Všeobecné podmínky pro poskytování služeb elektronických komunikací společnosti O2 Family, s.r.o.
Všeobecné podmínky pro poskytování služeb elektronických komunikací společnosti O2 Family, s.r.o.
se sídlem Praha 4, Michle, Za Brumlovkou 266/2, PSČ 140 00, IČ 24215554, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze v oddílu C, vložka 189426 (dále též jen Poskytovatel) pro poskytování služeb elektronických komunikací v síti O2 (dále též jen VP O2 Family) vydané v souladu s ustanovením § 63 zákona č. 127/2005 Sb. o elektronických komunikacích a o změně některých zákonů souvisejících ve znění předpisů pozdějších (dále též jen ZoEK) a ust. § 1751 občanského zákoníku (zákon č. 89/2012 Sb.).
6. Poskytovatel je oprávněn žádost o uzavření Xxxxxxx odmítnout zejména
I. Předmět VP O2 Family
1. Poskytovatel svým vlastním jménem a na své náklady a odpovědnost poskytuje služby elektronických komunikací v mobilní veřejné komunikační síti O2 (dále též jen Služby) koncovým uživatelům, kteří s Poskytovatelem nebo s jeho právním předchůdcem mají uzavřenu smlouvu o poskytování telekomunikačních služeb v síti O2, nebo jinou obdobnou smlouvu (dále též jen Xxxxxxx), na jejímž základě jsou ve smluvním vztahu k Poskytovateli jako účastníci (dále jen Účastník O2 Family).
2. VP O2 Family upravují práva a povinnosti Poskytovatele a Účastníků O2 Family při poskytování Služeb, které nejsou sjednány, nebo upraveny ve Smlouvě. Ujednání obsažená ve Smlouvě mají přednost před úpravou práv a povinností obsaženou ve VP O2 Family.
3. Poskytuje-li Poskytovatel některé skupině Účastníků O2 Family na základě uzavřené Smlouvy individuální nabídku Služeb (dále též jen Individuální nabídka), platí pro tyto Účastníky O2 Family Pravidla pro poskytování Individuální nabídky včetně cenových ujednání, i když mají odlišnou úpravu od VP O2 Family (dále též jen Pravidla).
4. Poskytuje-li Poskytovatel Služby svým jménem na základě uzavřené komisionářské nebo jiné smlouvy osobě, která má sama uzavřenu smlouvu se společností O2 Czech Republic a. s. (dále jen O2), na poskytování Služeb se též vztahují tyto VP O2 Family.
5. Poskytovatel poskytuje Služby na základě uzavřených Smluv za ceny sjednané ve Smlouvách a v platném ceníku O2 Family (dále též jen Ceník O2 Family). Ceník O2 Family upravuje zejména ceny za jednotlivé Služby a ceny týkající se speciálních nabídek. VP O2 Family spolu se Xxxxxxxx, Ceníkem O2 Family a Pravidly tvoří
„Smluvní podmínky“ Poskytovatele.
6. Nejsou-li některé skutečnosti, práva a povinnosti Poskytovatele a Účastníků O2 Family upraveny ve Smluvních podmínkách Poskytovatele, použijí se Všeobecné podmínky pro poskytování veřejně dostupných služeb elektronických komunikací společnosti O2 Czech Republic a.s. (dále jen VP O2), Ceník společnosti O2 Czech Republic a.s. (dále jen Ceník O2), Pravidla pro poskytování Platebních transakcí O2 a s nimi související dokumenty O2 Jejich použití nezakládá Účastníkům O2 Family žádná práva ani nároky vůči O2.
II. Uzavírání smlouvy
1. Poskytovatel poskytuje Služby pouze pro určené skupiny se zaměstnaneckými programy a dále vybraným uzavřeným komunitním skupinám. Pokud tak stanoví Pravidla nebo jiný dokument Poskytovatele, jako Účastníci O2 Family jsou oprávněny uzavřít Smlouvu i osoby další. Při splnění těchto podmínek může být Účastníkem O2 Family také právnická osoba. Není-li Účastníkem O2 Family přímo oprávněná osoba, lze Smlouvu s ní uzavřít až po udělení souhlasu oprávněné osoby. Způsob udělení souhlasu upravují Pravidla.
2. Osoba požadující uzavřít s Poskytovatelem Smlouvu (dále jen Žadatel) poskytne pro uzavření Smlouvy Poskytovateli potřebné údaje a doklady. Účastníkem O2 Family se žadatel stává po uzavření Smlouvy s Poskytovatelem dnem aktivace/převodu telefonního čísla.
3. Xxxxxxx se vždy uzavírá v českém jazyce. Poskytovatel uzavírá Xxxxxxx s Žadatelem především distančním způsobem za použití prostředku komunikace na dálku, a to vyplněním žádosti o uzavření smlouvy prostřednictvím webových stránek Poskytovatele nebo telefonicky. Před podáním žádosti o uzavření smlouvy obdrží Žadatel od Poskytovatele potřebné informace stanovené zákonem. Pro uzavření Smlouvy platí příslušná ustanovení občanského zákoníku a ZoEK pro uzavírání smluv distančním způsobem. O uzavřené Smlouvě Poskytovatel vždy informuje Účastníka O2 Family písemně, a to v elektronické nebo listinné formě způsobem, který si Účastník O2 Family zvolil pro zasílání vyúčtování. Poskytovatel může Smlouvu s žadatelem uzavřít i jiným zákonem přípustným způsobem, např. písemně.
4. Podáním žádosti Žadatel současně uděluje Poskytovateli jednorázový souhlas k získání informace o jeho platební morálce a důvěryhodnosti nutné k posouzení žádosti z veřejně dostupných registrů, případně z registrů, k nimž má Poskytovatel smluvní přístup. Žadatel v žádosti vždy uvede potřebné údaje dostatečně identifikující Žadatele a má-li Žadatel emailové spojení, vždy je v žádosti uvede pro potřebu komunikace s Poskytovatelem. Uvedením své emailové adresy v žádosti Žadatel uděluje Poskytovateli souhlas, aby na tuto emailovou adresu Poskytovatel zasílal Žadateli i jako Účastníku O2 Family veškeré písemnosti týkající se Smlouvy a plnění práv a závazků z ní vyplývajících. Tím není dotčeno právo Žadatele na volbu způsobu zasílání vyúčtování. Žadatel i jako Účastník O2 Family je povinen si uvedenou emailovou adresu zabezpečit proti přístupu nepovolaných osob.
Prověření v registru SOLUS: Podáním žádosti Žadatel bere na vědomí, že O2 Family
může zjišťovat informace o jeho platební morálce a důvěryhodnosti, a to z Registru fyzických osob a Registru podnikajících fyzických osob (IČ) sdružení SOLUS, zájmového sdružení právnických osob, IČ 69346925 („SOLUS“), jehož je O2 Family členem.
