Hlava 1. Základní ustanovení
Hlava 1. Základní ustanovení
§ 1 Tyto Úvěrové podmínky (dále jen ÚP) jsou smluvními podmínkami ve smyslu § 273 Obchodního zákoníku a jsou nedílnou součástí úvěrové smlouvy (dále jen ÚS) o poskytnutí úvěru uzavírané mezi společností Home Credit a.s. (dále jen společnost) a fyzickou osobou (dále jen klient), jejíž znění je uvedeno na líci této listiny.
§ 2 Uzavřením ÚS se společnost zavazuje klientovi poskytnout sjednaný úvěr, přičemž po poskytnutí úvěru se společnost stává věřitelem z ÚS a klient jako dlužník z ÚS se zavazuje společnosti poskytnutý úvěr vrátit a zaplatit úroky.
§ 3 ÚP zakotvují práva a povinnosti mezi společností a klientem, kterému společnost poskytuje úvěr na základě ÚS, a současně práva a povinnosti, vyplývající ze Smlouvy o poskytnutí revolvingového úvěru I. (dále jen„Smlouva o RÚ I.“), která je mezi klientem a společností sjednána v obsahu hlavy 9. těchto ÚP, kdy úvěr bude za splnění stanovených podmínek klientem čerpán prostřednictvím úvěrové karty, a dále ze Smlouvy o poskytnutí revolvingového úvěru II., sjednané v obsahu hlavy 13. těchto ÚP, kdy úvěr bude čerpán prostřednictvím kreditní karty (dále jen„Smlouva o RÚ II.“).
§ 4 V návaznosti na obsah ustanovení hlavy 9. a hlavy 13. těchto ÚP a tedy uzavření Smlouvy o RÚ I. a Smlouvy o RÚ II. společnost v souladu s ustanovením § 17 odst. 2 zákona č. 124/2002 Sb. o platebním styku, podává klientovi tuto informaci o srovnání ÚP se Vzorovými obchodními podmínkami pro vydávání a užívání elektronických platebních prostředků ČNB (dále jen„Vzorové podmínky ČNB“). ÚP se odchylují od těchto ustanovení Vzorových podmínek ČNB:
Od článku IV. bodu 1 Vzorových podmínek ČNB, kde se stanoví možnost vydavatele změnit obchodní podmínky za předpokladu, že o změně uvědomí držitele a poskytne mu ve lhůtě alespoň jednoho měsíce možnost smlouvu vypovědět. Dle ÚP je společnost oprávněna jednostranně měnit ustanovení o podmínkách pro vydávání a používání úvěrové karty (dále jen„ÚK“) a kreditní karty (dále jen„KK“) uvedené v ÚP a to zejména v závislosti na změnách vyžadovaných bankou nebo v závislosti na změnách podmínek provozování sítě MasterCard a tyto změny je povinna klientovi poštou sdělit. S výjimkou změny sazebníku poplatků a odměn je klient oprávněn Smlouvu o RÚ I., případně Smlouvu o RÚ II., písemně vypovědět, jen pokud nemá vůči společnosti žádné závazky z RÚ I., případně z RÚ II.
Od článku V. bodu 3 Vzorových podmínek ČNB, dle kterého při ohlášení ztráty či odcizení elektronického platebního prostředku poskytne vydavatel v rámci téhož telefonního hovoru držiteli důkaz, že věc ohlásil. Dle ÚP neposkytuje společnost klientovi důkaz o ohlášení ztráty či odcizení ÚK a KK v rámci téhož telefonického hovoru.
Od článku V. bodu 6 Vzorových podmínek ČNB, dle kterého nese při sporu o provedení operace důkazní břemeno vydavatel. Dle ÚP nese klient odpovědnost za všechny transakce provedené ÚK a KK, včetně jejího neoprávněného užití a užití neoprávněnými osobami. Společnost dle ÚP oprávněnost transakcí provedených ÚK a KK nezkoumá, avšak klient je oprávněn transakci reklamovat postupem stanoveným v těchto ÚP.
Od článku VI. Vzorových podmínek ČNB, kde se stanoví odpovědnost vydavatele a povinnosti spojené za neprovedení operace, chybné provedení operace či provedení operace, k jejímuž provedení nedal držitel příkaz, a dále za chyby a jiné nesrovnalosti ve vedení účtu. Dle ÚP společnost nenese odpovědnost za neposkytnutí služeb nebo odmítnutí přijetí ÚK nebo KK u prodejce, u obchodníka, v bance nebo bankomatem ani za případné škody způsobené okolnostmi mimo kontrolu společnosti. Klient dle ÚP nese odpovědnost za všechny transakce provedené ÚK či KK, včetně jejich neoprávněného užití a užití neoprávněnými osobami. Jakékoli čerpání RÚ I. či RÚ II. prostřednictvím ÚK nebo KK je považováno za čerpání ze strany klienta. Dle ÚP je klient oprávněn transakce uvedené na výpise reklamovat.
Od článku VIII. Vzorových podmínek ČNB, kde se stanoví odpovědnost držitele za finanční ztrátu utrpěnou v důsledku ztráty nebo odcizení elektronického platebního prostředku, kterou držitel nese ve výši nepřesahující 4.500,- Kč do okamžiku ohlášení, nebo v případě, kdy nebyl fyzicky předložen nebo byl užit bez elektronické identifikace, odpovědnost nenese. Dle ÚP nese klient odpovědnost za všechny transakce provedené ÚK nebo KK, včetně jejich neoprávněného užití a užití neoprávněnými osobami. Společnost nenese odpovědnost za jakékoliv škody vzniklé v důsledku neoprávněného použití ÚK nebo KK. Termín provedené blokace ÚK a obdobně KK vyplývá ze smluvního vztahu společnosti s bankou a je sdělen klientovi při žádosti o provedení blokace ÚK, případně KK. Společnost neodpovídá za škody, kterým nelze blokací karty zabránit.
Od článku XX. Xxxxxxxxx podmínek ČNB, kde se stanoví možnost držitele obrátit se na finančního arbitra, který rozhoduje spory mezi vydavateli a držiteli při vydávání a užívání elektronických platebních prostředků. Dle ÚP jsou veškeré spory vzniklé z ÚS, Smlouvy o RÚ I. a ze Smlouvy o RÚ II. a v souvislosti s nimi rozhodovány s konečnou platností v rozhodčím řízení.
Hlava 2. Uzavření smlouvy
§ 1 Společnost podává návrh na uzavření ÚS na líci této listiny (dále jen návrh).
§ 2 Klient je povinen, v případě že je o to požádán, předložit společnosti dokumenty věrohodně potvrzující pravdivost údajů uvedených v návrhu. Klient uděluje společnosti souhlas k tomu, aby sama zjišťovala a ověřovala i u třetích osob údaje potřebné k osvědčení pravdivosti údajů, a to včetně osobních údajů a za použití rodného čísla, uvedených v návrhu a k osvědčení finanční situace klienta. Klient uděluje souhlas k tomu, aby třetí osoby, včetně peněžních ústavů, poskytly společnosti na její žádost požadované informace a to i pokud jsou chráněny obchodním či bankovním tajemstvím. Obsahem tohoto ustanovení není nikterak dotčen obsah hlavy 14, § 8 těchto ÚP.
§ 3 ÚS se stává platnou a účinnou podpisem posledního z účastníků smlouvy.
§ 4 Po uzavření ÚS zřídí společnost klientovi úvěrový účet. Úvěrovým účtem se rozumí účet, na němž společnost eviduje své pohledávky vůči klientovi z poskytnutého úvěru a tomu odpovídající závazky klienta.
Hlava 3. Účel úvěru
§ 1 Úvěr společnost poskytuje klientovi bez stanovení účelu, tedy ve formě finanční částky.
Hlava 4. Plnění z úvěrové smlouvy
§ 1 Úvěr je klientovi poskytnut v okamžiku obdržení finanční částky v hotovosti v dané výši či třetím dnem po odeslání předmětné částky z účtu společnosti na bankovní účet, určený klientem za tímto účelem v ÚS. V případe výplaty úvěru poštovní poukázkou se smluvní strany dohodly, že poštovní poukázka nebo oznámení o uložení zásilky bude společností klientovi doručeno na adresu trvalého bydliště uvedenou v ÚS. Pokud klient nevyčerpá úvěr ve lhůtě určené na poštovní poukázce, končí platnost ÚS první den po uplynutí této lhůty a současně zaniká právo klienta na poskytnutí úvěru.
§ 2 Klient je povinen platit úroky z poskytnutého úvěru od okamžiku, kdy společnost poskytne klientovi úvěr, do okamžiku úplného vrácení poskytnutého úvěru s příslušenstvím, pokud není v ÚS uvedeno jinak.
§ 3 Společnost je oprávněna úvěr poskytnout klientovi až po obdržení originálů řádně vyplněné ÚS a případně dalších s klientem či prodejcem sjednaných dokumentů.
§ 4 Klient je povinen uhradit společnosti poplatek za poskytnutí úvěru, jehož výše je uvedena v ÚS. Poplatek za poskytnutí úvěru bude hrazen zápočtem na poskytnutý úvěr tak, že klientovi bude poskytnut úvěr podle této ÚS snížený o výši poplatku.
Hlava 5. Podmínky splácení úvěru
§ 1 Klient je povinen řádně a včas splácet poskytnutý úvěr a to v měsíčních splátkách, jejichž počet, výše a termín splatnosti jsou určeny v ÚS. Klient je povinen hradit společnosti pravidelný měsíční poplatek za vedení úvěrového účtu ve výši uvedené v ÚS. Xxxxxx souhlasí s tím, že poplatek za vedení úvěrového účtu je zahrnut do splátek úvěru. V jednotlivých splátkách je zahrnuta příslušná část úvěru, úroky, k jejichž úhradě je klient dle této ÚS a těchto ÚP povinen, poplatek za vedení úvěrového účtu a úhrada za pojištění (dále jen splátka), pokud z údajů v ÚS nevyplývá jinak. Výše úroků je zjistitelná jako rozdíl součinu výše měsíční splátky snížené o výši poplatku za vedení úvěrového účtu a v případě pojištění o výši úhrady za pojištění a počtu splátek a výše poskytnutého úvěru (viz. údaje v ÚS).
§ 2 Klient je povinen splácet poskytnutý úvěr na bankovní účet společnosti, jehož číslo je uvedeno v ÚS, nebo na jiný účet písemně sdělený klientovi společností. V případě změny čísla účtu sdělí společnost klientovi nové číslo účtu před lhůtou splatnosti nejbližší splátky a klient je povinen dále platit na nově sdělené číslo účtu.
§ 3 Klient je povinen jako variabilní symbol uvádět číslo ÚS. Neuvedení správného variabilního symbolu a to zejména na poštovních poukázkách nebo příkazu k platbě je bráno jako neuhrazení splátky úvěru se všemi následky.
§ 4 Klient a společnost si v ÚS sjednají způsob úhrady splátek úvěru a to buď formou bezhotovostního převodu peněžních prostředků na účet společnosti nebo formou poštovních poukázek. Nedostatek poštovních poukázek není důvodem pro neplacení splátek. Je povinností klienta splácet úvěr jiným způsobem (např. bezhotovostním převodem peněžních prostředků na účet společnosti). Za platbu splátky formou poštovní poukázky je považovaná jakákoliv úhrada prostřed- nictvím kódu uvedeného na poštovní poukázce či poskytnutého klientovi společností jiným způsobem.
§ 5 Splátka je uhrazena dnem jejího připsání na bankovní účet společnosti.
§ 6 Klient je oprávněn celý poskytnutý úvěr vrátit před termíny splatnosti splátek, stanovenými v ÚS. Společnost se s klientem dohodla na tom, že uhradí-li klient společnosti částku ve výši poskytnutého úvěru do data splatnosti první splátky sjednané v ÚS, bude od data této úplné úhrady uzavřená ÚS od samého počátku její platnosti považována za smlouvu o půjčce podle ustanovení § 657 a násl. zákona č. 40/1964 Sb., občanského zákoníku, v platném znění, na základě které byla společností klientovi poskytnuta bezúročná půjčka ve výši poskytnutého úvěru s tím, že bude společnosti klientem vrácena do data splatnosti první splátky sjednané v ÚS. Společnost a klient se současně dohodli, že v případě změny ÚS na smlouvu o půjčce jsou pro klienta a společnost přiměřeně závazná ustanovení těchto ÚP, zejména § 7, 8 a § 14, 15 Hlavy 14 těchto ÚP.
Uhradí-li klient společnosti v termínu do data splatnosti první splátky částku, která bude nižší než výše poskytnutého úvěru, bude tato částka použita na úhradu splátek úvěru a úroku, stanovených v ÚS.
