15 NÁROKY V SOUVISLOSTI S PORUŠENÍM POVINNOSTÍ PŘI SPRÁVĚ A OBCHODOVÁNÍ S CENNÝMI PAPÍRY Písemně uplatněný nárok na náhradu škody, zahájení občanského nebo trestního řízení proti SPOLEČNOSTI, které je poprvé uplatněno během POJISTNÉ DOBY, PRODLOUŽENÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ nebo DODATEČNÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ, je-li sjednána, v souvislosti s porušením povinností při výkonu funkce POJIŠTĚNÉHO a vyplývající z porušení nebo nedodržení právních předpisů nebo jiných obecně závazných norem upravujících nakládání, nákup, prodej, nabídku na nákup či prodej CENNÝCH PAPÍRŮ, vydání nebo registrace vztahující se k CENNÝM PAPÍRŮM, zejména, nikoli však pouze NÁROKY v souladu se zákony občanský zákoník č. 89/2012 Sb., UK Financial Services and Markets Act 2000, the United States Securities Act of 1933 nebo the United States Securities Exchange Act of 1934:
- uplatněný fyzickou nebo právnickou osobou, vyplývající z nákupu nebo prodeje, nabídky k prodeji, pobídky k prodeji, pozvání nebo výzvy k odevzdání nabídky koupě nebo prodeje CENNÝCH PAPÍRŮ SPOLEČNOSTI;
- uplatněný majitelem nebo držitelem CENNÝCH PAPÍRŮ s ohledem na zájmy takové osoby na CENNÝCH PAPÍRECH, které představují podíl v dané SPOLEČNOSTI;
- uplatněný jménem SPOLEČNOSTI majitelem nebo držitelem CENNÝCH PAPÍRŮ SPOLEČNOSTI (derivativní žaloba).
NÁROKY V SOUVISLOSTI S PORUŠENÍM POVINNOSTÍ PŘI SPRÁVĚ A OBCHODOVÁNÍ
S CENNÝMI PAPÍRY dále zahrnují zahájení regulatorního nebo správního řízení proti SPOLEČNOSTI uplatněné regulatorním nebo jiným orgánem veřejné moci mimo území USA, jednotlivých států unie nebo v teritoriích náležejících USA, vyplývajících z porušení nebo nedodržení právních předpisů nebo jiných obecně závazných norem upravujících nakládání s CENNÝMI PAPÍRY a za předpokladu, že takové řízení je současně uplatněno proti POJIŠTĚNÉMU uvedenému v definici tohoto pojmu pod písmeny a) – g) čl. 3.21.
NÁROKY V SOUVISLOSTI S PORUŠENÍM POVINNOSTÍ PŘI SPRÁVĚ A OBCHODOVÁNÍ
S CENNÝMI PAPÍRY nezahrnují NÁROKY uplatněné zaměstnancem, členem statutárního nebo dozorčího orgánu SPOLEČNOSTI vyplývající, založené nebo související se ztrátou nebo ušlým výnosem z takového CENNÉHO PAPÍRU.
NÁROKY V SOUVISLOSTI S PORUŠENÍM POVINNOSTÍ PŘI SPRÁVĚ A OBCHODOVÁNÍ
S CENNÝMI PAPÍRY nezahrnují narovnání nebo přiznání náhrady škody v případě skutečností uvádějících, že cena nebo částka zaplacená, nabídnutá nebo navržená za odkup nebo částečný odkup není přiměřená nebo že cena nebo částka přijatá nebo navržená za odprodej není přiměřená.
Tímto není dotčeno ustanovení článku 5.6 pojistných podmínek.
3.16 NEVÝKONNÍ ČLENOVÉ ORGÁNŮ
Jakýkoliv člen statutárního či dozorčího orgánu POJISTNÍKA, který podle příslušného právního řádu vykonává pouze nevýkonnou, kontrolní funkci („Non-Executive Director“) a zároveň není zaměstnancem SPOLEČNOSTI.
3.17 OZNÁMENÍ
Písemné oznámení NÁROKU nebo oznámení skutečností (dle čl. 5.3 VPP), u nichž lze očekávat, že budou příčinou NÁROKU, POJIŠTĚNÝM POJISTITELI na adresu uvedenou v pojistné smlouvě. Oznámení musí obsahovat popis dotčených osob, údaje o datech, jednáních a důvody očekávaného uplatnění NÁROKU.
Jakýkoli NÁROK, který vznikne po uplynutí POJISTNÉ DOBY ze skutečnosti oznámené
POJISTITELI v průběhu POJISTNÉ DOBY v souladu s pojistnou smlouvou, bude považován za uplatněný v době, kdy byla taková skutečnost POJISTITELI oznámena.
To neplatí, pokud POJISTNÍK ukončí pojistnou smlouvu jednostranně.
Možnost OZNÁMENÍ skutečností zaniká v případě zahájení insolvenčního řízení POJISTNÍKA nebo SPOLEČNOSTI jiné než POJISTNÍKA. Možnost OZNÁMENÍ skutečností dále zaniká v případě, že pojištění zaniklo pro neplacení pojistného.
3.18 POJISTITEL
Allianz pojišiovna, a.s., se sídlem Ke Štvanici 656/3, 186 00 Praha 8, IČ 471 15 971, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 1815, která je oprávněna provozovat činnost podle zvláštního zákona.
3.19 POJISTNÍK
Právnická osoba uvedená v pojistné smlouvě.
3.20 POJISTNÁ DOBA
Doba uvedená v pojistné smlouvě, na kterou bylo pojištění sjednáno a která začíná a končí datem uvedeným v pojistné smlouvě nebo datem předčasného ukončení pojistné smlouvy.
