ČTVRTÁ VÝROČNÍ ZPRÁVA
(Akty přijaté podle hlavy V Smlouvy o Evropské unii)
ČTVRTÁ VÝROČNÍ ZPRÁVA
o provádění společné akce EU ze dne 12. července 2002 o příspěvku Evropské unie k boji proti destabilizujícímu hromadění a šíření ručních palných a lehkých zbraní (2002/589/SZBP)
(2005/C 109/01)
ÚVOD
1. Dne 26. června 1997 přijala Rada EU pro obecné záleži- tosti program EU pro prevenci a potírání nedovoleného obchodu s konvenčními zbraněmi a dne 12. července 2002 přijala Evropská rada společnou akci o příspěvku Evropské unie k boji proti destabilizujícímu hromadění a nekontrolovanému šíření ručních palných a lehkých zbraní a o zrušení společné akce 1999/34/SZBP.
2. Kandidátské země Bulharsko, Rumunsko a Turecko a země, které jsou členy ESVO (Island, Lichtenštejnsko a Norsko), se k tomuto programu a společné akci připojily.
3. Za účelem dosažení cílů společné akce hrála EU aktivní roli na konferenci OSN o nedovoleném obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve všech aspektech (New York,
9. až 20. července 2001), která skončila přijetím akčního programu OSN, a rovněž na prvním bienálním zasedání, které se konalo v New Yorku ve dnech 7.—11. července 2003. EU se rovněž aktivně podílela na jednáních o Protokolu proti nedovo- lené výrobě a obchodu se střelnými zbraněmi, jejich částmi a komponenty a střelivem, který doplňuje Úmluvu Organizace spojených národů proti nadnárodní organizované trestné činnosti a který přijalo Valné shromáždění OSN dne 31. května 2001. EU se rovněž plně podílela na zasedání otevřené pracovní skupiny pro sledování ručních palných a lehkých zbraní, které se konalo v New Yorku ve dnech 14. až 25. června 2004.
4. Dne 23. června 2003 přijala Evropská unie společný postoj 2003/468/SZBP o kontrole zprostředkování obchodu se zbraněmi, který od členských států vyžaduje, aby za tímto účelem vydaly právní předpisy k účinné kontrole činnosti zprostředkovatelů.
5. Tato zpráva je rozdělena na tři části. Část I se zabývá úsilím členských států při řešení problémů souvisejících s ručními palnými a lehkými zbraněmi, např. spolupráce mezi orgány, nově vydané právní předpisy a podpora příslušného výzkumu. Část II se zabývá mezinárodními opatřeními, např.
podpora projektů prováděných mezinárodními, regionálními nebo nevládními organizacemi, pomoc dotčeným státům a organizování mezinárodních konferencí. Do části II je zahrnuta rovněž spolupráce EU s ostatními státy. Konečně v části III jsou projednány priority pro systematičtější přístup k pomoci EU v oblasti ručních palných a lehkých zbraní a rovněž ponaučení ze zkušeností, které EU a její členské státy v této oblasti získaly.
6. Zpráva se zabývá společnou akcí i programem EU pro prevenci a potírání nedovoleného obchodu s konvenčními zbraněmi. Zpráva se v zásadě vztahuje na rok 2003. Informace o předchozích aktivitách EU při uplatňování společné akce a programu EU lze nalézt v první, druhé a třetí výroční zprávě a rovněž v publikaci Evropské komise o ručních palných a lehkých zbraních („Small Arms and Light Weapons: the Response of the European Union“).
7. Projekty související s ručními palnými a lehkými zbra- němi v rámci společné akce Rady jsou financovány z rozpočtu SZBP na základě zvláštního článku „nešíření zbraní a odzbrojení“. Projekty SZBP realizuje Evropská komise. Pokud jde o poradenství a další informace o postupech v případě projektů souvisejících s ručními palnými a lehkými zbraněmi financovaných z rozpočtu SZBP, případní žadatelé by se měli obrátit na Evropskou komisi nebo alternativně na národní kontaktní místa. V připojené příloze jsou uvedena národní kontaktní místa pro ruční palné a lehké zbraně v EU.
I. PROVÁDĚNÍ V JEDNOTLIVÝCH ČLENSKÝCH STÁTECH V ROCE 2003
I.A Spolupráce, koordinace a výměna informací mezi správ- ními a donucovacími orgány
8. V roce 2003 se třikrát sešla italská dočasná pracovní skupina pro ruční palné a lehké zbraně koordinovaná minister- stvem zahraničních věcí, která byla zřízena v roce 2000 a která se skládá ze zástupců příslušných ministerstev, donucovacích orgánů a zainteresovaných národních průmyslových sdružení.
Diskuse se zaměřily hlavně na přípravu na bienální zasedání v roce 2003 těch států, které se podílejí na akčním programu OSN proti nedovolenému obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi z roku 2001. Pozornost byla věnována rovněž diskusi na jiných příslušných vícestranných fórech (OBSE, wassenaarské ujednání, G8) a rovněž otázce zprostřed- kovatelských činností, zejména s ohledem na přijetí společného postoje EU k této záležitosti.
I.B Nově vydané právní předpisy, přezkum uplatňování stáva- jících právních předpisů v praxi
9. V roce 2003 vydala řada členských států nové právní předpisy nebo přezkoumávala stávající předpisy. Podrobněji:
RAKOUSKO
10. V roce 2003 byl zahájen proces novely a úpravy ra- kouského zákona o zahraničním obchodu (právní základ pro vývoz vyjma válečného materiálu), který nadále pokračuje.
11. Již před přijetím společného postoje Rady o kontrole zprostředkování obchodu se zbraněmi ze dne 23. června 2003 byla podle rakouského zákona ke zprostředkování prodeje nutná licence. Podle novely zákona o válečném materiálu z roku 2001 (Spolkový věstník č. 57/2001) bylo ke zprostředkování obchodu se zbraněmi nutné řádné povolení. Paragraf 1 odstavec 4 zákona o válečném materiálu ve znění pozdějších předpisů definuje zprostředkování obchodu s válečným mate- riálem jako transakci, při které osoba s trvalým bydlištěm nebo sídlem v Rakousku povolí nebo zařídí transfer zboží, které se nachází mimo celní území Evropské unie, do jiné země mimo celní území Evropské unie. Licence se vydává za stejných podmínek jako při žádostech o vývoz.
12. Podle části 6 rakouského zákona o zahraničním obchodu je nutná licence pro jakékoli zprostředkování obchodu se zbožím vyjma válečného materiálu podle přílohy 1 (společný kontrolní seznam), které se nachází mimo celní území Evropské unie, do jiné země mimo celní území Evropské unie. Licence se vydává za stejných podmínek jako při žádo- stech o vývoz.
BELGIE
13. Zákonem ze dne 26. března 2003 (vyhlášen dne
7. července 2003) o zpřísnění pravidel pro udělování vývoz- ních nebo tranzitních licencí začlenila Belgie do svých vnitro- státních právních předpisů pravidla a operativní ustanovení Evropského kodexu o vývozu zbraní.
Od tohoto dne se žádost o vývozní nebo tranzitní licenci s ohledem na zemi určení zamítá, pokud se ukáže, že:
— vývoz nebo tranzit přispěje k zjevnému porušování lidských práv,
— existuje jednoznačné riziko, že vývoz přispěje k vnitřní represi, nebo pokud se zjistí, že do pravidelných ozbroje- ných sil jsou najímání dětští vojáci,
— země podporuje nebo podněcuje mezinárodní organizo- vanou trestnou činnost a terorismus,
— existuje vážné riziko zneužití zařízení v zemi určení nebo pokud se prokázalo, že země nedodržuje doložku o zákazu zpětného vývozu.
14. Kromě toho je nutno přihlédnout k technickým a hospodářským možnostem země určení, oprávněným potřebám státu, pokud jde o bezpečnost a obranu, a skutečnosti, že je žádoucí, aby státy reagovaly na tyto poža- davky vyčleněním minimálních lidských a hospodářských zdrojů na zbrojení.
15. S cílem zabývat se mezerami v zákoně a právním vakuem, pokud jde o povolání obchodníků/zprostředkovatelů v oblasti zákonného obchodu s lehkými zbraněmi, přijala Belgie legislativní opatření. To zahrnuje zákon ze dne
25. května 2003, který vstoupil v platnost dne 17. července 2003. V článku 10 tohoto zákona, kterým se mění zákon ze dne 5. srpna 1991 o dovozu, vývozu a tranzitu zbraní, munice a materiálu určeného výhradně k vojenskému použití a souvisejících technologií, se stanoví:
— žádný belgický občan nebo cizinec s trvalým pobytem v Belgii nebo provozující obchod v Belgii nesmí zprostřed- kovat obchod, vyvážet nebo dodávat do zahraničí nebo držet za tímto účelem zbraně, munici nebo zařízení určené výhradně k vojenskému použití nebo související technologie nebo vystupovat jako zprostředkovatel takovýchto transakcí bez licence vydané za tímto účelem ministrem spravedl- nosti,
— za zprostředkovatele se považuje osoba, která za úplatu nebo zdarma vytvoří předpoklady pro uzavření smlouvy o zprostředkování, vývozu nebo dodání do zahraničí zbraní, munice nebo materiálu výhradně určeného pro vojenské použití nebo souvisejících technologií nebo jejich držení za tímto účelem, bez ohledu na původ nebo určení zboží a bez ohledu na to, zda toto zboží vstupuje na belgické území, nebo osoba, která takovou smlouvu uzavře v případě přepravy uskutečňované třetí osobou.
ČESKÁ REPUBLIKA
16. Česká republika vydala zákon o střelných zbraních a střelivu č. 119/2002, který nabyl účinnosti dne 1. ledna 2003. Jeho účelem je plně sladit české právní předpisy s acquis EU, pokud jde o výrobu, nabývání a držení zbraní a střeliva. Zákon o střelných zbraních se zakládá na předchozích práv- ních předpisech a přebírá základní prvky zákona č. 288/1995 o střelných zbraních a střelivu ve znění pozdějších předpisů (včetně vydávání licencí k držení zbraní, registrace zbraní a zbrojních průvodních listů).
17. Při vypracovávání návrhu zákona o střelných zbraních přihlédla Česká republika k hlavním právním předpisům ES o zbraních a střelivu, včetně směrnice Rady 91/477/EHS
o kontrole nabývání a držení zbraní, směrnice Rady 93/15/EHS
o harmonizaci předpisů týkajících se uvádění na trh a dozoru nad výbušninami pro civilní použití, doporučení Komise 93/216/EHS o Evropském průkazu pro střelné zbraně doplně- ného doporučením 96/129/ES a Evropské úmluvy o kontrole nabývání a držení střelných zbraní jednotlivci.
18. Zákon o střelných zbraních rozděluje zbraně do čtyř kategorií podle smrtonosnosti a možnosti zneužití. Do kate- gorie A patří zakázané zbraně, včetně vojenských zbraní a vojenských ručních palných a lehkých zbraní. Do kategorie B patří zbraně podléhající registraci, do kategorie C patří zbraně, jejichž držení podléhá ohlášení a do kategorie D patří všechny ostatní zbraně. Na převod a skladování zbraní a střeliva urče- ného pro nevojenské účely dohlíží ministerstvo vnitra a policie České republiky.
19. Zákon o střelných zbraních nově definuje kompetence
Českého úřadu pro zkoušení zbraní a střeliva, pokud jde
o problémy související se zařazením zbraní do určité kategorie. Zavádí rovněž deset skupin zbrojních licencí, které nahrazují zbrojní povolení. Zbrojní licence je veřejná listina, která fyzickou osobu nebo právnickou osobu zabývající se obchodem nebo podobnými činnostmi opravňuje k nabývání vlastnictví a přechovávání zbraní a střeliva v rozsahu oprávnění stanovených pro jednotlivé skupiny zbrojní licence. Dalším dokumentem, který povoluje nabývání a přechovávání zbraní je zbrojní průkaz. Podle zákona o střelných zbraních a střelivu lze vydávat šest druhů zbrojních průkazů. Obdržení zbrojní licence nebo zbrojního průkazu je jednou ze základních podmínek pro zacházení se zbraněmi kategorie A až C.
20. Zákon o střelných zbraních upravuje rovněž informační systémy o zbraních, střelivu a střelnicích, včetně zveřejňování těchto informací.
21. Kromě toho Česká republika vydala zákon č. 227/2003, kterým se mění zákon č. 156/2000 o ověřování střelných zbraní, střeliva a pyrotechnických předmětů, který nabyl účin- nosti dne 1. října 2003. Zákon provádí ustanovení dokumentu OBSE o ručních palných a lehkých zbraních, pokud jde
o označování nově vyrobených vojenských ručních palných zbraní, které nejsou určeny pro použití armádou České repu- bliky. Podle nového zákona je Český úřad pro zkoušení zbraní a střeliva oprávněn opatřit příslušnou zkušební značkou vyro- bené a vyvezené zbraně, které neslouží ozbrojeným silám České republiky, jiným bezpečnostním sborům, ozbrojeným složkám celní správy a zpravodajským službám.
DÁNSKO
22. V Dánsku byl v květnu 2001 pod záštitou Ministerstva spravedlnosti zřízen meziministerský výbor. Výbor byl pověřen
přezkumem stávajících právních předpisů o zbraních a výbušninách, zejména co se týče vývozu zbraní. V roce 2003 dokončil výbor zprávu o přepravě zbraní mezi třetími zeměmi. Na základě této zprávy dánský parlament přijal dne 6. května 2004 zákon, kterým se zavádějí pravidla pro přepravu zbraní mezi třetími zeměmi. Tato pravidla zakazují dopravu zbraní do zemí, na které se vztahuje zbrojní embargo OSN, EU nebo OBSE. Dále je zakázána doprava mezi třetími zeměmi, které nevydaly potřebné vývozní a dovozní licence. V současné době výbor zvažuje nové právní předpisy, mimo jiné o zprostředkování obchodu se zbraněmi.
ESTONSKO
23. V Estonsku nabyl dne 5. února 2004 účinnosti zákon o strategickém zboží. Zákon upravuje vývoz strategického zboží a jeho tranzit přes Estonsko, dovoz vojenského zboží a vývoz služeb souvisejících s vojenským zbožím a zajištění kontroly dovozu a konečného použití strategického zboží. Zákon zakazuje vývoz a tranzit vojenského zboží do zemí, na něž se vztahují příslušné sankce, jimiž je Estonsko vázáno a které byly vydány institucí uvedenou v zákonu o mezinárodních sankcích bez ohledu na zvláštní povolení. Odchýlení se od plánovaného určení zboží podléhajícího státní kontrole dovozu a konečného použití strategického zboží bez písemného povolení Komise pro strategické zboží a zpětný dovoz tohoto zboží bez zvláštního povolení; vývoz a tranzit zbraní hromadného ničení, materiálu, technického a programového vybavení a technologií používaných k výrobě zbraní hromadného ničení a vývoz a tranzit protipěchotních min a souvisejících služeb bez ohledu na zemi určení; dovoz, vývoz a tranzit zboží používaného k porušování lidských práv a poskytování služeb souvisejících s tímto zbožím bez ohledu na zemi určení, není-li toto zboží vystaveno v muzeích jako předměty historické hodnoty; vývoz a tranzit ostatního strate- gického zboží, dovoz jiného vojenského zboží a služeb, který je zakázán mezinárodními dohodami, jimiž je Estonsko vázáno.