5. Dále Žadatel v žádosti vždy uvede specifikaci Služby včetně parametrů nastavení sjednané Služby. Pokud Žadatel v žádosti neuvede některé parametry požadované Služby, platí, že jejich nastavení je oprávněn provést Poskytovatel. Žadatel jako Účastník O2 Family má právo kdykoliv požádat Poskytovatele o sdělení parametrů poskytované Služby a požádat o jejich změnu. Umožňuje-li telefonní přístroj Účastníka O2 Family i přijímání jiných než Poskytovatelem nastavených Služeb (tzv. chytré telefony), např. samovolné stahování dat apod., odpovědnost za nastavení telefonního přístroje pro příjem Služby nese Účastník O2 Family.
v následujících případech:
a) Žadatel neuvedl v žádosti všechny požadované údaje nebo v ní uvedl nesprávné osobní nebo identifikační údaje, nebo nepředložil k uzavření Smlouvy potřebné doklady pro identifikaci Žadatele nebo skutečnosti, že je osobou uvedenou v čl. II. odst. 1 VP O2 Family k uzavření Xxxxxxx s Poskytovatelem,
b) Žadatel nesplňuje kritéria osoby uvedené v čl. II. odst. 1 VP O2 Family k uzavření Xxxxxxx s Poskytovatelem nebo nedoložil souhlas oprávněné osoby k uzavření Smlouvy,
c) Žadatel má neuhrazené splatné závazky z jiného smluvního vztahu s Poskytovatelem nebo Poskytovatel má poznatky o tom, že Žadatel má závazky po lhůtě splatnosti vůči jiným subjektům, nebo lze důvodně předpokládat, že Žadatel závazky ze Smlouvy nebude schopen plnit,
d) s Žadatelem bylo zahájeno insolvenční řízení, případně byl zahájen výkon rozhodnutí nebo exekuce na majetek Žadatele,
e) došlo ke změnám v okruhu osob uvedených v čl. II odst. 1 VP O2 Family a Poskytovatel není oprávněn s dalšími oprávněnými osobami uzavírat Smlouvy,
f) Žadatel zaslal vyplněnou Žádost s prodlením a došlo ke změně nabídky Služby,
g) Poskytovatel by z technických nebo z jiných důvodů nemohl splnit závazky vůči Žadateli jako Účastníku O2 Family.
Důvody pro odmítnutí uzavření Smlouvy sdělí Poskytovatel Žadateli v nejkratším možném termínu po zjištění dané skutečnost, nejpozději do 30 dnů od obdržení žádosti.
7. Nezjistí-li Poskytovatel žádný z důvodů pro odmítnutí žádosti o uzavření smlouvy, žádost akceptuje a tím dojde k uzavření Smlouvy. O uzavření Smlouvy Poskytovatel Žadatele bezodkladně informuje zpravidla zasláním znění uzavřené smlouvy. U Smluv uzavřených distančním způsobem lhůta pro odstoupení Účastníka O2 Family od Smlouvy počíná běžet dnem následujícím po dni předání této informace.
8. Poskytovatel všechny uzavřené smlouvy archivuje po stejnou dobu, po niž podle zákona uchovává provozní údaje a po celou tuto dobu na žádost Účastníka O2 Family mu archivovanou smlouvu poskytne.
9. Xxxxxxx uzavírá Poskytovatel s Účastníkem O2 Family na dobu určitou, jejíž délka při prvním uzavření Smlouvy nesmí přesáhnout 24 měsíců.
III. Práva a povinnosti Poskytovatele
1. Poskytovatel se zavazuje zejména:
a) při uzavírání Smlouvy a v průběhu jejího trvání Účastníkům O2 Family poskytovat potřebné informace požadované zákonem o aktivovaných Službách a parametrech nastavení a o cenách Služeb,
b) poskytovat Účastníkům O2 Family Službu v kvalitě poskytované v rámci sítě O2 všem uživatelům této sítě tak, aby odůvodněné požadavky Účastníků O2 Family byly uspokojovány v souladu se Smlouvou,
c) poskytovat Účastníkům O2 Family servisní služby spočívající zejména ve vyřizování požadavků na poskytování informací o Smluvní dokumentaci a o poskytovaných Službách, v přijímání hlášení o poruchách Služeb a v jejich vyřizování, v přijímání žádostí o blokace SIM karet a v jejich vyřizování, v přijímání reklamací a v jejich vyřizování v zákonných lhůtách, v přijímání požadavků na provedení změny Smlouvy nebo změny Služby a v jejich vyřizování, a to především prostřednictvím zákaznické linky oddělení péče o zákazníky Poskytovatele (dále též jen Zákaznická linka Poskytovatele), případně též jiným způsobem,
d) nakládat s veškerými osobními údaji Účastníků O2 Family v souladu s příslušnými ustanoveními zákona č. 101/2000 Sb. ve znění předpisů pozdějších.
2. Poskytovatel je kromě oprávnění vyplývajících z uzavřené Smlouvy nebo z dalších ustanovení VP O2 Family, a Smluvních podmínek oprávněn zejména:
a) Xxxxxxxxx při kontaktu s Účastníkem O2 Family jeho identifikaci a autentifikaci (zejména heslo pro komunikaci). S každým, kdo splní podmínky identifikace a autentifikace, bude Poskytovatel jednat jako s Účastníkem O2 Family, případně jako s osobou oprávněnou jednat jménem Účastníka O2 Family.
b) V odůvodněných případech požadovat od Účastníka O2 Family složení záloh/jistin nebo poskytnutí jiných záruk, např. ručení na veškeré poskytované nebo Účastníkem O2 Family požadované Služby v rozsahu uvedeném v Ceníku.
c) Při neplnění závazků Účastníka O2 Family k úhradě vyúčtovaných Služeb po předchozím upozornění omezit nebo přerušit poskytování Služeb s následným ukončením Smlouvy v souladu s těmito VP O2 Family.
IV. Práva a povinnosti Účastníka O2 Family
1. Účastník O2 Family je povinen zejména:
a) Po celou dobu trvání Smlouvy svoje identifikační a autentifikační údaje pro komunikaci s Poskytovatelem chránit před přístupem nepovolaných osob a před jejich zneužitím. O porušení ochrany a o možném zneužití těchto údajů je Účastník O2 Family povinen neprodleně informovat Poskytovatele a sjednat změnu těchto údajů. Odpovědnost za porušení této povinnosti a za zneužití identifikačních údajů nese Účastník O2 Family.
b) Po celou dobu trvání Smlouvy telefonní přístroj včetně telefonního čísla chránit před přístupem nepovolaných osob, před ztrátou, odcizením nebo zneužitím a všechny případy možného zneužití neprodleně oznamovat Poskytovateli se žádostí o blokaci telefonního čísla. Dojde-li ke zneužití telefonu či telefonního čísla Účastníka O2 Family a k poskytování Služeb Poskytovatelem do doby zablokování, veškeré náklady na poskytnuté Služby je povinen Účastník O2 Family Poskytovateli uhradit.,
c) Po celou dobu trvání Smlouvy oznamovat Poskytovateli změnu svých osobních a identifikačních údajů, zejména změny příjmení, obchodní firmy, adresy bydliště nebo sídla, fakturační adresy, elektronického spojení apod., a to nejpozději do 7 dnů
ode dne takové změny. Poskytovatel je oprávněn požadovat předložení identifikačních dokladů prokazujících správnost nově oznámených údajů Účastníka O2 Family.
d) Užívat Služeb pouze prostřednictvím telekomunikačních koncových zařízení splňujících technické požadavky pro provoz v České republice a to povoleným způsobem, který je v souladu s VP O2 Family a s VP O2, s písemnými návody a pokyny a nést odpovědnost za nastavení telekomunikačního koncového zařízení pro příjem poskytovaných Služeb.