§ 7 Smluvní strany se dohodly, že společnost není vázána tím, na jaký účel klient platbu společnosti určí. Společnost je oprávněna započítat platbu klienta na pohledávky společnosti za klientem v tomto pořadí: na závazky klienta vůči společnosti vzniklé z jiného titulu než z ÚS, na smluvní pokuty, na příslušenství úvěru včetně sankčního, na vrácení úvěru, na ostatní pohledávky z ÚS. Platba se započítává v uvedeném pořadí vždy na pohledávku nejdříve splatnou. Společnost je oprávněna použít platbu na úhradu svých pohledávek za klientem i v jiném, než výše uvedeném pořadí.
§ 8 Klient není oprávněn v žádném případě k zadržení nebo snížení splátek úvěru.
§ 9 V případě vzniku přeplatku vrátí společnost přeplatek klientovi na základe písemné žádosti. Společnost je oprávněná účtovat klientovi v takovém případě poplatek za vrácení přeplatku, přičemž aktuální výška tohoto poplatku bude oznámená na webových stránkách společnosti a klient s tímto oznámením takto souhlasí.
Hlava 6. Podmínky zajištění úvěrové pohledávky
§ 1 Není-li se společností dohodnuto jinak, je klient povinen poskytnout společnosti dostatečné zajištění poskytovaného úvěru způsobem sjednaným se společností.
§ 2 Předložení dokumentů o sjednaném způsobu zajištění je odkládací podmínkou poskytnutí úvěru klientovi. V případě, že se klient dostane do prodlení s placením nejméně dvou splátek, může společnost předložit Dohodu o srážkách ze mzdy zaměstnavateli klienta nebo plátci jiné pravidelné platby. Podrobnosti týkající se tohoto zajištění budou blíže upraveny v příslušných zajišťovacích dokumentech.
§ 3 Sníží-li se kvalita či rozsah poskytnutého zajištění nebo vyskytnou-li se skutečnosti, které mohou ovlivnit solventnost klienta nebo ohrozit splácení úvěru, je klient povinen na žádost společnosti poskytnout jí další zajištění jejích pohledávek z ÚS a to způsobem a v termínu, jak bude mezi smluvními stranami dohodnuto.
Hlava 7. Skončení úvěrové smlouvy o poskytnutí úvěru
§ 1 ÚS o poskytnutí úvěru je uzavřena na dobu trvání závazků z ní plynoucích. ÚS o poskytnutí úvěru není klient oprávněný vypovědět.
§ 2 Klient je oprávněn splatit předčasnou splátkou (dále jen mimořádná splátka) celý úvěr před lhůtou splatnosti, přičemž tento úmysl je povinen písemně sdělit společnosti nejméně 30 dní před zamýšleným termínem předčasného splacení. Na základě tohoto sdělení mu společnost písemně zašle stav nesplacených závazků, které tvoří mimořádnou splátku. V takovém případě hradí klient úrok z poskytnutého úvěru pouze do data jeho zaplacení. Současně je společnost oprávněna vyúčtovat klientovi a klient je na základě tohoto vyúčtování povinen společnosti uhradit poplatek za předčasné splacení úvěru ve výšce 8 % z pravidelné měsíční splátky vynásobené počtem zůstávajících nezaplacených splátek, jejichž splatnost byla sjednána na dobu po datu předčasného splacení. Pokud nastane předčasné splacení úvěru s odkladem první splátky před termínem této první splátky, k počtu nezaplacených splátek v předešlé větě se připočítá počet
celých kalendářních měsíců do zaplacení první splátky.Společnost je oprávněna poplatek za předčasné splacení úvěru snížit s tím, že aktuální výše poplatku bude oznámena na webových stránkách společnosti a klient s tímto oznámením takto souhlasí.
§ 3 Klient je povinen celý čerpaný úvěr splatit na požádání společnosti v případě, že:
a) klient se dostal do prodlení se splacením alespoň dvou splátek nebo do prodlení s placením jedné splátky po dobu delší než tři měsíce,
b) klient sdělil společnosti nepravdivé údaje pro vyplnění návrhu ÚS,
c) klient porušil některou z dalších povinností vyplývajících z ÚS, z těchto ÚP a nebo z dokumentů, jejichž předmětem je zajištění pohledávek vyplývajících z ÚS,
d) bylo zahájeno exekuční, konkursní nebo vyrovnací řízení na majetek klienta.
V těchto případech je společnost rovněž oprávněna od ÚS odstoupit, pozastavit čerpání již poskytnutého úvěru nebo sjednaný úvěr neposkytnout. O doručování písemnosti, v níž společnost žádá o splacení úvěru dle § 3 hlavy 7, se použije obdobně ustanovení § 7 hlavy 14 těchto ÚP.
§ 4 Předčasná splatnost úvěru z důvodů výše uvedených nemá vliv na trvání ÚS, ÚS nadále trvá a to do okamžiku jejího zániku způsobem stanoveným v ÚS, v ÚP nebo v právních předpisech.
§ 5 V případě vzniku kterékoliv ze skutečností uvedených pod písm. a), b), c) § 3 této hlavy, je-li jejím důsledkem vznik povinnosti klienta uhradit společnosti celý poskytnutý úvěr, je klient povinen uhradit společnosti současně s úvěrem i smluvní pokutu ve výši ušlého úroku, tedy částku, na kterou by společnosti vznikl z titulu úvěru nárok, pokud by byl úvěr řádně splácen v dohodnutých splátkách. Společnost je oprávněna v těchto případech úvěr po zesplatnění neúročit.
Hlava 8. Pojištění
§ 1 V případě sjednání pojištění úvěrových splátek pro případ pracovní neschopnosti, plné invalidity, smrti následkem úrazu a případně zneužití úvěrové karty, klient podpisem této smlouvy stvrzuje, že se seznámil s podmínkami vstupu do pojištění a prohlašuje, že ke dni počátku pojištění dosahuje věku 18 let a nepřekročí věk 60 let, je osobou bez zdravotních potíží, není v pravidelné lékařské terapeutické péči nebo pod pravidelným lékařským dohledem v důsledku zjištěného onemocnění, neužívá pravidelně léky a není v pracovní neschopnosti a nebyl také v uplynulých 12 měsících před sjednáním smlouvy o úvěru v pracovní neschopnosti delší 30 bezprostředně po sobě následujících kalendářních dnů, nepožádal o přiznání invalidního důchodu nebo není účastníkem řízení o přiznání plné či částečné invalidity, nebyl mu přiznán starobní důchod a má ve smyslu zákona o dani z příjmu příjem ze závislé činnosti a funkční požitky („za- městnanec“) nebo ze samostatné výdělečné činnosti („podnikatel“).
V případě sjednání pojištění ztráty pravidelného zdroje příjmu klient ke dni počátku pojištění prohlašuje, že splňuje podmínky vymezené v předchozím odstavci a dále že je zaměstnán v pracovním poměru sjednaném na dobu neurčitou a není ve zkušební době, nepodal výpověď z pracovního poměru nebo mu nebyla dána výpověď z pracovního poměru ze strany zaměstnavatele, nezrušil okamžitě pracovní poměr a ani mu nebyl okamžitě zrušen pracovní poměr ze strany zaměstnavatele, není podle svého vědomí zařazen mezi zaměstnance, se kterými by mohl být v následujících 12 měsících rozvázán pracovní poměr ze strany zaměstnavatele z důvodů organizačních změn a snižování počtu zaměstnanců ve smyslu platných právních předpisů a nevede se zaměstnavatelem jednání o skončení pracovního poměru dohodou, byl bez přerušení zaměstnán v předchozích 12 měsících před sjednáním smlouvy o úvěru.
§ 2 V případě, že klient nesplňuje podmínky pro přijetí do pojištění, bere na vědomí, že nemůže být pojištěn a pokud pojištění sjednal, pojistitel je oprávněn odmítnout plnit ze sjednaného pojištění.
§ 3 V případě zániku pojištění nebo změny pojistného podle ÚS, příslušných ustanovení zákona nebo pojistné smlouvy a ZPP-ÚS za trvání ÚS klient souhlasí s tím, že společnost je oprávněna změnit náklady na úvěr uvedené na líci ÚS (zejm. výši měsíční splátky, počet splátek, RPSN). Společnost se zavazuje o těchto změnách klienta písemně informovat.
§ 4 Kromě dalších případů uvedených v pojistné smlouvě a ZPP-ÚS pojištění zaniká také v okamžiku zesplatnění úvěru podle ustanovení této ÚS, a to dnem zesplatnění.
§ 5 Klient se zavazuje hradit veškeré splatné závazky vůči společnosti (včetně úhrady za pojištění) i po dobu vyřizování pojistné události pojistitelem tj. až do okamžiku, kdy za něj pojistitel převezme úhradu jeho závazků z této ÚS.
§ 6 Klient svým podpisem úvěrové smlouvy souhlasí s tím, aby společnost Home Credit a.s., Moravské náměstí 249/8, 602 00 Brno, IČ: 26978636 (dále „pojistník“), a společnost Česká pojišťovna ZDRAVÍ a.s. se sídlem Xxxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 00, Xxxxx xxxxxxxxx, IČ: 49240749 (dále„pojistitel“) zpracovávaly jeho osobní údaje, které jsou obsahem této ÚS nebo souvisejících dokladů, včetně rodného čísla, pro účely sjednání a následného trvání pojištění, zejména pak uplatnění práv z pojistné smlouvy, dle obsahu této hlavy těchto ÚP (dále jen pojištění). Společnost nebude zpracovávat citlivé osobní údaje klienta. Klient poskytuje svůj souhlas se zpracováním osobních údajů za účelem pojištění jen na dobu trvání pojištění dle obsahu této hlavy těchto ÚP a dále pak až do uplynutí příslušné promlčecí lhůty pro uplatnění nároků z pojistné smlouvy vyplývajících. Tato lhůta je závazná jak pro souhlas ve vztahu ke společnosti tak ve vztahu k pojistiteli. Klient svým podpisem potvrzuje, že byl poučen o svých právech jakožto subjekt osobních údajů, a to zejména ve smyslu obsahu § 11 a § 21 zákona č. 101/2000 Sb. Xxxxxx dává společnosti pokyn k tomu, aby tato jeho jménem postoupila pojistiteli jakožto správci osobních údajů jeho osobní údaje související s pojištěním, uvedené v této ÚS nebo souvisejících dokladech v rozsahu vymezeném zákonem č. 37/2004 Sb., včetně rodného čísla. Klient výslovně souhlasí s tím, aby pojistitel zjišťoval a shromažďoval údaje o jeho zdravotním stavu nebo příčinách smrti v souvislosti s šetřením pojistných událostí ve smyslu § 50 zákona č. 37/2004 Sb. o pojistné smlouvě.
Hlava 9. Xxxxxxx o poskytnutí revolvingového úvěru I.
§ 1 Smluvní strany, klient a společnost, se vedle ÚS dohodly na uzavření smlouvy o poskytnutí revolvingového úvěru, tedy Smlouvy o RÚ I. Na základě takto uzavřené Smlouvy o RÚ I. vzniká klientovi právo na poskytnutí revolvingového úvěru (dále jen„RÚ I.“) a společnosti povinnost RÚ I. za sjednaných podmínek poskytnout klientovi. Klient je oprávněn čerpat RÚ I. opakovaně prostřednictvím Úvěrové karty (dále jen„ÚK“) za podmínek stanovených v těchto ÚP a to vždy maximálně ve výši nevyčerpaného zůstatku sjednaného úvěrového rámce RÚ I. Společnost a klient si sjednali úvěrový rámec RÚ I. ve výši 15.000,- Kč. Klient se uzavřením této Smlouvy o RÚ I. zavazuje poskytnutý RÚ I. společnosti vrátit a zaplatit jí za poskytnutí RÚ I. úroky.
§ 2 Klient se společností se dohodli na tom, že ÚK, specifikovanou v hlavě 11. a 12. těchto ÚP, spolu s výzvou k její aktivaci a Příručku pro držitele (dále jen„metodická příručka“) je společnost oprávněna klientovi zaslat, bude-li tento plnit řádně své povinnosti, vyplývající z ÚS, ÚP a platných právních předpisů.
§ 3 Smlouva o RÚ I. se stává platnou podpisem ÚS a účinnou okamžikem prvního čerpání finančních prostředků prostřednictvím ÚK, a to po její řádné a včasné aktivaci. ÚK je řádně a včas aktivována, pokud je aktivována v souladu s obsahem ustanovení těchto ÚP a obsahem metodické příručky. Včasnou aktivací ÚK se rozumí její aktivace ve lhůtě do uplynutí 3 kalendářních měsíců ode dne odeslání výzvy k aktivaci ÚK spolu s ÚK a metodickou příručkou s tím, že tato lhůta počíná běžet prvním kalendářním měsícem následujícím po kalendářním měsíci, ve kterém byly uvedené dokumenty klientovi odeslány. Pokud není ÚK řádně a včas aktivována ve stanovené lhůtě 3 kalendářních měsíců, je uplynutím této lhůty společnost oprávněna provést blokaci ÚK.