FINSKO
24. Finský parlament přijal koncem roku 2003 právní před- pisy o amnestii na střelné zbraně, které vstoupily v platnost dne 1. ledna 2004. Účelem těchto právních předpisů je snížit počet nelegálních a neregistrovaných zbraní ve Finsku. Od vstupu těchto právních předpisů v platnost je možné odevzdat nelegální ruční palné zbraně, střelivo a výbušniny policii bez jakýchkoli právních následků, pokud tyto nebyly použity při trestném činu. Majitelé nelegálních střelných zbraní mohou požádat o licenci k držení střelné zbraně, nebo ji prostřednic- tvím policie postoupit jinému držiteli licence. Pokud si majitel zbraně nechce zbraň ponechat ani ji postoupit jinému držiteli licence, jsou dotyčné zbraně deaktivovány a odevzdány státu. Policie je pak může prodat v úřední veřejné dražbě sběratelům nebo jiným držitelům zbrojní licence.
25. V roce 2003 finské ministerstvo vnitra připravovalo provedení Protokolu OSN o střelných zbraních, včetně zpro- středkování obchodu se zbraněmi týkajícího se civilních střel- ných zbraní a střeliva. Očekává se, že návrhy budou parla- mentu předloženy v druhé polovině roku 2004.
FRANCIE
26. Dne 18. března 2003 Francie vydala zákon č. 2003-239 o vnitřní bezpečnosti obsahující hlavu II „Ustanovení o zbraních a munici“, kterou se mění ustanovení vládního nařízení ze dne
18. dubna 1939, kterým se stanoví režim pro boj s válečným materiálem, zbraněmi a municí, a dále se zpřísňují podmínky, za nichž mohou soukromé osoby nabývat a držet zbraně za účelem obrany, sportovní činnosti a lovu. Článek 84 tohoto zákona dále mění trestní ustanovení na základě vládního naří- zení ze dne 18. dubna 1939 a stanoví, že po dobu jednoho roku od vyhlášení zákona nesmějí být osoby, které odevzdají zbraně, jež přechovávají v rozporu s předpisy o nabývání a držení zbraní, vystaveny trestnímu stíhání. Toto opatření má umožnit občanům, kteří nezákonně přechovávají zbraně, tuto situaci napravit, a orgánům získat zbraně, které byly někdy přechovávány po velmi dlouhou dobu, a proto je lze obtížně vysledovat.
27. Po vyhlášení předpisu č. 2002-23 ze dne 3. ledna 2003, který rozšířil systém administrativní kontroly použitelný na výrobce zbraní a obchodníky se zbraněmi i na zprostředkova- tele činné v obchodu se zbraněmi, byl postupně zaveden kontrolní systém: vydání (nebo zamítnutí) licence osobám, které chtějí působit jako zprostředkovatelé, vedení zvláštního registru oprávněnými osobami, prvotní kontroly držitelů licencí pro zprostředkovatele prováděné všeobecnými kontrolními orgány ozbrojených sil (SIA/MD).
ŘECKO
28. Stávající právní předpisy v Řecku týkající se držení brokovnic byly pozměněny zákonem 3169/2003 s tím, že každá osoba, která chce dovážet brokovnice, obchodovat s nimi nebo držet brokovnici musí získat předchozí policejní povolení. Před vydáním tohoto povolení se kontroluje trestní rejstřík žadatele.
MAĎARSKO
29. V Maďarsku byly zavedeny nové kontroly nabývání a držení zbraní civilními osobami. Zákon o střelných zbraních a střelivu č. 24/2004, který nabyl účinnosti dne 1. května 2004, je založen na zásadách a ustanoveních uvedených ve
směrnicích Rady 91/477/EHS a 93/15/EHS a doporučeních Komise 93/216/EHS a 96/129/ES a je s nimi zcela v souladu.
30. Dne 1. května 2004 vstoupil v Maďarsku v platnost rovněž nový vládní výnos č. 16/2004 o kontrolách vývozu zbraní. Tento výnos se vztahuje na všechny položky společ- ného seznamu vojenského zboží EU a činnosti, které usnadňují opatřování nebo dodávání zboží (např. zprostředkování obchodu, tranzit), a technickou pomoc. Podle nového předpisu se Kodex EU o vývozu zbraní stává součástí vnitrostátních právních předpisů, a tudíž je právně závazným nástrojem. Na základě tohoto kodexu se posuzují všechny žádosti o licence.
IRSKO
31. Podle současných irských právních předpisů musí být dovoz a vývoz ručních palných zbraní z/do zemí EU povolen v souladu se zákony o střelných zbraních z roku 1925 a 1964 a příslušnými předpisy ES o nabývání a držení zbraní a střeliva z roku 1993. Vývozy střelných zbraní do všech zemí podléhají také zákonu o kontrolách vývozu z roku 1983 a nařízením vydaným na základě tohoto zákona a rovněž mezinárodním závazkům a povinnostem vyplývajícím z členství v OSN, EU, OBSE a jiných organizacích, které zahrnují regulaci vývozu, např. wassenaarské ujednání.
V souladu s rostoucím mezinárodním zaměřením se na význam zpřísnění předpisů o kontrole strategických vývozů přijímá Irsko v současné době opatření k zajištění toho, aby jeho kontroly vývozu byly v souladu s nejvyššími mezinárodními standardy. V této souvislosti zadalo ministerstvo podnikání, obchodu a zaměstnanosti přezkum irských strategických kontrolních systémů s cílem doporučit, jak by bylo možno tyto systémy modernizovat a posílit, zaměřit se na zjištění mezer a zajistit plné dodržování mezinárodních závazků Irska. První fáze přezkumu, která se zaměřila na přezkum dotčené široké problematiky a na určení toho, jak při přezkumu co nejlépe postupovat, skončila v červnu 2003 a druhá fáze, která předsta- vuje podrobnější přezkum, je již téměř dokončena.
32. Irsko doufá, že bude s to tento rok přistoupit k Protokolu o nedovolené výrobě a obchodu se střelnými zbra- němi, jejich částmi a komponenty a střelivem, který doplňuje Úmluvu OSN o nadnárodní organizované trestné činnosti.
ITÁLIE
33. Pokud jde o vývoz zbraní pro vojenské použití, v roce 2003 byla v Itálii zákonem č. 148 (přijatým dne 17. června 2003) pozměněna příslušná ustanovení zákona č. 185/1990, a sice takto:
— Potřebné vývozní povolení (články 11 — 15 zákona č. 185/1990) může být nahrazeno „globální licencí projektu“ vydávanou jednotlivým hospodářským subjektům. Tato licence se musí vztahovat na transfer vojenského zboží v rámci společných mezivládních nebo průmyslových programů výzkumu, vývoje nebo výroby, které jsou prová- děny s podniky z členských států EU nebo NATO. Tyto společné programy musí být upraveny zvláštními doho- dami, kterými je zajištěno, že se vývoz vojenského zboží uskutečňuje v souladu se zásadami italského zákona č. 185/1990. Tyto dohody musí obsahovat rovněž ustano- vení podobná ustanovením uvedeným v rámcové dohodě mezi Francií, Německem, Itálií, Španělskem, Švédskem a Spojeným královstvím o opatřeních k usnadnění restruk- turalizace a činnosti evropského obranného průmyslu, která byla uzavřena ve Farnborough dne 27. července 2000.
— Toutéž globální licencí projektu může být povolena dodávka vojenského zboží — vyvinutého nebo vyrobeného v rámci společných programů — do výše uvedených zemí k vojenskému použití.
— Globální licence projektu je platná po dobu nejvýše tří let a lze ji prodloužit.
— Žádost o globální licenci projektu by měla obsahovat:
a) popis společného programu s uvedením vojenského zboží, které se má vyrábět;
b) údaje o společnostech — jsou-li již stanoveny — ve vyvážející nebo dovážející zemi. Pokud tyto společnosti nejsou dosud určeny, musí být ministerstvo zahraničních věcí informováno do 90 dnů po jejich určení;
c) určení konečných uživatelů (vládní orgány, schválené veřejné nebo soukromé společnosti) v rámci společného programu.
— Osoby, které obdrží globální licenci projektu, musí mini- sterstvu zahraničních věcí poskytovat každý rok podrobnou zprávu o činnostech prováděných podle vydané licence, včetně údajů o všech provedených operacích.
— U dodávek souvisejících s globální licencí projektu musí společnost uchovávat po dobu pěti let dokumentaci souvi- sející s dodaným zbožím, kterou lze prokázat doručení výše uvedeného zboží na místo určení. I nadále platí ostatní příslušná ustanovení zákona č. 185/1990.
LOTYŠSKÁ REPUBLIKA
34. Za účelem úpravy záležitostí týkajících se zbraní v souladu s mezinárodními požadavky a k harmonizaci vnitro- státních právních předpisů v této oblasti, které stanoví práva
a povinnosti fyzických a právnických osob, co se týče oběhu zbraní, jejich části, střeliva, výbušnin, výbušných zařízení, zvláštních zařízení a pyrotechnických předmětů v Lotyšské republice a klasifikaci tohoto zboží za účelem zajištění osobní a veřejné bezpečnosti, byl v Lotyšské republice vydán dne
6. června 2002 zákon o oběhu zbraní, který nabyl účinnosti dne 1. ledna 2003.
35. Kromě toho byla v letech 2003 a 2004 na základě tohoto zákona vydána řada normativních aktů, které přísně regulují oběh zbraní v Lotyšsku, a to předpis ministerského kabinetu č. 167 ze dne 15. dubna 2004, „Postup pro společný registr střelných zbraní a těžkých vzduchových zbraní“, který stanoví postup vedení společného registru střelných zbraní a těžkých vzduchových zbraní ve vlastnictví fyzických a právnických osob v Lotyšské republice (je nutno poznamenat, že se tento předpis nevztahuje na zbraně národních ozbroje- ných sil) a předpis ministerského kabinetu č. 538 ze dne
23. září 2003, „Předpisy o klasifikaci a používání zbraní, stře- liva, zvláštních zařízení, výbušnin, výbušných zařízení a pyrotechnických předmětů“. Důležitým prvkem lotyšských právních předpisů pro kontrolu vývozu je rovněž předpis mini- sterského kabinetu č. 647 ze dne 11. listopadu 2003, „Předpisy o koupi, registraci, dokumentaci, skladování, dopravě, zasílání, nošení, prodeji a sbírání zbraní, střeliva a plynových pistolí (revolverů)a předpisy týkající se jejich prezentace“.
36. Dne 1. května 2004 vstoupil v platnost zákon o oběhu strategického zboží, který má zajistit kontrolu nad oběhem strategického zboží v souladu s vnitrostátními a mezinárodními zájmy a mezinárodními požadavky na monitorování vývozu, dovozu a tranzitu tohoto zboží.
LITVA
37. V Litvě byl v souladu se směrnicí 91/477/EHS o kontrole zbraní a střeliva připraven nový zákon o zbraních a střelivu, který vstoupil v platnost dne 1. července 2003. Zákon obsahuje ustanovení o zařazení zbraní a střeliva do kategorií, konsoliduje právní základ pro oběh a kontrolu zbraní a střeliva a obsahuje rovněž ustanovení o zprostředkování obchodu se zbraněmi. Stanoví společné požadavky na výměnu informací a reguluje dovoz, vývoz a tranzit zbraní (jejichž držení není omezeno licencí, např. lovecké a sportovní pušky) používaných civilním obyvatelstvem.
38. V Litevské republice byl kromě toho v roce 2003 vydán zákon, kterým se mění zákon o kontrole vývozu, dovozu a tranzitu strategického zboží a technologií za účelem regulace vývozu a dovozu zbraní a střeliva (včetně ručních palných a lehkých zbraní).
39. Nedávno (v roce 2004) vstoupil v Litevské republice v platnost nový zákon o kontrole strategického zboží. Tento zákon upravuje mimo jiné zprostředkovatelskou činnost.
40. V roce 2003 zavedl litevský zbrojní fond přísnější systém registrace osvědčení konečných uživatelů a byly zahá- jeny práce na státním registru zbraní (rozšiřující centrální data- bázi o informace požadované podle ustanovení Protokolu OSN o střelných zbraních).
41. Vládní nařízení Litvy o státním registru zbraní (které bylo schváleno dne 21. srpna 2003) definuje požadavky na údaje a způsob, jakým mají být informace poskytovány, uklá- dány a uchovávány. Informace se budou shromažďovat v databázi od okamžiku, kdy se zbraň objeví ve státě (výroba nebo dovoz). Registr předchází snadnému výskytu nelegálních zbraní a je velmi důležitým nástrojem ke sledování zbraní.
42. Rovněž trestní zákoník, který vstoupil v Litvě v platnost dne 1. května 2003, rozšířil oblast působnosti stávajících práv- ních předpisů a zavedl samostatnou kapitolu, která se týká trestných činů souvisejících s nedovolenou výrobou, nezá- konným držením a skladováním zbraní a nedovoleným obchodem se zbraněmi.
LUCEMBURSKO
43. V Lucembursku nebyly v roce 2003 vydány žádné nové právní předpisy, ale probíhá přezkum stávajících předpisů. V současné době představuje právní základ v této oblasti zákon ze dne 15. března 1983 o zbraních a munici a nařízení velko- vévodství ze dne 31. října 1995 o dovozu, vývozu a tranzitu zbraní, munice a zařízení výhradně určeného pro vojenské použití a souvisejících technologií. Tyto jsou zveřejněny v Memorialu, úředním věstníku Lucemburska.
MALTA
44. Malta přijala opatření, kterými má být zajištěno, že její kontroly vývozu jsou v souladu s mezinárodními systémy kontrol vývozu a mezinárodními závazky a povinnostmi plynoucími z členství v OSN, EU a OBSE. Podle stávajících maltských právních předpisů podléhá dovoz, vývoz, tranzit a překládka ručních palných a lehkých zbraní dovozním a vývozním licencím v souladu s předpisy o kontrole dovozu (právní oznámení 242 z roku 2004) a předpisy o kontrole vývozu vojenského zařízení (právní oznámení 269 z roku 2001). Zprostředkovatelská činnost související s transferem ručních palných a lehkých zbraní mezi Maltou a jinými zeměmi se řídí (pozměněnými) předpisy o kontrole vývozu vojenského zařízení (právní oznámení 376 z roku 2003). Dne
1. ledna 2002 se Malta připojila ke Kodexu EU o vývozu zbraní. Společná kritéria uvedená v kodexu týkající se vydávání vývozních licencí slouží pro příslušné maltské úřady jako
vodítko při provádění kontrol vývozu. K těmto kritériím se přihlíží při vydávání vývozních povolení pro zbraně a jiná vojenská zařízení.
45. Transfer zbraní a střeliva mezi členskými státy Evropské unie se na Maltě řídí předpisy o střelných zbraních a střelivu (pohyb v členských státech a ostatní záležitosti) (právní ozná- mení 56 z roku 2004). Tyto předpisy vstoupily v platnost dne
1. května 2004.