e) Řádně a včas hradit Poskytovateli veškeré částky uvedené ve vyúčtování - fakturách za poskytnuté Služby včetně cen za Platební transakce a vyúčtovaných Služeb poskytnutých v případě zneužití telefonu či telefonního čísla nebo identifikačních a autentifikačních údajů Účastníka O2 Family a to v termínech splatnosti vystavených daňových dokladů.
f) Uhradit Poskytovateli i další platby sjednané ve Smlouvě nebo stanovené v Ceníku, zejména úroky z prodlení, smluvní pokuty sjednané ve Smlouvě, apod. v rozsahu v jakém budou Účastníku O2 Family vyúčtovány, a to v termínu splatnosti faktur provádějících vyúčtování.
g) Veškeré záležitosti, vzniklé ze smluvního vztahu založeného Smlouvou včetně reklamací, projednávat a řešit výhradně s Poskytovatelem, s výjimkou záležitostí a reklamací vztahujících se k Platebním transakcím, které je Uživatel povinen řešit výhradně s poskytovateli těchto služeb Platebních transakcí.
2. Účastník O2 Family je oprávněn zejména:
a) Využívat Služeb Poskytovatele sjednaných ve Smlouvě, ale pouze způsobem, který je v souladu s těmito VP O2 Family a s VP O2, který nemůže negativně ovlivnit provoz sítě O2 nebo jakékoliv její části, nebo kvalitu Služeb poskytovaných jiným osobám.
b) Požadovat informace o poskytovaných Službách a požadovat změnu Služby nebo změnu Smlouvy.
c) Ohlašovat Poskytovateli poruchy Služeb, uplatňovat reklamace Služeb (u Platebních transakcí v rozsahu čl. X. odst. 10 těchto VP O2 Family).
d) Využít v rámci zemí Evropské unie tzv. oddělený roaming (dále jen EU roamingové služby), který umožňuje Účastníku O2 Family využít se svým účastnickým číslem pro hovory, SMS a MMS a internet v zemích Evropské unie jiného poskytovatele služeb. Toto využití může Účastník O2 Family uskutečnit buď jako jednorázové využití internetu od jiného poskytovatele, nebo jako trvalé přenesení EU roamingových služeb k jinému poskytovateli, který má s Poskytovatelem uzavřenu příslušnou smlouvu. Toto využití odděleného roamingu je zdarma.
X. Xxxxxxxxxx služeb, ceny, platební podmínky a sankce
1. Poskytovatel poskytuje Služby za ceny uvedené ve Smluvních podmínkách Poskytovatele, případně v Ceníku O2.
2. Poskytovatel v Pravidlech stanoví pro jednotlivé skupiny Účastníků O2 Family zúčtovací období, tj. období, za které se provádí vyúčtování poskytovaných Služeb.
3. Po ukončení zúčtovacího období provede Poskytovatel vyúčtování všech poskytnutých Služeb Účastníku O2 Family za zúčtovací období ve formě faktury – daňového dokladu se splatností minimálně 14 dnů od jeho vystavení. Poskytovatel vystavuje fakturu - daňový doklad bezplatně v elektronické formě a po dohodě s Účastníkem O2 Family i v jiné formě než elektronické (písemné). Vystavený daňový doklad Poskytovatel zašle Účastníku O2 Family způsobem, který si Účastník O2 Family zvolil pro zasílání vyúčtování. Vyúčtování v elektronické formě se zasílá na emailovou adresu Účastníka O2 Family uvedenou jako adresu pro zasílání vyúčtování. Požádal-li Účastník O2 Family o písemné vyúčtování, zašle je Poskytovatel Účastníku O2 Family prostřednictvím držitele poštovní licence jako obyčejnou zásilku na fakturační adresu v ČR naposledy oznámenou Účastníkem O2 Family. Pokud Účastník O2 Family nejpozději do 25 dnů od skončení zúčtovacího období u Poskytovatele neuplatní reklamaci na nedoručení vyúčtování, má se za to, že mu vyúčtování bylo řádně doručeno.
4. Účastník O2 Family je povinen uhradit vyúčtované Služby a další platby uvedené ve vyúčtování v termínu jeho splatnosti. Závazek Účastníka O2 Family k zaplacení je splněn až připsáním vyúčtované částky, označené správným variabilním symbolem uvedeným na daňovém dokladu, na účet Poskytovatele uvedený v daňovém dokladu. Provádí-li Účastník O2 Family platbu z banky mimo území ČR a pro Poskytovatele je příchozí platba zpoplatněna, je Poskytovatel oprávněn toto zpoplatnění Účastníku O2 Family přeúčtovat.
5. Platba Účastníka O2 Family neobsahující správný variabilní symbol je považována za neidentifikovatelnou platbu a není splněním závazku Účastníka O2 Family k úhradě vyúčtované Služby až do doby identifikace této platby. Do této doby je Účastník O2 Family s úhradou vyúčtovaných závazků vůči Poskytovateli v prodlení.
6. Ocitne-li se Účastníku O2 Family v prodlení s úhradou částky uvedené ve vyúčtování, Poskytovatel SMS zprávou odeslanou na telefonní číslo uvedené ve Smlouvě Účastníka O2 Family upozorní na nezaplacení vyúčtování s výzvou k úhradě dlužné částky v náhradní lhůtě ne kratší než jeden týden a na možnost omezení Služeb.
7. Nezaplatí-li Účastník O2 Family dlužnou částku ani v náhradní lhůtě uvedené v SMS zprávě podle čl. V. odst. 6 VP O2 Family, je Poskytovatel oprávněn v souladu se ZoEK Účastníku O2 Family omezit poskytování dotčené samostatně účtované služby zamezením aktivního přístupu ke službě s výjimkou uskutečňování volání na čísla tísňového volání. Současně Poskytovatel vyzve Účastníka O2 Family k úhradě všech dlužných částek v dalším náhradním termínu s upozorněním na možnost přerušení všech Služeb poskytovaných Účastníku O2 Family Poskytovatelem ze všech s Účastníkem O2 Family uzavřených smluvních vztahů a na možnost ukončení všech smluvních vztahů s Poskytovatelem pro neplacení ceny Služeb. Toto upozornění jako upomínka je zpoplatněno cenou uvedenou v Ceníku.
8. Bylo-li Účastníku O2 Family omezeno nebo přerušeno poskytování Služeb z důvodu nezaplacení vyúčtování, je Poskytovatel oprávněn požadovat, a to i předem, úhradu ceny za obnovu poskytování Služeb v původním rozsahu ve výši stanovené v Ceníku. Dále je Poskytovatel oprávněn požadovat složení zálohy na poskytované Služby ve výši stanovené v Ceníku.
9. Poruší-li Účastník O2 Family povinnosti sjednané v uzavřené Smlouvě, ohledně jejichž porušení byla sjednána smluvní pokuta ve výši uvedené ve Smlouvě, je Poskytovatel oprávněn uplatnit nárok na úhradu smluvní pokuty vystavením faktury
obsahující vyúčtování smluvní pokuty se splatností minimálně 14 dnů od jejího vystavení a jejím zasláním Účastníku O2 Family způsobem, který si Účastník O2 Family zvolil pro zasílání vyúčtování.