§ 4 Smluvní strany se dále dohodly, že již při aktivaci ÚK dle § 3 této hlavy ÚP je klient oprávněn rozhodnout o zvýšení úvěrového rámce RÚ I. Smluvní strany se tedy dohodly na zvýšení úvěrového rámce RÚ I. a to ze stávající výše 15.000,- Kč na částku stanovenou klientem v telefonickém hovoru se společností, ve kterém dochází k aktivaci ÚK. Klient je oprávněn stanovit novou výši úvěrového rámce RÚ I. v rozmezí od 15.000,- Kč do tzv. maximální částky. Maximální částku oznámí klientovi společnost. Telefonický hovor klienta, v němž bude určena nová výše úvěrového rámce RÚ I. na základě tohoto ustanovení ÚP, je odkládací podmínkou dohody smluvních stran o zvýšení úvěrového rámce RÚ I.
§ 5 Společnost klientovi ke dni účinnosti Smlouvy o RÚ I. zřídí úvěrový účet pro čerpání RÚ I. a to do výše sjednaného úvěrového rámce. Úvěrovým účtem se rozumí účet, na němž společnost eviduje své pohledávky vůči klientovi z poskyt- nutého RÚ I. a tomu odpovídající závazky klienta. Úvěrovým rámcem se rozumí maximální objem RÚ I., který je za podmínek stanovených ve Smlouvě o RÚ I., těchto ÚP a metodické příručce klient oprávněn čerpat.
§ 6 RÚ I. je klientovi poskytován k uspokojování jeho průběžných finančních potřeb. Klient je oprávněn čerpat po odsouhlasení ze strany společnosti poskytnutý RÚ I. prostřednictvím ÚK do výše nevyčerpaného zůstatku úvěrového rámce RÚ I., nestanoví-li ÚS jinak. ÚK má funkci identifikační a platební (viz hl. 12 těchto ÚP). Platební funkce umožňuje provést čerpání elektronickou cestou prostřednictvím sítě MasterCard. Identifikační funkce umožňuje provést čerpání prostřednictvím sítě prodejců společnosti za účelem koupě zboží či poskytnutí služby.
§ 7 Účinností Smlouvy o RÚ I. se pro klienta a společnost stanou nově závaznými ustanovení hl. 1. § 4, hl. 10, 11 a 12. těchto ÚP a metodické příručky. Zajištění poskytnutá klientem k zajištění splnění jeho závazků vůči společnosti vzniklých na základě poskytnutí úvěru jsou v plném rozsahu platná i pro zajištění závazků vzniklých na základě Smlouvy o RÚ I.
§ 8 Smlouva o RÚ I. je uzavřena na dobu neurčitou. Smlouvu o RÚ I. je klient oprávněn písemně vypovědět, jen pokud nemá vůči společnosti žádné závazky z RÚ I. V takovém případě je výpovědní lhůta 30 dní a počíná běžet dnem doručení výpovědi společnosti. Společnost může Smlouvu o RÚ vypovědět kdykoli, přičemž platí výpovědní lhůta uvedená v předchozí větě. Pokud klient nečerpal RÚ I. ani v jednom případě za dobu platnosti ÚK, končí Smlouva o RÚ I. automaticky dnem ukončení platnosti ÚK.
§ 9 Závazky klienta související s poskytnutím úvěru, zejména k vrácení úvěru, zaplacení úroků a úroků z prodlení, smluvních pokut a náhrad škod vůči společnosti stejně jako jiné závazky vzniklé v důsledku uzavření ÚS zůstávají uzavřením Smlouvy o RÚ I. nedotčeny obdobně jako závazky klienta vzniklé ze Smlouvy o RÚ II.
§ 10 Ustanovení hlavy 1., § 1 a § 3, hlavy 2., § 1 a § 2, hlavy 5. § 2 až § 5 a § 7 až § 8, hlavy 6., hlavy 7. § 3 až § 5, a hlavy 14. těchto ÚP jsou závazná i pro obsah ustanovení Smlouvy o RÚ I. s tím, že pro účel Smlouvy o RÚ I. se Produktem rozumí zboží, služba, finanční částka, ÚS se rozumí Smlouva o RÚ I., splátkou se rozumí pro účely obsahu Smlouvy o RÚ I. splátky RÚ I. a úvěrem se rozumí RÚ I.
§ 11 Ustanovení hlavy 8. těchto ÚP o pojištění s výjimkou § 3 jsou závazná i pro obsah ustanovení Smlouvy o RÚ I. s tím, že pro účel Smlouvy o RÚ I. se ÚS rozumí Smlouva o RÚ I., splátkou se rozumí pro účely obsahu Smlouvy o RÚ I. splátka RÚ I., úvěrem se rozumí RÚ I. a pojištěním se rozumí pojištění smlouvy o RÚ I.
Klient je oprávněn při aktivaci ÚK zvolit pojištění pro případ pracovní neschopnosti, plné invalidity, úmrtí úrazem a zneužití úvěrové karty, případně též ztráty pravidelného zdroje příjmu, nebo možnost bez pojištění s tím, že aktivací ÚK klient potvrzuje pravdivost příslušných prohlášení uvedených v ÚS a v Hlavě 8 § 1 těchto ÚP.
Klient je oprávněn v průběhu trvání Smlouvy o RÚ I. písemně požádat o vznik nebo změnu pojištění k této Smlouvě o RÚ I., splňuje-li podmínky pro jím zvolené příslušné pojištění dle ÚS a § 1 Hlavy 8 těchto ÚP. Vznik nebo změnu pojištění společnost klientovi písemně oznámí v přijetí návrhu. Účinky dohody o vzniku nebo změně pojištění nastanou k prvnímu dni pojistného období následujícího po dni akceptace návrhu společností. Podpisem žádosti o vznik nebo změnu pojištění klient současně potvrzuje, že splňuje podmínky pro přijetí do pojištění dle § 1 Hlavy 8 ÚP a ÚS.
Klient je oprávněn v průběhu trvání Smlouvy o RÚ I. požádat písemně nebo telefonicky o ukončení pojištění s tím, že zánik pojištění nastane k poslednímu dni pojistného období, ve kterém došlo k akceptaci návrhu společností. Zánik pojištění společnost klientovi písemně oznámí v přijetí návrhu; klient je povinen zaplatit úhradu za pojištění do jeho zániku.
Klient, který požádal o pojištění bere na vědomí, že společnost je oprávněna klienta nepřihlásit k pojištění v případě zjištění, že klient nesplňuje podmínky pojištění. V tomto případě není klientovi účtována úhrada za pojištění.
V případě změny pojistného podle příslušných ustanovení zákona nebo pojistné smlouvy za trvání Smlouvy o RÚ I. klient souhlasí s tím, že společnost je oprávněna změnit úhradu za pojištění. Společnost se zavazuje o těchto změnách klienta písemně informovat; v případě změny Sazebníku poplatků a odměn dle tohoto ustanovení neplatí ustanovení § 6 Hlavy 10 těchto ÚP tj. že společnost není povinna oznámit změnu klientovi alespoň 30 dní předem a klient není oprávněn Smlouvu o RÚ I. okamžitě vypovědět.
Kromě dalších případů uvedených v pojistné smlouvě a ZPP-ÚS pojištění zaniká v případě prodlení klienta s úhradou dvou po sobě jdoucích splátek úvěru, a to v den následující po dni splatnosti druhé z těchto dlužných splátek.
Hlava 10. Čerpání a splácení revolvingového úvěru
§ 1 Společnost si vyhrazuje právo zamítnout čerpání RÚ I. z úvěrového účtu klienta. Nebylo-li z úvěrového účtu klienta čerpáno po dobu delší než 1 rok má společnost právo požadovat před rozhodnutím o dalším čerpání RÚ I. z úvěrového účtu po klientovi sdělení a doložení aktuálních údajů v rozsahu stanoveném společností.
§ 2 Klient je povinen poskytnout zajištění poskytnutí RÚ I. dle hl. 6 těchto ÚP. Předložení dokumentů o sjednaném způsobu zajištění je tedy odkládací podmínkou poskytnutí úvěru klientovi. Společnost mu umožní čerpání RÚ I. až poté, co obdrží dokumenty věrohodně potvrzující existenci takového zajištění.
§ 3 Pokud je RÚ I. poskytován společností klientovi za účelem koupě zboží či poskytnutí služby, dává klient společnosti výslovný pokyn k poskytnutí daného RÚ I. na účet prodejce.
§ 4 Maximální částka, kterou je klient oprávněn jako XX X. xxxxxx, je dána nevyčerpaným zůstatkem úvěrového rámce RÚ I. Společnost neodpovídá za překročení úvěrového rámce RÚ I. klientem. Čerpání nad rámec úvěrového rámce XX X. je neoprávněné čerpání RÚ I. dle obsahu Smlouvy o RÚ I. a klient je povinen RÚ čerpaný nad úvěrový rámec RÚ I. na požádání spolu s úroky vrátit společnosti, pokud nejde o přečerpání úvěrového rámce RÚ I. z důvodu jeho navyšování dle
§ 10 Hlavy 10 těchto ÚP. K vyčerpání vyšší částky, než je nevyčerpaný zůstatek úvěrového rámce RÚ I., je tedy klient oprávněn pouze v případě zvyšování úvěrového rámce RÚ I. dle § 10 Hlavy 10 těchto ÚP poté, kdy obdržel dopis, ve kterém mu společnost oznamuje novou výši úvěrového rámce RÚ I.
§ 5 Klient je povinen řádně a včas splácet poskytnutý RÚ I. a to v pravidelných měsíčních splátkách vždy k 20. dni v kalendářním měsíci s tím, že první splátka se stává splatnou k 20. dni kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém došlo k prvnímu čerpání a tedy poskytnutí RÚ I. Výše pravidelné měsíční splátky RÚ I. byla mezi klientem a společností sjednána ve výši 4 % z výše sjednaného úvěrového rámce RÚ I., platného ke dni splatnosti dané splátky. V případě, že celková nesplacená dlužná částka bude k poslednímu dni účetního období (účetním obdobím se rozumí jeden kalendářní měsíc) nižší nebo rovna 50,- Kč, není klient povinen hradit pravidelnou měsíční splátku RÚ I. a společnost je oprávněna úroky z této částky nepožadovat.
V jednotlivých splátkách RÚ I. jsou zahrnuty sjednané úroky, příslušná část čerpaného RÚ I. a pravidelné poplatky např. poplatek za výpis a příp. nepravidelné poplatky jako např. poplatek za výběr z automatu, za blokaci karty (dále jen
„splátka RÚ I.“). Výše poslední splátky RÚ I. sloužící k vrácení RÚ I. a zaplacení úroku, případně úhradě poplatků, může být odlišná od výše pravidelné splátky RÚ I.
Klient je povinen jednotlivé splátky RÚ I. poukazovat na bankovní účet společnosti, specifikovaný ve výzvě k aktivaci ÚK. V případě změny čísla účtu sdělí společnost klientovi nové číslo účtu před lhůtou splatnosti nejbližší splátky RÚ I. a klient je povinen dále platit na nově sdělené číslo účtu. Splátka RÚ I. je uhrazena dnem jejího připsání na bankovní účet společnosti. Klient je povinen jako variabilní symbol uvádět symbol, který mu byl sdělen ve výzvě k aktivaci. Neu- vedení správného variabilního symbolu a to zejména na poštovních poukázkách nebo příkazu k platbě je bráno jako neuhrazení splátky RÚ I. se všemi následky. Klient je povinen hradit společnosti poplatky za poskytované služby (dále jen poplatky), jejichž výše je dána sazebníkem poplatků a odměn (dále jen sazebník poplatků) platným v době vzniku poplatkové povinnosti, který tvoří nedílnou součást této ÚS a který je obsažen v metodické příručce. Poplatky a odměny uvedené v tomto sazebníku je společnost oprávněna v rámci akce snížit. Společnost je dále oprávněna stanovit klientovi podmínky, při jejichž splnění vzniká společnosti závazek poskytnout klientovi finanční částku – bonus, jehož výši oznámí klientovi spolu s těmito podmínkami. V takovém případě společnost připíše bonus k dobru na úvěrový účet klienta a je oprávněna v odpovídající výši provést zápočet bonusu s dluhem klienta, resp. je oprávněna použít bonus na snížení celkového dluhu klienta.