3.21 POJIŠTĚNÝ
Jakákoliv fyzická osoba, která byla, je nebo se v průběhu POJISTNÉ DOBY stane:
a) Statutárním orgánem, členem statutárního orgánu nebo dozorčího orgánu SPOLEČNOSTI, prokuristou nebo NEVÝKONNÝM ČLENEM ORGÁNU nebo osobou, která je tím, kdo pomocí svého vlivu právnickou osobu významným způsobem ovlivňuje (v pozici de-facto ředitele) nebo osobou v obdobném postavení podle právního řádu příslušného státu;
b) Zástupcem právnické osoby, která je členem statutárního orgánu SPOLEČNOSTI (ve smyslu §46 odst. 3 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních korporacích), ale pouze pro případ výkonu statutární nebo dozorčí funkce ve SPOLEČNOSTI;
c) Osobou vystupující v pozici Shadow Director, podle odst. 251 UK Companies Act 2006 nebo osobou v obdobném postavení podle právního řádu příslušného státu;
d) Statutárním orgánem, členem statutárního nebo dozorčího orgánu, správcem majetku nebo fondů, členem správní rady nebo obdobné funkce ve SPOLEČNOSTI MIMO SKUPINU, který tuto funkci vykonává na základě žádosti SPOLEČNOSTI;
e) Compliance officerem nebo členem výboru pro audit jmenovaným SPOLEČNOSTÍ;
f) Zaměstnancem SPOLEČNOSTI ve vedoucí nebo kontrolní funkci;
g) Zaměstnancem, který je účastníkem soudního nebo jiného řízení společně s osobou uvedenou výše;
h) Manželem/manželkou, registrovaným nebo jinak právně uznaným partnerem POJIŠTĚNÉHO, kde náhrada je požadována výlučně z důvodu společného jmění manželů nebo registrovaných partnerů. NÁROKY vznesené za PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, kterého se tyto osoby dopustily přímo, nejsou předmětem tohoto pojištění;
i) Dědicem, právním zástupcem, zákonným zástupcem nebo nástupcem POJIŠTĚNÉHO v případě smrti POJIŠTĚNÉHO, jeho nezpůsobilosti k právním úkonům nebo úpadku POJIŠTĚNÉHO v důsledku PORUŠENÍ POVINNOSTI POJIŠTĚNÉHO.
Pouze v případě NÁROKŮ V SOUVISLOSTI S PORUŠENÍM POVINNOSTÍ PŘI SPRÁVĚ A OBCHODOVÁNÍ S CENNÝMI PAPÍRY se za POJIŠTĚNÉHO považuje SPOLEČNOST.
POJIŠTĚNÝM není insolvenční správce, likvidátor nebo externí auditor.
3.22 PORUŠENÍ POVINNOSTÍ
Jakékoli skutečné nebo údajné jednání nebo opomenutí včetně nepravdivého, chybného nebo zavádějícího vyjádření, chyby, omylu, nedbalosti, překročení jednatelských oprávnění nebo jakákoliv jiná skutečnost, která může vést k odpovědnosti POJIŠTĚNÉHO jednajícího ve funkci dle definice pojmu POJIŠTĚNÝ písmena a) - g) čl.
3.21 nebo jakákoli jiná skutečnost nárokovaná proti POJIŠTĚNÉMU výlučně z důvodu výkonu jeho funkce. PORUŠENÍ POVINNOSTÍ zahrnuje rovněž skutečné nebo údajné PORUŠENÍ PRACOVNĚPRÁVNÍCH PŘEDPISŮ.
V případě NÁROKŮ V SOUVISLOSTI S PORUŠENÍM POVINNOSTÍ PŘI SPRÁVĚ A OBCHODOVÁNÍ S CENNÝMI PAPÍRY, PORUŠENÍ POVINNOSTÍ znamená porušení
povinností při výkonu funkce POJIŠTĚNÉHO jednajícího ve funkci dle definice pojmu POJIŠTĚNÝ písmena a) - g) čl. 3.21, vyplývající z porušení nebo nedodržení právních předpisů nebo jiných obecně závazných norem upravujících nakládání, nákup, prodej, nabídku nebo žádost o nabídku na nákup či prodej CENNÝCH PAPÍRŮ, vydání nebo registrace vztahující se k CENNÝM PAPÍRŮM, zejména, nikoli však pouze NÁROKY v souladu se zákony občanský zákoník č. 89/2012 Sb., UK Financial Services and Markets Act 2000, the United States Securities Act of 1933 nebo the United States Securities Exchange Act of 1934.
3.23 PORUŠENÍ PRACOVNĚPRÁVNÍCH PŘEDPISŮ
- skutečné nebo údajné protiprávní nebo neoprávněné ukončení pracovního poměru;
- sexuální nebo jiné obtěžování;
- diskriminace;
- odvetné opatření nebo odepření vstupu/přístupu;
- zavádějící prohlášení směrem k zaměstnanci nebo žadateli o zaměstnání v zaměstnaneckých otázkách;
- ponížení, urážka na cti nebo zásah do osobnostních práv v zaměstnaneckých otázkách;
- pomluva;
- neoprávněné odmítnutí zaměstnání nebo znemožnění kariérního postupu;
- nesprávné nebo nerovné ohodnocení;
- jakýkoliv NÁROK v souladu britským zákonem o právech zaměstnanců (Employment Rights Act 1996) nebo obdobnou právní úpravou jiného státu;
výlučně v souvislosti s minulým, současným nebo budoucím zaměstnancem SPOLEČNOSTI či uchazečem o zaměstnání ve SPOLEČNOSTI.
3.24 PRÁVNÍ PŘEDPISY PRO WHISTLEBLOWING
Public Interest Disclosure Act 1998, jakákoli nová právní úprava nahrazující tento zákon nebo obdobné právní předpisy v rámci jakékoli jurisdikce.
3.25 PRODLOUŽENÁ LHŮTA PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ
Lhůta 12 měsíců bezprostředně následujících po datu konce pojištění, během které má POJIŠTĚNÝ právo písemně oznámit POJISTITELI NÁROK uplatněný proti němu v průběhu PRODLOUŽENÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ za PORUŠENÍ POVINNOSTÍ,
ke kterému došlo před datem konce pojištění.
3.26 REGULATORNÍ ZÁSAH
- zásah nebo návštěva orgánu veřejné moci ve SPOLEČNOSTI, která probíhá v POJISTNÉ DOBĚ a během které dochází ke tvorbě, přezkumu, kopírování nebo konfiskaci dokumentů nebo k dotazování jakéhokoli POJIŠTĚNÉHO,
- veřejné oznámení týkající se výše uvedeného,
- oficiální oznámení orgánu veřejné moci, které POJIŠTĚNÝ obdržel během POJISTNÉ DOBY, na jehož základě je POJIŠTĚNÝ ze zákona povinen vypracovat písemnou zprávu, zodpovědět dotazy nebo se účastnit jednání s tímto orgánem.
3.27 REGULATORNÍ ZÁSAHOVÝ TÝM
Jakákoli fyzická nebo právnická osoba, určená na základě dohody POJISTITELE a POJISTNÍKA.
