IČ: 26834430
SKI CENTRUM KOHÚTKA, a.s.
Dlouhá 719/44 110 00 Praha 1
IČ: 26834430
PŘEPRAVNÍ ŘÁD HORSKÝCH DOPRAVNÍCH ZAŘÍZENÍ
- osobní visuté lanové dráhy Doppelmayr – 4CLF a lyžařských vleků v areálu
SKI CENTRUM KOHÚTKA
Nový Hrozenkov
SKI CENTRUM KOHÚTKA, a.s. na základě zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů a podle vyhlášky č.175/2000 Sb., o přepravním řádu pro veřejnou drážní a silniční osobní dopravu (dále jen Přepravní řád) vydává:
SMLUVNÍ PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY
pro veřejnou drážní osobní dopravu na visuté lanové dráze a na lyžařských vlecích, které provozuje SKI CENTRUM KOHÚTKA a.s.
Platí od: 1.12.2019
Čl. 1
Všeobecné ustanovení
1) Smluvní přepravní podmínky platí pro pravidelnou přepravu osob a zavazadel na horských dopravních zařízeních v zimním lyžařském areálu SKI CENTRUM KOHÚTKA, a.s., a stanovují podmínky pro tuto přepravu.
2) Cestující je na základě uzavřené přepravní smlouvy povinen dodržovat podmínky přepravního řádu, těchto smluvních přepravních podmínek a ceníku.
3) Pověřená osoba dopravce ve služebním oblečení a vybavená průkazem dopravce je oprávněna kontrolovat jízdenky, dávat cestujícím pokyny a příkazy k zajištění jejich bezpečnosti a k zajištění bezpečnosti a plynulosti dopravy.
4) Na dopravních zařízeních, která jsou dle platného úředního povolení provozována pouze v zimním období – lyžařské vleky a lanová dráha – mohou být přepravovány jen ty osoby, které mají lyže, snowboard, krátké lyže upevněné na nohou a pěší (snowboardista s odepnutým snowboardem je považován za pěšího a nesmí být přepravován současně s lyžařem). Tato dopravní zařízení nejsou určena pro přepravu saní, jízdních kol, ani žádných jiných sportovních prostředků.
5) Dopravce informuje cestující o dopravě a jejich změnách pomocí informačního systému ve středisku a na veřejných internetových stránkách lyžařského areálu xxx.xxxxxxx.xxx. Dále jsou informace dopravce poskytovány na jednotlivých pokladnách a v prostoru nástupišť.
6) Pokud si cestující netroufají bezpečně nastoupit nebo vystoupit, požádají obsluhu o zpomalení, případně zastavení LD.
Čl. 2
Vznik a splnění smlouvy o přepravě osob
1) Přepravní smlouva je uzavřena, jestliže cestující využije svého práva k přepravě z jízdního dokladu tím, že nastoupí na lyžařský vlek nebo na sedačku visuté lanové dráhy nebo vstoupí do označeného prostoru nástupu nebo výstupu, přístupného jen s platným jízdním dokladem (dále jen ”nástupiště nebo výstupiště”).
2) Zakoupením jízdenky SKI CENTRUM KOHÚTKA, a.s. účastníci přepravy stvrzují, že jsou seznámeni se Smluvními přepravními podmínkami, Jízdním řádem, Ceníkem a Pokyny pro užívání sjezdových tratí a tyto se zavazují respektovat.
3) Výlučným a jediným oprávněným prodejcem jízdenky je pouze SKI CENTRUM KOHÚTKA, a.s. a jím pověřené osoby.
Čl. 3
Jízdní doklad
1) Cestující je povinen po celou dobu plnění přepravní smlouvy mít u sebe platný jízdní doklad, jímž se při kontrole jízdních dokladů prokazuje.
2) Platnost
Doba platnosti je vyznačena na jízdence, body na bodové jízdence platí po celou zimní sezónu.