10. Účastník O2 Family není oprávněn své případné závazky vůči Poskytovateli uhradit zápočtem proti svým závazkům vůči Poskytovateli bez výslovného předchozího písemného souhlasu Poskytovatele.
11. Účastník O2 Family je povinen uhradit Poskytovateli veškeré závazky vzniklé ze Smlouvy v termínech uvedených v daňových dokladech vystavených Poskytovatelem a to i v případě, že tyto daňové doklady byly vystaveny po zániku smluvního vztahu založeného Smlouvou.
12. Poskytovatel je oprávněn svoje pohledávky za Účastníkem O2 Family vzniklé ze smluvního vztahu založeného Smlouvou postoupit třetí osobě a o postoupení Účastníka O2 Family informovat způsobem, který si Účastník O2 Family zvolil pro zasílání vyúčtování.
VI. Reklamace
1. Účastník O2 Family má právo uplatnit reklamaci na vyúčtování ceny Služby nebo na poskytování Služby pouze u Poskytovatele a Poskytovatel je povinen tuto reklamaci přijmout a vyřídit ji.
2. Reklamaci vyúčtování za Služby musí Účastník O2 Family uplatnit bez zbytečného odkladu, nejpozději do dvou měsíců ode dne doručení vyúčtování za poskytnuté Služby, jinak toto právo zanikne. Podání reklamace nemá odkladný účinek na povinnost Účastníka O2 Family k úhradě vyúčtované ceny za poskytnutou Službu v termínu uvedeném ve vyúčtování.
3. Reklamaci na poskytovanou Službu musí Účastník O2 Family uplatnit bez zbytečného odkladu, nejpozději do dvou měsíců ode dne vadného poskytnutí Služby, jinak toto právo zanikne.
4. Poskytovatel je povinen vyřídit reklamaci na vyúčtování ceny nebo na poskytované Služby bez zbytečného odkladu nejpozději do jednoho měsíce ode dne doručení reklamace. Vyžaduje-li vyřízení reklamace projednání se zahraničním provozovatelem, činí lhůta pro vyřízení reklamace dva měsíce. O vyřízení reklamace informuje Poskytovatel Účastníka O2 Family způsobem, který si Účastník O2 Family zvolil pro zasílání vyúčtování.
5. Při oprávněné reklamaci na vyúčtovanou cenu za Službu v neprospěch Účastníka O2 Family vrátí Poskytovatel Účastníku O2 Family rozdíl ceny tím způsobem, že o rozdíl ceny poníží cenu Služby uvedenou v následujícím vyúčtování, pokud Účastník O2 Family výslovně neuplatní požadavek na vrácení ceny oprávněně reklamované Služby. V tomto případě Poskytovatel vystaví k vyúčtování – faktuře, která byla předmětem oprávněné reklamace, opravný daňový doklad (dobropis) a částku, která byla předmětem reklamace, Účastníku O2 Family vrátí nejpozději do jednoho měsíce od vyřízení reklamace. Po splnění těchto povinností a uspokojení těchto práv Účastníka O2 Family není Poskytovatel povinen uhradit Účastníku O2 Family náhradu škody, která by mu v důsledku přerušení Služby vznikla.
VII. Omezení nebo přerušení poskytování Služeb
1. Poskytovatel je oprávněn na dobu nezbytně nutnou omezit nebo přerušit poskytování sjednané Služby v případech stanovených v ZoEK, ve VP O2 Family a ve VP O2.
2. Poskytovatel je oprávněn omezit poskytování dotčené samostatně účtované služby zamezením aktivního přístupu ke službě s výjimkou uskutečňování volání na čísla tísňového volání dále v případě, jestliže Účastník O2 Family ani přes výzvu učiněnou SMS zprávou podle čl. V. odst. 6 VP O2 Family neuhradil částku uvedenou ve vyúčtování v náhradní lhůtě uvedené v SMS zprávě.
3. Poskytovatel je oprávněn přerušit uživateli poskytování Služby ze všech smluvních vztahů uzavřených s Účastníkem O2 Family v případě, nezaplatí-li Účastník O2 Family všechny dlužné částky v dalším náhradním termínu stanoveném mu v upomínce uvedené v čl. V. odst. 7 VP O2 Family (blokace SIM karty). Má-li Účastník O2 Family s Poskytovatelem uzavřeno více Smluv na více telefonních čísel, je Poskytovatel oprávněn přerušit poskytování Služeb i u těchto dalších Smluv do doby úhrady všech závazků Účastníka O2 Family vůči Poskytovateli vyplývajících mu ze všech uzavřených Smluv.
4. Doplatí-li Účastník O2 Family veškeré splatné závazky Poskytovateli do 15 dnů ode dne blokace SIM karty, dojde k její reaktivaci za poplatek uvedený v Ceníku.
5. K omezení nebo přerušení Služeb může taktéž dojít na základě požadavku Účastníka O2 Family z důvodu krádeže/ztráty SIM karty. S žádostí o blokaci SIM karty se Účastník O2 Family obrací na Zákaznickou linku Poskytovatele.
6. Jestliže je blokována SIM karta s telefonním číslem, k němuž je vázán závazek v podobě dotované služby, je Účastník O2 Family povinen telefonní číslo znovu zaktivovat, a to nejpozději do 15 dnů od blokace SIM karty prostřednictvím Zákaznické linky Poskytovatele.
7. Aktivaci SIM karty lze provést po jejím zaslání na adresu požadovanou Účastníkem O2 Family. Účastník O2 Family je povinen provést kontrolu, zda je nová SIM aktivní a v záporném případě požádá o aktivaci Poskytovatele prostřednictvím Zákaznické linky Poskytovatele.
8. Pokud k aktivaci SIM karty s telefonním číslem, k němuž je vázán závazek v podobě dotované služby nedojde ve stanovené lhůtě 15 dnů, jedná se o porušení smluvní povinnosti ve využívání Služeb po sjednanou dobu ve Smlouvě a Účastník O2 Family je povinen Poskytovateli zaplatit smluvní pokutu za toto porušení povinnosti sjednanou ve Smlouvě.
9. Poskytovatel je oprávněn omezit nebo přerušit poskytování sjednaných Služeb také v případě bylo-li s Účastníkem O2 Family zahájeno insolvenční řízení. V tomto případě může Poskytovatel Účastníka O2 Family vyzvat k úhradě všech jeho splatných i nesplatných závazků vůči Poskytovateli a ke složení zálohy na poskytované Služby ve výši uvedené v Ceníku.
10. Poskytovatel je oprávněn omezit nebo přerušit poskytování sjednaných Služeb také v případě, pokud obdrží od O2 upozornění na nestandardní využívání Služeb z účastnického čísla Účastník O2 Family. V tomto případě je Poskytovatel povinen neprodleně o tomto omezení nebo přerušení Služeb Účastník O2 Family informovat a věc s ním neprodleně řešit.
11. Poskytovatel je oprávněn omezit nebo přerušit poskytování sjednaných Služeb také v případě, jestliže z jakéhokoliv vyúčtování Služeb, a to i v době před jeho odesláním Účastníku O2 Family, vyplývá, že cena Služeb uvedená ve vyúčtování výrazně, nejméně dvojnásobně, převyšuje obvyklou výši ceny Služeb účtovanou Účastníku O2 Family v předchozích obdobích.