3.28 SPOLEČNOST
POJISTNÍK a jeho DCEŘINÉ SPOLEČNOSTI.
3.29 SPOLEČNOST MIMO SKUPINU Právnická osoba, která není:
- SPOLEČNOSTÍ;
- právnickou osobou, která má sídlo, je registrovaná, byla založena, je daňově příslušná nebo je kotována ve Spojených státech amerických;
- FINANČNÍ INSTITUCÍ;
ledaže je taková společnost uvedena v pojistné smlouvě.
3.30 SPOLUÚČAST
V pojistné smlouvě může být dohodnuto, že osobě, které vzniká právo na pojistné plnění, půjde k tíži úbytek majetku, jehož výše nepřesáhne ujednanou hranici, nebo že této osobě půjde určitá část úbytku majetku k tíži. V těchto případech není POJISTITEL povinen poskytnout pojistné plnění v rozsahu takto dohodnuté SPOLUÚČASTI.
Bez ohledu na jakákoli jiná ustanovení se pro SPOLUÚČAST použijí následující pravidla:
SPOLUÚČAST dohodnutá v pojistné smlouvě se odečítá od celkového pojistného plnění.
SPOLUÚČAST bude uplatněna v případech, kdy to daný právní řád dovoluje a pokud SPOLEČNOST odškodnila POJIŠTĚNÉHO.
Pokud SPOLEČNOST neodškodnila POJIŠTĚNÉHO, ačkoliv se k tomu zavázala, POJISTITEL neuplatní SPOLUÚČAST vůči POJIŠTĚNÉMU, avšak SPOLEČNOST je na žádost POJISTITELE povinna mu ji uhradit.
3.31 ŠKODA
Peněžitá částka, kterou je POJIŠTĚNÝ povinen nahradit na základě soudního rozhodnutí, soudem schváleného smíru nebo mimosoudní dohody předem schválené POJISTITELEM, včetně:
- veřejnoprávních pokut a penále uložených POJIŠTĚNÉMU v rozsahu čl. 2.15, za předpokladu, že nedošlo k úmyslnému PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, porušení zákona či jiného právního předpisu ze strany POJIŠTĚNÉHO
- NÁKLADŮ PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ;
- zmírnění následků ŠKOD v rozsahu článku 2.1;
- NÁKLADŮ NA PENĚŽITOU ZÁRUKU NEBO ZÁRUKU V SOUVISLOSTI S CIVILNÍM
ŘÍZENÍM v rozsahu článku 2.3;
- NÁKLADŮ NA OBNOVENÍ DOBRÉ POVĚSTI v rozsahu článku 2.4;
- nákladů na VYDÁNÍ A DALŠÍ ŘÍZENÍ v rozsahu článku 2.5;
- nákladů na osobní potřeby při zabavení majetku v rozsahu článku 2.6;
- nákladů na REGULATORNÍ ZÁSAH v rozsahu článku 2.7;
- nákladů na VLASTNÍ OZNÁMENÍ v rozsahu článku 2.8;
- nákladů na psychologickou pomoc v rozsahu článku 2.9;
- náhrady nemajetkové újmy způsobené PORUŠENÍM PRACOVNĚPRÁVNÍCH PŘEDPISŮ v rozsahu článku 2.10;
- NÁKLADŮ PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ vynaložených v souvislosti s pracovním úrazem nebo nemocí z povolání v rozsahu článku 2.11;
- NÁKLADŮ PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ vynaložené v souvislosti s újmou na zdraví nebo věcnou škodou v rozsahu čl. 2.12;
- nákladů vynaložených v souvislosti s účastí POJIŠTĚNÉHO na soudním jednání v rozsahu čl. 2.13;
- ručení POJIŠTĚNÝCH za závazky SPOLEČNOSTI a vydání prospěchu v rozsahu článku 2.14;
- náhrady škody se sankční a exemplární funkcí („Punitive and Exemplary Damages“);
pro účely této definice se za věci považují také peníze a ceniny. Za ŠKODU se nepovažují:
- náhrady škod se sankční a exemplární funkcí („Punitive and Exemplary Damages“) za PORUŠENÍ PRACOVNĚPRÁVNÍCH PŘEDPISŮ;
- daně;
- poplatky, pokuty a penále uložené za porušení předpisů upravujících daně a daňové poplatky;
- trestněprávní a smluvní pokuty, penále nebo peněžité sankce;
- vícenásobné náhrady škody („Multiplied Damages“);
- a další závazky, které jsou nepojistitelné dle právních předpisů, kterými se řídí toto pojištění nebo dle právních předpisů země, ve které byl vznesen NÁROK.
3.32 VLASTNÍ OZNÁMENÍ
Písemná zpráva pro orgán státní moci vypracovaná POJIŠTĚNÝM nebo SPOLEČNOSTÍ na základě povinnosti informovat takový orgán státní moci o PORUŠENÍ POVINNOSTÍ POJIŠTĚNÉHO uvedeného v definici tohoto pojmu pod písmeny a) – g) čl. 3.21, které by mohlo vést k REGULATORNÍMU ZÁSAHU, s vědomím toho, že neoznámení těchto skutečností by také mohlo vést k zásahu orgánu státní moci.
3.33 VYDÁNÍ A DALŠÍ ŘÍZENÍ Jakékoli řízení, které vede k:
- ztrátě nebo jinému omezení vlastnických práv k majetku POJIŠTĚNÉHO;
- dočasnému nebo trvalému znemožnění výkonu funkce POJIŠTĚNÉHO;
- omezení osobní svobody POJIŠTĚNÉHO;
- vydání POJIŠTĚNÉHO do třetího státu a dalším opatřením souvisejícím s tímto vydáním podle příslušných trestněprávních předpisů, včetně evropského nebo mezinárodního zatýkacího rozkazu nebo obdobných opatření, včetně opravných prostředků nebo jiných přezkumných řízení podle příslušných právních předpisů.
3.34 ZNEČIŠŤUJÍCÍ LÁTKY
Jakákoli pevná, tekutá, plynná, termální, dráždivá látka nebo kontaminant, zejména kouř, pára, saze, výpary, kyseliny, zásadité látky, chemikálie, emise do ovzduší, pach, odpadní voda, ropa, ropné produkty, zdravotnický odpad, azbest a výrobky z azbestu, houby, spory, olovo a výrobky obsahující olovo a odpad. Odpad zahrnuje zejména materiály určené k recyklaci, úpravě, rekultivaci a jaderné materiály.