Platným jízdním dokladem je:
• Jednotlivá jízdenka (jedním nebo oběma směry) slouží pouze pro jeden průchod turniketem.
• Bodová jízdenka je použitelná i pro více osob, za každý průchod turniketem je odečten pevný počet bodů určený pro dané dopravní zařízení.
• Časové jízdenky mají mnoho možností a jsou nepřenosné na druhé osoby. Opravňují k více jízdám po dobu jejich platnosti ve vymezeném rozsahu na daných zařízeních.
• Denní jízdenky jsou použitelné podle počtu zakoupených dnů. Jsou nepřenosné na druhé osoby a opravňují k více jízdám po dobu její platnosti ve vymezeném rozsahu na daných zařízeních.
• Sezónní jízdenky jsou platné po celou sezónu, která začíná a končí dle aktuálních sněhových podmínek
Neplatným je jízdní doklad a pověřená osoba dopravce je oprávněna jej odebrat nebo zablokovat v odbavovacím systému v případech, kdy jízdní doklad:
a) je poškozen tak, že z něj nejsou patrné údaje potřebné pro kontrolu správnosti jeho použití
b) údaje na něm neodpovídají skutečnosti nebo byly neoprávněně pozměněny
c) je použit neoprávněnou osobou
d) uplynula doba jeho platnosti nebo je používán v neplatném regionu
e) není originálem
Pověřená osoba dopravce odebrání jízdenky nebo její zablokování v odbavovacím systému cestujícímu v případě potřeby písemně potvrdí.
Čl. 4
Placení jízdného, ceny za přepravu
1) Cestující za jízdenky pro jednotlivou jízdu nebo za jízdenky bodové, časové, denní nebo sezónní zaplatí jízdné ve výši stanovené platným ceníkem.
2) Druhy jízdních dokladů, ceny jízdného a tarifní podmínky jejich použití jsou stanoveny provozovatelem v platném ceníku.
3) Jízdenka je platná, jde-li o originál, vydaný dopravcem a obsahuje:
a) obchodní jméno dopravce, který uzavírá přepravní smlouvu,
b) region ve kterém má platnost
c) výši jízdného, druh jízdného, případně výši slevy
d) údaj o době platnosti
e) výpis některých údajů ze smluvních podmínek umožňující správnost jejího použití
4) Jízdenka je nepřenosná, vyjma bodové jízdenky.
5) Jednotlivé jízdenky platí pouze do prvního označení turniketem.
6) Cestující je povinen před nástupem na lanovou dráhu – lyžařský vlek projít odbavovacím zařízením, které jízdenku zkontroluje, eviduje a pořizuje videozáznam průchozí osoby.
7) Náhrada jízdného, za časové jízdenky mimo sezónních se poskytuje po odečtení poměrné částky, zjištěné v návaznosti dle doby jejího používání, a to v případě zastavení lanové dráhy provozované SKI CENTRUM KOHÚTKA, a.s. trvající déle než 90 minut, a to z důvodů nepříznivého počasí, nadměrné rychlosti větru, bouřky, technické poruchy nebo při výpadku elektrické energie.
8) V případě ztráty jízdenky se náhrada jízdného neposkytuje.
9) V případě poškození jízdenky – magnetické karty, které bylo zaviněno cestujícím je za vystavení druhého duplikátu vybírán poplatek 30 Kč. Cestující je povinen nosit jízdenku mimo dosah mobilního telefonu a permanentních magnetů.
10) V případě poškození jízdenky – čipové karty, které bylo zaviněno cestujícím, nebude za tuto vrácena přijatá záloha. Duplikát bude vydán po úhradě nové zálohy za čipovou kartu a to jen v případě, že bude možno údaje z poškozené karty elektronicky přečíst.
11) Dopravce neodpovídá za znečištění oděvu cestujících v důsledku úkapu jakýchkoli tekutin z lanové dráhy a lyžařských vleků, způsobených nepříznivým počasím.