V případě dalšího čerpání RÚ I. ze strany klienta se zvyšuje výše úroku obsažená ve splátce RÚ I. Výše nevyčerpaného zůstatku úvěrového rámce se automaticky zvyšuje v závislosti na splácení RÚ I. klientem o vrácenou část RÚ I. Splátky RÚ I. je klient povinen hradit do okamžiku úplného uhrazení čerpaného RÚ I. včetně úroků a poplatků. Tímto nezaniká právo klienta na uskutečnění dalšího čerpání. Klientův závazek k hrazení úroků z poskytovaného RÚ I. vůči společnosti vzniká okamžikem, kdy se transakce projeví na úvěrovém účtu klienta. V případě nenulového zůstatku na úvěrovém účtu klienta zasílá společnost klientovi jednou měsíčně výpis z tohoto úvěrového účtu.
§ 6 Jednotlivé platby dle ustanovení § 4 písm. d) zákona č. 321/2001 Sb. jsou stanoveny, případně určeny způsobem výpočtu, v sazebníku poplatků. Klient a společnost se dohodli, že společnost je oprávněna jednostranně měnit sazebník poplatků s tím, že změnu je povinna klientovi oznámit alespoň 30 dní předem. Souhlas se změnou sazebníku poplatků klient vyjádří uskutečněním transakce (zejm. úhradou pravidelné měsíční splátky RÚ I., čerpáním RÚ I. apod.) v době po účinnosti změny. V případě nesouhlasu se změnou sazebníku poplatků je klient oprávněn Smlouvu o RÚ I. okamžitě vypovědět. Dnem doručení výpovědi společnosti se stává splatnou nesplacená část úvěru spolu s úrokem vypočteným ke dni doručení výpovědi společnosti.
§ 7 Klient je oprávněn splatit předčasně (dále jen mimořádná splátka RÚ I.) celou nebo část úvěrové jistiny před lhůtou splatnosti. V případě mimořádné splátky RÚ I. platí klient nadále úrok pouze z dosud nesplacené části úvěru, pokud není v ÚS uvedeno jinak.
§ 8 Klient je povinen platit úrok z poskytnutého RÚ I. ve výši měsíční úrokové sazby aktuálně platné v okamžiku splátky RÚ I., v níž je obsažena platba úroku. Měsíční úroková sazba je rovna základní úrokové sazbě uvedené v aktuálním sazebníku poplatků a odměn. Klient je povinen splácet úrok z poskytnutého RÚ I. do okamžiku úplného vrácení všech čerpání RÚ I.
§ 9 Počet splátek RÚ I., ve kterých bude poskytnutý RÚ I. splacen, lze stanovit z následujícího vztahu:
Význam symbolů:
n – počet splátek RÚ I.
i – měsíční úroková sazba (p.m.) stanovená § 8 této hlavy těchto ÚP D – aktuální výše úvěru v okamžiku výpočtu
p – součet pravidelných měsíčních poplatků (jako např. poplatek za vedení účtu, příp. za výpis) a – výše měsíční splátky uvedené na lícní straně úvěrové smlouvy
ln – přirozený logaritmus
Výsledek se zaokrouhluje na celé číslo směrem nahoru. Praktický postup výpočtu ilustruje následující příklad (z příkladu jsou vyjmuty nepravidelné platby související s úvěrem jako např. poplatek za výběr z bankomatu): Základní úroková sazba je 2,22 % p.m. = 0,0222
Aktuální výše úvěru v okamžiku výpočtu je 10 000,- Kč D = 10 000
Poplatek za výpis je 27,- Kč p = 27
Úvěrový rámec 20 000,- Kč, výše splátky jsou 4 % z úvěrového rámce a = 800
§ 10 Klient má zájem na tom, aby mu v průběhu trvání RÚ I. mohla být změněna výše stávajícího úvěrového rámce RÚ I. V návaznosti na tuto skutečnost se tedy smluvní strany dohodly na změně sjednaného úvěrového rámce RÚ I. a to ze stávající výše na výši novou. Tato nová výše úvěrového rámce RÚ I. bude dle dohody smluvních stran stanovena společností s tím, že klient výslovně určuje společnosti horní limit pro stanovení takovéto změny a to tak, že úvěrový rámec RÚ I. může být navýšen maximálně na částku 100.000,- Kč. Společnost je povinna při určení nové výše úvěrového rámce RÚ I. zohlednit platební morálku klienta a plnění jeho ostatních povinností z ÚS i ze smlouvy o RÚ I., zejména včasné hrazení splátek a splátek RÚ I. ze strany klienta. Společnost je oprávněna novou výši úvěrového rámce RÚ I. stanovit nejpozději do data ukončení platnosti RÚ I. Společnost je povinna novou výši úvěrového rámce RÚ I. klientovi oznámit dopisem. Následky dohody smluvních stran o změně úvěrového rámce RÚ I. pak nastanou až po splnění odkládací podmínky, kterou je skutečné překročení původní výše úvěrového rámce RÚ I. způsobené faktickým čerpáním klienta a to v takovém případě, kdy klient po obdržení dopisu společnosti o nové výši úvěrového rámce RÚ I. vyčerpá částku, která je vyšší než nevyčerpaný zůstatek sjednaného úvěrového rámce RÚ I. (tzv. aktuální disponibilní zůstatek) v okamžiku čerpání. Překročení původní výše úvěrového rámce RÚ I. způsobené na základě jiné skutečnosti nemá za následek splnění odkládací podmínky. Pouze klient je tedy oprávněn svým úkonem rozhodnout o tom, zda následky změny úvěrového rámce RÚ I. nastanou či nikoli. Pro případ, že klient bude mít zájem o zvýšení úvěrového rámce RÚ I. na jinou výši než uvedenou v dopise, kterým společnost klientovi oznamuje novou výši úvěrového rámce RÚ I., se klient a společnost dohodli, že klient je oprávněn se před splněním odkládací podmínky dohodnout se společností na jiné výši úvěrového rámce RÚ I. a to také telefonicky či elektronickými prostředky. Smluvní strany se dohodly, že společnost je oprávněna novou výši úvěrového rámce RÚ I. klientovi oznámit také elektronickými prostředky.
Smluvní strany se dohodly, že klient je oprávněn kdykoli do okamžiku naplnění odkládací podmínky písemně dopisem společnosti sdělit, že již nemá zájem o změnu úvěrového rámce RÚ I. V den obdržení takovéhoto dopisu klienta společ- ností se dohoda o změně úvěrového rámce RÚ I. rozvazuje.
§ 11 Smluvní strany se dohodly, že od okamžiku změny úvěrového rámce RÚ I. dle § 10 této hlavy těchto ÚP se současně mění, a to v souladu s obsahem ustanovení § 5 této hlavy ÚP, výše splátky RÚ I. a to ze stávající výše na částku ve výši 4 % z nové výše úvěrového rámce RÚ I. Klient se zavazuje novou výši splátky RÚ I. hradit ode dne splatnosti splátky RÚ I. a to v měsíci následujícím po měsíci, v němž došlo ke změně úvěrového rámce RÚ I., tj. ke splnění odkládací podmínky dle § 10 Hlavy 10 těchto ÚP. Na tuto skutečnost bude klient společností upozorněn v dopise dle § 10 této hlavy těchto ÚP, kde bude současně nová výše splátky RÚ I. pro případ změny úvěrového rámce RÚ I. stanovena.
Hlava 11. Xxxxxxx karta
§ 1 Na základě rozhodnutí společnosti bude klientovi zaslána ÚK. Vydání a používání ÚK se řídí těmito ÚP.
§ 2 K jednomu úvěrovému účtu může být vydáno více ÚK a to subjektům, u nichž klient udělí souhlas k jejich vydání (dále jen držitelé ÚK). Ustanovení těchto ÚP, upravující práva a povinnosti klienta v souvislosti s vydáním a používáním ÚK se přiměřeně použijí i pro další ÚK, vydané držitelům ÚK, přičemž povinnosti klienta se považují i za povinnosti držitele ÚK.
§ 3 Společnost je oprávněna provést blokaci ÚK nebo jinak omezit právo používání ÚK a to i bez souhlasu klienta, pokud klient porušuje své povinnosti vyplývající ze smluvního vztahu se společností nebo z právních předpisů, pokud hrozí společnosti v důsledku používání ÚK vznik škody, pokud jsou pochybnosti o solventnosti či serióznosti klienta nebo pokud nastaly jiné závažné důvody, např. provozní, vyplývající z omezení či ukončení smluvního vztahu společnosti s bankou realizující zúčtování transakcí provedených využitím platební funkce ÚK (dále jen banka) apod. Transakcemi se rozumí všechna použití ÚK uvedená v těchto ÚP.
§ 4 Společnost neodpovídá za škody, kterým nelze blokací ÚK zabránit.
§ 5 Společnost je oprávněna na základě vlastního uvážení zrušit právo klienta používat ÚK a to zejména v případech, kdy je společnost oprávněna provést blokaci ÚK. Pokud zaniklo právo klienta používat ÚK, je společnost oprávněna, na náklady klienta, provést potřebná opatření k zamezení používání ÚK.
§ 6 Právo klienta a držitele ÚK používat ÚK zaniká:
a) Skončením posledního dne měsíce/roku platnosti ÚK
b)Vrácením ÚK společnosti
c) Zánikem Smlouvy o RÚ I.
d) Navozením předčasné splatnosti RÚ I.
e) Sdělením rozhodnutí společnosti klientovi, že bylo zrušeno právo používat ÚK
Hlava 12. Používání úvěrové karty
§ 1 ÚK umožní klientovi standardní používání v rozsahu systému Maestro. Klient je oprávněn ÚK použít v tuzemsku i v zahraničí k bezhotovostní úhradě nákupu zboží a služeb v organizacích obchodů a služeb (dále jen obchodníci) označených logem Maestro a k výběru hotovosti z peněžních automatů (bankomatů) nebo u přepážek bank a směnáren (služba Cash Advance) označených symbolem Maestro. Oprávněnost použití ÚK při provádění transakcí prokazuje klient zadáním PIN na bankomatech, případně elektronických platebních terminálech nebo podpisem na prodejním dokladu (účtence), který musí být vystaven při každém nákupu u obchodníka. Obchodník je oprávněn provést kontrolu ÚK a vyžádat si prostřednictvím platebního terminálu povolení (autorizaci) k provedení transakce a uskutečnit ji pouze v případě, že obdrží souhlas společnosti nebo jí pověřené organizace (zejména banky). V případě, že ÚK není předkládána držitelem ÚK, je obchodník oprávněn ji zadržet. V síti smluvních prodejců společnosti označených logem Home Credit je klient oprávněn využívat identifikační funkci ÚK, v takovém případě slouží ÚK jako identifikační průkaz pro čerpání RÚ I. Klient je oprávněn provádět transakce spočívající ve výběru z bankomatů a na přepážkách peněžních ústavů pouze do výše týdenního limitu stanoveného v metodické příručce a pouze do výše nevyčerpaného zůstatku úvěrového rámce RÚ I. Společnost si vyhrazuje právo stanovit a jednostranně měnit výši maximálních limitů stanovených pro provádění transakcí v rámci stanoveného období a to bez udání důvodu. O provedených změnách vyrozumí společnost vhodným způsobem klienta. Uzavřením Smlouvy o RÚ I. dává klient souhlas s prováděním zúčtování veškerých transakcí na vrub svého úvěrového účtu. ÚK je vlastnictvím banky, je nepřenosná a klient je povinen ji na požádání vrátit.
§ 2 Transakce provedené ÚK v síti MasterCard jsou autorizovány v systému banky, popř. v záložním systému. Autorizované prostředky jsou blokovány a snižují nevyčerpaný zůstatek úvěrového rámce. Transakce provedené při využívání identifikační funkce ÚK jsou autorizovány v systému společnosti. V případě, že nevyčerpaný zůstatek úvěrového rámce je nižší než autorizovaná částka, autorizace nebude povolena a v takovém případě není možno prostřednictvím ÚK hradit služby, zboží či vybírat finanční hotovost. Zúčtování transakcí provedených ÚK v síti MasterCard je prováděno v systému banky a to na základě souborů přijatých ze sítě MasterCard. Při zúčtování jednotlivých transakcí je zrušena blokace vázaná k této transakci a zúčtována tak, že aktualizuje nevyčerpaný zůstatek úvěrového rámce XX X. V případě, že do 1 měsíce po úspěšné autorizaci neobdrží banka zúčtovací transakci ze sítě MasterCard, je příslušná blokace zrušena. Veškeré informace o nevyčerpaném zůstatku úvěrového rámce RÚ I. jsou udržovány v CZK, v CZK jsou též transakce zúčtovány. Transakční poplatky, vztažené k jednotlivým transakcím, jsou účtovány na vrub úvěrového účtu klienta. Transakce, provedené v zahraničí, jsou blokovány ve výši CZK ekvivalentu, který je přepočten z měny transakce dle aktuálního kurzu deviza prodej banky (pokud měna transakce je měnou, pro kterou banka stanovuje kurzovní lístek), nebo v případě, že pro měnu transakce není stanoven kurzovní lístek banky, je použit pro blokaci CZK ekvivalent, vypočtený při autorizaci v síti MasterCard. Zúčtování transakcí, provedených v cizí měně, je prováděno v CZK. CZK ekvivalent při zúčtování těchto transakcí je spočten stejným algoritmem jako při blokacích, použit je kurzovní lístek banky platný v den zúčtování. Veškeré transakce jsou zúčtovány i v systému společnosti, která záznamy o transakcích uchovává po dostatečnou dobu.