Oddíl 4. Výluky z pojištění
4.1 Jednání
POJISTITEL neposkytne pojistné plnění ze ŠKODY, REGULATORNÍHO ZÁSAHU nebo NÁROKU, který vyplývá, je založen nebo souvisí:
- s úmyslným PORUŠENÍM POVINNOSTÍ POJIŠTĚNÝM; nebo
- se získáním jakéhokoli osobního prospěchu, odměny nebo výhody, na kterou neměl POJIŠTĚNÝ právní nárok.
Tato výluka se uplatní pouze, je-li výše uvedená skutečnost potvrzena pravomocným soudním nebo správním rozhodnutím či na základě vlastního přiznání POJIŠTĚNÉHO, že k takovému jednání došlo.
4.2 Správci majetku/fondů
POJISTITEL neposkytne pojistné plnění ze ŠKODY, REGULATORNÍHO ZÁSAHU nebo NÁROKU, který vyplývá, je založen nebo souvisí s PORUŠENÍM POVINNOSTÍ při správě svěřeneckých fondů, penzijních plánů, plánů na rozdělení zisku nebo programů zaměstnaneckých výhod.
4.3 Újmy na zdraví a věcné škody
POJISTITEL neposkytne pojistné plnění ze ŠKODY, REGULATORNÍHO ZÁSAHU nebo NÁROKU na náhradu újmy na zdraví způsobenou úrazem, nemocí, citovým nebo psychickým strádáním nebo smrtí jakékoliv osoby a/nebo na náhradu škody spočívající ve ztrátě, poškození nebo zničení věci.
Tato výluka se však nevztahuje na náhradu nemajetkové újmy za způsobené duševní útrapy způsobené PORUŠENÍM PRACOVNĚPRÁVNÍCH PŘEDPISŮ v rozsahu článku 2.10,NÁKLADY PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ vynaložené v souvislosti s pracovním úrazem nebo nemocí z povolání v rozsahu článku 2.11 a NÁKLADY PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ vynaložené v souvislosti s újmou na zdraví nebo věcnou škodou v rozsahu čl. 2.12.
4.4 Znečištění
POJISTITEL neposkytne pojistné plnění ze ŠKODY, REGULATORNÍHO ZÁSAHU nebo NÁROKU uplatněného podle právního řádu USA, jednotlivých států unie nebo v teritoriích náležejících USA, který vyplývá, je založen nebo souvisí s údajným, skutečným nebo hrozícím únikem, výskytem, vylitím, rozptýlením, uvolněním, přesunem nebo vsakem ZNEČIŠŤUJÍCÍCH LÁTEK do zemského povrchu, ovzduší, povrchových nebo podzemních vod, a to včetně požadavku nebo pokynu na odstranění, testování, monitorování, zadržení, upravení, detoxikaci nebo neutralizaci ZNEČIŠŤUJÍCÍ LÁTKY.
Tato výluka se však nevztahuje na:
- NÁROK uplatněný přímo nebo nepřímo akcionářem/společníkem nebo skupinou akcionářů/společníků (tzv. derivativní žaloba) SPOLEČNOSTI za podmínky, že NÁROK nebyl uplatněn na základě součinnosti, účasti či podnětu POJIŠTĚNÉHO.
- NÁKLADY PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ v případě takového NÁROKU do výše sublimitu uvedeného v pojistné smlouvě.
Výše LIMITU POJISTNÉHO PLNĚNÍ, který uhradí POJISTITEL ve smyslu článku 1.2 těchto VPP “Odškodnění SPOLEČNOSTI” v souvislosti s NÁKLADY PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ v případě škod na životním prostředí odpovídá výši sublimitu uvedeného v pojistné smlouvě.
4.5 NÁROKY mezi POJIŠTĚNÝMI
POJISTITEL neposkytne pojistné plnění ze ŠKODY, REGULATORNÍHO ZÁSAHU nebo NÁROKU uplatněného na území USA, jednotlivých států unie nebo v teritoriích náležejících USA kterýmkoli POJIŠTĚNÝM, SPOLEČNOSTÍ nebo SPOLEČNOSTÍ MIMO SKUPINU nebo jejími členy statutárních a dozorčích orgánů.
Tato výluka se však neuplatní na:
- NÁKLADY PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ;
- NÁROK uplatněný POJIŠTĚNÝM, vyplývající z PORUŠENÍ PRACOVNĚPRÁVNÍCH PŘEDPISŮ;
- NÁROK uplatněný insolvenčním správcem nebo osobou v obdobné pozici podle
jakéhokoliv právního řádu přímo nebo nepřímo (tzv. derivativní žaloba) bez součinnosti, účasti či podnětu POJIŠTĚNÉHO nebo členů statutárních a dozorčích orgánů SPOLEČNOSTÍ MIMO SKUPINU;
- NÁROK uplatněný POJIŠTĚNÝM za podíl na náhradě škody nebo její úhradě, pokud takový NÁROK přímo vyplývá z jiného NÁROKU krytého touto pojistnou smlouvou;
- jakýkoli NÁROK uplatněný akcionářem jménem SPOLEČNOSTI nebo SPOLEČNOSTI MIMO SKUPINU (tzv. derivativní žaloba) bez součinnosti, účasti či podnětu POJIŠTĚNÉHO, pokud taková součinnost není vyžadována právním řádem;
- jakýkoli NÁROK uplatněný POJIŠTĚNÝM na základě PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ PRO WHISTLEBLOWING;
- jakýkoliv NÁROK uplatněný BÝVALÝM POJIŠTĚNÝM.
4.6 Známá PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, předchozí NÁROKY nebo probíhající řízení
POJISTITEL neposkytne pojistné plnění ze ŠKODY, REGULATORNÍHO ZÁSAHU nebo NÁROKU
- poprvé uplatněného nebo zahájeného před datem počátku pojištění, včetně jakýchkoli dalších NÁROKŮ, oznámení, nebo řízení s tímto NÁROKEM souvisejících v souladu s článkem 5.7, bez ohledu na to, kdy byl takový další NÁROK uplatněn;
- nahlášeného nebo ze skutečností oznámených v rámci jakéhokoli sjednaného pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou členy orgánů nebo jiné obdobné smlouvy, jehož počátek předcházel počátku tohoto pojištění nebo DATU KONTINUITY;
- vyplývajícího z jakékoliv občanskoprávního, rozhodčího nebo trestního řízení, VYDÁNÍ A DALŠÍHO ŘÍZENÍ, regulatorního nebo správního řízení, úředního, regulatorního nebo správního šetření, které k datu počátku pojištění probíhalo nebo NÁROKY z již skončených řízení.