Čl. 5
Přeprava dětí a seniorů
1) Děti do 6 let s výškou menší než 1,25m lze přepravovat na lanové dráze Kohútka jen
v doprovodu osoby starší 18 let, která odpovídá za bezpečnost dítěte při nástupu, výstupu a průběhu přepravy.
2) Zájemci o dětské a seniorské karty musí svůj věk prokázat osobním průkazem (u dětí průkazem pojištěnce).
3) Další podmínky pro přepravu dětí a seniorů (např. slevněné jízdné) stanoví platný ceník.
4) Pověřená osoba dopravce je oprávněna přepravu dětského kočárku nebo jízdního kola odmítnout v případě, kdy je není možné umístit na sedačku nebo k tomu určený držák.
Čl. 6
Přeprava osob s omezenou schopností pohybu a orientace a přeprava osob na vozíku pro invalidy
1) Na sedačkách lanové dráhy je možná přeprava osob s omezenou schopností pohybu a orientace za těchto podmínek:
a) Pokud se uskutečňuje přeprava osoby s omezenou schopností pohybu a orientace s doprovodem, musí být doprovod starší 18 – ti let
b) doprovod této osoby musí informovat obsluhu lanové dráhy o požadavku na přepravu před nástupem na sedačku a dále dbát pokynů obsluhy
c) na základě požadavku doprovodu osoby s omezenou schopností pohybu a orientace zabezpečí obsluha lanové dráhy nástup a vyrozumí protější stanici o tom, na které sedačce jsou cestující umístěny a dohodnout jejich výstup
2) Na sedačce lanové dráhy lze přepravovat osoby na speciálním vozíku, který umožňuje lyžování za podmínek uvedených v bodě 1.
Invalidní vozík lze přepravit pouze takový, který je možné umístit na sedačku a po dohodě s obsluhou lanové dráhy.
Čl. 7
Vztahy mezi dopravcem a cestujícími
1) Povinnosti dopravce :
Dopravce je povinen v zájmu řádné péče o cestující při poskytování přepravních služeb zajistit:
a) podávat informace o jízdních řádech, o cenách a vyhlášených přepravních podmínek na místech k tomu určených (pokladny, prostory nástupu), veškerá zařízení informačního systému
b) označit místa, která slouží k prodeji jízdenek
c) označit místa, která slouží k odbavení a kontrole jízdenek
d) označit místa, která slouží k řazení cestujících a k vlastnímu nástupu nebo výstupu na sedačku
e) podávat informace o provozu dopravních zařízení a o klimatických podmínkách na místech k tomu určených (pokladny, prostory nástupu, veškerá zařízení informačního systému)
f) zajišťovat čistotu a pořádek, případně osvětlení prostor nástupu a výstupu
2) Povinnosti cestujících Cestující je povinen:
a) zakoupit jízdenku, před nástupem na dopravní zařízení projít odbavovacím zařízením, které jízdenku zkontroluje, eviduje a pořizuje obrazový záznam cestujícího
b) mít u sebe platnou jízdenku a na požádání oprávněné osoby dopravce se jí prokázat
c) dbát pokynů pověřené osoby dopravce a piktogramů na dráze
d) zachovávat v místech nástupu, výstupu a při přepravě na dráze pořádek, neohrožovat svým chováním zdraví a bezpečnost ostatních cestujících ani bezpečnost a plynulost veřejné osobní dopravy
e) zajistit se zábranou proti vypadnutí na sedačkové lanové dráze a tuto zábranu před výstupem otevřít
f) svým jednáním neznečisťovat a nepoškozovat ostatní cestující nebo sedačky, jakož i prostory a zařízení pro cestující
3) Cestujícím není dovoleno zejména:
a) otevírat za jízdy zábranu sedačky proti vypadnutí
b) vyhazovat ze sedačky předměty nebo je nechat vyčnívat
c) za jízdy se ze sedačky vyklánět nebo se houpat
d) bránit použití provozních zařízení, výstupu, průchodu nebo nástupu na sedačky
e) kouřit na sedačkách nebo v prostorách určených pro cestující, v nichž není kouření povoleno
f) poškozovat sedačky, jakož i prostory a zařízení pro cestující
g) brát s sebou na sedačku věc, která nesmí být obsahem zavazadla
Ohrozí-li cestující porušením svých povinností pověřenou osobu dopravce, jedná se o přestupek podle zákona č. 200/1990 Sb., o přestupcích.