§ 3 Při využití identifikační funkce ÚK je klient povinen předložit prodejci svůj platný občanský průkaz a sdělit mu údaje vyžadované pro provedení autorizace čerpání RÚ I. Klient je povinen zkontrolovat a podepsat doklad o provedené transakci, který mu předloží prodejce. Podpis klienta na dokladu o transakci musí odpovídat jeho podpisu na ÚK. Podpisem dokladu o transakci potvrzuje klient správnost dokladu o transakci. Při využití platební funkce ÚK se ustanovení tohoto paragrafu použije přiměřeně.
§ 4 ÚK je chráněna ochrannými prvky, jedním z nich je osobní identifikační kód PIN. PIN bude klientovi zaslán poštou na jeho adresu uvedenou ve Xxxxxxx o RÚ I. Okamžikem předání zásilky obsahující ÚK nebo zásilky obsahující PIN, přechází nebezpečí škody na obsahu těchto zásilek na jejich adresáta. Pokud bude klientovi doručena zásilka obsahující PIN v poškozeném stavu, je klient ihned povinen nahlásit tuto skutečnost společnosti a požádat o vydání nové ÚK a zaslání nového PIN. Klient je povinen po převzetí ÚK zkontrolovat, zda údaje uvedené na ÚK jsou správné, a případné závady ihned oznámit společnosti. Společnost neodpovídá za škodu, která případně vznikne v důsledku porušení této povinnosti klienta.
§ 5 ÚK je nutné před jejím použitím aktivovat. Aktivaci ÚK provádí klient telefonicky u společnosti na telefonním čísle, které mu bylo zasláno společně s ÚK, a to sdělením jména a příjmení klienta, rodného čísla klienta a čísla ÚK. Při aktivaci ÚK poskytne společnost klientovi informaci o tom, v jaké lhůtě dojde k aktivaci ÚK. ÚK je na zadní straně opatřena podpisovým proužkem, do něhož je klient povinen se podepsat. Bez tohoto řádného podpisu klienta nelze ÚK použít. Dojde-li k použití ÚK, která nebyla řádně podepsána klientem, odpovídá klient společnosti za všechny neoprávněné transakce, vzniklé z důvodu nepodepsání ÚK. ÚK je vydávána na období platnosti tří let, pokud není mezi společností a bankou dohodnuto jinak. Technika vydávání a výměny ÚK se řídí smluvní úpravou mezi společností a bankou a platnými pracovními předpisy a standardy banky. ÚK je platná do posledního dne měsíce/roku uvedeného na ÚK. Po ukončení platnosti ÚK není klient oprávněn ÚK používat. Informační služby ve vztahu ke Smlouvě o RÚ I., ÚK a souvisejících skutečnostech jsou k dispozici telefonicky u společnosti. Pro obdržení informace je klient povinen se identifikovat sdělením následujících údajů: jméno, příjmení, rodné číslo, číslo ÚK a číslo Smlouvy o RÚ I.
§ 6 Klient je povinen používat a ukládat ÚK tak, aby nemohlo dojít k jejímu poškození, ztrátě, krádeži či zneužití neoprávněnými osobami. Je povinen ji chránit před mechanickým poškozením, nadměrnou teplotou, mrazem, působením magnetického pole (zejména blízkost reproduktorů, mobilního telefonu, transformátorů a jiných zařízení vyzařujících magnetické pole) a dalšími nepříznivými vlivy. Klient je povinen udržovat v tajnosti PIN a učinit veškerá potřebná opatření k zamezení jeho vyzrazení. Klient nese odpovědnost za všechny transakce provedené ÚK, včetně jejího neoprávněného užití a užití neoprávněnými osobami. Jakékoliv poškození ÚK je klient povinen ihned nahlásit společnosti, vrátit bez zbytečného odkladu ÚK společnosti a požádat o vydání nové ÚK. Společnost není povinna vydat novou ÚK, pokud není klientem poškozená ÚK společnosti vrácena.
§ 7 Klient je povinen ihned telefonicky ohlásit společnosti skutečnost, že došlo k poškození, ztrátě, krádeži či zneužití ÚK neoprávněnými osobami a požádat o blokaci ÚK. Blokací ÚK se rozumí omezení práva používat ÚK, v případě blokace nemůže klient uskutečňovat transakce podléhající autorizaci. Klient potvrzuje, že byl seznámen s telefonickým spojením na společnost, které je uvedeno na ÚK a v metodické příručce. Klient je povinen se při žádosti o blokaci ÚK identifikovat sdělením následujících údajů: jméno a příjmení klienta, rodné číslo. Termín provedení blokace ÚK vyplývá ze smluvního vztahu společnosti s bankou, tento termín sdělí zaměstnanec společnosti klientovi při žádosti o provedení blokace ÚK. Banka je rovněž oprávněna provést blokaci ÚK nebo jinak omezit právo používání ÚK vč. snížení úvěrových limitů a to na pokyn společnosti nebo pokud k tomu shledá závažné důvody. Rozlišuje se blokace se zadržením ÚK a blokace bez zadržení ÚK. Zadržení ÚK je klient povinen ihned nahlásit společnosti. Pominou-li důvody blokace, je blokace zrušena buď na základě písemné žádosti klienta nebo z rozhodnutí společnosti.
§ 8 Pokud to klient písemně neodmítne do jednoho měsíce před skončením platnosti ÚK, společnost mu může automaticky vydat a doručit obnovenou ÚK. U obnovené ÚK nedochází ke změně PIN. Klient je povinen telefonicky potvrdit převzetí obnovené ÚK společnosti. Pokud tak neučiní, může být obnovená ÚK zablokována a k jejímu odblokování dojde až po potvrzení jejího převzetí klientem. Společnost není povinna obnovenou ÚK klientovi vydat a to bez uvedení důvodu. Pro obnovené ÚK platí úprava práv a povinností vztahujících se k ÚK obsažená ve Smlouvě o RÚ I., ÚP a metodické příručce.
§ 9 Na základě písemné žádosti klienta zajistí společnost znovu vygenerování PIN v případě jeho zapomenutí ze strany klienta. Nový PIN bude klientovi zaslán poštou. Do doby sdělení nového PIN je klient oprávněn používat ÚK pouze v případech, kdy se PIN nezadává.
§ 10 Pokud společnost rozhodla o zrušení práva používat ÚK z toho důvodu, že zanikla smlouva mezi společností a bankou nebo nastaly skutečnosti, upravené smluvně mezi společností a bankou, v jejichž důsledku banka není povinna vydávat ÚK, může společnost vydat klientovi náhradní ÚK, která bude mít buď pouze funkci identifikační nebo současně funkci identifikační i platební.
§ 11 Klient bere na vědomí, že v případě opakovaného chybného zadání PIN může dojít k automatickému zablokování výběrů hotovosti z bankomatů a plateb na terminálech se zadáním PIN a to až do doby, než dojde k vynulování chybně zadaných PIN. Toto vynulování se provede buď na základě správného zadání PIN, přičemž však lze provést pouze dvě po sobě následující chybná zadání (třetí zadání musí být správné) nebo na základě tzv. překlenutí týdenní periody, kdy dojde automaticky k vynulování chybných zadání po překlopení periody (z neděle na pondělí). Klient je povinen uhradit společnosti veškeré výdaje, které jí vzniknou v důsledku chybného zadání PIN.
§ 12 Klient je povinen na požádání uhradit společnosti veškeré náhrady a škody, které vznikly společnosti v důsledku nedodržení Smlouvy o RÚ I., těchto ÚP, metodické příručky a právních předpisů ze strany klienta nebo jiných osob, které použily ÚK.
§ 13 Klient odpovídá za plnění povinností držitele ÚK stanovených v ÚP, metodické příručce a smlouvách uzavřených mezi společností a držiteli ÚK a v právních předpisech a zavazuje se společně a nerozdílně s držitelem ÚK uhradit veškerou škodu, která společnosti vznikne z důvodu porušení těchto povinností držitelem ÚK.
§ 14 Společnost nenese odpovědnost za neposkytnutí služeb nebo odmítnutí přijetí ÚK u prodejce, u obchodníka, v bance nebo bankomatem ani za případné škody způsobené okolnostmi mimo kontrolu společnosti, jimiž se rozumí zejmé- na přerušení dodávek el. energie, poruchy bankomatů a terminálů, technické problémy na straně banky a subjektů spolupracujících na vydávání a používání ÚK, apod. Společnost nenese odpovědnost za jakékoliv škody vzniklé v důsledku neoprávněného použití ÚK.
§ 15 Podmínky pro vydávání a používání ÚK uvedené v těchto ÚP je společnost oprávněna jednostranně měnit a to zejména v závislosti na změnách vyžadovaných bankou nebo v závislosti na změnách podmínek provozování sítě Master- Card. Tyto změny je společnost povinna sdělit klientovi poštou.
§ 16 Společnost oprávněnost provedených transakcí nezkoumá. Transakce uvedené na výpise může klient reklamovat, pokud má pochybnosti o jejich správnosti, a to ve lhůtě do 60-ti dnů od uskutečnění transakce. Reklamace musí být podána písemně a to zasláním doporučenou poštou na adresu společnosti nebo osobně předána oproti potvrzení. Klient je povinen přiložit k reklamaci všechny dostupné podklady týkající se reklamované transakce, zejména pak prodejní doklady (účtenky) od obchodníka, kopie účtů, stvrzenky z bankomatů, výpisy z účtu, apod. Každou reklamaci je nutno podat samostatně. Klient bere na vědomí, že banka je povinna sdělit společnosti stanovisko k reklamaci související s používáním ÚK v rámci systému Maestro do 90-ti dnů od přijetí požadavku na vyřízení reklamace s tím, že tato lhůta může být v odůvodněných případech prodloužena bankou až na 265 dnů. V případě, že banka nesdělí své stanovisko k re- klamaci ve lhůtě 90-ti dnů, je povinna v této lhůtě poskytnout alespoň informaci o aktuálním stavu vyřizované reklamace. Společnost sdělí klientovi stanovisko banky či informaci o aktuálním stavu vyřizované reklamace ve lhůtě nejpozději do 20-ti pracovních dnů ode dne, kdy společnost stanovisko či informaci banky obdrží. Pokud reklamaci vyřizuje společnost, sdělí klientovi stanovisko k reklamaci ve lhůtě do 60-ti pracovních dnů ode dne, kdy společnost reklamaci obdrží. Za oprávněnou nemůže být uznána reklamace vyplývající z transakce, při níž byl použit PIN nebo byla použita ÚK v případě, kdy se PIN neuvádí, i když klient uvede, že došlo ke zneužití ÚK.
Hlava 13. Xxxxxxx o poskytnutí revolvingového úvěru II.
§ 1 Smluvní strany, společnost s klientem, uzavírají vedle ÚS a Smlouvy o RÚ I. současně Smlouvu o RÚ II. Na základě této smlouvy vzniká klientovi právo na poskytnutí revolvingového úvěru a to RÚ II. Tento XX XX. je klient oprávněn čerpat opakovaně a to prostřednictvím Kreditní karty (dále jen„KK“), za podmínek stanovených v těchto ÚP a Příručce pro držitele KK (dále jen„metodická příručka KK“), a to vždy maximálně ve výši nevyčerpaného zůstatku sjednaného úvěrového rámce. Společnost se tedy zavazuje za podmínek stanovených v těchto ÚP poskytnout ve prospěch klienta peněžní prostředky a to opakovaně do výše nevyčerpaného zůstatku úvěrového rámce RÚ II. a klient se uzavřením této smlouvy o RÚ II. zavazuje takto poskytnutý RÚ II. společnosti vrátit a zaplatit jí za poskytnutí RÚ II. úroky.
§ 2 Společnost a klient si sjednali úvěrový rámec RÚ II. ve výši 15.000,- Kč. V případě, že k aktivaci KK dle § 3 této Hlavy dojde v době, kdy klient bude mít aktivní ÚK, platí, že společnost a klient sjednali úvěrový rámec RÚ II. ve výši rovnající se aktuální výši úvěrového rámce RÚ I.