- vyplývajícího z PORUŠENÍ POVINNOSTÍ známých POJIŠTĚNÉMU před DATEM KONTINUITY.
Oddíll 5. Obecná ustanovení
5.1 Salvátorská klauzule / Oddělitelnost ustanovení
Při poskytování pojistného krytí kterémukoli POJIŠTĚNÉMU vychází POJISTITEL z údajů poskytnutých POJISTNÍKEM uvedených v dotazníku a všech prohlášeních a informací zde uvedených, včetně jeho příloh, z finančních výkazů SPOLEČNOSTI a dalších informací, které mu byly poskytnuty nebo které si vyžádal. Tyto informace, které jsou podkladem pojistného krytí, jsou včleněny do pojistné smlouvy a tvoří její součást.
Pro účely posouzení otázky, zda bude poskytnuto pojistné krytí z pojistné smlouvy, nebude vědomost jednoho POJIŠTĚNÉHO nebo skutečnost, která se jej týká, považována za týkající se nebo známou jinému POJIŠTĚNÉMU.
5.2 Územní rozsah
Pojistné krytí stanovené tímto pojištěním se vztahuje na území celého světa, pokud to lokální právní předpisy dovolují.
5.3 Povinnosti POJIŠTĚNÉHO při vzniku pojistné události
SPOLEČNOST A POJIŠTĚNÝ jsou povinni POJISTITELI poskytnout písemné OZNÁMENÍ bez zbytečného odkladu, vždy však během POJISTNÉ DOBY, PRODLOUŽENÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ nebo DODATEČNÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ, je-li
sjednána.
V případě, kdy SPOLEČNOST nebo POJIŠTĚNÝ nemohli POJISTITELI poskytnout takové OZNÁMENÍ v souladu s výše uvedeným odstavcem, může být takové OZNÁMENÍ POJISTITELI poskytnuto nejpozději do 60 dnů po uplynutí POJISTNÉ DOBY, PRODLOUŽENÉ LHŮTY PRO OZNÁMENÍ NÁROKŮ nebo DODATEČNÉ LHŮTY PRO
OZNÁMENÍ NÁROKŮ, je-li sjednána.
Takové OZNÁMENÍ je považováno za poskytnuté POJISTITELI během POJISTNÉ DOBY.
5.4 Obrana proti uplatněnému NÁROKU a jeho vyřešení
POJIŠTĚNÝ má povinnost bránit se proti jakémukoliv uplatněnému NÁROKU. POJISTITEL je oprávněn dávat POJIŠTĚNÉMU instrukce, kontrolovat a monitorovat jeho obranu proti NÁROKŮM.
K vynaložení jakýchkoliv NÁKLADŮ PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ se vyžaduje předchozí písemný souhlas POJISTITELE, s výjimkou nákladů podle článku 2.2. POJISTITEL nebude udělení takového souhlasu bezdůvodně odmítat nebo zdržovat.
POJISTITEL uhradí NÁKLADY PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ za POJIŠTĚNÉHO v pořadí,
v jakém budou vznikat, a to i před konečným vyřešením NÁROKU nebo rozhodnutím o NÁROKU. Pokud bude zjištěno, že se toto pojištění na tento NÁROK nevztahuje nebo je vyloučen, je POJIŠTĚNÝ, resp. SPOLEČNOST povinen(a) neprodleně vrátit takové uhrazené NÁKLADY PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ zpět POJISTITELI.
POJIŠTĚNÝ má povinnost uplatnit veškerou možnou obranu, odvetné a opravné prostředky vedoucí ke snížení výše škody, odškodnění nebo ztrát.
POJIŠTĚNÝ nebo SPOLEČNOST bez předchozího písemného souhlasu POJISTITELE, který nebude bezdůvodně odmítnut nebo zdržen, neučiní jakýkoli úkon, kterým by uznával svoji odpovědnost za škodu nebo újmu ani neuzavře či se nepokusí uzavřít jakákoli narovnání. POJISTITEL nemá povinnost poskytnout pojistné plnění na základě jakéhokoli narovnání, dohody nebo předpokládané povinnosti, pokud se k tomu písemně nezavázal.
POJIŠTĚNÝ poskytne na vlastní náklady a bez zbytečného odkladu POJISTITELI veškeré informace a součinnost, kterou POJISTITEL může důvodně požadovat.
5.5 Určení rozsahu krytí
Pokud POJIŠTĚNÉMU vznikne ŠKODA v souvislosti s NÁROKEM, který zahrnuje skutečnosti, na které se toto pojištění vztahuje, i skutečnosti, na které se toto pojištění nevztahuje, nebo který je uplatněn proti osobám, z nichž některé jsou tímto pojištěním kryty a některé ne, vyvinou POJIŠTĚNÝ a POJISTITEL veškerou snahu k dosažení řádného určení, na jakou část ŠKODY se toto pojištění vztahuje, s ohledem na příslušná právní a finanční rizika. Pouze ŠKODA POJIŠTĚNÉHO, a v případě NÁKLADŮ PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ pouze náklady, jež má POJIŠTĚNÝ povinnost hradit v souvislosti s NÁROKEM, jsou předmětem tohoto pojištění. Toto pojištění se nevztahuje na ŠKODU
SPOLEČNOSTI nebo na právní obranu SPOLEČNOSTI jako takové, s výjimkou rozšíření podle článků 1.4 a 2.1.
Pokud nelze takového určení dosáhnout dohodou mezi POJIŠTĚNÝM a POJISTITELEM, pak bude, s ohledem na příslušná právní a finanční rizika, tato otázka vyřešena expertním posouzením za dále uvedených podmínek:
(i) POJIŠTĚNÝ a POJISTITEL
a) se písemně dohodnou na jednom expertovi, nebo
b) určí každý svého experta s tím, že úkolem těchto expertů bude vypracovat společné stanovisko k určení rozsahu krytí a pokud se na takovém společném stanovisku neshodnou, bude jejich povinností určit neprodleně, nejpozději do jednoho měsíce rozhodujícího experta.