4) Službu konající pracovníci LD jsou oprávněni vyloučit z přepravy ty osoby, které nesplňují Smluvní přepravní podmínky vyhlášené dle § 49 Vyhlášky č. 175/ 2000 Sb. O přepravním řádu pro veřejnou drážní a silniční osobní dopravu (osoby pod vlivem alkoholu, omamných látek, osoby poškozující zařízení LD a osoby ohrožující zdraví a život cestujících a obsluhy LD). Dále jsou oprávněni vyloučit osoby bez platné jízdenky nebo jízdenky, která byla zneužita neoprávněnou osobou.
Čl. 8
Účel, ochrana a rozsah zpracování osobních údajů
1) Kupující bere nákupem jízdního dokladu na vědomí, že Provozovatel v souladu s příslušnými ustanoveními Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 (dále jen
„GDPR“), bude zpracovávat jeho osobní údaje zaznamenané do software jízdního dokladu a/nebo jím jinak uvedené.
2) Pro nakládání s osobními údaji kupujícího či držitele stanovuje Provozovatel následující podmínky:
a) vymezení osobních údajů:
- sezónní skipas - jméno a příjmení, datum narození, adresa elektronické pošty, bydliště, telefonní číslo, fotografie při průchodu turniketem.
- ostatní časové skipasy - fotografie při průchodu turniketem dále jen „osobní údaje“)
b) účel zpracování osobních údajů: výkon práv a plnění povinností vyplývajících ze smluvních přepravních a obchodních podmínek Provozovatele;
c) prostředky a způsob zpracování osobních údajů: automatizovaně i manuálně v elektronické i tištěné formě;
d) Osobní údaje mohou být Provozovatelem zpracovávány po dobu nezbytnou k plnění práv a povinností vyplývajících z přepravní smlouvy, případně po dobu nezbytně nutnou k vyřešení sporů majících svůj původ v uzavřené přepravní smlouvě;
e) Osobní údaje zpracovávané pro plnění povinností vyplývajících ze zvláštních právních předpisů správce může v odůvodněných případech předat orgánům činným v trestním řízení.
3) Provozovatel informuje Kupující, že mají právo:
a) získat od Provozovatele potvrzení, zda osobní údaje, které se jich týkají, jsou či nejsou zpracovávány, a pokud je tomu tak, mají právo získat přístup k těmto osobním údajům a k následujícím informacím: účely zpracování, kategorie dotčených osobních údajů, příjemci nebo kategorie příjemců, kterým osobní údaje byly nebo budou
zpřístupněny, zejména příjemci ve třetích zemích nebo v mezinárodních organizacích, plánovaná doba, po kterou budou osobní údaje uloženy, nebo není-li ji možné určit, kritéria použitá ke stanovení této doby, existence práva požadovat od Provozovatele opravu nebo výmaz osobních údajů týkajících se subjektu údajů nebo omezení jejich zpracování a nebo vznést námitku proti tomuto zpracování, právo podat stížnost u dozorového úřadu.
b) aby Provozovatel bez zbytečného odkladu opravil nepřesné osobní údaje, které se jich týkají. S přihlédnutím k účelům zpracování mají právo na doplnění neúplných osobních údajů, a to i poskytnutím dodatečného prohlášení.