§ 3 Smlouva o RÚ II. se stává platnou podpisem ÚS a účinnou okamžikem prvního čerpání finančních prostředků prostřednictvím KK a to po její řádné a včasné aktivaci. Pro řádnou a včasnou aktivaci KK platí přiměřeně ust. hlavy 9 § 2 a § 3 o aktivaci ÚK. Klient se společností se dohodli na tom, že KK spolu s výzvou k její aktivaci a metodickou příručku KK je společnost oprávněna klientovi zaslat, bude-li tento plnit řádně své povinnosti vyplývající z ÚS, ÚP a platných právních předpisů. KK umožní klientovi standardní používání v rozsahu systému MasterCard. Klient je oprávněn KK použít v tuzemsku i v zahraničí k bezhotovostní úhradě nákupu zboží a služeb v organizacích obchodů a služeb (dále jen obchodníci) označených logem MasterCard a k výběru hotovosti z peněžních automatů (bankomatů) nebo u přepážek bank a směnáren (služba Cash Advance) označených symbolem MasterCard.
§ 4 Klient je povinen řádně a včas splácet poskytnutý RÚ II. a to v pravidelných měsíčních splátkách vždy k 20. dni v kalendářním měsíci s tím, že první splátka se stává splatnou k 20. dni kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, ve kterém došlo k prvnímu čerpání a tedy poskytnutí RÚ II. V případě, že k aktivaci KK dojde v době, kdy klient bude mít aktivní ÚK a nebude mít uhrazené všechny závazky z RÚ I., platí, že první splátka RÚ II. je splatná k 20. dni kalendářního měsíce následujícího po měsíci, ve kterém došlo k aktivaci KK.
Výše pravidelné měsíční splátky RÚ II. je stanovena jako procentuelní část nesplacené dlužné částky (tj. výše vyčerpaného nesplaceného RÚ II. spolu s dlužnými poplatky a dlužnými úroky) k poslednímu dni účetního období, přičemž za účetní období se považuje jeden kalendářní měsíc. Pro určení konkrétní výše měsíční splátky XX XX. je rozhodný poslední den kalendářního měsíce předcházejícího kalendářnímu měsíci, ve kterém je tato splátka XX XX. splatnou. Výše pravidelné měsíční splátky RÚ II. se mění v závislosti na výši nesplacené dlužné částky. V případě, že takto vypočtená výše splátky RÚ II. by byla nižší než 400,- Kč, platí, že splátka RÚ II. je ve výši 400,- Kč s výjimkou případu, kdy celková nesplacená dlužná částka bude k poslednímu dni účetního období nižší než 400,- Kč. V takovém případě je klient povinen uhradit splátku RÚ II. ve výši rovnající se celkové nesplacené dlužné částce. V případě, že celková nesplacená dlužná částka bude
k poslednímu dni účetního období nižší nebo rovna 50,- Kč, není klient povinen hradit pravidelnou měsíční splátku RÚ II. a společnost je oprávněna úroky z této částky nepožadovat.
Celkový počet splátek, ve kterých bude poskytnutý úvěr splacen, je roven počtu měsíců nutných pro splacení čerpaného úvěru spolu s poplatky a úroky a je závislý na celkové výši dlužné částky a na výši jednotlivých splátek RÚ II., které jsou ovlivnitelné klientem.
V případě, že společnost na základě jediného čerpání klienta poskytne klientovi úvěr ve výši Kč 15.000,-, bude tento při pravidelných měsíčních splátkách dle § 4 této hlavy těchto ÚP splacen celkem v 50 splátkách. Uvedený počet splátek vychází ze situace, kdy k čerpání úvěru dojde bezhotovostním čerpáním dvacátého dne v měsíci, úroková sazba je 1,79 %, poplatek za výpis 35,- Kč, pravidelná měsíční splátka RÚ II. 5 % z nesplacené dlužné částky (min. 400,- Kč), nedojde k úhradě žádné mimořádné splátky a klient není pojištěn.
Klient a společnost se dohodli, že společnost je oprávněna měnit výši splátky RÚ II. stanovenou jako určité procento z dlužné částky a to změnou tohoto procenta. Klient je povinen vždy hradit splátku RÚ II. ve výši aktuálně platné procentuelní části z dlužné částky, která je stanovena v Sazebníku poplatků a odměn. Změna výše splátky (procentuelní části z dlužné částky) je změnou Sazebníku poplatků a odměn dle § 6 Hlavy 10 těchto ÚP.
§ 5 V případě, že klient uhradí společnosti celkovou nesplacenou dlužnou částku (tj. výše vyčerpaného nesplaceného úvěru spolu s dlužnými poplatky a dlužnými úroky) vyčíslenou k poslednímu dni určitého účetního období (za účetní období se považuje jeden kalendářní měsíc) tak, aby tato byla připsána na účet společnosti nejpozději ke dni splatnosti následné pravidelné měsíční splátky RÚ II. (tj. v následujícím účetním období), zavazuje se společnost poskytnout klientovi tzv. bezúročné období na bezhotovostní čerpání RÚ II. uskutečněná v tomto určitém účetním období. Při splnění uvedené podmínky nebude klientovi účtován žádný úrok z úvěru čerpaného výlučně bezhotovostně. Bezúročné období se nevztahuje na jakákoli hotovostní čerpání RÚ II.
§ 6 Pro smluvní vztah společnosti a klienta založený touto Smlouvou o RÚ II. platí obdobně obsah ustanovení Smlouvy o RÚ I., tj. Hlavy 9., 10., 11. a 12. těchto ÚP s tím, že RÚ I. se ve smyslu tohoto ustanovení ÚP rozumí RÚ II., ÚK se rozumí KK, Smlouvou o RÚ I. se rozumí Smlouva o RÚ II. a metodickou příručkou se rozumí metodická příručka KK. Pojištěním smlouvy o RÚ I. se rozumí pojištění smlouvy o RU II. Obsah ustanovení ÚP vztahujících se ke Smlouvě o RÚ I. platí, není-li v obsahu hlavy 13. těchto ÚP stanoveno jinak.
§ 7 V případě, že k aktivaci KK dle § 3 této Hlavy dojde v době, kdy klient bude mít aktivní ÚK, platí, že řádnou aktivací KK dochází k deaktivaci ÚK a závazek klienta vrátit poskytnutý RÚ I. se změní v celé své výši v závazek vrátit poskytnutý a čerpaný RÚ II. a veškeré další úkony klienta i společnosti se od okamžiku aktivace KK řídí ustanoveními Hlavy 13 těchto ÚP. V takovém případě nabývá Smlouva o RÚ II. účinnosti již aktivací KK a nikoli až prvním čerpáním XX XX. Pojištění smlouvy o RÚ I. se aktivací KK stává pojištěním smlouvy o RÚ II.
Hlava 14. Závěrečná ustanovení
§ 1 Pokud dojde ke změně údajů uvedených v ÚS, případně ve Smlouvě o RÚ I. či ve Smlouvě o RÚ II., v zajišťovacích dokumentech, popř. v jiných dokumentech souvisejících s ÚS, případně se Smlouvou o RÚ I., či Smlouvou o RÚ II., je tuto skutečnost klient povinen společnosti neprodleně písemně oznámit. Klient je povinen společnosti písemně oznamovat rovněž jakékoliv skutečnosti, které by mohly ohrozit jeho schopnost plnit závazky z ÚS, případně ze Smlouvy o RÚ I. či Smlouvy o RÚ II. řádně a včas. Klient je zejména povinen vždy společnosti bez zbytečného odkladu písemně oznámit změnu svého zaměstnavatele či zánik pracovního poměru, pokud tak neučiní do 15 dnů od vzniku změny, je společnost oprávněna požadovat úhradu smluvní pokuty ve výši 500,- Kč.
§ 2 Roční procentní sazbu nákladů sjednaného úvěru a základní úrokovou sazbu u RÚ I. a RÚ II. je společnost oprávněna změnit v případě, že se změní aktuální úroková sazba pro prodej na pražském trhu českých korunových meziban- kovních depozit pro dvanáctiměsíční období vyhlašovaná Českou národní bankou (dále jen „12M PRIBOR“) o více než 1 % p.a. oproti sazbě 12M PRIBOR vyhlášené v den podpisu smlouvy nebo v nejbližší následující den, kdy byla sazba vyhlášena, v případě, že nebyla vyhlášena, v den podpisu smlouvy (dále jen„původní 12M PRIBOR“). Roční procentní sazbu nákladů úvěru a základní úrokovou sazbu u RÚ I. a RÚ II. lze v takovém případě změnit od prvního dne následujícího kalendářního měsíce po dni vyhlášení aktuální 12M PRIBOR a to o rozdíl mezi aktuální 12M PRIBOR a původní 12M PRIBOR. Společnost je oprávněna změnit roční procentní sazbu nákladů i základní úrokovou sazbu u RÚ I. a RÚ II. opakovaně a to v případě, že dojde k opakované změně sazby 12M PRIBOR podle věty první tohoto paragrafu úvěrových podmínek. Společnost se zavazuje klienta informovat o všech změnách roční procentní sazby nákladů na úvěr. V případě změny Sazebníku poplatků a odměn dle ustanovení tohoto paragrafu neplatí ustanovení § 6 Hlavy 10 těchto ÚP, tj. společnost není povinna oznámit změnu klientovi alespoň 30 dní předem a klient není oprávněn Smlouvu o RÚ I. a Smlouvu o XX XX. okamžitě vypovědět.
§ 3 V případě prodlení s úhradou splátky úvěru, splátky RÚ I. nebo splátky RÚ II. či její části nebo smluvní pokuty či platby dle hl. 7. § 6 těchto ÚP je klient povinen zaplatit společnosti úrok z prodlení ve výši 0,08 % z dlužné částky za každý započatý den prodlení nejméně však 100,- Kč. V případě prodlení s úhradou splátky úvěru, splátky RÚ I. nebo splátky RÚ II. či jejich části delšího než 7 dní je klient dále povinen zaplatit společnosti smluvní pokutu ve výši 8 % z částky, s jejíž úhradou je v prodlení. Kterékoliv ustanovení o smluvní pokutě v těchto ÚP nemá vliv na právo společnosti vyžadovat na klientovi náhradu škody v plné výši vedle smluvní pokuty. Společnost je oprávněna smluvní pokutu nebo úrok z prodlení po klientovi zcela nebo zčásti nepožadovat.
§ 4 V případě prodlení klienta s úhradou splátky úvěru, případně splátky RÚ I. či RÚ II., nebo jejich části delšího než 6 měsíců je klient dále povinen zaplatit společnosti smluvní pokutu ve výši 5 % z úvěru, s jehož vrácením je v prodlení.
§ 5 Ukončení ÚS nemá vliv na platnost smluv a jiných právních úkonů zajišťujících závazky z ÚS, které nadále zajišťují pohledávky společnosti vzniklé na základě anebo v souvislosti s ÚS anebo vzniklé v důsledku ukončení ÚS. Odstoupení od ÚS se nedotýká nároku na zaplacení smluvních pokut a poplatků dle ÚS a ÚP, metodické příručky a dalších souvisejících dokumentů. Obdobně obsah tohoto ustanovení platí i pro Smlouvu o RÚ I. a Smlouvu o RÚ II.
§ 6 Klient prodlužuje promlčecí dobu veškerých práv vzniklých společnosti v souvislosti s uzavřením ÚS, ÚP, Smlouvy o RÚ I., Smlouvy o RÚ II. zejména právo na vrácení úvěru či RÚ I., RÚ II., právo na úhradu příslušenství a smluvních pokut, práva případně vzniklá v důsledku skončení ÚS, Smlouvy o RÚ I. či Smlouvy o RÚ II. a práva ze zajištění splnění závazků klienta a to na dobu 10-ti let ode dne, kdy promlčecí lhůta počala poprvé běžet.
§ 7 Doručování písemností mezi společností a klientem se děje poštou, případně osobně. Při doručování poštou adresátu, který nebyl zastižen, ačkoli se v místě doručení zdržuje, se použije přiměřeně ustanovení občanského soudního řádu o doručování písemností fyzickým osobám do vlastních rukou s tím, že nevyzvedne-li si adresát zásilku do 10-ti dnů ode dne jejího uložení, považuje se poslední den této lhůty za den doručení, i když se adresát o uložení zásilky nedozvěděl. Klient podpisem ÚS potvrzuje, že se zdržuje na adrese svého trvalého bydliště, případně na adrese uvedené jako adresa pro doručování a dává výslovný pokyn společnosti doručovat mu písemnosti na jím uvedenou adresu pro doručování a pokud tuto neuvedl, na adresu jeho trvalého bydliště. Klient se zavazuje společnosti neprodleně písemně oznámit změnu adresy trvalého bydliště či adresy pro doručování s tím, že není-li změna oznámena, má se za to, že klient se zdržuje na místě svého trvalého pobytu, případně na adrese pro doručování, není-li klientem prokázán opak. Společnost a klient se dohodli, že pokud bude dopisem doručována společností klientovi výpověď nebo odstoupení od této ÚS a tento dopis se vrátí společnosti jako nedoručený, rozvazuje se ÚS dnem, kdy se tento dopis společnosti vrátí. Společnost je povinna klientovi výpověď nebo odstoupení od této ÚS zaslat formou doporučeného dopisu nebo doporučeného dopisu do vlastních rukou. Obsah tohoto ustanovení platí, včetně rozvazovací podmínky, i pro případ doručování výpovědi a odstoupení od Xxxxxxx RÚ I. či Smlouvy o RÚ II.