VIII. Změna a ukončení Smlouvy
1. Účastník O2 Family je po uzavření Smlouvy kdykoliv oprávněn požádat o změnu Služby nebo změnu Smlouvy a Poskytovatel, pokud tomu nebrání smluvní nebo technické podmínky, je povinen žádosti o změnu Xxxxxxx vyhovět.
2. Změna Smlouvy se provádí především distančním způsobem nebo i jiným vhodným a možným způsobem. O změně Smlouvy Poskytovatel vždy informuje Účastníka O2 Family písemně, a to v elektronické nebo listinné formě způsobem, který si Účastník O2 Family zvolil pro zasílání vyúčtování.
3. V případě splnění všech podmínek pro provedení změny Smlouvy, bude-li provedení změny Smlouvy technicky možné, Poskytovatel změnu Smlouvy provede nejpozději od počátku zúčtovacího období nejblíže následujícího od akceptace žádosti Účastníka O2 Family o změnu smlouvy.
4. Smlouva může být ukončena výpovědí, dohodou Poskytovatele a Účastníka O2 Family, odstoupením od Smlouvy ze zákonných důvodů nebo z důvodů uvedených ve VP O2 Family, nebo převodem práv a povinností ze Smlouvy na třetí osobu splňující kritéria uvedená v č.l. čl. II. odst. 1 VP O2 Family, ale pouze se souhlasem Poskytovatele za podmínek uvedených v Pravidlech. Skutečnost, že došlo k ukončení Smlouvy, nezbavuje Účastníka O2 Family povinnosti zaplatit Poskytovateli vyúčtované ceny za poskytnuté Služby, úroky z prodlení, smluvní pokuty a případné jiné úhrady.
5. Poskytovatel a Účastník O2 Family, který je spotřebitelem (viz ust. § 419 občanského zákoníku) mohou každou uzavřenou Xxxxxxx vypovědět výpovědí bez uvedení důvodu s výpovědní lhůtou dva měsíce, počítanou ode dne následujícího po doručení výpovědi druhé smluvní straně. Účastník O2 Family, který není spotřebitelem, smlouvu uzavřenou na dobu určitou vypovědět nemůže.
6. Smlouva uzavřená na dobu určitou zaniká uplynutím sjednané doby jen v případě, že Účastník O2 Family výslovně Poskytovateli sdělí, že na ukončení Smlouvy uplynutím doby trvá. Poskytovatel v termínu nejdříve 3 měsíce a nejpozději 1 měsíc před zánikem Smlouvy uplynutím sjednané doby, způsobem jaký si Účastník O2 Family zvolil pro zasílání vyúčtování, Účastníka O2 Family, který je spotřebitelem, upozorní na datum uplynutí sjednané doby určité a na možnost prohlásit v termínu do 15 dnů před tímto datem, že na ukončení Smlouvy uplynutím doby trvá. Účastník O2 Family v tomto prohlášení je povinen sdělit Poskytovateli, jak požaduje ke dni ukončení smlouvy se svým telefonním číslem dále naložit (přenos či převod telefonního čísla k jinému poskytovateli, přechod na předplacenou telefonní kartu, zrušení čísla) a sdělit k tomu potřebné údaje. Neučiní-li Účastník O2 Family vůči Poskytovateli toto prohlášení podle předchozí věty, Smlouva se automaticky prodlužuje o dobu, na niž byla uzavřena.
7. Vypoví-li Smlouvu uzavřenou na dobu určitou Účastník O2 Family, který je spotřebitelem, je povinen zaplatit Poskytovateli úhradu, jejíž výše nesmí být vyšší než jedna pětina součtu měsíčních paušálů zbývajících do konce sjednané doby trvání Smlouvy, nebo jedna pětina součtu minimálního sjednaného měsíčního plnění zbývající do konce sjednané doby trvání Smlouvy a plné výše úhrady nákladů spojených s telekomunikačním koncovým zařízením (telefonem/modemem), které bylo Účastníku O2 Family poskytnuto za zvýhodněných podmínek (tj. uhradit ve výši poskytnuté dotace). Výši této úhrady uvede Poskytovatel buď ve faktuře obsahující vyúčtování poskytnutých Služeb za poslední zúčtovací období, případně v samostatné faktuře se splatností minimálně 14 dnů od jejího vystavení.
8. Účastník O2 Family, který není spotřebitelem, může Smlouvu na dobu určitou před uplynutím sjednané doby ukončit pouze dohodou s Poskytovatelem. Na žádost Účastníka O2 Family mu Poskytovatel vystaví fakturu obsahující součet všech měsíčních paušálů zbývajících do konce sjednané doby trvání Smlouvy, nebo součet celkového minimálního sjednaného měsíčního plnění zbývající do konce sjednané doby trvání Smlouvy a plné výše úhrady nákladů spojených s telekomunikačním koncovým zařízením (telefonem/modemem), které bylo Účastníku O2 Family poskytnuto za zvýhodněných podmínek. Dohodu o ukončení Smlouvy Poskytovatel s Účastníkem O2 Family uzavře teprve po zaplacení této faktury.
9. Poskytovatel je oprávněn od Smlouvy uzavřené na dobu neurčitou i na dobu určitou odstoupit při přerušení Služby podle čl. VII. odst. 3 VP O2 Family, pokud jsou splněny zákonné podmínky pro ukončení smluvního vztahu pro soustavné opožděné placení nebo pro soustavné neplacení závazků Účastníka O2 Family a nedojde k reaktivaci blokované SIM karty. Toto právo Poskytovatele na odstoupení od Smlouvy může Poskytovatel uplatnit u všech Smluv uzavřených s Účastníkem O2 Family. Poskytovatel je oprávněn ukončení smluvního vztahu s Účastníkem O2 Family odstoupením od Smlouvy vázat na podmínky. V případě odstoupení od Xxxxxxx Smlouva zaniká doručením oznámení o odstoupení, případně dnem uvedeným v odstoupení, bylo-li odstoupení vázáno na podmínku.
10. Výpověď i odstoupení od Xxxxxxx musí být vždy provedeno písemně a musí být doručeno druhé smluvní straně.
11. Při ukončení smluvního vztahu je Účastník O2 Family povinen sdělit Poskytovateli potřebné údaje pro další dispozici s telefonním číslem při ukončení smluvního vztahu (přenos či převod telefonního čísla k jinému poskytovateli, přechod na předplacenou telefonní kartu, zrušení čísla). Bez splnění této povinnosti Účastníkem O2 Family nelze Smlouvu s ním ukončit, aniž by došlo ke zrušení telefonního čísla Účastníka O2 Family.
12. Přenesení telefonního čísla provede Poskytovatel bezplatně v termínech a způsobem upraveným Opatřením obecné povahy vydaným Českým telekomunikačním úřadem. Pro přenesení telefonního čísla poskytne Poskytovatel Účastníku O2 Family jednorázový identifikační kód – ČVOP. Nevyužije-li Účastník O2 Family poskytnutý ČVOP, má se za to, že požaduje poskytování Služeb podle Xxxxxxx nadále od Poskytovatele.