(ii) Expert (rozhodující expert) nesmí mít k žádnému z účastníků pojištění obchodní, pracovněprávní ani příbuzenský vztah; pokud by tato podmínka nebyla splněna a účastník pojištění její nesplnění namítne, není stanovisko (včetně společného stanoviska vypracovaného experty určenými podle xxxx (i) písm. b) takového experta (rozhodujícího experta) ve smyslu bodu (iv) závazné.
(iii) Rozhodující expert posoudí určení rozsahu krytí buď sám, nebo společně s experty, kteří jej určili, a vydá stanovisko, které je pro určení rozsahu krytí rozhodující.
(iv) Výsledek expertízy je pro účastníky pojištění závazný.
(v) Náklady na experta určeného podle bodu (i) písm. a) a na rozhodujícího experta hradí účastníci pojištění rovným dílem a náklady na experta určeného účastníky pojištění podle bodu (i) písm. b) si hradí každý z účastníků pojištění sám.
5.6 Pojištění DCEŘINÝCH SPOLEČNOSTÍ
Pokud se právnická osoba stane DCEŘINOU SPOLEČNOSTÍ, bude se toto pojištění vztahovat pouze na PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, způsobená po datu účinnosti nabytí takové DCEŘINÉ SPOLEČNOSTI. Pokud právnická osoba přestane být DCEŘINOU SPOLEČNOSTÍ, bude se toto pojištění vztahovat pouze na PORUŠENÍ POVINNOSTÍ do doby, kdy tato společnost přestala být DCEŘINOU SPOLEČNOSTÍ.
5.7 Účinnost pojištění v případech korporátních transakcí a insolvence
V případě FÚZE A AKVIZICE POJISTNÍKA nebo zahájení insolvenčního řízení POJISTNÍKA se toto pojištění vztahuje pouze na PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, ke kterým došlo před datem účinnosti FÚZE A -AKVIZICE, resp. před zahájením insolvenčního řízení. V případě zahájení insolvenčního řízení jakékoli jiné společnosti, která je součástí SPOLEČNOSTI, se pojištění ve vztahu k této společnosti vztahuje pouze na PORUŠENÍ POVINNOSTÍ, ke kterým došlo před zahájením insolvenčního řízení této společnosti.
Rozšíření pojistného krytí může být poskytnuto na základě dohody s POJISTITELEM.
Pouze na základě dohody s POJISTITELEM je možno rozšířit pojistné krytí na NÁROKY v souvislosti s veřejnou nabídkou CENNÝCH PAPÍRŮ SPOLEČNOSTÍ nebo pokud se právnická osoba stane DCEŘINOU SPOLEČNOSTÍ POJISTNÍKA, která není automaticky zahrnuta do pojištění podle článku 2.16 pojistných podmínek, pokud k těmto skutečnostem došlo po datu počátku pojištění.
POJISTNÍK poskytne písemně POJISTITELI všechny relevantní nebo jím vyžádané informace, které jsou podkladem pro takovou dohodu s POJISTITELEM.
POJISTITEL je oprávněn stanovit dodatečné pojistné a upravit podmínky pojištění pro takové rozšíření pojistného krytí.
Bez písemné dohody s POJISTITELEM se toto pojištění nevztahuje na NÁROKY v souvislosti nabídkou CENNÝCH PAPÍRŮ nebo na nové DCEŘINÉ SPOLEČNOSTI uvedené výše.
5.8 Sériová škoda
Všechny NÁROKY, oznámené skutečnosti a řízení (včetně občanskoprávních a trestněprávních řízení, VYDÁNÍ A DALŠÍCH ŘÍZENÍ, regulatorních nebo správních řízení a regulatorních nebo správních šetření), které vyplývají ze stejné příčiny, jsou považovány za sérii a tudíž jeden NÁROK. Za datum uplatnění takového NÁROKU bude považováno datum prvního uplatněného NÁROKU v této sérii nároků nebo datum OZNÁMENÍ skutečností v rámci jakékoli pojistné smlouvy pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou členy orgánů a dalších osob ve vedení právnických osob anebo datum zahájení prvního řízení v sérii řízení.
5.9 Vznik a zánik pojištění
Pojištění vzniká v den uvedený v pojistné smlouvě. Pojištění se sjednává na dobu určitou. Pokud není pojištění ukončeno z jiných důvodů, zanikne datem konce POJISTNÉ DOBY.
5.10 Základní povinnosti účastníků pojištění při uzavírání pojistné smlouvy
(i) Dotáže-li se POJISTITEL v písemné formě zájemce o pojištění při jednání o uzavření smlouvy nebo POJISTNÍKA při jednání o změně smlouvy na skutečnosti, které mají význam pro POJISTITELOVO rozhodnutí, jak ohodnotí pojistné riziko, zda je pojistí a za jakých podmínek, zodpoví zájemce nebo POJISTNÍK tyto dotazy pravdivě a úplně. Povinnost se považuje za řádně splněnou, nebylo-li v odpovědi zatajeno nic podstatného. Co je výše stanoveno o povinnosti POJISTNÍKA, platí obdobně i pro POJIŠTĚNÉHO.
(ii) POJISTNÍK a POJIŠTĚNÝ jsou povinni oznámit POJISTITELI bez zbytečného odkladu každou změnu ve skutečnostech, na které byli písemně tázáni při uzavírání nebo změně pojistné smlouvy.
5.11 Jiné pojištění
Pojištění dle těchto VPP se uplatní pouze jako pojištění nadměrku nad jakoukoli jinou pojistnou smlouvou, která upravuje pojištění pro obdobný typ NÁROKU nebo ŠKODY či jiné újmy, zejména pojištění odpovědnosti za škodu popřípadě jinou újmu způsobenou porušením pracovněprávních předpisů (“Employers Practice Liability”), profesní odpovědnost (“Professional Indemnity”), zpronevěra (“Crime”), odpovědnost z vydání prospektu cenných papírů (“Prospectus Third Party Liability, POSI”), odpovědnost za škodu popřípadě jinou újmu způsobenou provozní činností (“General Third Party Liability”), odpovědnost za škodu popřípadě jinou újmu způsobenou vadným výrobkem (“Product Liability”), a nebo nad jakýmkoli jiným platným a splatným závazkem pro odškodnění ze strany jakékoli SPOLEČNOSTI MIMO SKUPINU směrem k POJIŠTĚNÉMU.