§ 8 Klient podpisem této ÚS výslovně souhlasí s tím, že jeho osobní údaje (zejm. jméno, příjmení, adresa, datum narození a rodné číslo), které sdělí společnosti v souvislosti s uzavíráním, trváním a ukončením ÚS a které jsou obsahem ÚS, Úvěrových podmínek a všech dokladů s nimi souvisejících, nebo které byly společností oprávněně získány od třetích osob v souvislosti s uzavřením, trváním a ukončením ÚS nebo Smlouvy o RÚ I. nebo Smlouvy o RÚ II., mohou být společností Home Credit a.s. (dále jen společnost) zpracovávány v souladu se zák. č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů v platném znění a právním řádem ČR. Výslovně tímto klient dává souhlas k tomu, aby jeho osobní údaje, společností získané dle předchozí věty, byly společností zpracovávány za účelem jednání ve věci uzavření ÚS, za účelem získání informací o klientově bonitě, platební morálce a důvěryhodnosti, které jsou nutné pro posouzení jeho žádosti o poskytnutí finanční služby, a to z negativní databáze sdružení SOLUS, zájmového sdružení právnických osob, IČ 69346925, xxx.xxxxx.xx (dále jen sdružení SOLUS), jehož je společnost členem a které vede databázi osob (dlužníků), které porušily smluvní závazek řádně platit za poskytnutou finanční službu (např. úvěr, leasing, kreditní karty, prodej na splátky apod.) a za účelem vedení evidence žadatelů o úvěr, a to po dobu 100 dní ode dne požádání klienta o poskytnutí úvěru. Klient souhlasí s tím, aby jím poskytnuté osobní údaje byly zpracovávány v informačním systému společnosti, shromažďovány a zpracovávány za účelem a v rozsahu nutném ke zpracovávání a zasílání nabídky produktů a služeb společnosti a to nad rámec ustanovení § 5 odst. 5 zák. č. 101/2000 Sb. (a to také prostřednictvím telefonického spojení, GSM technologie, sms zpráv a internetu), za účelem jeho účasti ve věrnostních programech pro klienty, kterých se bude společnost účastnit, a uchovávány, včetně údajů o výši úvěru a o splácení závazků, po dobu nezbytnou pro ochranu práv správce tj. po dobu 5 let ode dne zániku ÚS, zániku Smlouvy o RÚ I., zániku Smlouvy RÚ II. nebo ode dne splacení všech závazků klienta vůči společnosti dle ÚS a těchto ÚP a to od té skutečnosti, která nastane později. Klient podpisem této ÚS souhlasí s tím, aby společnost předávala jeho osobní údaje v rozsahu identifikačních údajů – jméno, příjmení a adresa osobám náležejícím do stejného koncernu jako Home Credit a.s., a to společnostem Česká pojišťovna a.s. se sídlem Praha 1, Spálená 75/16, IČ 45272956, a Penzijní fond České pojišťovny a.s. se sídlem Xxxxxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0, XX: 61858692, za účelem nabízení obchodu a služeb těmito společnostmi. Klient podpisem této ÚS současně výslovně souhlasí s tím, aby společnost ke své adresné nabídce svých produktů a služeb připojila neadresnou nabídku produktů a služeb jiných osob a to České pojišťovny a.s. se xxxxxx Xxxxx 0, Spálená 75/16, IČ 45272956, a Penzijního fondu České pojišťovny a.s., se xxxxxx Xxxxxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0, XX: 61858692, případně aby společnost neadresnou nabídku produktů a služeb jiných osob zaslala klientovi samostatně. Výčet jiných osob se může po dobu platnosti tohoto souhlasu měnit, aktuální výčet je dostupný v sídle společnosti a současně uložen na internetové adrese xxx.xxxxxxxxxx.xx. Při tomto postupu budou zpracovávány osobní údaje klienta a to v rozsahu jméno příjmení a adresa za účelem označení adresáta na poštovní zásilce. Jiným osobám nebudou osobní údaje klienta zpřístupněny. Souhlas klienta s tímto zpracováváním osobních údajů je poskytován na dobu do uplynutí 5 let ode dne zániku ÚS nebo ode dne splacení všech závazků klienta vůči společnosti (dle ÚS) a to od té skutečnosti, která nastane později. Klient prohlašuje, že byl seznámen se svým právem vyjádřit nesouhlas s takovýmto zpracováváním osobních údajů za podmínek § 5 odst. 5 zák. č. 101/2000 Sb. v platném znění. Klient podpisem této ÚS výslovně uděluje souhlas společnosti k tomu, aby jím poskytnuté osobní údaje v rozsahu uvedeném v této ÚS včetně rodného čísla společnost zpracovávala za účelem vyhodnocování nabídek produktů a služeb učiněných ve formě direct mailových kampaní a předávala je ve výše uvedeném rozsahu včetně rodného čísla a za výše uvedeným účelem dalším osobám a to České pojišťovně a.s. se sídlem Praha 1, Spálená 75/16, IČ: 45272956, a Penzijnímu fondu České pojišťovny a.s. se sídlem Praha 1, Truhlářská 1106/9, 110 00, IČ: 61858692, s tím, že rodné číslo bude využito zde uvedenými osobami pouze interně pro identifikaci nabídek. Souhlas klienta s tímto zpracováváním osobních údajů je poskytován na dobu do uplynutí 5 let ode dne zániku ÚS nebo ode dne splacení všech závazků klienta vůči společnosti (dle ÚS) a to od té skutečnosti, která nastane později. Klient je oprávněn kdykoli během této doby takto učiněný souhlas se zpracováním jeho osobních údajů odvolat. Klient tímto výslovně uděluje souhlas společnosti k tomu, aby jím poskytnuté osobní údaje v rozsahu: jméno, příjmení, datum narození, r.č., adresa a informace o jeho platební kázni v případě porušení smluvní povinnosti klientem, jehož následkem je existence peněžní pohledávky ve výši dvou splátek nebo existence jakékoliv peněžní pohledávky déle jak 30 dnů po splatnosti za klientem, tyto osobní údaje včetně rodného čísla zpracovávala za účelem informování o porušení smluvní povinnosti klientem včetně rozsahu a povahy tohoto porušení, následné platební morálce klienta a za účelem ochrany práv společnosti a ostatních členů sdružení SOLUS předávala za výše uvedenými účely k dalšímu zpracování sdružení SOLUS, případně jeho právnímu nástupci. Xxxxxx souhlasí s tím, aby sdružení SOLUS při zpracování jeho osobních údajů využilo služeb zpracovatelů. Klient souhlasí s tím, že takto zpracovávané osobní údaje včetně rodného čísla sdružení SOLUS zpřístupní přímo či prostřednictvím zpracovatele svým členům a to výlučně za výše uvedenými účely. Tento souhlas je klientem poskytován od data platnosti ÚS a dále po dobu tří let po datu úhrady posledního finančního závazku klienta vůči společnosti dle ÚS a těchto ÚP. Klient souhlasí s tím, aby společnost v případě realizace Dohody o srážkách ze mzdy sdělovala plátci mzdy či jiné obdobné dávky jím poskytnuté osobní údaje včetně rodného čísla za účelem realizace dohody o srážkách ze mzdy do doby splacení všech závazků klienta vůči společnosti (dle ÚS).
Klient souhlasí s tím, aby společnost sdělovala jím poskytnuté osobní údaje včetně rodného čísla i jiným subjektům, s nimiž spolupracuje při realizaci předmětu této smlouvy, při vymáhání plnění z této smlouvy nebo při realizaci předmětu
podnikání společnosti (zejména advokáti, účetní a daňoví poradci, auditoři, společnosti zajištující obálkovací a poštovní služby a apod.) za účelem realizace předmětu této smlouvy, vymáhání plnění z této smlouvy nebo předmětu podnikání společnosti do doby splacení všech závazků klienta vůči společnosti (dle ÚS).
Klient uděluje souhlas společnosti s tím, aby jeho osobní údaje v rozsahu jméno, příjmení, adresa, rodné číslo a číslo ÚS postoupila společnosti eBanka, a.s., Praha 1, Na Příkopě 19, PSČ 117 19, IČ 00562246, nebo jinému subjektu, s nímž společnost bude spolupracovat při vydávání a správě ÚK a KK. eBanka, a.s. nebo tento jiný subjekt budou tyto osobní údaje zpracovávat za účelem vydání a následné správy ÚK a KK a realizace všech práv a povinností, specifikovaných v hlavě
11. a 12. těchto ÚP, a to toliko po dobu platnosti ÚK či KK. Po uplynutí platnosti ÚK či KK jsou eBanka, a.s. nebo tento jiný subjekt oprávněni tyto osobní údaje zpracovávat pouze za účelem vypořádání vzájemných práv a povinností z obsahu shora citovaných ustanovení ÚP.
Klient souhlasí se zpracováváním jeho osobních údajů v rozsahu uvedeném v této ÚS, včetně rodného čísla a údajů plynoucích z ÚS, pokud získají charakter osobních údajů (např. č. ÚK, č. KK, č. ÚS, výše úvěrového rámce RÚ I. a RÚ II., čerpání a splácení úvěru) a to za účelem uvedení těchto údajů na úvěrovém účtu klienta na zabezpečených webových stránkách společnosti a současně ve formulářích umístěných společností na těchto webových stránkách. Souhlas se zpracováváním
osobních údajů tímto klientem udělovaný je poskytován na dobu od jeho udělení do uplynutí 3 měsíců ode dne ukončení všech smluvních úvěrových vztahů se společností, o nichž je klient na webové stránce informován, bez existence peněžité pohledávky mezi smluvními stranami. Uvedené osobní a další údaje budou po zadání hesla a klientského čísla zpřístupněny pouze dané osobě. Poskytnutí osobních údajů klientem je dobrovolné. Klient má možnost souhlas kdykoliv odvolat, ale pouze po úhradě veškerých svých závazků vůči společnosti. Aktuální seznam členů sdružení SOLUS je uveden na stránkách xxx.xxxxx.xx a je k dispozici v sídle společnosti či na telefonické vyžádání. Klient potvrzuje, že byl poučen o právu k přístupu ke svým osobním údajům ve smyslu § 11 a § 12 zákona o ochraně osobních údajů č. 101/2000 Sb. a o tom, kdo a jakým způsobem bude osobní údaje zpracovávat. Zjistí-li klient, že společnost, případně jiný subjekt, kterému byly jeho osobní údaje zpřístupněny, porušil některou z povinností stanovenou mu zákonem č. 101/2000 Sb. o ochraně osobních údajů, má právo se obrátit na sdružení SOLUS nebo na Úřad pro ochranu osobních údajů (www.uoou. cz) s žádostí o zajištění opatření k nápravě. Klient potvrzuje, že byl společností poučen o svých nárocích vůči porušiteli, jakož i o dalších právech stanovených v § 21 zákona č. 101/2000 Sb.
Klient současně souhlasí s tím, že jeho telefonický rozhovor se společností, činěný za účelem změny úvěrového rámce RÚ I. či úvěrového rámce XX XX. na jinou výši než uvedenou v dopise, kterým společnost oznamuje klientovi novou výši úvěrového rámce dle hlavy 10, § 10 těchto ÚP, bude společností nahráván, a to za účelem prokázání dohodnuté výše úvěrového rámce. Klient dále souhlasí s tím, že jakýkoli telefonický rozhovor se společností může být společností nahráván. Společnost bude nahraný záznam telefonického rozhovoru uchovávat po dobu platnosti ÚS s tím, že po uplynutí této doby bude možno záznam využít pouze za účelem ochrany práv společnosti jako správce v něm obsažených osobních údajů klienta (včetně rodného čísla) a to zejména jako důkazní prostředek v soudním, správním či jiném řízení, jehož je společnost nebo klient účastníkem. Xxxxxx souhlasí s tím, že jeho osobní údaje a to včetně jeho rodného čísla, které sdělil společnosti a které jsou obsaženy v telefonickém záznamu, budou v jeho rámci společností drženy po dobu a za účelem uchovávání záznamu.
Klient podpisem této ÚS výslovně souhlasí se zasíláním nabídky produktů a služeb společnosti a to také formou telefonického spojení, GSM technologie včetně SMS zpráv a internetu.