POLSKO
46. V roce 2003 uskutečnilo Polsko v souvislosti s budoucím členstvím v Evropské unii řadu legislativních iniciativ a některé tyto iniciativy pokračovaly i v roce 2004. Tato opatření byla zaměřena na zajištění úplného provedení příslušného acquis do
1. května 2004, tj. dne přistoupení k EU. V oblasti zbraní byla zvláštní pozornost věnována směrnici Rady 91/477/EHS o kontrole nabývání a držení zbraní a provedení zásad uvede- ných v Kodexu o vývozu zbraní, tímto byly splněny podmínky uvedené v rozhodnutí Rady 1999/34/SZBP.
47. Dne 14. února byl zákon ze dne 21. května 1999 o střelných zbraních a střelivu (sbírka zákonů č. 53 položka
549 s pozdějšími změnami) pozměněn zákonem ke změně zákona o střelných zbraních a střelivu a zákonem o úřadu na ochranu vlády (konsolidovaný text — sbírka zákonů č. 52 položka 451) harmonizujícími stávající ustanovení polského zákona s acquis communautaire. Byla pozměněna řada záležitostí, včetně postupů při nekomerční přepravě zbraní na území Polské republiky, jejich dovozu a vývozu pro soukromé účely, postupů při deaktivaci střelných zbraní, předpisů o držení zbraní cizinci. Obsahuje rovněž ustanovení, která zavazují vrchního velitele policie informovat orgány ostatních členských států EU o druzích střelných zbraní, jejichž držení je na polském území povoleno nebo zakázáno.
48. Výše uvedený zákon je základem pro tyto prováděcí předpisy:
— vyhláška ministra hospodářství, práce a sociálních věcí ze dne 7. března 2003 o druzích střeliva, jejichž oběh je na území Polska povolen na základě povolení ministra přísluš- ného pro hospodářské záležitosti (sbírka zákonů č. 52 položka 456), která vstoupila v platnost dnem přistoupení Polska k EU,
— vyhláška ministra infrastruktury ze dne 6. listopadu 2003 o pravidlech a podmínkách zasílání zbraní hospodářskými subjekty, které se zabývají dopravou a doručováním poštov- ních zásilek (sbírka zákonů č. 198 položka 1926), popisuje zásady transferu zbraní od schválených zahraničních podni- katelů na fyzické osoby, které jsou držiteli povolení pro zvláštní druhy zbraní,
— vyhláška ministerstva vnitra a správy ze dne 22. prosince 2003 o vzorech průkazů totožnosti držitelů zbraní, povo- lení k nákupu zbraní, průkazů totožnosti pro osoby, které mají povolení držet zbraně, a registračních karet zbraní (sbírka zákonů č. 225 položka 2233) zavádí do polského právního systému instituci Evropského průkazu pro střelné zbraně, zásady registrace vzduchových zbraní atd.
SLOVENSKO
49. Dne 23. dubna 2003 schválil slovenský parlament nový zákon č. 190/2003 o střelných zbraních a střelivu. Tento zákon nabyl účinnosti dne 1. ledna 2004 vyjma některých článků, které vstoupily v platnost dne 1. května 2004. Zákon o střelných zbraních stanoví kategorie střelných zbraní a střeliva, podmínky jejich nabývání, držení, nošení a používání, práva a povinnosti držitelů, podmínky pro vývoz, dovoz a přepravu. Stanoví rovněž podmínky pro zřizování a provozování střelnic, vystavování střelných zbraní a střeliva, fungování informačních systémů v této oblasti a sankce za porušení povinností stanovených tímto zákonem.
50. Po výše uvedeném zákonu následovaly dva výnosy mini- sterstva vnitra:
— výnos č. 555/2003 nabyl účinnosti dne 1. ledna 2004. Stanoví podmínky pro rozsah a způsob zkoumání způsobi- losti žadatele držet průkaz pro střelné zbraně, vedení doku- mentace, podmínky pro držení a skladování střelných zbraní a střeliva a podmínky zabezpečení střelných zbraní proti ztrátě, zneužití nebo krádeži,
— výnos č. 208/2004 nabyl účinnosti dne 1. května 2004. Zavádí vzor Evropského průkazu pro střelné zbraně a potřebné údaje.
51. Zákon č. 190/2003 o střelných zbraních a střelivu společně s oběma výnosy ministerstva vnitra č. 555/2003 a č. 208/2004 jsou založeny na zásadách a ustanoveních směrnic Rady 91/477/EHS a 93/15/EHS a doporučení Komise 93/216/EHS a 96/129/ES a jsou s nimi plně v souladu.
ŠPANĚLSKO
52. Ve Španělsku nevstoupily v roce 2003 v platnost žádné nové předpisy. Podle platných předpisů je nutné pro veškeré vývozy ručních palných a lehkých zbraní v případě citlivého adresáta nebo při tranzitu, kromě střelných zbraní určených ke sportu nebo lovu, získat osvědčení konečného uživatele, aby se španělské orgány ujistily, že konečný uživatel je součástí ozbro- jených nebo bezpečnostních sil nebo jiných vládních subjektů pověřených otázkami bezpečnosti; v zemích, ve kterých ne- existují soukromé subjekty zajišťující bezpečnost, musí být konečný uživatel jedním z výše uvedených subjektů. S ohledem na nejnovější politiky EU v této oblasti mají brzy vstoupit v platnost nové vnitrostátní právní předpisy o kontrole zbraní.
53. Nový návrh královského výnosu k nařízení o kontrole zahraničního obchodu s obranným materiálem, jiným mate-
riálem a výrobků a technologií dvojího použití bude zahrnovat zprostředkovatelskou činnost a technickou pomoc související se zbraněmi, včetně ručních palných a lehkých zbraní.
ŠVÉDSKO
54. V roce 2003 byl ve Švédsku zahájen přezkum zákona o zbraních s ohledem na určité specifické otázky, včetně postupů označování ručních palných a lehkých zbraní, který nadále pokračuje. V roce 2003 začal ve Švédsku rovněž přezkum právních předpisů o vojenském zboží. Přezkum zahrnuje přezkoumání nástrojů, které se používají ke kontrolám vývozu, a případně budou navrženy nezbytné změny. Tento přezkum dosud pokračuje.
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
55. Dne 31. října 2003 předložila vláda Spojeného králov- ství parlamentu dvě nařízení v rámci zákona o kontrole vývozu z roku 2002 s cílem napomoci jeho provedení. Tato nařízení zavádějí nové kontroly, které vstoupily v platnost dne 1. května 2004.
56. Nařízení o kontrole obchodu se zbožím z roku 2003 rozšiřuje kontroly, takže ty se vztahují nejen na jednoduchý vývoz ze Spojeného království, ale také na obchod (nedovolené obchodování a zprostředkování obchodu) s vojenským zbožím přímo mezi zámořskými zeměmi. Tyto kontroly se vztahují na obchod s vojenským zbožím mezi zámořskými zeměmi, pokud se určitá část obchodní činnosti uskutečňuje ve Spojeném království. To platí pro jakoukoli činnost, která se uskutečňuje ve Spojeném království, bez ohledu na to, zda se jedná o osobu ze Spojeného království (jednotlivce nebo společnost) nebo o zahraničního návštěvníka. Nařízení o obchodu s kontrolovaným zbožím (do míst určení, na něž se vztahuje embargo) z roku 2004 bylo parlamentu předloženo dne
11. února 2004 a vstoupilo v platnost dne 3. března 2004. Toto nařízení zavádí kontroly mimo území Spojeného králov- ství u obchodu s vojenským zbožím pro devět míst určení, na něž se v současné době vztahuje úplné zbrojní embargo, které uložilo Spojené království, EU nebo OBSE. Tyto kontroly již existovaly pro místa určení, na něž se vztahuje zbrojní embargo OSN.
X.X Xxxxxxx příprava správních, donucovacích a soudních orgánů
ŠPANĚLSKO
57. Španělské donucovací orgány organizovaly stejně jako v minulých letech kurzy o trestněprávních opatřeních pro střelné zbraně a výbušniny a o používání výpočetní techniky při kontrole zbraní a výbušnin. Tyto semináře se pořádají pravidelně a jejich cílem je obnovit a aktualizovat znalosti úřed- níků příslušných orgánů v této oblasti.
I.D Ostatní iniciativy nebo činnosti
DÁNSKO
58. V roce 2003 přispělo Dánsko ke studii o provádění směrnice Rady 91/477/EHS ze dne 18. června 1991 o nabývání a držení zbraní. Cílem studie bylo zlepšit systém výměny infor- mací podle směrnice 91/477/EHS.
59. V roce 2003 začala dánská policie používat národní počítačový registr zbraní, který obsahuje záznamy o všech zbrojních povoleních vydaných policií a rovněž záznamy o majitelích zbraní a o ztracených zbraních. Do registru lze zaznamenat veškeré relevantní informace o určité zbrani, např. charakter zbraně, typ, tovární značka, vzor, sériové číslo, kalibr, osobní značka a jiné zvláštní znaky.
60. Plánuje se, že všichni obchodníci, dovozci a výrobci budou muset aktualizovat registr zbraní poskytováním infor- mací o zbraních, které jsou uvedeny v jejich rejstřících nebo seznamech zbraní, dosud však k tomu nedošlo. Stejně tak se plánuje sloučit seznam střeleckých klubů s novým centrálním policejním registrem.
FRANCIE
61. V roce 2003 Francie zveřejnila zprávu ministra obrany pro parlament o francouzském vývozu v roce 2001.
62. V souvislosti s vnitrostátními postupy při kontrole vývozu bojového materiálu a podobného zboží se Francie snaží předejít šíření ručních palných a lehkých zbraní, zejména v oblastech konfliktu. Důsledně uplatňuje restriktivní ustano- vení evropského kodexu a přísně kontroluje konečné místo určení zboží a riziko jeho použití v rozporu se zásadami a cíli mezinárodního společenství, a zejména zahraniční a bezpečnostní politiky Evropské unie.
NĚMECKO
63. Německé spolkové ozbrojené síly zničily v roce 2003 více než 150 000 ručních palných a lehkých zbraní.
ŘECKO
64. Řecko vytvořilo elektronickou databázi, v níž jsou regis- trovány všechny legálně dovezené a držené ruční palné a lehké zbraně. Tato databáze se neustále aktualizuje pomocí nových záznamů a vymazáváním starých záznamů. Kromě možnosti mít kdykoli okamžitě k dispozici informace týkající se vlastníků zbraní legálně držených v zemi existuje rovněž možnost vysle- dovat zbraň od jejího vstupu do země až k jejímu současnému majiteli. V databázi jsou registrovány všechny zabavené a zkonfiskované zbraně a rovněž ztracené a nalezené zbraně.
65. Řecko důsledně provádí ustanovení zákona 2168/93 a následná ministerská rozhodnutí, takže legálně držené střelné zbraně se nedostávají na nelegální trh. Byly uloženy kontroly u každého podniku nebo obchodníka se zbraněmi nejméně jednou za měsíc. Policejním ředitelstvím bylo nařízeno vyho- tovit úplné seznamy všech druhů zbraní a příslušného střeliva, které byly nalezeny v podnicích obchodujících se zbraněmi. Údaje z těchto kontrol jsou křížově kontrolovány s údaji v centrální databázi, aby se předešlo nezákonným transakcím.
66. Řecká policie úzce spolupracuje s ostatními příslušnými orgány, a to pobřežní hlídkou, celníky atd. Dochází rovněž k výměně informací mezi řeckou policií a příslušnými orgány zemí původu ručních palných a lehkých zbraní.
LITVA
67. Prostřednictvím svého Zbrojního fondu Litva v roce 2003 zničila 767 kusů ručních palných a lehkých zbraní.
LUCEMBURSKO
68. Pokud jde o ničení zbraní, Lucembursko (lucemburské ozbrojené síly, policie velkovévodství a celní správa) používá metodu, která spočívá v rozřezání těchto zbraní na kousky. Ničení zbraní provádí zbrojnice příslušných orgánů. Rozřezaný kov je uložen do kontejneru a dopraven orgány zbrojnice do ocelárny, kde je za přítomnosti svědků tento materiál roztaven v elektrických tavicích pecích. Poté se vyhotoví zpráva.
NIZOZEMSKO
69. Nizozemsko podporovalo projekt „Biting the Bullet“ realizovaný organizacemi Saferworld, International Alert and Basic (Londýn), Institute for Security Studies (ISS) v Prétorii a Small Arms Survey (Ženeva).
POLSKO
70. V roce 2003 zabavila polská pohraniční stráž 45 zbraní a 3 034 nábojů a polská policie 2 750 zbraní a 157 143 nábojů.
SLOVENSKO
71. V Haagu se ve dnech 17.—21. března 2003 uskutečnily dvoustranné slovensko-nizozemské rozhovory expertů. Pořad jednání schůzky se zaměřil na vzájemnou výměnu informací v oblasti kontroly vývozu konvenčních zbraní. V současné době se v Bratislavě připravuje schůzka, která na tyto rozhovory navazuje.
ŠPANĚLSKO
72. Ve Španělsku byla zavedena nová operativní politika s cílem posílit kontrolní činnosti, uplatňovat během kontrol- ních činností společná kritéria a provádět účinnější kontrolu závodů a zařízení spojených se střelnými zbraněmi a výbušninami. Proto byly vydány pokyny, které nařizují, aby se tyto závody a zařízení kontrolovaly nejméně třikrát ročně.
73. Španělské orgány shromáždily celkem 231 880 střel- ných zbraní různých druhů a typů (pod celní uzávěrou, zabave- ných nebo zkonfiskovaných). 17 768 střelných zbraní bude vydraženo a dalších 27 141 zničeno. Příslušné španělské orgány, které jsou koordinovány Centrální inspekcí pro zbraně a výbušniny při Guardia Civil, zabavily v roce 2003 dalších 215 nelegálních střelných zbraní.
74. V roce 2003 provedly španělské orgány 17 841 kontrol zařízení, ve kterých se vyrábějí nebo skladují střelné zbraně a/nebo výbušniny (včetně továren, obchodů, sportovních střelnic, soukromých bezpečnostních služeb atd.); z toho bylo 10 099 kontrol provedeno v zařízeních souvisejících se střel- nými zbraněmi a 7 742 kontrol v zařízeních, v nichž se vyrá- bějí nebo skladují výbušniny. Kromě toho španělští celní a daňoví úředníci v rámci programu pro boj proti pašování zbraní několikrát zkontrolovali přístavy a letiště.
ŠVÉDSKO
75. Švédská Vysoká škola národní obrany provádí široký program pro odzbrojení, demobilizaci a znovuzačlenění (disar- mament, demobilisation and reintegration (DDR)), který zahrnuje odbornou přípravu na vnitrostátní i mezinárodní úrovni.
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
76. Ministerstvo obrany Spojeného království zničilo v roce 2003 více než 24 000 ručních palných a lehkých zbraní. V roce 2003 položilo Spojené království základ významné mezinárodní iniciativě ke kontrole dodávek a ke snížení poptávky po ručních palných a lehkých zbraních. Poptávka po ručních palných a lehkých zbraních plyne částečně z hospodářské nejistoty a pocitu osobního ohrožení. Spojené království se domnívá, že snížením chudoby a podporou trvale udržitelného rozvoje můžeme čelit tomu, aby lidé pociťovali potřebu vlastnit ruční palné zbraně. Prostřednictvím iniciativy proti ozbrojenému násilí a chudobě se Spojené království zaměří na poptávku po ručních palných zbraních tím, že opatření ke snížení počtu ručních palných zbraní a ozbrojeného násilí budou zařazena do širších programů rozvojové pomoci.