c) aby Provozovatel bez zbytečného odkladu vymazal osobní údaje, které se jich týkají, a Provozovatel má povinnost osobní údaje bez zbytečného odkladu vymazat, pokud je dán jeden z těchto důvodů: osobní údaje již nejsou potřebné pro účely, pro které byly shromážděny nebo jinak zpracovány, kupující odvolá souhlas a není zde jiný legální titul pro jejich zpracování, osobní údaje byly zpracovány protiprávně, osobní údaje musí být vymazány ke splnění právní povinnosti stanovené v právu Unie nebo členského státu, které se na Provozovatele vztahuje.
d) aby Provozovatel omezil zpracování jejich osobních údajů, pokud popírají jejich přesnost na dobu ověření této skutečnosti Provozovatelem, zpracování je protiprávní, a Provozovatele žádají místo výmazu o jejich omezené zpracování, údaje již nejsou potřebné pro účel zpracování, avšak potřebuji je pro určení, výkon nebo obhajobu právních nároků.
e) aby Provozovatel na jejich žádost předal jejich osobní údaje jinému jimi určenému Správci.
f) vznést námitku proti zpracování mých osobních údajů u Provozovatele.
g) v případě pochybností o tom, zda jsou ze strany Provozovatele zpracovávány jejich osobní údaje ve smyslu výše uvedených právních předpisů obrátit se jak na Provozovatele, tak na Úřad pro ochranu osobních údajů
Čl. 9
Používání bezpečnostních, dorozumívacích a ovládacích zařízení
1) Cestující smí bezpečnostní, dorozumívací a ovládací zařízení umístěná na místech přístupných veřejnosti, jsou-li tato zařízení určena pro ovládání cestujícími, použít pouze v těchto případech, jde-li o bezprostřední ohrožení života nebo zdraví.
Čl. 10
Podmínky přepravy zavazadel
1) Ruční zavazadla má právo si cestující vzít s sebou bezplatně, sám si zajišťuje jeho naložení, umístění na sedačku, vyložení při výstupu a dohled při přepravě.
2) Ruční zavazadla jsou v našich podmínkách např. batohy do 15 kg.
3) Věc, která nesmí být zavazadlem nebo obsahem zavazadla, je zejména nabitá zbraň, věc výbušná, jedovatá, radioaktivní, těkavá a žíravá nebo věc, kterou nelze na sedačce vzhledem k jeho rozměrům umístit. O vyloučení těchto zavazadel z přepravy rozhoduje obsluha lanové dráhy.
Čl. 11
Ostatní ustanovení
1) Další specifické podmínky zejména:
a) provozní doba, jízdní řády, ceny, informace o večerním lyžování, mimořádných jízdách a sportovních akcích, které mohou ovlivnit provoz dopravních zařízení, jsou uvedeny na prodejních místech a v jednotném informačním systému a internetových stránkách xxx.xxxxxxx.xxx
b) pro cestující zejména v zimní sezóně je rozhodující informace o klimatických podmínkách, zejména sněhových a povětrnostních, stavu sjezdových tratích a ty jsou rovněž uvedeny v jednotném informačním systému a xxx.xxxxxxx.xxx
c) cestující, kteří využívají sjezdové tratě, musí dodržovat stanovené pokyny pro jejich užívání a při jejich nedodržování mohou být vyloučeny z další přepravy bez náhrady
d) vedení SKI CENTRUM KOHÚTKA, a.s. si vyhrazuje právo umožnit po předchozí domluvě tréninky a soutěže lyžařů a snowboardistů na uzavřené nebo vymezené trati
e) bez souhlasu vedení SKI CENTRUM KOHÚTKA, a.s. je komerční výuka lyžování a jízdy na snowboardu zakázána
f) úprava sjezdových tratí se provádí převážně po skončení provozu dopravních zařízení, sjezdové tratě jsou z důvodů úpravy uzavřené od 16,00 hod. do 8.45 hod., úseky
s večerním lyžováním od 21.30 hod. do 8.00 hod.