IX. Shromažďování a užití údajů o Účastnících O2 Family
1. Poskytovatel vede databázi Účastníků O2 Family, oprávněných zástupců Účastníků O2 Family (dále též „Subjekt údajů“) obsahující osobní a identifikační údaje a zpracovává provozní a lokalizační údaje související s poskytováním Služeb (dále jen
„Údaje“). Osobními a identifikačními údaji Subjektu údajů se rozumí zejména titul,
jméno, příjmení, adresy, rodné číslo / identifikátor, datum narození, obchodní firma, název, sídlo, místo podnikání, identifikační číslo, čísla předložených dokladů, telefonní číslo,
e-mailové spojení, údaje získané od Subjektu údajů marketingovými průzkumy, dále informace o platební morálce, bankovním spojení. Provozními údaji se rozumí jakékoli údaje zpracovávané pro potřeby přenosu zpráv sítěmi elektronických komunikací nebo pro její účtování (o telefonických hovorech, datových přenosech, krátkých textových zprávách a dalších Službách poskytnutých ze strany Poskytovatele), zejména volající číslo (A-číslo), volané číslo (B-číslo), adresa datového spojení (např. URL adresa), datum, čas trvání přenosu, druh poskytnuté Služby, údaje o využívání Služeb a bonusů a typovém chování Uživatele atd. Lokalizačními údaji se rozumí jakékoli údaje zpracované v sítích elektronických komunikací, které určují zeměpisnou polohu koncového zařízení Subjektu údajů, zejména číslo, název a umístění koncového bodu sítě apod. Poskytovatel se zavazuje, že s Údaji bude nakládat pouze v souladu s článkem XI. VP O2 Family a s příslušnými právními předpisy, zejména XxXX a zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZOOÚ“).
2. Subjekt údajů bere na vědomí a souhlasí s tím, že Poskytovatel zpracovává Údaje manuálně i automaticky sám nebo prostřednictvím osob uvedených v odst. 3 a 5 tohoto článku a že je oprávněn je shromažďovat, zpracovávat a užívat pro účely vyplývající z právních předpisů a pro účely zajišťování a ochrany sítí, poskytování Služeb a Platebních transakcí včetně souvisejících provozních činností, vyúčtování Služeb a Platebních transakcí a provádění úkonů s výše uvedeným spojených, a to v rozsahu nutném pro naplnění výše uvedených účelů a po dobu nutnou pro dosažení uvedených účelů, nejdéle však po dobu platnosti Smlouvy či do úplného vypořádání práv a povinností ze Smlouvy nebo po dobu stanovenou příslušnými právními předpisy, nestanoví-li tyto VP O2 Family jinak.
3. Subjekt údajů souhlasí s tím, že provozovatelé sítí a poskytovatelé služeb elektronických komunikací si mohou vzájemně předávat data související s poskytováním služby, zejména údaje o účastnících spojení, pro zajištění propojení a přístupu k síti, ke vzájemnému vyúčtování a k zabránění zneužívání sítě a služeb elektronických komunikací, a že Poskytovatel je dále oprávněn předávat Údaje v rozsahu, pro účely a po dobu uvedenou v čl. XI VP O2 Family těm osobám, které Poskytovatele zastupují nebo jinak oprávněně chrání jeho zájmy, event. se podílejí zejména na vytváření, nabízení, úpravě, poskytování a provozování Služeb a Platebních transakcí či na provozování a údržbě sítí a systémů pro poskytování Služeb, případně osobám, které s Poskytovatelem tvoří koncern.
4. Subjekt údajů bere na vědomí a souhlasí s tím, že je Poskytovatel sám nebo prostřednictvím svého obchodního zástupce nebo osob uvedených v odst. 3 a 5 tohoto článku oprávněn zpracovávat Údaje a třídit je dle jednotlivých kategorií pro účely nabízení obchodu, Služeb nebo produktů a služeb jiných subjektů, pro služby s přidanou hodnotou, pro marketingové a obchodní účely Poskytovatele a jiných subjektů, telemarketing, průzkum trhu a pro účely sjednané se Subjektem údajů, a to v rozsahu, v jakém byly Údaje poskytnuty Subjektem údajů, nebo vyplývajícím z charakteru poskytovaných Služeb nebo ve kterém je Poskytovatel získal při poskytování Služeb či služeb s nimi souvisejících, jsou-li nezbytné pro dosažení účelů uvedených v odst. 2 a 3 tohoto článku, včetně možnosti za těmito účely Údaje zpracovávat pro marketingové oslovení osoby, které je podle pokynu Uživatele doručováno vyúčtování. Poskytovatel je oprávněn zpracovávat lokalizační údaje pro výše uvedené účely po dobu tří měsíců ode dne jejich vzniku. Poskytovatel je oprávněn zpracovávat Údaje s výjimkou lokalizačních údajů pro výše uvedené účely po dobu stanovenou na příslušném formuláři, dokumentu či jiném nosiči, a není-li tato lhůta stanovena, pak po celou dobu platnosti Smlouvy, resp. do úplného vypořádání práv a povinností ze Smlouvy, popř. po dobu stanovenou příslušnými právními předpisy či v souladu s nimi, nebo po dobu stanovenou těmito VP O2 Family. Formu projevu vůle může stanovit Poskytovatel a tato forma projevu vůle se může lišit dle typu souhlasu. Vzal-li Subjekt údajů svůj souhlas se zpracováním Údajů zpět dle odst. 9 tohoto článku a učiní-li výše popsaný úkon, má se za to, že opět souhlasí s výše popsaným zpracováním Údajů. Tento opětovný souhlas se zpracováním Údajů platí i pro Údaje získané v době, kdy souhlas nebyl udělen, nestanoví-li zákon jinak. Subjekt údajů souhlasí s tím, že je Poskytovatel oprávněn pro účely uvedené v odst. 4 a 6 tohoto článku nadále zpracovávat jméno, příjmení, adresu a jiné kontaktní údaje (včetně telefonního čísla a e-mailového spojení) Subjektu údajů i po vypořádání práv a povinností ze Smlouvy pro účely nabízení obchodu a služeb.
5. Evidence údajů v registrech dlužníků (SOLUS): O2 Family je podle § 20z a § 20za zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele („ZOSp“) pro účely ochrany práv a právem chráněných zájmů prodávajících a spotřebitelů oprávněna předat identifikační údaje, údaje vypovídající o bonitě, platební morálce a důvěryhodnosti Subjektu údajů do registrů, které slouží k vzájemnému informování prodávajících o schopnosti a ochotě spotřebitelů plnit své závazky. K tomuto předání není třeba souhlasu Subjektu údajů a vztahuje se i na vztahy vzniklé v rámci podnikání nebo jiné samostatné výdělečné činnosti Subjektu údajů. O2 Family se účastní Registru fyzických osob a Registru podnikajících fyzických osob (IČ) sdružení SOLUS („Registry“). Registry obsahují databázi subjektů údajů, které porušily smluvní závazek řádně platit za poskytnutou službu, a O2 Family je oprávněna do nich za účelem ověření a hodnocení platební morálky Subjektu údajů nahlížet i bez souhlasu Subjektu údajů, a to jak při vzniku smluvního vztahu, tak v případě potřeby kdykoli v průběhu trvání Smlouvy. Podrobnější informace jsou obsaženy v dokumentu „POUČENÍ o registrech Sdružení SOLUS“ („Poučení“). Poučení je k dispozici na Internetových stránkách O2 Family a na xxx.xxxxx.xx. O2 Family může rozšířit svou účast i na další registry dlužníků. V takovém případě O2 Family uveřejní informaci o účasti v novém registru dlužníků.