Během konzultací v roce 2002/2003 bylo zjevné, že máme-li úspěšně zapojit rozvojové společenství, potřebujeme více důkazů o dopadu zbraní a ozbrojeného násilí na chudobu. Ministerstvo pro mezinárodní rozvoj zadalo výzkum týkající se této problematiky a pracuje se skupinou dárců na tom, aby se v roce 2005 tyto výsledky využily jako základ pro vypracování zásad OECD pro zbraně a chudobu.
II. ÚSILÍ VYNALOŽENÉ V ROCE 2003 NA PROVÁDĚNÍ NA MEZINÁRODNÍ ÚROVNI
II.A Opatření k boji proti hromadění a šíření ručních palných a lehkých zbraní a k prevenci nedovoleného obchodu s konvenčními zbraněmi
II.A.1 Finanční, technická a jiná pomoc pro příslušné programy a projekty OSN, Mezinárodního výboru Červeného kříže (ICRC) a jiných mezinárodních nebo regionálních a nevládních organizací
II.A.1.1 Akce a projekty podporované Evropskou unií
77. Prostřednictvím rozpočtu na Společnou zahraniční a bezpečnostní politiku (SZBP) Evropská unie v roce 2003 spolufinancovala čtyři projekty v celkové výši 3 256 953 EUR. K těmto projektům patří:
— Kambodža: rozhodnutí Rady 2003/806/SZBP ze dne
17. listopadu 2003: Tento projekt byl zahájen v roce 1999 a čtyřikrát byl upraven a prodloužen. V roce 2003 předsta- vovaly finanční prostředky částku ve výši 1 436 953EUR. Jedná se o integrovaný program, který zahrnuje právní pomoc při vypracování zákona o zbraních, vybírání a ničení zbraní, budování bezpečných skladišť a program „zbraně za rozvoj“. Je to jediný projekt týkající se ručních palných a lehkých zbraní, který provádí a řídí EU, tento projekt má plnou podporu kambodžské vlády. V roce 2001 byl projekt vyhodnocen a ověřen.
— Albánie: rozhodnutí Rady 2003/276/SZBP ze dne 14. dubna 2003 o ničení střeliva pro ruční palné a lehké zbraně: od podepsání dohody se značně změnilo složení prostředků určených pro projekt. Projekt nyní dostává příspěvek EU ve výši 820 000EUR a další příspěvek USA ve výši 500 000 USD a Spojeného království ve výši 400 000 GBP. Všechny tyto prostředky byly určeny pro první dva roky projektu. Organizace NATO pro údržbu a zásobování (NAMSA) se nyní vrací k původnímu plánu instalovat vysokokapacitní spalovnu výbušných odpadů ve formě pancéřované otočné pece.
— Lima, Latinská Amerika a Karibik, DDA/UN-LIREC: rozhod- nutí Rady 2003/543/SZBP ze dne 21. července 2003 o dalším příspěvku Evropské unie k boji proti destabilizují- címu hromadění a šíření ručních palných a lehkých zbraní v Latinské Americe: v roce 2003 přispěla EU na tento projekt částkou ve výši 700 000EUR.
— Bělehrad (UNDP-SEESAC): rozhodnutí Rady 2003/807/SZBP ze dne 17. listopadu 2003 o dalším příspěvku na provozní náklady Paktu stability/Regionálního střediska pro ruční palné a lehké zbraně v rámci rozvojo- vého programu OSN: v roce 2003 přispěla EU na tento projekt částkou 300 000EUR.
78. Další čtyři projekty s částkou v celkové výši 48 760 000 EUR týkající se vybírání ručních palných a lehkých zbraní a odzbrojení, demobilizace a znovuzačlenění (DDR) byly provedeny v afrických, karibských a tichomořských zemích (AKT) prostřednictvím dvoustranných dohod uzavřených s Evropskou komisí a financovány z Evropského rozvojového fondu (ERF) a rozpočtu ES:
— Tanzanie: v období tří let byla z rozpočtu ERF tanzanskému akčnímu plánu pro kontrolu zbraní a odzbrojení poskyt- nuta podpora ve výši 2 000 000 EUR.
— Pobřeží slonoviny: EU poskytla zvláštní podporu ve výši 5 000 000 EUR z rozpočtu ERF na DDR na Pobřeží slono- viny v rámci širšího programu k odstranění následků kon- fliktu.
— Libérie: EU poskytla z rozpočtu ERF 40 000 000 EUR na podporu DDR v Libérii v rámci širšího programu k odstranění následků konfliktu.
— Sierra Leone: podpora ve výši 1 760 000 EUR poskytnutá EU z rozpočtu ES Komisi pro pravdu a usmíření a zvláštnímu soudu pro Sierra Leone zahrnuje rovněž DDR a právní pomoc při vypracování zákona o zbraních.
II.A.1.2 Spolupráce EU s ostatními státy
Schůzka trojky EU a USA dne 7. července 2003, New York
79. Tato schůzka byla z velké části věnována otázkám spojeným s prvním bienálním zasedáním států. Široké shody názorů bylo dosaženo u většiny otázek, např. označování a sledování ručních palných a lehkých zbraní a právní předpisy
o zprostředkování obchodu. Pokud jde o ruční palné a lehké zbraně, USA upozornily, že důraz by se měl klást na provedení předpisů ne vnitrostátní úrovni a na kontrolu vývozu. USA sdílejí názor EU, že by se měl dohodnout nástroj ke sledování a označování zbraní. Předsednictví podtrhlo, že EU a USA zaujímaly přední místo v otázce zprostředkování obchodu. USA se aktivně podílí na řešení problému kontroly nadměr- ného počtu přenosných protivzdušných systémů (MANPADS) v třetích zemích.
Schůzka trojky EU a Kanady dne 7. listopadu 2003
80. Předsednictví připomnělo společné prohlášení EU a Kanady, které znovu potvrdilo společný závazek bojovat proti šíření ručních palných a lehkých zbraní. Kanada společně s EU podporuje právně závazný nástroj ke sledování a označování zbraní a zprostředkování obchodu se zbraněmi. Kanadská dele- gace akční plán uvítala a vysvětlila, že Kanada má v oblasti ručních palných a lehkých zbraní stejné priority jako EU. K prioritám Kanady patří bezpečnost lidí, otázky provedení a rovněž vybírání a ničení zbraní. K této záležitosti Kanada zaujala přístup zaměřený na člověka (děti v ozbrojených konf- liktech, reforma bezpečnosti na úrovni místních společenství, zejména v Africe). Kanada se přimlouvala za mnohem užší spolupráci s EU v této oblasti.
II.A.2 Finanční, technická a jiná pomoc členských států projektům týkajícím se ručních palných a lehkých zbraní
81. Stejně jako projekty financované Evropskou komisí poskytovala řada členských států finanční podporu širokému okruhu projektů týkajících se ručních palných a lehkých zbraní. K příkladům takovéhoto financování patří:
BELGIE
82. Na podporu projektů na převýchovu a znovuzačlenění bývalých bojovníků a vybírání nelegálních ručních palných a lehkých zbraní Belgie přispěla částkou ve výši 3 000 000 EUR na projekt v rámci rozvojového programu OSN (UNDP) „obnova společenství, znovuzačlenění bývalých bojovníků a vybírání, skladování a ničení ručních palných zbraní“ v Konžské demokratické republice.
ESTONSKO
83. V letech 2002 — 2003 přispělo Estonsko finančně na projekt svěřeneckého fondu Partnerství pro mír, Albánie II: Zničení střeliva pro ruční palné a lehké zbraně v Albánii.
FINSKO
84. Finsko přispělo finančně na program „režim transparent- nosti a kontroly ručních palných zbraní (SATCRA)“ v Africe. Projekt se zaměřuje na posílení způsobilosti státu při prevenci šíření ručních palných zbraní, a to rozvíjením metod sledování a označování zbraní, vynakládáním úsilí na harmonizaci práv- ních předpisů o ručních palných zbraních, lepším skladováním a rozvíjením monitorování a ověřování k dodržení shody. Projekt spravuje Středisko OSN pro mír a odzbrojení v Africe.
85. Finsko poskytuje rovněž finanční podporu programu UNDP pro kontrolu zbraní v Albánii a přidělilo odborníka na ruční palné zbraně jako mezinárodního technického experta pro program na léta 2002 — 2003. Program zahrnoval zvyšo- vání informovanosti veřejnosti, rozvojové projekty, logistickou podporu pro týmy vybírající zbraně a pilotní projekt databáze ke kontrole zbraní.
86. Finsko podporuje projekt pro kontrolu ručních palných zbraní v Guatemale, který realizuje IEPADES — Instituto de Enseñanza para el Desarrollo Sostenible. Cílem programu je upevnit národní program kontroly zbraní za účasti vládních aktérů a zainteresovaných skupin z řad občanské společnosti.
87. Finsko rovněž přidělilo odborníka na ruční palné zbraně pro průzkum ručních palných zbraní uskutečňovaný v rámci programu pro strategické studie a studie mezinárodní bezpeč- nosti Ústavu pro vysokoškolská studia v Ženevě a podílelo se na financování programu v roce 2003.
NĚMECKO
88. Německo podporuje řadu programů pro znovuzačle- nění, včetně programu, kterému se poskytuje finanční pomoc ve dvou fázích (1996 — 2003 a 2003 — 2006) s cílem napo- máhat při sociálním a hospodářském znovuzačlenění bývalých bojovníků a jejich rodin v Angole. Za účelem znovuzačlenění byly posíleny kapacity místních vlád a správy k rozvoji a provedení konceptů znovuzačlenění a rozvoje venkova. Znovuzačlenění bývalých bojovníků se podporuje rovněž na místní úrovni pomocí projektů sociálně-ekonomického rozvoje.
89. Německo podporuje znovuzačlenění bývalých bojovníků v Burundi prostřednictvím projektu, který běží od roku 2003 do roku 2004. Projekt se skládá se čtyř hlavních prvků: posílení komunálních struktur pro znovuzačlenění, obnovení země- dělské výroby, vytváření příjmů a obnovení infrastruktury.
90. V úzké spolupráci s misí OSN v Konžské demokratické republice (MONUC) Německo podporuje návrat bývalých rwandských bojovníků z východního Konga prostřednictvím projektu, který běží od roku 2003 do roku 2004. Plánují se další projekty.
91. Německo podporuje mnohonárodní program pro demo- bilizaci a znovuzačlenění pro oblast Velkých jezer prostřednic- tvím čtyřletého programu (2003 až 2006). Kromě dvoustranné technické spolupráce v rámci mnohonárodního programu poskytuje Německo zvláštní příspěvky na opatření k budování kapacit (např. workshop o informačních systémech pro moni- torování, vyhodnocování a řízení v rámci DDT pro partnerské subjekty podílející se na mnohonárodním programu).
92. Německo podporuje rwandskou Komisi pro demobili- zaci a znovuzačlenění (poradenské služby) a proces znovuzač- leňování prostřednictvím čtyřletého projektu (2003 až 2006).
93. Německo podporuje svěřenecký fond Světové banky pro program demobilizace v Sierra Leone prostřednictvím dvoule- tého projektu (2003 až 2004); tento doplňují dvoustranné projekty pro znovuzačlenění bývalých bojovníků v Sierra Leone.
94. Německá vláda souhlasila s podpořením sekretariátu Východoafrického společenství v jeho úsilí zastavit nedovolené šíření ručních palných a lehkých zbraní.
95. V Ugandě Německo podporuje národní kontaktní místo pro ruční palné zbraně. V souladu s akčním programem OSN pro ruční palné zbraně a dalšími regionálními dohodami zřídila ugandská vláda úřad pro koordinaci kontroly ručních palných zbraní. Německá vláda podpořila proces budování a zařizování kanceláře úřadu pro kontrolu ručních palných zbraní.
96. Německá vláda má řadu osvětových programů, včetně programu, který podporuje projekt asistenčních služeb Meziná- rodního střediska pro přeměnu v Bonnu (BICC) v jeho úsilí zlepšit úroveň znalostí o problematice ručních palných a lehkých zbraní a zvýšit informovanost obyvatelstva.
97. V Angole německá vláda podporovala místní projekt uskutečňovaný angolskou nevládní organizací, Angola 2000, společně s další nevládní organizací SaferAfrica. Tento projekt se zaměřuje na zvyšování informovanosti o nutnosti snížit negativní účinky dostupnosti ručních palních zbraní ve společ- nosti. Dosud byla provedena tato opatření:
— výcvik místních aktérů v oblasti kontroly zbraní a praktického odzbrojení,
— výcvik místních aktérů v technikách průzkumu a analýze kvantitativních údajů,
— provádění průzkumu o bezpečnosti lidí ve vybraných oblas- tech,
— seminář k šíření výsledků,
— přesvědčovací práce na vnitrostátní úrovni k vypracování národního akčního plánu.
98. V Kambodži se místní nevládní organizace Pracovní skupina pro snížení počtu zbraní zabývá vzděláváním ostatních místních nevládních organizací v oblasti kampaní ke zvýšení informovanosti. Tyto aktivity rovněž financuje německá vláda. Dosud provedené činnosti:
— posouzení potřeb nevládních organizací v Kampong Thom,
— uskutečnění workshopů o školicích manuálech,
— návrh příručky a školicích manuálů na podporu práce míst- ních nevládních organizací v oblasti ručních palných zbraní,
— finanční pomoc a podpora místních nevládních organizací při práci v oblasti ručních palných zbraní a uspořádávání dalších workshopů a
— vyhodnocení pilotního projektu.
99. V Gruzii podporuje německá vláda Kavkazský ústav pro mír, demokracii a rozvoj (CIPDD). Společně s ostatními gruzín- skými nevládními organizacemi se CIPDD snaží zlepšit poznatky o problémech souvisejících s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve vybraných gruzínských regionech a zlepšit způsobilost aktérů z řad občanské společnosti a vládních orgánů na místní i vnitrostátní úrovni zvýšit bezpeč- nost obyvatel.
100. V Malawi podporuje německá vláda vytvoření infor- mační základny a strategie pro kontrolu ručních palných zbraní. Německo zde úzce spolupracuje s vládou Spojeného království. Německo pomáhalo nejen při hodnocení situace v oblasti ručních palných zbraní v Malawi, ale podporovalo rovněž zřízení národního kontaktního místa.
101. V Salvadoru podporuje Německo úsilí o zvýšení infor- movanosti žáků, rodičů a učitelů o ozbrojeném násilí na školách a úsilí o přijetí opatření, která mají toto násilí potlačit.
IRSKO
102. Irsko přispělo částkou ve výši 100 000 EUR na projekt vedený Kanadou ke zničení střeliva pro ruční palné a lehké zbraně v Albánii. Irsko přislíbilo rovněž 30 000 EUR na projekt vedený Nizozemskem v Srbsku a Černé Hoře. Irsko se zavázalo přispět v roce 2004 částkou ve výši 90 000 EUR na nový projekt organizace SaferAfrica, „Sustaining Action“, který poběží od 1. dubna 2004 do 31. prosince 2006. Projekt má za cíl poskytovat pomoc těm, kteří se podílejí na boji proti nedo- volenému obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi a jeho vymýcení.