g) podle sněhových a povětrnostních podmínek je možné provádět zasněžování sjezdových tratí technickým sněhem a jejich úpravu i za provozu. Sjezdová trať musí být označena výstražnou tabulí. V nástupních a vrcholových stanicích dopravních zařízení musí být vyvěšeny výstražné tabule.
h) stroje na úpravu sjezdových tratí musí mít při úpravě i běžné jízdě zapnuto výstražné světlo, stroje pro přepravu obsluhy (sněžný skútr) musí mít za provozu rozsvícena světla
i) překážky na trati (sněžná děla, hadice, nebezpečná místa) musí být v dostatečné vzdálenosti označeny, případně ohrazeny oplůtkem nebo sítí
k) při provozu sněžných děl nutno přizpůsobit rychlost jízdy bezpečnému projetí a neohrozit další lyžaře. Nepřejíždět hadice a kabely, nemanipulovat se sněžnými děly.
2) Pokyny pro užívání sjezdových tratí:
a) Vzájemný ohled
Všichni lyžaři a snowboardisté se musí na sjezdové trati chovat tak, aby ostatní neohrožovali svým chováním ani svou výzbrojí a výstrojí.
b) Kontrola rychlosti a chování
Rychlost jízdy a chování na trati musí odpovídat osobním schopnostem a obecným podmínkám jako je počasí, sněhové poměry, hustota lyžařského provozu apod.
c) Volba směru jízdy
Lyžaři a snowboardisté, kteří jsou nahoře na trati, jsou v postavení, které jim umožňuje přehled, a proto si mohou určit směr jízdy. Směr musí volit tak, aby neohrožovali ostatní.
d) Předjíždění
Každý může být předjížděn shora, zprava i zleva avšak pouze v přiměřené vzdálenosti. Nikdo nesmí být omezován ve svobodě pohybu.
e) Zahájení jízdy a křížení
Při zahájení jízdy, po pauze nebo při křížení tratí se každý musí vizuálně přesvědčit, že trať je nad ním i pod ním volná dříve něž začne sjíždět.
f) Zastavení
Je nebezpečné zastavovat v úzkých nebo nebezpečných místech tratě. Po pádu musí být trať co nejrychleji opět uvolněna.
g) Pohyb bez lyží
Pohyb pěšky nahoru i dolů je zásadně na okraji tratě. Chodec nesmí ohrožovat ostatní svým vybavením ani vlastním tělem.
h) Respektování informací, značení s výstrahou
Je nutné respektovat všechny informace o počasí, stavu tratí, sněhových poměrech právě tak jako značky a výstrahy.
POZOR PŘÍSNÝ ZÁKAZ JÍZDY MIMO SJEZDOVOU TRAŤ
i) Pomoc
Při nehodě musí každý účastník nebo svědek poskytnout pomoc, a to zejména přivoláním Horské služby. Je – li o to požádán, pomáhá jí při zásahu.
j) Identifikace
Svědci nebo účastníci nehody jsou povinni Horské službě nebo jiné odpovědné osobě poskytnout své osobní údaje.
Čl. 12
Závěrečné ustanovení
1) Tyto smluvní přepravní podmínky jsou platné pro přepravu cestujících a zavazadel u dopravce SKI CENTRUM KOHÚTKA a.s., Dlouhá 719/44, 110 00 Praha1, provozovna 756 04 Nový Hrozenkov
2) Úplné znění smluvních přepravních podmínek je k dispozici cestujícím na pracovišti dopravce, tj. na dolních stanicích přepravních zařízení, všech pokladnách a na stránkách xxx.xxxxxxx.xxx
V Novém Hrozenkově dne 1.12.2019
Xxxxx Xxxxxxx
člen představenstva a náčelník LD
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxx předseda představenstva