Pro případ změny právní úpravy, subjekt údajů souhlasí s tím, že jeho osobní údaje budou v rozsahu, v jakém to připouští ZOSp ze strany O2 Family předávány sdružení SOLUS a sdružením SOLUS nadále zpracovávány v Registrech.
Subjekt údajů má právo na informace o osobních údajích, které o něm SOLUS zpracovává, právo na jejich opravu, a to v rozsahu a za podmínek stanovených v
§ 12 zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů („ZOOÚ“) a v případě podezření na porušení povinností při zpracování údajů má právo obrátit se na
sdružení SOLUS nebo na Úřad pro ochranu osobních údajů (xxx.xxxx.xx) s žádostí o zajištění opatření k nápravě
6. Subjekt údajů souhlasí s tím, aby jej Poskytovatel sám informoval o svých Službách a produktech, popř. o službách a produktech dalších subjektů, zpravidla s označením jako Obchodní sdělení (případně jen „OS“), a to využitím jeho poštovní adresy, adresy elektronické pošty, telefonního čísla, prostřednictvím automatických volacích zařízení, faxem či jiným obdobným způsobem včetně telemarketingu.
7. Subjekt údajů dále bere na vědomí, že zprávy a s ní spojené údaje, které si vyměňuje se zákaznickou linkou, mohou být ze strany Poskytovatele monitorovány, a to výhradně za účelem zajištění důkazu o uskutečněné transakci, vnitřní kontroly poskytovaných Služeb (zvyšování jejich kvality a tréninku zaměstnanců) a dále též ochrany práv Poskytovatele. Monitorováním se rozumí zejména záznam hovorové či datové korespondence.
8. Subjekt údajů je oprávněn písemně na adresu sídla Poskytovatele podat žádost, aby Poskytovatel zveřejnil jeho telefonní číslo v účastnickém seznamu s uvedením jeho jména, příjmení, adresy a telefonního čísla, popř. i obchodní firmy, sídla či místa podnikání, adresy elektronické pošty, příp. dalších dohodnutých údajů a informace
o tom, zda si subjekt údajů nepřeje být kontaktován za účelem marketingu. Pokud subjekt údajů požádá o zveřejnění dle předchozí věty, data budou přístupná i prostřednictvím informační služby Poskytovatele na základě dotazů a Poskytovatel též poskytne výše uvedená data o Subjektu údajů osobám oprávněným podle XxXX nebo na jeho základě za účelem vydání účastnického seznamu nebo poskytování informační služby. Pokud Subjekt údajů požádá o zveřejnění údajů, souhlasí s vyhledáváním podrobného kontaktu o osobě na základě jeho jména nebo případně dalších údajů, např. vyhledávání podle oboru činnosti.
9. Subjekt údajů je oprávněn kdykoli odvolat svůj souhlas se zpracováním Údajů dle odst. 4, 6 a 8 tohoto článku, a to výslovným, srozumitelným a určitým projevem vůle (např. formou doporučeného dopisu, telefonátu na zákaznickou linku, případně dalšími způsoby uvedenými na webových stránkách Poskytovatele). Zpracování na základě zákona Subjekt údajů nemůže odmítnout. Subjekt údajů je při užívání služeb s přidanou hodnotou oprávněn přechodně odmítnout zpracování lokalizačních údajů dle odst. 2 tohoto článku pro jednotlivé spojení do sítí nebo přenos zprávy. Subjekt údajů je oprávněn odmítnout souhlas s užitím jeho elektronického kontaktu i v souvislosti se zasíláním každé jednotlivé zprávy.
10. Subjekt údajů má právo na informace o Údajích, které Poskytovatel sám nebo prostřednictvím osob uvedených v odst. 3 a 5 tohoto článku zpracovává, a právo na jejich opravu, a to v rozsahu a za podmínek stanovených v § 12 ZOOÚ. Zjistí-li Subjekt údajů, že Poskytovatel zpracovává Údaje v rozporu s ochranou soukromého a osobního života Subjektu údajů nebo v rozporu se zákonem, má Subjekt údajů právo požádat Poskytovatele o vysvětlení, případně o odstranění takového stavu, zejména o blokování, provedení opravy, doplnění nebo likvidaci. Nevyhoví-li Poskytovatel žádosti Subjektu údajů o vysvětlení či odstranění závadného stavu dle předchozích vět, má Subjekt údajů právo obrátit se na Úřad pro ochranu osobních údajů, a to i přímo. Další práva Subjektu údajů a další informace ke zpracování Údajů jsou uvedeny v § 21 ZOOÚ, v § 88 ZoEK a na webových stránkách. Odstranění nebo oprava podle odst. 9 a 10 tohoto článku budou provedeny v přiměřené lhůtě, která odpovídá technickým a administrativním možnostem Poskytovatele.
X. Platební transakce
1. Pokud to umožňují provozní podmínky konkrétní Služby, je Účastník O2 Family vedle užívání služeb elektronických komunikací oprávněn zadávat prostřednictvím sítě O2 a technicky způsobilého koncového zařízení (elektronického komunikačního zařízení) příkazy k provedení převodů peněžních prostředků na platební účty osob, které uzavřely s O2 smlouvu o platebních transakcích (dále jen „Partneři“) postupem podle odst. 2 tohoto článku (dále jen „Platební transakce“). Pro účely těchto VP O2 Family se služby Platebních transakcí považují za součást Služeb, ledaže z kontextu použití pojmu Služba vyplývá něco jiného.
2. Příkaz k provedení Platební transakce může být zadán následujícími způsoby:
a) voláním po určitou dobu na telefonní číslo se zvláštním předčíslím (tzv. audiotex),
b) zasláním SMS či MMS s určeným řetězcem znaků na zvláštní číslo (tzv. Premium SMS nebo Premium MMS),
c) potvrzením příkazu na určeném odkazu na webové či wapové stránce určené Partnerem (tyto kroky dále též jen „Zadání příkazu“).
Částka Platební transakce (tj. částka, která má být na základě příkazu k provedení Platební transakce převedena) se vypočítá podle délky volání na audiotexovou linku, podle počtu zaslaných Premium SMS či Premium MMS, nebo je určena odkazem na webové či wapové stránce. Další informace a závazné parametry Platebních transakcí jsou uvedeny v Ceníku O2 a Pravidlech pro poskytování Platebních transakcí.
3. Platebními transakcemi podle odst. 2 tohoto článku může Účastník O2 Family platit za zboží a služby poskytované Partnery nebo s osobami, které poskytují své služby v souladu s podmínkami stanovenými O2 a Partnery (Partneři a tyto osoby dále jen
„Obchodníci“), přičemž může jít o zboží nebo služby, které jsou:
a) poskytnuty či doručeny poštou či kurýrem, převzaty osobně v provozovně, vydány elektronickým zařízením či jinak, případně dodány prostřednictvím elektronického komunikačního zařízení Účastníka O2 Family, ale užívány jiným způsobem (např. SMS jízdenky, e-vstupenky);
b) dodány do elektronického komunikačního zařízení a které budou užívány prostřednictvím elektronického komunikačního zařízení.