LUCEMBURSKO
103. V roce 2003 přispělo Lucembursko na vnitrostátní úrovni částkou ve výši 105 000 EUR na program NATO Partnerství pro mír k provedení projektu „zničení střeliva pro ruční palné a lehké zbraně v Albánii“, který realizuje NAMSA.
NIZOZEMSKO
104. Nizozemská vláda poskytla v roce 2003 v rámci svého Fondu pro ruční palné a lehké zbraně příspěvky ve výši 2,27 milionů EUR na projekty související s těmito zbraněmi:
— UNDP Jihovýchodoevropské regionální středisko pro ruční palné zbraně, Bělehrad,
— program Regionálního střediska UN-LIREC týkající se stře- liva pro střelné zbraně a výbušniny v Latinské Americe a Karibiku,
— zničení ručních palných a lehkých zbraní v Srbsku a Černé Hoře (NAMSA),
— zničení střeliva pro ruční palné a lehké zbraně v Albánii (NAMSA),
— návrh na kontrolu zbraní a odzbrojení organizace SaferAf- rica: iniciativy k omezení šíření nezákonných ručních palných a lehkých zbraní v regionech jako jižní Afrika, východní Afrika a Africký roh,
— zničení ručních palných a lehkých zbraní v Afghánistánu (HALO Trust),
— projekt EU-ASAC na registraci a skladování ručních palných a lehkých zbraní ve vojenském regionu 4 v Kambodži,
— program pro ruční palné zbraně, VIVA RIO, Brazílie.
POLSKO
105. V rámci Rady euro-atlantického partnerství NATO (NATO-EAPC) přispělo Polsko v roce 2003 částkou ve výši 10 000 USD na mezinárodní fond pro zničení nadbytečného střeliva v Albánii. Projekt se uskutečňuje v rámci svěřeneckého fondu Partnerství pro mír a koordinuje ho NAMSA.
ŠPANĚLSKO
106. Španělská Agentura pro mezinárodní spolupráci (AECI) financuje od roku 2002 v hlavním městě Kolumbie v Bogotě projekt zaměřený na potírání problému násilí ve městě a nastartování procesu dobrovolného odzbrojení prostřednic- tvím výměny střelných zbraní za potraviny. Toto je doprová- zeno řadou veřejných diskusí, workshopů a schůzek, které se zabývají problematikou snížení násilí a kriminality v Bogotě společně s prevencí zneužívání narkotických látek. Příspěvek AECI na tento projekt představoval v roce 2002 částku 24 000 EUR a v roce 2003 pak 35 000 EUR.
ŠVÉDSKO
107. V roce 2003 podporovalo Švédsko různé programy související s ručními palnými a lehkými zbraněmi, včetně těchto:
— zničení střeliva pro ruční palné a lehké zbraně v Albánii, Partnerství pro mír NATO (NAMSA),
— DDR a budování kapacit nevládních organizací v oblasti ručních palných a lehkých zbraní v Latinské Americe (UN-LIREC),
— regionální program pro ruční palné a lehké zbraně v Latinské Americe (xxxxxx Xxxxx),
— regionální program pro ruční palné a lehké zbraně v Latinské Americe, včetně podpory „parlamentní iniciativy ke směně střelných zbraní“ (SweFOR),
— regionální projekt západní Afrika (Sierra Leone, Guinea, Libérie) (Světová konference o náboženství a míru),
— podpora ročenky 2003 „Small Arms Survey“ a
— podpora Mezinárodní akční sítě pro ruční palné zbraně (IANSA); publikace „Provádění akčního programu 2003“ (Implementing the Programme of Action 2003).
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
108. Jako jeden z největších dárců pro projekty na boj proti šíření a zneužívání ručních palných zbraní Spojené království dále rozdělovalo prostředky z částky ve výši 19,5 milionů liber, kterou se zavázalo vynaložit v období let 2001 — 2004. Tyto výdaje směřují na projekty vedené agenturami OSN, regionál- ními organizacemi, vládami a nevládními organizacemi. Projekty podporované Spojeným královstvím zahrnují vybírání zbraní, programy na kontrolu a ničení zbraní; pomoc při účinném provádění existujících regionálních dohod; rozvoj národních akčních plánů pro ruční palné zbraně a podporu občanské společnosti. Spojené království pokračovalo v práci na posílení stávajících regionálních iniciativ k boji proti šíření a zneužívání ručních palných a lehkých zbraní, včetně jižní, východní a západní Afriky a Střední a Jižní Ameriky.
II.A.3 Koordinace praktických opatření s ostatními člen- skými státy a Evropskou komisí
109. Problematika ručních palných a lehkých zbraní byla v roce 2003 projednávána na schůzkách trojky COARM, CODUN a CONOP s Ruskou federací, Ukrajinou, Kanadou, Spojenými státy, Čínou a Jižní Koreou a rovněž v rámci společ- ných pracovních skupin pro ruční palné a lehké zbraně mezi EU a USA a Kanadou.
II.A.4 Účast na mezinárodních seminářích a konferencích nebo jejich pořádání
MAĎARSKO
110. Maďarsko ve spolupráci s americkým ministerstvem zahraničních věcí, odborem pro nešíření zbraní, oddělením pro spolupráci při kontrolách vývozu (Bureau of Non-proliferation, Office of Export Control Co-operation) uspořádalo v Budapešti v Maďarsku ve dnech 15.—17. září 2003 pátou mezinárodní konferenci o kontrolách vývozu (jednalo se o pátou konferenci v řadě akcí, které se nazývají rovněž „Oxfordským procesem“). Konference se zúčastnilo více než 180 úředníků provádějících vývozní kontroly z více než 40 zemí a zástupci vícestranných režimů vývozních kontrol a rovněž průmyslu a nestátních organizací. Jedním z hlavních témat konference byla diskuse o nových přístupech při kontrolách konvenčních zbraní, zejmé- na některých typů ručních palných a lehkých zbraní jako MANPADS.
111. Na regionální úrovni Maďarsko společně s americkým Ministerstvem zahraničních věcí, odborem pro nešíření zbraní, oddělením pro spolupráci při kontrolách vývozu uspořádalo v Maďarsku v Szegedu v červnu 2003 seminář o vývozních kontrolách pro země jihovýchodní Evropy. Konference předsta- vila základní součásti účinného systému vývozních kontrol a poskytla příležitost projednat regionální přístupy a záležitosti, které se týkaly zejména otázky, jak řešit problémy regionu související s ručními palnými a lehkými zbraněmi.
ITÁLIE
112. V roce 2003 se Itálie aktivně podílela na několika regionálních i celosvětových akcích zaměřených na výměnu informací o vnitrostátních postupech a stanovení společných řešení problémů souvisejících s nedovoleným obchodem s ručními palnými a lehkými zbraněmi.
113. Itálie se účastnila zejména těchto akcí:
— konference o kontrolách vývozu ručních palných a lehkých zbraní (Londýn, 14.—15. ledna 2003),
— seminář OBSE o regionálním provádění akčního programu OSN proti nedovolenému obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi (Bukurešť, 24.—26. února 2003), na uspořádání tohoto semináře Itálie poskytla příspěvek ve výši 22 000 EUR,
— seminář o provádění akčního programu OSN z roku 2001 proti nedovolenému obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi v jihovýchodní Evropě (Lublaň, 11.—12. března 2003),
— seminář o regionálních režimech kontrol vývozu (Skopje, 20.—22. března 2003),
— konference o „dalších krocích ke zlepšení mezinárodní spolupráce při prevenci, potírání a vymýcení nedovoleného zprostředkování obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi“ (Oslo, 22.—24. dubna 2003),
— seminář o „provádění akčního programu přijatého v roce 2001 na konferenci Organizace spojených národů o nedovoleném obchodu s ručními palnými a lehkými zbra- němi ve střední Africe“ (Brazzaville, 12.—14. května 2003),
— seminář o ohrožení bezpečnosti v souvislosti s nadměrnými zásobami výbušnin a střeliva v regionu OBSE (Vídeň, 27.—28. května 2003),
— workshop „spolupráce mezi EU a Běloruskem ke zvýšení bezpečnosti v rozšířené EU“ (Varšava, 24.—25. listopadu 2003),
— konference o „provádění akčního programu OSN proti nedovolenému obchodu s ručními palnými a lehkými zbra- němi arabskými státy“ (Káhira, 16.—18. prosince 2003).
LITVA
114. Litva podpořila a přispěla ke zprávě o tranzitním obchodu se zbraněmi v pobaltském regionu, ve které byly posouzeny systémy kontrol tranzitu a opatření k boji proti nedovolenému obchodování v Estonsku, Lotyšsku, Litvě, Polsku a ruském regionu Kaliningrad.
115. Během konference v Lancaster House, kterou uspořá- dalo Spojené království v lednu 2003, patřila Litva k těm státům, které uznaly význam účinných kontrol zprostředkování obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi a nutnost zvýšit úsilí při plnění příslušných závazků obsažených v akčním programu OSN. Litva podporovala vypracování odpovídajících vnitrostátních právních předpisů týkajících se zprostředkování obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi a další kroky ke zlepšení mezinárodní spolupráce při prevenci, potírání a vymýcení nedovoleného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi.
116. Litevští odborníci se aktivně zúčastnili schůzek v lednu 2003 v Londýně a v červnu 2003 v Praze v rámci poradní skupiny pro ruční palné a lehké zbraně, jejichž cílem bylo napomoci úplnému provedení a dalšímu rozvoji akčního programu dohodnutého na konferenci OSN o nedovoleném obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve všech aspektech, tak aby byla provedena účinná opatření k prevenci a omezení šíření a zneužívání ručních palných a lehkých zbraní.
117. Litva rovněž předložila zprávu pro francouzsko- švýcarský workshop o „sledovatelnosti ručních palných a lehkých zbraní: sledování, označování a vedení záznamů“ a souhlasí s rozvojem právně závazného nástroje, který umožní včasné a spolehlivé vysledování ručních palných a lehkých zbraní.
NIZOZEMSKO
118. Nizozemsko uskutečnilo tyto činností:
— uspořádání a spolufinancování „nizozemsko-norské konfe- rence o dalších krocích ke zlepšení mezinárodní spolupráce při prevenci, potírání a vymýcení nedovoleného zprostřed- kování obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi“ (Oslo, 22.—24. března 2003),
— příspěvek na konferenci jordánského Ústavu diplomacie o provádění akčního programu OSN o nedovoleném obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi v arabském regionu, (Amán, 23.—24. června 2003),
— příspěvek ke konferenci OSN/OBSE o ručních palných a lehkých zbraních v Lublani (11.—12. března 2003),
— jako úřadující předseda OBSE v roce 2003 Nizozemsko uspořádalo v Praze ekonomické fórum OBSE o nedovoleném obchodu s ručními palnými a lehkými zbra- němi, drogami a lidmi (20.—23. května 2003),
— Nizozemsko bylo účastníkem skupiny expertů OSN pro studii realizovatelnosti mezinárodního nástroje pro označo- vání a sledování ručních palných a lehkých zbraní,
— vedlejší schůzka k nizozemsko-norské iniciativě k boji proti nedovolenému zprostředkování obchodu (výsledky konfe- rence v Oslo o zprostředkování obchodu) na bienálním zasedání OSN k provádění akčního programu OSN o nedovoleném obchodu s ručními palnými a lehkými zbra- němi ve všech aspektech, červenec 2003,
— konzultace s regionálními organizacemi (ECOWAS, SADC, ASEAN, Pacifické fórum, OAS) o dalších krocích ke zlepšení regionální spolupráce v boji proti nedovolenému zprostředkování obchodu (New York, červenec 2003)
a
— první konzultační schůzky s misemi OBSE ve Vídni o zavedení nástroje OBSE pro nedovolené zprostředkování obchodu (nizozemsko-norská iniciativa společně s Německem).
POLSKO
119. V dubnu 2003 uspořádali polští experti z ministerstva hospodářství, práce a sociálních věcí a z ministerstva zahranič- ních věcí seminář pro vládní experty z Bosny a Hercegoviny o zásadách polského řešení kontrol dovozu/vývozu zbraní a zboží dvojího použití, včetně ručních palných a lehkých zbraní, tento seminář navazoval na jejich návštěvu v Polsku.
120. Ve dnech 24.—25. listopadu 2003 se ve Varšavě usku- tečnil seminář o „spolupráci mezi EU a Běloruskem ke zvýšení bezpečnosti v rozšířené EU“ ve spolupráci s britskými a běloruskými orgány a nevládními organizacemi Saferworld a Voluntas.
121. Polští experti se rovněž aktivně podíleli na seminářích a workshopech v Londýně, Bukurešti, Oslu, Lublani, Minsku a jinde věnovaných otázkám kontroly ručních palných zbraní a střeliva, jejich vývozu, ničení a ochraně skladů.
ŠPANĚLSKO
122. V roce 2003 byla španělská Guardia Civil nápomocna policii v Andorrském knížectví při vypracování nového před-
pisu o střelných zbraních podle norem EU a obě podepsaly protokol o spolupráci.
123. V květnu se Španělsko zúčastnilo první schůzky Stálého parlamentního fóra pro ruční palné a lehké zbraně, složeného z členů španělského a švédského parlamentu a parlamentů zemí střední Ameriky, která se uskutečnila v Panamě. Tato první schůzka je součásti procesu zaměřeného na zlepšení právních předpisů o zbraních v zemích střední Ameriky prostřednictvím výměny zkušeností mezi členy jed- notlivých parlamentů; nedílnou součástí projektu je rovněž prosazování všeobecného uplatňování příslušných mezinárod- ních smluv.
II.A.5 Ostatní iniciativy
ESTONSKO
124. Estonsko podpořilo a přispělo ke zprávě o tranzitním obchodu se zbraněmi v pobaltském regionu, ve které byly posouzeny systémy kontroly tranzitu a opatření k boji proti nedovolenému obchodování v Estonsku, Lotyšsku, Litvě, Polsku a ruském regionu Kaliningrad.
FRANCIE
125. Francie se podílí na práci národní skupiny expertů, kteří se zabývají směrnicí Rady 91/477/EHS ze dne 18. června 1991 o nabývání a držení střelných zbraní. Současná práce, kterou podporuje Xxxxxx, se zaměřuje na revizi směrnice s cílem začlenit ustanovení Protokolu o střelných zbraních ze dne 8. června 2001, zejména ustanovení týkající se označování a registrace zbraní a ustanovení týkající se neutralizace a definice starobylých zbraní.
POLSKO
126. Polsko od počátku aktivně vystupovalo v Task Force pro organizovanou trestnou činnost v pobaltském regionu. Vzhledem k tomu, že hranice Polska se od 1. května 2004 stanou hranicemi rozšířené EU, byla jednou z hlavních priorit Polska v rámci této skupiny spolupráce celních orgánů a pohraniční stráže v boji proti nedovolenému obchodu, zahrnující zejména obchod se střelnými zbraněmi, střelivem a výbušninami.
II.B Účast na práci mezinárodních organizací a regionálních ujednání v oblasti konvenčních zbraní, zejména ručních palných a lehkých zbraní
II.B.1 Organizace spojených národů
127. Evropská unie vystupovala na tomto fóru velmi aktivně. Níže jsou uvedeny některé podrobné údaje o práci a iniciativách řady členských států.