§ 9 Společnost nenese žádné odpovědnostní dopady spojené s obsahy jednotlivých propagačních materiálů jiných osob, jejichž nabídky připojuje ke svým vlastním nabídkám obchodů a služeb podle § 8 této hlavy těchto ÚP.
§ 10 Společnost je oprávněna pohledávky z ÚS, Smlouvy o RÚ I., Xxxxxxx o RÚ II. a z ostatních smluv zajišťujících pohledávky společnosti postoupit třetím osobám.
§ 11 V případě, že by došlo k rozporu mezi ustanovením ÚS a ustanovením ÚP, použijí se přednostně ustanovení ÚS. V případě rozporu ÚP a metodické příručky, která je ode dne účinnosti Smlouvy o RÚ I. dle hl. 9. ÚP nedílnou součástí ÚP, se přednostně použijí ustanovení metodické příručky. Obdobně v případě rozporu mezi ÚP a metodickou příručkou KK, která je ode dne účinnosti Smlouvy o RÚ II. též nedílnou součástí ÚP, se použijí přednostně ustanovení metodické příručky KK.
§ 12 Rozhodné právo je právo české. ÚS, ÚP, metodická příručka, metodická příručka KK a zajišťovací vztahy, jakož i vztahy vzniklé následně na základě uvedených smluvních vztahů se řídí zákonem č. 513/1991 Sb., obchodním zákoníkem a podpůrně zákonem č. 40/1964 Sb., občanským zákoníkem, v platném znění.
§ 13 Klient výslovně prohlašuje, že veškeré údaje jím uvedené v této smlouvě jsou pravdivé. Klient prohlašuje, že si je vědom důsledků uvedení nepravdivých údajů, zejména pak skutečnosti, že by takové jednání mohlo být klasifikováno jako trestný čin.
§ 14 Svým podpisem ÚS klient stvrzuje, že je seznámen s ÚP a že mu jsou všechna jejich ustanovení srozumitelná a že je považuje za dostatečně určitá a projevuje souhlas být vázán ustanoveními těchto dokumentů. Aktivací ÚK klient stvrzuje, že je seznámen s metodickou příručkou a že mu jsou všechna její ustanovení srozumitelná a že je považuje za dostatečně určitá a projevuje souhlas být ustanoveními tohoto dokumentu vázán. Aktivací KK klient stvrzuje seznámení s metodickou příručkou KK a skutečnost, že mu je znám její obsah, který považuje za určitý a srozumitelný a projevu souhlas být tímto vázán.
§ 15 Smluvní strany se dohodly, že majetkové spory, vzniklé z této ÚS nebo v souvislosti s ní, budou rozhodovány jediným rozhodcem. Jediný rozhodce bude určen JUDr. Xxxxxxx Xxxxxxx, IČ: 66203813, advokátem se sídlem Brno, Příkop 6, a to ze Seznamu rozhodců, vedeného JUDr. Xxxxxxx Xxxxxxx. XXXx. Xxxxx Xxxxxx je v Seznamu rozhodců též uveden a je tedy oprávněn rozhodcem určit sám sebe.
Pro rozhodčí řízení vedené jediným rozhodcem budou závazná Rozhodčí pravidla a Xxxxxxxxxx pravidla, obě platná ke dni zahájení rozhodčího řízení. Rozhodčí pravidla, Xxxxxxxxxx pravidla a Seznam rozhodců jsou publikovány na interne- tové stránce xxx.xxxxxxxx.xx a současně jsou uloženy k nahlédnutí v sídle advokáta XXXx. Xxxxxx Xxxxxx.
Obě smluvní strany berou na vědomí, že rozhodčí řízení je neveřejné, zpravidla pouze písemné, a že nevyjádří-li se žalovaný do sedmi kalendářních dnů ode dne, kdy mu byla doručena žaloba, jsou skutečnosti vyjádřené v žalobě považovány za nesporné. Veškeré písemnosti jsou doručovány doporučeným dopisem do vlastních rukou na poslední známou adresu účastníka řízení s tím, že vrácením nevyzvednuté zásilky se zásilka považuje za doručenou. Nesdělí-li účastník řízení rozhodci nebo druhé smluvní straně doporučeným dopisem změnu adresy, platí fikce trvání adresy původní.
Pro případ, že by XXXx. Xxxxx Xxxxxx z vážných důvodů nemohl jediného rozhodce určit, určí jediného rozhodce ze Seznamu rozhodců žalobce. Pro případ, že jediný rozhodce nebude moci z vážných důvodů spor rozhodovat, odmítne tento spor projednávat nebo se funkce rozhodce vzdá, se smluvní strany dohodly, že XXXx. Xxxxx Xxxxxx stanoví nového jediného rozhodce ze Seznamu rozhodců. V případě, že tímto jediným rozhodcem bude sám XXXx. Xxxxx Xxxxxx, stanoví nového jediného rozhodce ze Seznamu rozhodců žalobce. Rozhodčí pravidla a Xxxxxxxxxx pravidla jsou závazná i pro jediného rozhodce určeného žalobcem a nového jediného rozhodce. Náklady řízení, jimiž jsou zejména hotové výdaje účastníků a jejich zástupců, ponese zpravidla strana, která ve sporu neměla úspěch. Odměna za zastupování, pokud je zástupcem advokát, patří k nákladům řízení. Tato odměna se řídí vyhl. č. 484/2000 Sb. v platném znění (popř. dle předpisu, který ji nahradí v době rozhodování) a ve vztahu k náhradám vyhl. č. 177/1996 Sb. V platném znění (popř. dle předpisu, který ji nahradí v době rozhodování) a to obdobně jako v řízení před soudem. Pokud je advokát plátcem DPH, patří k odměně a k náhradám částka DPH dle platné sazby.
§ 16 Smluvní strany se dohodly na tom, že rozhodčí doložka sjednaná v ustanovení § 15 této hlavy těchto ÚP se v rozsahu rozhodování konkrétního majetkového sporu, ve věci kterého nebylo zahájeno rozhodčí řízení u jediného rozhodce, ruší zahájením soudního řízení ve věci tohoto konkrétního majetkového sporu. Pro rozhodování majetkového sporu, který vznikl z této ÚS nebo v souvislosti s ní, soudem je místně příslušným soud pro Brno-město.
§ 17 Klient je oprávněn písemné úkony, které činí na základě těchto ÚP a ÚS, činit elektronickými prostředky pouze prostřednictvím webové stránky společnosti, na kterou byl společností klientovi umožněn přístup s tím, že takto činěný úkon je povinen opatřit elektronickým podpisem, kterým se rozumí autorizace klienta prostřednictvím autentizačních údajů (klientské číslo a heslo), které mu společnost zašle doporučeně do vlastních rukou. Písemné právní úkony elektro- nickými prostředky je klient povinen činit pouze prostřednictvím formulářů uvedených na webové stránce, pokud není sjednáno jinak. Způsob a podmínky používání webové stránky budou klientu sděleny v zásilce obsahující výše uvedené autentizační údaje. Uvedením těchto autentizačních údajů klient potvrzuje, že se seznámil s podmínkami použití webové stránky, porozuměl jim a zavazuje se tyto podmínky dodržovat. Smluvní strany se dohodly, že právní úkon klienta je elektronickými prostředky řádně učiněn pouze za podmínky úspěšné autorizace tj. uvedení správného hesla a klientského čísla klientem při přihlášení do aplikace. Řádné učinění právního úkonu klientem bude vždy potvrzeno společností sdělením na webové stránce ihned po jeho obdržení, pokud není sjednáno jinak. V případě dvoustranného právního úkonu, kdy je návrh ze strany klienta předkládán k akceptaci společností, platí, že tento je společností akceptován též elektronickými prostředky a to sdělením učinění akceptace či zamítnutí ihned nebo v přiměřené lhůtě po obdržení řádného návrhu klienta na webové stránce společnosti přístupné klientovi, pokud není sjednáno jinak. Společnost a klient se dohodli na tom, že elektronickými prostředky prostřednictvím webové stránky lze na základě formuláře změnit úvěrový rámec. Obsahem tohoto ustanovení úvěrových podmínek není dotčeno právo klienta učinit daný písemný právní úkon uvedením v listinném písemném dokumentu.
§ 18 Informace před uzavřením smlouvy o finančních službách uzavírané na dálku v souladu s § 54b odst. 1–11 zákona č. 40/1964 Sb., v platném znění (dále zákon):
i) poskytovatelem finanční služby je společnost Home Credit a.s., Xxxxxxxx xxxxxxx 000/0, 602 00 Brno, IČ: 269 78636, registrovaná v obchodním rejstříku Krajského soudu v Brně, oddíl B, vložka 4401;
ii) hlavním předmětem podnikání společnosti jsou služby v oblasti administrativní správy a služby organizačně hospodářské povahy u fyzických a právnických osob;
iii) název a sídlo orgánu státního dozoru je Česká obchodní inspekce, Xxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx – Xxxx Xxxxx;
iv) název a hlavní charakteristiky poskytované služby: poskytování spotřebitelských úvěrů podle zákona č.321/2001 Sb., o spotřebitelských úvěrech;
v) podrobné informace o lhůtě platnosti poskytnutých údajů, o celkové ceně poskytované služby, o platebních podmínkách, způsobu poskytnutí služby, možnosti ukončení smlouvy a souvisejících smluvních pokutách jsou uvedeny v ÚP a v sazebníku poplatků a odměn;
vi) nabízená finanční služba je spojená s oprávněním společnosti změnit roční procentní sazbu nákladů sjednaného úvěru a základní úrokovou sazbu u RÚ za podmínek podle Hlavy 13. § 2 těchto ÚP;
vii) nabízená finanční služba není spojena s riziky uvedenými v § 54b odst.3 písm.c) zákona a neobsahuje další daně nebo náklady uvedené v § 54b odst.3 písm.d) a písm.g) zákona;
viii) informace o možnosti či nemožnosti odstoupit od smlouvy podle § 54c odst. 1 zákona, zejm. o lhůtách k jeho uplatnění, podmínkách jeho uplatnění, částce, jejíž zaplacení může být na spotřebiteli požadováno podle § 54c odst. 6 zákona jsou uvedeny v§ 19 této Hlavy těchto ÚP;
ix) smlouvy o finančních službách uzavírané na dálku se řídí právním řádem České republiky;
x) k volbě práva a soudu podle zvláštního právního předpisu (zák. č. 97/1963 Sb.) nedochází;
xi) jazyk, ve kterých bude společnost komunikovat se klientem je jazyk český, výjimečně slovenský;
xii) na mimosoudní řešení sporů se uplatní postup uvedený v Hlavě 13 § 15 ÚP a na řešení reklamací postup podle Hlavy 12, § 16 ÚP, včetně možnosti obrátit se se stížností na příslušný orgán dozoru (iii),
xiii) garanční fondy nejsou pro tuto finanční službu zřízeny.
§ 19 Klient může od ÚS a Smlouvy o RÚ I. a II. v případě, že byly uzavřeny prostřednictvím některého z prostředků komunikace na dálku odstoupit bez uvedení důvodů a bez jakékoliv smluvní sankce ve lhůtě 14 dnů ode dne uzavření ÚS a Smlouvy o RÚ I.a II.oznámením zaslaným doporučenou listovní zásilkou na adresu sídla společnosti uvedenou na líci ÚS. Lhůta k uplatnění práva na odstoupení podle předchozí věty je zachována, pokud bylo oznámení písemně odesláno na adresu společnosti před uplynutím této lhůty. Klient je povinen v případě odstoupení podle tohoto ustanovení bez zbytečného odkladu, nejpozději ve lhůtě 30 dnů ode dne, kdy zaslal společnosti oznámení o odstoupení podle tohoto ustanovení, vrátit společnosti všechny peněžní prostředky poskytnuté společností na základě této ÚS a Smlouvy o RÚ a v případě, že nevrátí tyto peněžní prostředky ve lhůtě jednoho měsíce od jejich poskytnutí, je klient povinen zaplatit společnosti úplatu jako úrok jen za časové období od poskytnutí úvěru podle ÚS a Xxxxxxx o RÚ I. a II. až do jeho skutečného splacení, přičemž výška úroku se vypočítá podle Xxxxx 5 § 1 věta třetí a Hlavy 10 § 8 ÚP. Klient nemá právo na odstoupení u finančních služeb podle § 54c odst. 2 zákona.
§ 20 Klient svým podpisem pod touto ÚS potvrzuje, že převzal jeden z originálů ÚS včetně ÚP, které jsou její nedílnou součástí. Klient svou aktivací ÚK potvrzuje, že převzal metodickou příručku, která je nedílnou součástí Smlouvy o RÚ I. a aktivací KK stvrzuje převzetí metodické příručky KK, která je nedílnou součástí Smlouvy o RÚ II.