4. Zadáním příkazu souhlasí Účastník O2 Family s provedením Platební transakce. To platí i tehdy, umožnil-li zadat příkaz k provedení Platební transakce jiné osobě. Příkaz je přijat ze strany Poskytovatele k okamžiku ukončení Zadání příkazu, pokud není bez zbytečného prodlení odmítnut. Účastník nemůže již odvolat platební příkaz nebo svůj souhlas s Platební transakcí poté, co byla přijata ze strany Poskytovatele.
5. Poskytovatel vyúčtuje Účastníku O2 Family částku Platební transakce v rámci faktury za Služby. Práva a povinnosti Účastníků O2 Family a Poskytovatele při provádění Platebních transakcí se řídí Smluvními podmínkami a v případě Platebních transakcí určených k úhradě zboží a služeb, které nejsou službami nebo zbožím uvedeným výše v odst. 3 písm. b) tohoto článku, též ustanoveními obecných právních předpisů upravujících smlouvu o platebních službách (zákon č. 284/2009 Sb., o platebním styku). Účastník O2 Family je oprávněn požádat i kdykoli během platnosti Smlouvy
o ukončení poskytování služeb Platebních transakcí. Účastník O2 Family pozbude právo dávat příkazy k provedení Platebních transakcí nejpozději do 1 měsíce od doručení žádosti. Od této chvíle již Poskytovatel nebude přijímat žádosti Účastníka O2 Family o provedení Platebních transakcí a na vzájemný vztah mezi Účastníkem O2 Family a Poskytovatelem se již nepoužijí ustanovení čl. XII. ani obecná úprava smlouvy o platebních službách.
6. Poskytovatel zajistí, aby peněžní prostředky byly připsány na platební účty příslušného Partnera nejpozději do dvou pracovních dnů od zadání příkazu k provedení Platební transakce; úprava lhůt pro provádění platebních transakcí v zákoně
o platebním styku se nepoužije. Poskytovatel odpovídá za nesprávně provedenou transakci příslušnému Partnerovi.
7. Poskytovatel je oprávněn stanovit finanční limity pro den a pro zúčtovací období. Poskytovatel je oprávněn požadovat před provedením transakcí složení jistoty (příp. zálohy) na úhradu závazků Účastníka O2 Family vzniklých v souvislosti s Platebními transakcemi. V případě překročení finančního limitu nebo nesložení jistoty Účastníkem O2 Family je Poskytovatel oprávněn odmítnout provedení transakce. Finanční limity jsou upraveny v Ceníku O2, finanční jistoty jsou upraveny v Pravidlech pro poskytování Platebních transakcí. Poskytovatel je dále oprávněn stanovit limity na jednu Platební transakci nebo výdajový limit.
8. O provedených Platebních transakcích bude Poskytovatel Účastníka O2 Family informovat v samostatné části faktury za nejbližší možné následující zúčtovací období po uskutečnění Platební transakce.
9. Účastník O2 Family je povinen přijmout veškerá přiměřená opatření na ochranu elektronického komunikačního zařízení. V případě odcizení či ztráty elektronického komunikačního zařízení má Účastník O2 Family povinnost tuto skutečnost bezodkladně nahlásit Poskytovateli. Na základě oznámení bude zablokováno uskutečňování Platebních transakcí i poskytování Služeb. Porušení této povinnosti Účastníkem O2 Family je považováno za hrubé porušení Smluvních podmínek ze strany Účastníka O2 Family.
10. Účastník O2 Family je povinen podat případnou reklamaci proti provedení Platební transakce (tj. že ve smyslu hovor nebyl uskutečněn, SMS nebyla odeslána, vyúčtovaná délka či počet hovorů/jednotek neodpovídá provozním údajům ústředny, příkaz byl zadán ze ztraceného nebo odcizeného elektronického komunikačního zařízení, Účastník O2 Family nedal souhlas s Platební transakcí apod.) bez zbytečného odkladu, nejpozději však do 2 měsíců ode dne doručení faktury postupem dle čl. VI. těchto VP O2 Family. Po uplynutí lhůty se má za to, že Platební transakce byla uskutečněna s parametry uvedenými ve faktuře. Poskytovatel nenese důkazní břemeno týkající se podmínek Platební transakce ve smyslu § 120 odst. 1 zákona o platebním styku.
11. Účastník O2 Family nese ztrátu z Platebních transakcí realizovaných prostřednictvím ztraceného nebo odcizeného elektronického komunikačního zařízení podle zákona. Pokud však Účastník O2 Family tuto ztrátu způsobil svým podvodným jednáním nebo tím, že úmyslně nebo z hrubé nedbalosti porušil některou ze svých povinností, nese takovou ztrátu v plném rozsahu. Účastník O2 Family nenese ztrátu z Platebních transakcí realizovaných prostřednictvím ztraceného nebo odcizeného elektronického komunikačního zařízení, pokud ztráta vznikla poté, co Účastník O2 Family oznámil ztrátu, odcizení nebo zneužití elektronického komunikačního zařízení podle odst. 9 tohoto článku.
12. Účastník O2 Family je povinen částku Platební transakce uhradit Poskytovateli společně s cenou za Služby v době splatnosti faktury. Účastník O2 Family je dále povinen zaplatit Poskytovateli poplatky za provedení Platebních transakcí ve výši dle Ceníku O2.
13. Poskytovatel nenese odpovědnost za vady zboží či služeb zaplacených Platební transakcí. Účastník O2 Family je oprávněn nároky z takových vad, z neposkytnutí služeb řádně a včas či z nedodání zboží uplatňovat pouze přímo u dotčeného Obchodníka. Seznam Obchodníků je k dispozici na xxx.x0.xx.
XI. Závěrečná ustanovení
1. Smlouva uzavřená s Účastníky O2 Family a veškeré závazkové vztahy vzniklé na základě Smlouvy a VP O2 Family se řídí právním řádem České republiky.
2. Tyto VP O2 Family ode dne jejich účinnosti nahrazují dřívější Všeobecné podmínky pro poskytování služeb elektronických komunikací společnosti O2 Family ze dne 20.11.2014 účinné ode dne 8.1.2015.
3. Poskytovatel je povinen nejméně 1 měsíc před nabytím účinnosti změny smluvních podmínek uveřejnit informaci o této změně způsobem umožňujícím dálkový přístup. Zároveň je povinen informovat Účastníka O2 Family o uveřejnění. Pokud se jedná o podstatnou změnu smlouvy vedoucí ke zhoršení postavení Účastníka O2 Family, je Poskytovatel povinen prokazatelně informovat Účastníka O2 Family za podmínek stanovených v § 63 odst. 6 a 11 zákona o elektronických komunikacích.
4. Smluvní podmínky uvedené v čl. I. odst. 5. těchto VP O2 Family nelze měnit na základě jakéhokoliv faktického právního jednání (praxe smluvních stran).
5. Těmito VP O2 Family se řídí ode dne jejich účinnosti i smluvní vztahy Účastníků O2 Family vzniklé před tímto dnem.
6. Tyto VP O2 Family nabývají účinnosti dnem 30. 4. 2016.
Praha dne 20.3.2016 Za O2 Family, s.r.o.
Xxx. Xxx Xxxxxxx, jednatel Xxxxx Xxxxx, jednatel