FRANCIE
128. Francie se podílela na odzbrojení v rámci mírové operace OSN (operace Artemis v Konžské demokratické re- publice, červen — září 2003) a/nebo regionálních organizací (ECOWAS: operace Unicorn na Pobřeží slonoviny od června 2003) a rovněž na Balkánu (KFOR) a v Afghánistánu (ISAF).
129. Francouzští odborníci byli účastníky skupiny vládních expertů, kteří vyhotovili zprávu o možnosti vypracování mezi- národního nástroje pro identifikaci a rychlé a spolehlivé vysle- dování nezákonných lehkých zbraní, která byla předložena Valnému shromáždění OSN v červenci 2003.
NĚMECKO
130. Německo podpořilo a přispělo k regionální konferenci o ručních palných a lehkých zbraních, kterou uspořádala OSN a Arabská liga v Káhiře v prosinci 2003. Cílem konference bylo prohloubit pochopení pro akční program OSN v regionu a podporovat regionální konsenzus o významných aspektech kontroly ručních palných a lehkých zbraní. Německo rovněž podpořilo konferenci o kontrole ručních palných zbraní v jihovýchodní Evropě v Lublani, kterou uspořádala OSN a OBSE.
MAĎARSKO
131. Maďarsko se aktivně podílelo na práci mezinárodních organizací a regionálních ujednání v oblasti ručních palných a lehkých zbraní. Při přípravě prvního bienálního zasedání OSN k provádění akčního programu OSN se Maďarsko zúčast- nilo konference v Lancaster House v Londýně v lednu 2003 o posílení kontrol vývozu ručních palných a lehkých zbraní a semináře o zprostředkování obchodu v Oslo v dubnu 2003. Obě konference byly zaměřeny na pokročení práce stanovené v akčním programu OSN z roku 2001.
132. Maďarsko rovněž podpořilo a finančně přispělo na konferenci o kontrolách ručních palných zbraní v jihovýchodní Evropě v Lublani ve Slovinsku, kterou uspořádala OSN a OBSE.
LITVA
133. Litva se podílí na práci OSN a OBSE v oblasti ručních palných a lehkých zbraní. Litevští experti byli aktivními účast- níky diskusí o Dodatečném protokolu o střelných zbraních k Úmluvě OSN o nadnárodní organizované trestné činnosti, tzv. Vídeňském protokolu. Litevští experti se rovněž zúčastnili prvního bienálního zasedání států k provádění akčního programu OSN, které se uskutečnilo v červenci 2003 v New Yorku.
MALTA
134. Malta prostřednictvím vnitrostátních právních předpisů plně uplatňuje a provádí předpisy o zbrojním embargu, o němž rozhodla Rada bezpečnosti OSN, a podporuje usnesení Valného shromáždění OSN týkající se konvenčních zbraní, nedovole- ného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi, transpa- rentnosti v oblasti zbrojení a transparentnosti vojenských výdajů. Malta rovněž každoročně předkládá zprávu v souladu s usnesením Valného shromáždění OSN o transparentnosti v oblasti zbrojení.
NIZOZEMSKO
135. Nizozemsko se aktivně podílelo (člen předsednictva) na bienálním zasedání států k provádění akčního programu OSN v červenci 2003 v New Yorku.
ŠPANĚLSKO
136. Také Španělsko se zúčastnilo bienálního zasedání OSN v červenci 2003 a v prosinci 2003 předložilo OSN svou první zprávu o provádění akčního programu. V roce 2003 se španělské ozbrojené síly a Guardia Civil podílely na meziná- rodní spolupráci v souvislosti s ručními palnými a lehkými zbraněmi a jejich účinnou kontrolou společně nebo pod záštitou OSN nebo NATO v těchto zemích: Afghánistán, Bosna a Hercegovina, Konžská demokratická republika, Eritrea, Etiopie, Gruzie, Guatemala, Kuvajt, Bývalá jugoslávská republi- ka Makedonie a srbská provincie Kosovo.
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
137. V návaznosti na konferenci v Lancaster House v lednu 2003 o posílení kontrol vývozu se Spojené království aktivně podílelo na zvyšování informovanosti a dosahování konsenzu mezi státy, co se týče potřeby posílit kontroly transferu ručních palných a lehkých zbraní. V červenci 2003 uspořádalo Spojené království dvě úspěšné vedlejší schůzky v rámci bienálního zasedání států k přezkumu provádění akčního programu OSN pro ruční palné zbraně. Přibližně třicet spolugarantů a mnoho dalších zainteresovaných států projednalo způsoby, jak posílit mezinárodní kontroly transferu ručních palných zbraní. Na schůzkách bylo zjištěno, že existuje značná podpora, pokud jde o dosažení regionálního konsenzu o společném přístupu ke kontrolám transferu v souladu se stávajícími závazky obsaže- nými v akčním programu OSN. V důsledku toho Spojené království zahájilo iniciativu ke kontrole transferu zbraní. Tato je v rámci akčního programu OSN zaměřena na prevenci nezodpovědných transferů zbraní, které mohou přispět k nestabilitě, konfliktu nebo represi. Tato iniciativa zahrnuje nejen kontroly vývozu, ale rovněž kontroly dovozu a kontroly při překládce. Rozmanité bezpečnostní obavy znamenají, že různé regiony přistupují k tomuto problému z různých hledisek. Mnoho zemí se nyní se Spojeným královstvím a klíčovými partnery konstruktivně podílí na regionálním procesu s cílem dosáhnout pokroku pomocí řady regionálních workshopů v Latinské Americe, východní a západní Africe a jihovýchodní Asii. To jsou regiony, ve kterých představují ruční palné zbraně akutní problém. Spojené království usiluje o to, prosadit na zasedání OSN k přezkumu akčního programu pro ruční palné zbraně v roce 2006 minimální společné mezi- národní kontroly transferu ručních palných a lehkých zbraní v rámci akčního programu OSN.
138. V roce 2003 přidělilo Spojené království odborníka pro skupinu vládních expertů OSN pro označování a sledování ručních palných a lehkých zbraní, která předložila svou zprávu v červenci na bienálním zasedání států. Spojené království podpořilo rovněž rozhodnutí obsažené v usnesení o ručních palných a lehkých zbraních 58/241 z prosince 2003 zřídit otevřenou pracovní skupinu pro vypracování mezinárodního nástroje k označování a sledování a v souladu s tím dá k dispozici jednoho odborníka. V říjnu 2003 Spojené království aktivně podpořilo usnesení o ručních palných zbraních přijatá Valným shromážděním OSN. Spojené království se aktivně zasazovalo rovněž o registr OSN pro konvenční zbraně v oblasti ručních palných a lehkých zbraní.
139. V roce 2003 Spojené království podporovalo skupinu vládních expertů pro registr a dalo jí k dispozici jednoho odborníka. Poprvé od vytvoření registru v roce 1992 bylo dosa- ženo dohody o významných technických úpravách kategorií,
včetně snížení prahu pro ohlašování dělostřeleckých systémů ze 100 mm na 75 mm, a o připojení MANPADS jako dílčí kategorie v rámci stávající kategorie „raketové střely a raketová odpalovací zařízení“. Členské státy mohou nyní ve svých výroč- ních zprávách pro registr zaznamenávat také transfery ručních palných a lehkých zbraní jako součást doplňkových základních informací.
II.B.2 První výbor Valného shromáždění OSN
140. Členské státy zaujaly následující postoje k usnesením týkajícím se problematiky ručních palných zbraní, která přijal První výbor 58. Valného shromáždění OSN:
— usnesení 58/28 „Objektivní informace o vojenských záleži- tostech, včetně transparentnosti vojenských výdajů“, předlo- ženo Německem, podporováno společně všemi zeměmi EU,
— usnesení 58/39 „Kontrola konvenčních zbraní na regionální a subregionální úrovni“, předloženo Pákistánem za podpory Bangladéše, Běloruska, Německa, Itálie, Nepálu, Peru, Španělska, Ukrajiny a Bývalé jugoslávské republiky Make- donie, přijato hlasováním, podporováno všemi zeměmi EU,
— usnesení 58/42 „Vnitrostátní právní předpisy o transferu zbraní, vojenského zařízení a zboží a technologií dvojího použití“, předloženo Nizozemskem, podporováno všemi zeměmi EU,
— usnesení 58/54 „Transparentnost v oblasti zbrojení“, předlo- ženo Nizozemskem, přijato hlasováním, podporováno společně všemi zeměmi EU,
— usnesení 58/55 „Podpora akčního programu OSN o nedovoleném obchodu s ručními palnými a lehkými zbra- němi ve všech aspektech na regionální úrovni v rámci Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě“, předlo- ženo Francií a Nizozemskem, podporováno společně všemi zeměmi EU,
— usnesení 58/58 „Pomoc státům při omezování nedovole- ného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi“, předloženo Mali, podporováno všemi zeměmi EU,
— usnesení 58/70 „Posílení bezpečnosti a spolupráce ve stře- domořském regionu“, předloženo Alžírskem, podporováno všemi zeměmi EU,
— usnesení 58/241 „Nedovolený obchod s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve všech aspektech“, předloženo Kolumbií, Japonskem a Jižní Afrikou, přijato hlasováním, podporováno všemi zeměmi EU, a
— rozhodnutí 58/519 „Upevňování míru pomocí praktických opatření v oblasti odzbrojení“, předloženo Německem, podporováno všemi zeměmi EU.
II.B.3 OBSE
FINSKO
141. Finsko přispělo k práci OBSE v oblasti ručních palných a lehkých zbraní řadou opatření:
— přidělilo úředníka pro podporu FSC v oblasti ručních palných zbraní do Střediska pro předcházení konfliktů při OBSE,
— přispělo kapitolou o kontrolách vývozu do příručky OBSE o ručních palných a lehkých zbraních, která má být prak- tickým nástrojem pro zúčastněné státy a mezinárodní orga- nizace,
— přispělo odbornými znalostmi k programu OBSE pro pohraniční kontroly s ohledem na boj proti nedovolenému obchodu s ručními palnými zbraněmi ve střední Asii,
— přispělo do dobrovolného fondu spravovaného misí OBSE v Moldavsku. Účelem fondu je poskytovat pomoc při ničení nadbytečných zbraní a střeliva v Moldavsku,
— přispělo do dobrovolného fondu při misi OBSE v Gruzii. Účelem fondu je poskytovat pomoc při ničení nadbyteč- ných zbraní a střeliva v Gruzii,
— přispělo do fondu rychlé reakce při misi OBSE v Gruzii. Účelem fondu je poskytovat pomoc komunitám, které dobrovolně odevzdají zbraně.
FRANCIE
142. Francie se podílela na iniciativě týkající se vytvoření
„Příručky osvědčených postupů při označování, registraci a sledování ručních palných a lehkých zbraní“ v rámci OBSE, která byla zveřejněna v listopadu 2003.
NĚMECKO
143. V rámci OBSE se Německo aktivně podílelo na rozví- jení nástrojů ke kontrole ručních palných a lehkých zbraní. V roce 2003 Německo mimo jiné přispělo ke dvěma kapitolám příručky OBSE o osvědčených postupech v oblasti ručních palných a lehkých zbraní a předložilo společně s Nizozemskem a Norskem iniciativu k harmonizaci předpisů o zprostředkování obchodu.
MAĎARSKO
144. Maďarsko spolupodporovalo návrh rozhodnutí OBSE vytvořit standardní prvky osvědčení konečných uživatelů a postupy ověřování, které mají doplnit a posílit dokument OBSE o ručních palných a lehkých zbraních. Jako součást provádění dokumentu OBSE o ručních palných zbraních předložilo Maďarsko údaje o vnitrostátních opatřeních ke kontrole vývozu, výrobě, označování a ničení ručních palných a lehkých zbraní. Člen maďarské mise OBSE ve Vídni působí ve
fóru OBSE pro spolupráci v oblasti bezpečnosti jako koordi- nátor pro žádosti podané na základě dokumentu OBSE o ručních palných a lehkých zbraních.
ITÁLIE
145. V roce 2003 Itálie nadále aktivně prováděla dokument OBSE o ručních palných a lehkých zbraních přijatý v listopadu 2000. V této souvislosti Itálie předložila na základě výše uvede- ného dokumentu OBSE aktualizované údaje k výměně infor- mací o hlavních aspektech ručních palných a lehkých zbraní (výroba, označování, kontroly vývozu, zprostředkování obchodu, techniky ničení).
146. Itálie přispěla rovněž k přijetí příručky OBSE o osvědčených postupech v oblasti ručních palných a lehkých zbraní. Dále Itálie přispěla k přijetí rozhodnutí č. 7/03 fóra OBSE pro spolupráci v oblasti bezpečnosti, které bylo přijato dne 23. července 2003, o nutnosti stanovit a uplatňovat přísná kritéria pro vývozní kontroly v případě transferu přenosných systémů protivzdušné obrany (MANPADS).
MALTA
147. Malta předkládá výroční zprávy v rámci výměny infor- mací OBSE o ručních palných a lehkých zbraních v souladu s dokumentem OBSE o ručních palných a lehkých zbraních a rovněž zprávy v rámci výměny informací OBSE o transferu konvenčních zbraní a výměny vojenských informací.
ŠPANĚLSKO
148. Španělsko významně přispělo k příručce OBSE o osvědčených postupech v oblasti ručních palných a lehkých zbraní, která byla předložena na jedenáctém zasedání Rady ministrů v prosinci 2003. Španělsko bylo spoluautorem kapi- toly o vnitrostátních postupech k řízení a zabezpečení skladů a prostřednictvím některých návrhů se podílelo aktivně rovněž na dalších kapitolách příručky.
NIZOZEMSKO
149. Nizozemsko se v červnu 2003 zúčastnilo druhé výměny informací OBSE. Podílelo se rovněž na realizaci příručky OBSE o osvědčených postupech v oblasti ručních palných a lehkých zbraní a jejím předložení OSN na schůzce ministrů OBSE v Maastrichtu. Nizozemsko přispělo ke kapitole o vnitrostátních postupech k ničení ručních palných a lehkých zbraní.
ŠVÉDSKO
150. Švédsko přispělo k příručce OBSE o osvědčených postupech v oblasti ručních palných a lehkých zbraní sepsáním kapitoly o ručních palných a lehkých zbraní v procesech DDR.
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
151. Spojené království významně přispělo k příručce OBSE o osvědčených postupech v oblasti ručních palných a lehkých zbraní zveřejněné v září 2003. Spojené království bylo spoluau- torem kapitoly o řízení a zabezpečení skladů a přispělo rovněž ke kapitolám o zprostředkování obchodu, kontrolách vývozu a označování a sledování. Záměrem je, aby tato příručka ovliv- nila tvorbu národní politiky s důrazem na podněcování všech zúčastněných států k rozvíjení vyšších společných standardů pro praxi. Spojené království podporovalo v souladu s akčním programem OSN pro ruční palné a lehké zbraně snahy o dohodnutí nástroje OBSE pro zprostředkování obchodu jako příklad pro ostatní regionální organizace.
II.B.4 NATO
NIZOZEMSKO
152. Nizozemsko bylo účastníkem dočasné pracovní skupiny pro ruční palné a lehké zbraně v rámci NATO/EAPC.
POLSKO
153. V roce 2003 se polské vojenské kontingenty zúčastnily řady iniciativ zaměřených na omezení nekontrolovaného šíření a destabilizujícího hromadění zbraní (zejména ručních palných a lehkých zbraní). K těmto iniciativám patřily operace Cordon and Search, Active Harvest a další, které se uskutečnily v rámci mandátu mezinárodních sil pod záštitou OSN nebo NATO v Afghánistánu, Albánii, Bosně a Hercegovině a bývalé jugo- slávské republice Makedonii.