5.12 Převod práv
Pojištění dle těchto VPP nebo práva z něj vyplývající nesmí být převedena, postoupena, zastavena či s nimi nesmí být jakkoliv nakládáno bez předchozího písemného souhlasu POJISTITELE.
5.13 Přechod práv
Pokud POJISTITEL poskytl plnění z pojištění dle těchto VPP, přechází na něj s ohledem na tato plnění veškerá práva POJIŠTĚNÉHO na náhradu ŠKODY nebo na náhradu NÁKLADŮ PRÁVNÍHO ZASTOUPENÍ a jiných nákladů tvořících pojistné plnění. POJIŠTĚNÝ předloží POJISTITELI veškeré dokumenty a podnikne všechny kroky nezbytné pro zajištění možnosti POJISTITELE k podání žaloby nebo nároku jménem svým anebo POJIŠTĚNÉHO. Zmaří-li přechod práva na POJISTITELE, má POJISTITEL právo snížit plnění z pojištění o částku, kterou by jinak mohl získat. Poskytl-li již POJISTITEL plnění, má právo na náhradu až do výše této částky.
Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí osobě, která má právo na pojistné plnění, POJIŠTĚNÉMU nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází tato pohledávka včetně příslušenství, zajištění a dalších práv s ní spojených okamžikem výplaty plnění z pojištění na POJISTITELE, a to až do výše plnění, které POJISTITEL oprávněné osobě vyplatil. To neplatí, vzniklo-li této osobě takové právo vůči tomu, kdo s ní žije ve společné domácnosti nebo je na ni odkázán výživou, ledaže způsobil pojistnou událost úmyslně.
5.14 Pojistné
Pojistné je sjednáno jako jednorázové pojistné a jeho výši stanoví POJISTITEL v závislosti na pojistném riziku a na sjednaném rozsahu pojištění. Výše pojistného je uvedena v pojistné smlouvě.
Právo POJISTITELE na pojistné vzniká dnem uzavření pojistné smlouvy, jestliže v pojistné smlouvě nebylo dohodnuto, že toto právo vznikne POJISTITELI později. Pojistné je splatné dnem počátku pojištění, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Není-li zaplaceno pojistné nebo jeho část (částí pojistného se rozumí též splátka pojistného) ke dni splatnosti, může POJISTITEL zaslat upomínku, ve které stanoví lhůtu k zaplacení pojistného nebo jeho části nejméně 1 měsíc. Pojištění zanikne dnem následujícím po marném uplynutí takto stanovené lhůty. Upomínka POJISTITELE musí obsahovat upozornění na zánik pojištění v případě nezaplacení dlužného pojistného. Lhůtu podle věty první lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit.
5.15 Přerušení pojištění
Ustanovení zákona stanovující, že doba přerušení pojištění počne uplynutím 2 měsíců ode dne splatnosti pojistného, nebylo-li pojistné zaplaceno, se na toto pojištění nevztahuje.
V pojistné smlouvě lze dohodnout podmínky, za kterých bude pojištění přerušeno.
5.16 POJISTNÁ DOBA a zánik pojištění
Pojištění se sjednává na dobu jednoho roku (POJISTNÁ DOBA), pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
Bylo-li pojištění dohodnuto na dobu určitou, pojištění zaniká uplynutím POJISTNÉ DOBY. Lze dohodnout, že uplynutím této doby pojištění nezanikne, pokud POJISTITEL nebo POJISTNÍK nejméně šest týdnů před uplynutím POJISTNÉ DOBY druhé straně nesdělí, že nemá zájem na dalším trvání pojištění. Nezanikne-li pojištění a nejsou-li dohodnuty podmínky a doba prodloužení, prodlužuje se pojištění za týchž podmínek o tutéž dobu, na kterou bylo dohodnuto.
Pojištění dále zaniká:
(i) Pro nezaplacení pojistného
Upomene-li POJISTITEL POJISTNÍKA o zaplacení pojistného a poučí-li ho v upomínce, že pojištění zanikne, nebude-li pojistné zaplaceno ani v dodatečné lhůtě, která musí být stanovena nejméně v trvání jednoho měsíce ode dne doručení upomínky, zanikne pojištění marným uplynutím této lhůty. To platí i v případě nezaplacení splátky pojistného nebo její části. Lhůtu podle věty první lze před jejím uplynutím dohodou prodloužit.
(ii) Dohodou
POJISTITEL a POJISTNÍK se mohou na zániku pojištění dohodnout. K platnosti dohody o zániku pojištění se vyžaduje, aby v ní strany ujednaly, jak se vyrovnají. Není-li ujednán okamžik zániku pojištění, platí, že pojištění zaniklo dnem, kdy dohoda nabyla účinnosti. Dohoda musí být uzavřena písemně, jinak je neplatná.
(iii) Výpovědí
a) Je-li sjednáno pojištění s běžným pojistným, zaniká pojištění na základě výpovědi POJISTITELE nebo POJISTNÍKA ke konci pojistného období; je-li však výpověď doručena druhé straně později než šest týdnů přede dnem, ve kterém uplyne pojistné období, zaniká pojištění ke konci následujícího pojistného období.
b) POJISTITEL nebo POJISTNÍK může pojištění vypovědět
ba) s osmidenní výpovědní dobou do dvou měsíců ode dne uzavření smlouvy, nebo
bb) s měsíční výpovědní dobou do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události.
c) POJISTNÍK může pojištění vypovědět s osmidenní výpovědní dobou
ca) do dvou měsíců ode dne, kdy se dozvěděl, že POJISTITEL použil při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění hledisko zakázané v § 2769 zákona,
cb) do jednoho měsíce ode dne, kdy mu bylo doručeno oznámení o převodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně POJISTITELE, nebo
cc) do jednoho měsíce ode dne, kdy bylo zveřejněno oznámení, že POJISTITELI bylo odňato povolení k provozování pojišiovací činnosti.