PORTUGALSKO
154. Stejně jako ostatní spojenci NATO se Portugalsko podílí v rámci mandátu OSN na mírových silách SFOR a KFOR v Bosně a Hercegovině, kde pomáhá snižovat zásoby ručních palných a lehkých zbraní, které vlastní civilní obyvatelstvo. Portugalsko pokračovalo v účasti v rámci OSN, wassenaarského ujednání, OBSE a EAPC.
II.B.5 ECOWAS
155. V rámci programu koordinace a podpory bezpečnosti a rozvoje (PCASED) Francie v roce 2003 podpořila moratorium
na dovoz, vývoz a výrobu ručních palných a lehkých zbraní Hospodářského společenství západoafrických států (ECOWAS) finanční částkou ve výši 200 000 EUR.
156. Nizozemsko uskutečnilo v Abuji (společně s Norskem) konzultace se sekretariátem ECOWAS o dalších krocích k posílení kontroly zprostředkování obchodu v západní Africe. Uskutečnilo rovněž konzultace s regionálními organizacemi, včetně ECOWAS, v rámci bienálního zasedání států OSN v červenci 2003.
II.B.6 Wassenaarské ujednání
157. O členství ve wassenaarském ujednání požádal Kypr, Estonsko, Lotyšsko, Litva, Malta a Slovinsko. EU je pevně přesvědčena, že začlenění všech členských států EU zajistí vysoký stupeň účinné kontroly v rámci wassenaarského ujed- nání i v rámci Unie.
158. Francie se aktivně podílela na přípravě wassenaarského dokumentu o kontrole vývozu MANPADS pro wassenaarské plénum v prosinci 2003 ve Vídni.
159. Na wassenaarském plénu v roce 2003 Itálie přispěla k přijetí společných „prvků kontroly vývozu přenosných systémů protivzdušné obrany“, které zavazují zúčastněné státy, aby na vývoz MANPADS uplatňovaly přísné vnitrostátní kontroly.
160. Německo aktivně přispělo k úspěšnému dokončení vyhodnocení wassenaarského ujednání v roce 2003. Německo podporovalo zejména přijetí účinnějších kontrol vývozu MANPADS, nových kategorií ohlašování pro ruční palné a lehké zbraně, včetně MANPADS, a prvků vnitrostátních právních předpisů o zprostředkování obchodu se zbraněmi.
161. Polsko jakožto smluvní strana mezinárodního režimu vývozních kontrol se zvlášť podílí na práci v rámci wassenaar- ského ujednání v oblasti kontrol vývozu konvenčních zbraní a zboží a technologií dvojího použití. Polsko považuje ujednání za významný nástroj, který zajistí větší transparentnost a odpovědnost při transferu konvenčních zbraní a prevenci jejich nekontrolovaného šíření. V roce 2003 se Polsko společně se zeměmi wassenaarského ujednání dohodlo na opatřeních ke zvýšení transparentnosti při transferu ručních palných a lehkých zbraní.
162. V rámci wassenaarského ujednání se Spojené království aktivně podílelo na úsilí pléna dohodnout přísné předpisy pro vývoz MANPADS. Na základě wassenaarského ujednání o kontrole MANPADS je vyvážející stát povinen ujistit se, zda je přijímající stát s to tyto zbraně zajistit. Plénum se rovněž dohodlo, že v budoucnu budou státy wassenaarského ujednání oznamovat všechny transfery ručních palných a lehkých zbraní, včetně MANPADS. Byly rovněž dohodnuty nižší prahy pro ohlašování u transferu dělostřeleckých systémů.
II.B.7 Jihoafrické rozvojové společenství (SADC)
163. Německá vláda má řadu programů pro budování kapacit, z nichž jeden podporuje členské státy Jihoafrického rozvojového společenství při harmonizaci jejich politik na základě Protokolu SADC o kontrole střelných zbraní, střeliva a ostatních souvisejících materiálů ze dne 14. srpna 2001. Cílem projektu je zřídit regionální kontaktní místo, jak se před- pokládá v akčním programu OSN, zajistit odbornou přípravu pro donucovací orgány v oblasti ručních palných a lehkých zbraní a podporovat snahy o budování kapacit v rámci regio- nální policejní organizace SARPCCO.
164. V roce 2003 přispělo Irsko částkou ve výši 65 000 EUR na projekt SaferAfrica týkající se technické pomoci pro SADC.
165. Nizozemsko uskutečnilo konzultace s regionálními organizacemi, včetně SADC, o dalších krocích ke zlepšení regionální spolupráce v boji proti nedovolenému zprostředko- vání obchodu (New York, červenec 2003).
II.B.8 Ostatní
166. Skupina G8 přijala v Evianu v červnu 2003 za fran- couzského předsednictví akční plán pro bezpečnost dopravy a kontrolu přenosných systémů protivzdušné obrany (MANPADS). Přenosné systémy protivzdušné obrany (MANPADS) představují v rukou teroristů zvláštní hrozbu, pokud jsou použity proti civilnímu letectví. Akční plán G8 pro bezpečnost dopravy zahrnoval řadu opatření v oblasti kontrol vývozu a zprostředkování obchodu s MANPADS. V návaznosti na to předložila dne 18. listopadu vláda Spojeného království parlamentu písemné ministerské prohlášení, ve kterém je vy- světlena politika vlády na podporu akčního plánu G8 pro vývoz MANPADS pro nestátní subjekty. V prohlášení je uveden závazek Spojeného království předcházet tomu, aby se tyto zbraně dostaly do špatných rukou. V roce 2003 Spojené království společně s partnery skupiny G8 sledovalo pravidelně pokrok, pokud jde o závazky z Evianu, a dále zkoumalo další způsoby, jak minimalizovat hrozbu, kterou představují MANPADS, přičemž se zaměřilo na osvědčené postupy k řízení a zabezpečení skladů a snahy zničit celosvětově nadbytečné zásoby.
III. JINÉ POZNÁMKY, PŘIPOMÍNKY A RELEVANTNÍ INFOR- MACE
167. Litva poskytuje právní pomoc a spolupracuje s ostatními zeměmi v oblasti nedovoleného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve všech aspektech na základě dvoustranných dohod. Litevská pobočka Interpolu úzce spolu- pracuje s generálním sekretariátem Interpolu a pobočkami Interpolu v jednotlivých státech prostřednictvím dotazů k identifikaci zbraní nebo odhalování osob podílejících se na nedovoleném obchodu se zbraněmi.
168. V roce 2003 byla zveřejněna šestá výroční zpráva Spojeného království, která obsahuje rozhodnutí o udělení licencí přijatá v roce 2002 a podrobné údaje o politickém vývoji v posledním roce. Výroční zprávy se mezinárodně pova- žují za měřítko otevřenosti. Spojené království je na předním místě, pokud jde o poskytování podrobných informací o každém transferu zbraní, a podněcuje ostatní země, aby poskytovaly informace o jednotlivých transferech zbraní na stejné úrovni. Německo zveřejnilo v roce 2003 obsáhlou výroční zprávu za rok 2002 o vývozu zbraní se zvláštním zaměřením na větší transparentnost a otevřenost, pokud jde o vývoz ručních palných zbraní. Zpráva obsahuje mimo jiné podrobné informace o jednotlivých vývozních licencích pro ruční palné zbraně a příslušné střelivo, např. země určení, typ zbraně, číslo položky na společném seznamu vojenského zboží, hodnota a počet kusů.
III.A Kritéria posuzování žádostí o financování EU pro projekty v oblasti ručních palných a lehkých zbraní
III.A.1 Prioritní zásady
169. EU bude i nadále usilovat o vymýcení problémů způso- bených destabilizujícím a nekontrolovaným šířením ručních palných a lehkých zbraní. Jak se uvádí v evropském programu pro předcházení konfliktům, který schválila Evropská rada (Göteborg, 15. až 16. června 2001), práce na odstranění tohoto zdroje destabilizace a konfliktu bude velkým příspěvkem k prevenci budoucích konfliktů. Opatření, která EU již přijala, představují v tomto ohledu významné kroky a mělo by je násle- dovat rozhodné úsilí zaměřené stejným směrem. Přijetí akčního programu pro prevenci, potírání a vymýcení nedovoleného obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve všech aspektech, který byl přijat na konferenci OSN o nedovoleném obchodu s ručními palnými a lehkými zbraněmi ve všech aspektech, doplňuje závazek, který již dříve přijala EU prostřed- nictvím společné akce pro ruční palné zbraně. Tento závazek by byl splněn tím, kdyby EU zvážila možnost pravidelného financování projektů ke sledování konečných cílů akčního programu OSN. Ke zlepšení a prohloubení provádění společné akce a programu členské státy stanovily řadu zásad pro tyto záležitosti, o nichž by mělo být v blízké budoucnosti rozhod- nuto, nebo jimž by měla být věnována pozornost. Tyto zásady budou samozřejmě pravidelně přezkoumávány na základě zkušeností získaných při provádění projektů EU.
III.A.1.1 Potřeba komplexního přístupu
170. Ačkoli se široce uznává, že je nutno přijmout další mezinárodní opatření k řešení problémů ručních palných a lehkých zbraní, existuje mnoho složitých faktorů a procesů, k nimž je nutno přihlédnout, např. mezinárodní a vnitřní bezpečnost, obchod, civilně-vojenské vztahy a úloha zbraní ve společnosti. Tyto problémy nelze řešit obratem ruky. Je nutno je řešit prostřednictvím komplexního přístupu, který se zabývá různými aspekty tohoto problému — jež se mohou v jednotlivých regionech lišit — a je nutno hledat řešení pomocí širokého spektra dohodnutých opatření. Členské státy se dohodly, že toto úsilí by se mělo zaměřit jak na snížení současného destabilizujícího hromadění zbraní, tak i na prevenci dalšího nekontrolovaného šíření těchto zbraní. Posky- továním pomoci je možno posílit místní způsobilost zabývat se těmito otázkami.
171. Co se týče finanční podpory pro projekty související s ručními palnými a lehkými zbraněmi, cílem EU bude zvýšit úsilí o snížení dostupnosti a dodávek ručních palných a lehkých zbraní do oblastí konfliktu nebo možného konfliktu, pomoci při rozvíjení řady mezinárodních opatření ke snížení poptávky po ručních palných a lehkých zbraních v těchto oblastech a pomoci vládám vypořádat se s problémy, které tyto zbraně způsobují. Tato opatření budou přijata na úrovni EU nebo na úrovni jednotlivých členských států a prostřednictvím přísluš- ných regionálních nebo celosvětových institucí. Členské státy a Komise budou usilovat o komplementaritu a vyjadřují odho- dlání zabývat se různými aspekty problematiky ručních palných a lehkých zbraní na vnitrostátní, subregionální, regionální a globální úrovni.
172. Projekty, které byly vybrány pro financování EU, by měly zajistit skutečné a hmatatelné přínosy pro příjemce projektu. Významná část financí by se měla zaměřit na pečlivě připravené projekty provedené EU. Proto je nezbytné, aby byl stanoven řádný rámec pro provedení a aby projekt mohl fungovat v plánovaném kontextu technicky i politicky. Podle stavu rozpočtu by se mohlo zvážit rovněž financování projektu širším spektrem zemí a regionů, přičemž je nutno mít na paměti nutnost optimalizovat dopad a udržitelnost iniciativ EU a zohlednit potřebu „přidané hodnoty“ a hmatatelných přínosů prostředků EU na základě dohodnutých kritérií.
173. Zvláštní pozornost by se měla věnovat rovněž užší koordinaci s úsilím již vynaloženým na mnohostranné úrovni (tj. UNDP, regionální střediska OSN, NATO, EAPC a další) a usilovat o synergii i na bilaterální úrovni.
III.A.1.2 Potřeba cílené akce
174. Země, ve kterých existuje vysoká míra nejistoty a násilí, nemohou rozvojovou pomoc efektivně využít. Proto by se měla
zemím nebo regionům náchylným ke konfliktům poskytnout pomoc na podporu bezpečnosti, odzbrojení, demobilizace a znovuzačlenění bývalých bojovníků do společnosti jakožto nedílná součást programů sociálního a hospodářského rozvoje.
175. V případě, že místní vlády aktivně usilují o snížení přítoku ručních palných a lehkých zbraní do jejich regionu a oběhu těchto zbraní v jejich regionech, měla by EU s nimi na tomto úkolu spolupracovat. V praxi nemusí mít vlády, které jsou příjemci pomoci, dostatečnou kapacitu, aby provedly vlastní kontrolní programy.
176. EU je proto připravena zvážit poskytování praktické pomoci iniciativám jako budování kapacit a odborná příprava, zvyšování informovanosti atd. Upřednostnit by se měly projekty, které zlepšují schopnost státu kontrolovat tok zbraní (kontrola vývozu/dovozu, schopnost sledování zbraní) a programům pro vybírání zbraní a jejich ničení po skončení konfliktu. Vzhledem k velikosti některých projektů, zejména v oblasti ničení střeliva pro ruční palné a lehké zbraně, může být žádoucí, aby EU spojila své síly s partnery mimo EU (např. projekty EAPC).
III.B Získané ponaučení
177. S přihlédnutím k minulým akcím EU v oblasti ručních palných a lehkých zbraní a na základě zkušeností z předchozího posuzování, provádění a vyhodnocování projektů týkajících se ručních palných a lehkých zbraní je nutno při výběru projektů vzít v úvahu toto:
— uspořádávat co půl roku schůzky expertů CODUN k problematice ručních palných a lehkých zbraní a příslušných projektů se osvědčilo a mělo by pokračovat,
— o přidělení prostředků na příští rok musí být rozhodnuto nejpozději na podzimní schůzce expertů CODUN pro ruční palné a lehké zbraně, aby bylo možno projekty řádně připravit a optimálně využít prostředky v rozpočtu Spole- čenství. Rozhodnutí Rady o jednotlivých projektech budou přijímána od počátku následujícího roku s výhradou dostupných vyčleněných prostředků v rozpočtu,
— je důležité obdržet včas informace o budoucích projektech v oblasti ručních palných a lehkých zbraní, zejména o těch, které mají být financovány z rozpočtu SZBP, včetně uvedení obecných cílů, plánovaných činností, očekávaných výsledků a podrobného rozpisu odhadovaných nákladů. Tyto údaje umožní partnerům navržené projekty důkladné prozkoumat a obsáhle o nich diskutovat, čímž by se mohlo usnadnit jejich schválení,
— úsilí by se mělo zaměřit na omezený počet rozsáhlých projektů. Zapojení EU by se mělo lépe analyzovat a provádět. Při podpoře projektů třetích stran musí být zajištěna viditelnost příspěvků EU,
— je nutno vzít v úvahu včasnou a důkladnou přípravu „pro- hlášení o akci“. Je nutno popsat kontext a obsah základního projektu a jeho částí, které mají být financovány,
— měl by existovat jasný obrázek o způsobu provedení, včetně hodnocení prováděcího subjektu nebo orgánu/nevládní organizace, se kterou se pro akci počítá, a jejich způsobi- losti provést akci uspokojivým způsobem,
— spolupráce na projektech s dárci z třetích států je politicky užitečná, ale je velmi těžké ji v praxi zorganizovat kvůli rozdílným politickým prioritám, rozpočtovým postupům, pracovním metodám atd. Patřičnou pozornost je nutno věnovat praktickému organizování této spolupráce,
— měla by se zlepšit spolupráce mezi úsilím EU a jednotlivých
členských států,
— více úsilí je nutno zaměřit na zapojení nevládních organi- zací a soukromého sektoru.
178. Je nezbytné, aby se projekt uskutečnil v úzké spolu- práci s vládou hostitelského státu, která se zavázala k omezení držení a používání ručních palných a lehkých zbraní ve společ- nosti. Projekt by měl být zároveň dostatečně nezávislý na vládě, aby bylo možno sledovat cíle stanovené v rozhodnutí Rady. V ideálním případě by měl projekt spočívat na integrovaném, vícerozměrném přístupu, přičemž dopad každého prvku programu je individuálně posílen provedením ostatních prvků, čímž se vytvoří účinný integrovaný celek. Takový program by mohl zahrnovat mimo jiné tyto prvky (příklad projektu EU- ASAC v Kambodži):
— pomoc při vypracování a provedení zákona o zbraních,
— registrace zbraní a jejich bezpečné skladování,
— programy „zbraně za rozvoj“, ve kterých je místní obyvatel- stvo podněcováno, aby odevzdalo policii nezákonné zbraně výměnou za projekt rozvoje místního společenství,
— ničení zbraní,
— osvětové kampaně,
— země potřebuje právní rámec, který jednoznačně upravuje držení a používání ručních palných a lehkých zbraní ve společnosti. Jakmile existuje zákon o zbraních, je důležité, aby byla policie vyškolena, pokud jde o výklad
a uplatňování zákona, a aby veřejnost byla informována o důsledcích zákona. Pomoc projektu je cenná jak ve fázi vypracování zákona, tak i jeho provádění,
— podpora na registraci zbraní a jejich bezpečné skladování pomáhá vládám snížit nejistotu, pokud jde o počet, typ, místo a bezpečnost zbraní v jejich vlastnictví. Zkušenosti ukázaly, že když byly registrovány všechny zbraně v daném vojenském regionu, mohly se vojenské orgány přesvědčit, že mají více zbraní, než potřebují, a že jejich přebytek je možno zničit. Zřízení bezpečných skladů je relativně málo nákladné a zároveň zvlášť důležité v chudých zemích s velkým počtem zbraní,
— projekty „zbraně za rozvoj“ jsou úspěšnější, pokud zahrnují podporu na zlepšení výkonnosti místní policie. Venkovské obyvatelstvo neodevzdá své zbraně, pokud se domnívá, že jeho osobní bezpečnost je dosud ohrožena. Jednicové náklady na jednu odevzdanou zbraň jsou relativně vysoké, ale projekty „zbraně za rozvoj“ přinášejí společnostem hodnotu bezpečnosti, kterou lze penězi jen stěží vyčíslit,
— ničení nezákonně držených zbraní, které byly odevzdány, a vojenských a policejních nadbytečných zbraní v rámci
„plamenů míru“ může mít vysokou symbolickou hodnotu a podávat obraz o společnosti na cestě k míru. Menší cere- monie ničení jsou zvlášť vhodné v oblastech, ve kterých se uskutečňují projekty „zbraně za rozvoj“, což posiluje důvěru, že zbraně, které venkovské obyvatelstvo odevzdá, jsou skutečně zničeny a nebudou použity proti němu,
— přeshraniční nezákonný obchod s ručními palnými a lehkými zbraněmi brzdí úsilí o řešení problému ručních palných a lehkých zbraní v dané zemi. Oblastí, ve které by se v budoucnu měla zvážit podpora EU, je zvýšení pohra- ničních kontrol,
— viditelnost EU v oblasti ručních palných a lehkých zbraní se zvyšuje provedením pečlivě připravených projektů EU a ne poskytováním malých příspěvků na projekty uskutečňované jinými aktéry.
III.B.1 Kritéria přidělování prostředků
179. V současné době EU rozvíjí systematičtější přístup s ohledem na možné projekty podpory, zejména pokud jde o výběr projektu a jeho vypracování. Byla stanovena níže uvedená kritéria, na jejichž základě provádí EU předběžné posouzení žádostí.
180. Pomoc EU v oblasti ručních palných a lehkých zbraní musí být založena na skutečné politické vůli v přijímajícím státu. Měla by být poskytnuta jednoznačná odpověď na otázku, zda je navržená akce vyjádřením jasné politické, tématické nebo geografické vize nebo strategie, nebo se jedná akci ad hoc, která má vědomě a prokazatelně sloužit jiným účelům.
181. Navržené projekty musí zvýšit místní, vnitrostátní nebo regionální bezpečnost v přijímajícím státu/regionu (např. přispět ke kontrole ručních palných zbraní, opatřením k posilování důvěry, usmíření, regionální stabilitě). To vyžaduje posouzení ex ante politické situace a skutečného dopadu projektu na plánovaný celkový cíl, např. předcházení konfliktu, vytváření mírového prostředí atd.
182. Pomoc v oblasti ručních palných a lehkých zbraní by měla být součástí celkové rozvojové a bezpečnostní strategie s ohledem na přijímající zemi. Pokud to není možné, měl by návrh projektu uvádět, jak tato činnost přispěje k začlenění politiky v oblasti ručních palných a lehkých zbraní do širší bezpečnostní a rozvojové politiky.
183. Je nutno zajistit soudržnost s minulými/současnými/ budoucími akcemi v témže státě nebo témže regionu.
184. Projekty pomoci budou založeny na úzké spolupráci s orgány v přijímajícím státu a je nutno definovat roli různých aktérů.
185. V projektech, které zahrnují vybírání zbraní, by měly být všechny vybrané zbraně v zásadě zničeny.
186. U každého projektu musí být stanoveny jasné cíle a orientační body a lhůty, aby bylo možno posoudit dopad projektu. Měly by se posoudit praktické potřeby konečného příjemce. Vezmou se v úvahu výsledky a ponaučení získané z minulých podobných zkušeností.
187. V žádostech o pomoc by se mělo jednoznačně uvádět, jak bude navržený projekt podporovat cíle společné akce EU.
188. V žádostech o pomoc by se mělo jednoznačně uvádět, jak navržený projekt zvýší způsobilost příjemce splnit stávající regionální nebo mezinárodní závazky.
189. Je-li to možné, mělo by se vynaložit více úsilí na zapo- jení nevládních organizací a soukromého sektoru.
190. Při posuzování projektu je nutno vzít v úvahu jeho udržitelnost.
191. Musí být zajištěna spolupráce mezi EU a členskými státy.
192. Výše uvedená kritéria jsou z velké části založena na výsledcích provedeného vyhodnocení a zkušeností, které Komise získala při provádění rozpočtů SZB.
III.B.2 Nutnost důkladného posouzení a vyhodnocení
193. Je nezbytné obdržet včas informace o budoucích projektech v oblasti ručních palných a lehkých zbraní — ze- jména projektech, které mají být financovány z rozpočtu SZBP
— včetně uvedení obecných cílů, plánovaných činností, očeká- vaných výsledků a podrobného rozpisu odhadovaných nákladů. Tyto údaje umožní partnerům navržené projekty důkladné prozkoumat a obsáhle o nich diskutovat, čímž by se mohlo usnadnit jejich schválení.
194. Je důležité, aby projekty financované z prostředků EU byly důkladně posouzeny a vyhodnoceny. Opatření k dosažení tohoto zahrnují:
195. Provedení projektů by mělo být v souladu se zásadami
řádné finanční správy.
196. Na konci projektu bude předána závěrečná zpráva, ve které budou shrnuty dosažené výsledky. Provede se vyhodno- cení, aby se zjistilo, zda bylo dosaženo cílů projektů a jestli jsou zapotřebí následná opatření. Toto posouzení se provede nejméně ke konci projektu. Projekty, které se uskutečňují po dlouhou dobu nebo na něž Evropská unie poskytuje značný příspěvek, se posuzují rovněž během provádění projektu.
197. Komise zváží vytvoření srovnatelných vzorů pro vyhodnocení podporovaných projektů a pro posouzení nových návrhů projektů.
198. Posouzení organizuje Komise v rámci své příslušnosti k provedení rozpočtu a provádí je nezávislý expert. Bude předloženo příslušné pracovní skupině EU nebo Komisi v úzké koordinaci s předsednictvím. O přidělení prostředků na příští rok je nutno rozhodnout včas nejpozději na podzimní schůzce CODUN expertů pro ruční palné a lehké zbraně a další úsilí by se mělo vynaložit na včasnou a pečlivou přípravu prohlášení o akci pro projekty. Přidělení prostředků se provádí s tím, že rozhodnutí Rady o jednotlivých projektech budou přijímána od počátku následujícího roku s výhradou dostupných vyčleně- ných částek v rozpočtu Společenství; závěrečná zpráva a posouzení se použije rovněž k vyvození ponaučení pro budoucí projekty. Navrhuje se, aby Xxxxxx prováděla posou- zení na základě výše uvedených kritérií.
III.C Národní kontaktní místa
RAKOUSKO
Spolkové ministerstvo zahraničních věcí
Odbor pro odzbrojení, kontrolu zbraní a jejich nešíření Minoritenplatz 3
A-1014 Vídeň
Tel.: (00) 00 00 00 00 00
Fax: (00) 00 00 00 000
BELGIE
Federální veřejná služba pro zahraniční věci Odbor mezinárodní bezpečnosti
Ředitelství pro nešíření zbraní, odzbrojení a kontrolu zbraní 00, xxx xxx Xxxxxx Carmes
B-1000 Brusel
Tel.: (00-0) 000 00 00
Fax: (00-0) 000 00 00
E-mail: xxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.xx
DÁNSKO
Xxxx Xxxxxxx
Ředitel oddělení pro odzbrojení a nešíření zbraní Ministerstvo zahraničních věcí
2, Asiatisk Plads DK-1448 Kodaň K
Tel.: (00) 00 00 00 00
Fax: (00) 00 00 00 00
FINSKO
Národní kontaktní místo:
Ministerstvo zahraničních věcí Politický odbor
Oddělení pro kontrolu zbraní, odzbrojení a nešíření zbraní
P.O. Box 176
FIN-00161 Xxxxxxxx Xxxxxx
Tel.: (000-0) 00 00 00 00
Fax: (000-0) 00 00 00 00
FRANCIE
Ministerstvo zahraničních věcí
Ředitelství pro strategické záležitosti, bezpečnost a odzbrojení Odbor pro chemické a biologické odzbrojení a kontrolu konvenčních zbraní
Tel.: (00-0) 00 00 00 00
Fax: (00-0) 00 00 00 00
E-mail: Xxxx-Xxxxxxxx.Xxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xxxx.xx
NĚMECKO
Spolkové ministerstvo zahraničí Odbor kontroly konvenčních zbraní Werderscher Markt 1
10117 Berlín Německo
Tel.: (00-00) 00 00 00 00
Fax: (00-00) 00 00 00000
ŘECKO
Ministerstvo zahraničních věcí
Ředitelství Organizace spojených národů a mezinárodních organizací
Oddělení pro nešíření zbraní, odzbrojení a kontrolu zbraní GR-Atény
Tel.: (00) 000 000 00 00
Fax: (00) 000 000 00 00 E-mail: X00@XXX.XX
MAĎARSKO
Ministerstvo zahraničních věcí
Odbor kontroly zbraní a jejich nešíření 1027 Budapešť
Xxxx Xxxx xxx 0. Maďarsko
Tel.: (00-0) 000 00 00, 000 00 00
Fax: (00-0) 000 00 00
IRSKO
Oddělení pro odzbrojení a nešíření zbraní Ministerstvo zahraničních věcí
80, St Stephen's Green Dublin 2
Irsko
Tel.: (000-0) 000 00 00
Fax: (000-0) 000 00 00
ITÁLIE
Rada Paolo Cuculi
Odbor pro odzbrojení a nešíření zbraní
Generální ředitelství pro vícestranné politické záležitosti a lidská práva
Italské Ministerstvo zahraničních věcí Xxxxxxxx xxxxx Xxxxxxxxx 0
I-00194 Řím
Tel.: (00-00) 00 00 00 00
Fax: (00-00) 000 00 00
E-mail: xxxxx.xxxxxx@xxxxxx.xx
LUCEMBURSKO
Ministerstvo zahraničních věcí, ředitelství pro politické záleži- tosti
0, xxx Xxxxx-Xxxx X-0000 Xxxxxxxxx X.Xxxxxxxx Xxxx
Tel.: (000) 000 00 00
Fax: (352) 22 19 89
E-mail: xxxxxxxx.xxxx@xxx.xxxx.xx
MALTA
X.Xxxxxx Xxxxxxxx
Náměstek policejního komisaře Hlavní ředitelství policejních sil Floriana
Malta
Tel.: (356-21) 24 78 00
Fax: (356-21) 24 79 22
E-mail: xxxxxx.xxxxxxxx@xxx.xx
NIZOZEMSKO
Referent pro ruční palné a lehké zbraně Nizozemské Ministerstvo zahraničních věcí
Odbor politiky vývozu zbraní a kontroly zbraní (DVB/WW)
P.O. Box 20061
2500 EB Haag, Nizozemsko Tel.: (00-00) 000 00 00
Fax: (00-00) 000 00 00
POLSKO
Ministerstvo zahraničních věcí Odbor bezpečnostní politiky
Zástupce ředitele odboru: p. Xxxxxxx XXXXXXX Tel.: (00-00) 000 00 00
Fax: (00-00) 000 00 00
E-mail: xxx@xxx.xxx.xx nebo xxxxxxx.xxxxxxx@xxx.xxx.xx
PORTUGALSKO
Odbor pro obranné a bezpečnostní organizace Ministerstvo zahraničních věcí
Largo do Rilvas
P-1399-030 Lisabon
Tel.: (000-00) 000 00 00/79
Fax: (000-00) 000 00 00
SLOVENSKO
Ministerstvo zahraničních věcí Odbor pro OBSE a odzbrojení Hlboká cesta 2
833 36 Bratislava
Tel.: (000-0) 00 00 00 00
Fax: (000-0) 00 00 00 00
ŠPANĚLSKO
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación
Dirección General de Asuntos Internacionales de Terrorismo, Seguridad y Desarme
Subdirección General de Asuntos Internacionales de Desarme Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx, referent
C/Xxxxxxx, 46
E-28006 Madrid
Tel.: (00-00) 000 00 00
Fax: (00-00) 000 00 00
ŠVÉDSKO
Referent pro ruční palné a lehké zbraně Ministerstvo zahraničních věcí
Odbor globální bezpečnosti S-103 39 Stockholm
Tel.: (00-0) 000 00 00
Fax: (00-0) 000 00 00
SPOJENÉ KRÁLOVSTVÍ
Xxxxx Xxxxxxx
Referent pro ruční palné a lehké zbraně Odbor pro nešíření zbraní
Ministerstvo zahraničních věcí Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx
Londýn SW1A 2AH
Tel.: (00-00) 00 00 00 00
Fax: (00-00) 00 00 00 00
E-mail: Xxxxx.Xxxxxxx@xxx.xxx.xx