(iv) Odstoupením
a) Porušil-li POJISTNÍK nebo POJIŠTĚNÝ úmyslně nebo z nedbalosti povinnost k pravdivým sdělením stanovenou v článku 5.10, odst. (i), má POJISTITEL právo od smlouvy odstoupit, prokáže-li, že by po pravdivém a úplném zodpovězení dotazů smlouvu neuzavřel.
b) POJISTNÍK má právo od smlouvy odstoupit v případě, že si POJISTITEL musel být při uzavírání smlouvy vědom nesrovnalostí mezi nabízeným pojištěním a zájemcovými požadavky a neupozornil ho na ně. Přitom se vezme v úvahu, za jakých okolností a jakým způsobem se pojistná smlouva uzavírá, jakož i to, je-li druhé straně při uzavírání smlouvy nápomocen zprostředkovatel nezávislý na POJISTITELI.
c) Právo odstoupit od smlouvy zaniká, nevyužije-li je strana do dvou měsíců ode dne, kdy zjistila nebo musela zjistit porušení povinnosti stanovené v čl. 5.9, odst. (i).
d) Odstoupí-li POJISTNÍK od smlouvy, nahradí mu POJISTITEL do jednoho měsíce ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné snížené o to, co již případně z pojištění plnil; odstoupil-li od smlouvy POJISTITEL, má právo započíst si i náklady spojené se vznikem a správou pojištění. Odstoupí-li POJISTITEL od smlouvy a získal-li již POJISTNÍK, POJIŠTĚNÝ nebo jiná osoba pojistné plnění, nahradí v téže lhůtě POJISTITELI to, co ze zaplaceného pojistného plnění přesahuje zaplacené pojistné.
e) Byla-li smlouva uzavřena formou obchodu na dálku, má POJISTNÍK právo bez udání důvodu odstoupit od smlouvy ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne jejího uzavření nebo ode dne, kdy mu byly sděleny pojistné podmínky, pokud k tomuto sdělení dojde na jeho žádost po uzavření smlouvy.
f) Odstoupí-li POJISTNÍK od smlouvy podle odstavce e), vrátí mu POJISTITEL bez zbytečného odkladu, nejpozději však do třiceti dnů ode dne, kdy se odstoupení stane účinným, zaplacené pojistné; přitom má právo odečíst si, co již z pojištění plnil. Bylo-li však pojistné plnění vyplaceno ve výši přesahující výši zaplaceného pojistného, vrátí POJISTNÍK, popřípadě POJIŠTĚNÝ nebo obmyšlený, POJISTITELI částku zaplaceného pojistného plnění, která přesahuje zaplacené pojistné.
V případě odstoupení POJISTITELE se od zaplaceného pojistného odečítají i náklady spojené se vznikem a správou pojištění ve výši 25 % ročního pojistného; v případě pojistné smlouvy, u níž bylo sjednáno jednorázové pojistné, ve výši 25 % jednorázového pojistného.
(v) Odmítnutím pojistného plnění
POJISTITEL může pojistné plnění odmítnout, byla-li příčinou pojistné události skutečnost,
a) o které se dozvěděl až po vzniku pojistné události,
b) kterou při sjednávání pojištění nebo jeho změny nemohl zjistit v důsledku zaviněného porušení povinnosti stanovené v čl. 5.9, odst. (i) a
c) pokud by při znalosti této skutečnosti při uzavírání smlouvy tuto smlouvu neuzavřel nebo pokud by ji uzavřel za jiných podmínek.
(vi) Pojištění dále zaniká:
zánikem pojistného zájmu, zánikem pojistného nebezpečí, dnem smrti pojištěné osoby, dnem zániku pojištěné právnické osoby bez právního nástupce nebo dnem odmítnutí pojistného plnění, nestanoví-li VPP nebo pojistná smlouva jinak.
5.17 Jednotné a množné číslo
Nadpisy odstavců v těchto pojistných podmínkách a v pojistné smlouvě slouží pouze pro usnadnění orientace a nemají vliv na výklad jejich ustanovení.
Slova a výrazy v jednotném čísle zahrnují příslušné tvary v čísle množném a naopak. Slova psaná velkými písmeny mají zvláštní význam definovaný v těchto pojistných podmínkách, oddíl 3 „Definice“. Výrazy, které nejsou definovány, mají význam, který je jim běžně připisován.
5.18 Zastupování
Pouze POJISTNÍK zastupuje SPOLEČNOST a každého POJIŠTĚNÉHO ve všech záležitostech týkajících se nebo ovlivňujících toto pojištění.
S ohledem na NÁROKY zastupuje POJISTNÍK SPOLEČNOST a každého POJIŠTĚNÉHO při OZNÁMENÍ a předkládání jakéhokoli sporu orgánu uvedenému v článku 5.18 pojistných podmínek, vyjma případů, kdy je SPOLEČNOST ve střetu zájmů s POJIŠTĚNÝM; v takovém případě se POJIŠTĚNÝ zastupuje sám.
V případě likvidace nebo insolvenčního řízení POJISTNÍKA bude každá DCEŘINÁ SPOLEČNOST a každý POJIŠTĚNÝ jednat samostatně v záležitostech jakéhokoli charakteru, které se týkají nebo ovlivňují toto pojištění, a to včetně NÁROKŮ.
5.19 Jurisdikce a rozhodné právo
Toto pojištění se řídí právem České republiky a pro řešení sporů vzniklých v souvislosti s tímto pojištěním jsou příslušné výhradně soudy České republiky. Totéž platí pro pojistná rizika umístěná v zahraničí, pokud právní předpisy státu, kde je pojistné riziko umístěno, nestanoví použití svých předpisů.
5.20 Ostatní ustanovení
Pojištění se poskytuje pouze v takových případech a v takovém rozsahu, v jakém je příslušné pojistné nebezpečí dle právního řádu příslušné země pojistitelné. Z pojištění POJISTITEL neposkytne žádné pojistné plnění nebo jinou náhradu, pokud by poskytnutí takového krytí, plnění nebo náhrady vystavilo POJISTITELE riziku porušení jakýchkoli sankcí, zákazů nebo restrikcí na základě rezolucí OSN, nebo jakýchkoli obchodních nebo ekonomických sankcí, zákonů nebo regulací Evropské unie, Spojených států Amerických, nebo jakýchkoli jiných národních obchodních nebo ekonomických sankcí, zákonů nebo regulací.
Ujednává se, že pojištění neposkytuje pojistné krytí a POJISTITEL neposkytne žádné pojistné plnění nebo jinou náhradu v souvislosti s pojistným rizikem přímo nebo nepřímo souvisejícím s Íránem, pokud krytí takového rizika není výslovně ujednáno v pojistné smlouvě.
Tyto pojistné podmínky nabývají platnosti dnem 1. května 2015.