Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění obecné odpovědnosti za škodu
Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění obecné odpovědnosti za škodu
(pojistný princip Loss Occurrence)
PREMIUM Pojišťovna, pobočka Česká republika
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. PREMIUM Insurance Company Limited, pojišťovna se sídlem Xxxxx 0, XX Xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxx Xxxx, XXX 0000, St Julian's, Malta, zapsaná v registru společností na Maltě pod registračním číslem C 91171, jednající prostřednictvím PREMIUM Pojišťovna, pobočka Česká republika, se sídlem Xxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika, IČO: 196 86 030, zapsaná v Obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, spisová značka A 80427 (dále jen
„pojistitel“) se zavazuje poskytnout náhradu škody v podobě pojistného plnění za podmínek stanovených v pojistné smlouvě,
jejíž nedílnou součástí jsou i tyto Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění obecné odpovědnosti za škodu (dále jen „VPPO“), a to za předpokladu, že pojištěný za škodu odpovídá ve smyslu platných právních předpisů.
2. Pojištění odpovědnosti podle těchto VPPO se vztahuje na povinnost pojištěného k náhradě škody a újmy na zdraví způsobené jinému pojištěnou činností za předpokladu, že pojištěný má v době vzniku pojistné události platné oprávnění k provozování pojištěné činnosti vydané podle právních předpisů České republiky.
3. Toto pojištění je pojištěním škodovým ve smyslu ustanovení
§ 2811 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Občanský zákoník“), jehož účelem je v ujednaném rozsahu vyrovnat úbytek majetku vzniklý v důsledku pojistné události.
4. Pojištění podle těchto VPPO může být ujednáno, pokud na něm má pojistník a/nebo pojištěný pojistný zájem. Pojistným zájmem je oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události. Pojistník má pojistný zájem na vlastním majetku. Není-li pojistník a pojištěný stejná osoba, je pojistný zájem pojistníka prokázán, udělil-li pojištěný souhlas k pojištění. Pojistník může uzavřít pojistnou smlouvu vztahující se na pojistné nebezpečí třetí osoby, která je odlišná od pojistníka, pokud má na takovém pojištění pojistný zájem. Pojistník je povinen seznámit pojištěného s obsahem pojistné smlouvy vztahující se na pojistné nebezpečí pojištěného. Není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, je pojištění cizího pojistného nebezpečí sjednáno ve prospěch pojištěného, tj. pojištěný má právo na pojistné plnění, a to i v případě, kdy je pojistitel povinen vyplatit pojistné plnění, na které má pojištěný nárok, osobě odlišné od pojištěného.
5. Pro účely tohoto pojištění se neuplatní ustanovení Občanského zákoníku stanovená pro smlouvy uzavírané adhezním způsobem, neboť pojistník měl faktickou možnost vyjednávat s pojistitelem o obsahu pojistné smlouvy včetně pojistných podmínek.
Článek 2 Předmět a rozsah pojištění
1. Pojištěný má na základě tohoto pojištění právo, aby za něj pojistitel vyplatil poškozenému v důsledku vzniku nároku krytého tímto pojištěním (pojistná událost) v souvislosti s výkonem pojištěné činnosti pojistné plnění odpovídající náhradě škody na věci a/nebo újmě vzniklé na zdraví v rozsahu a ve výši určené obecně závaznými právními předpisy, přičemž:
a) škoda na věci znamená fyzické poškození hmotné věci a z něho vyplývající majetková újma včetně ušlého zisku vyplývajícího ze ztráty možnosti používat poškozenou věc k jejímu obvyklému účelu nebo ze ztráty funkčnosti poškozené věci,
b) újma na zdraví znamená poranění osoby včetně nemoci nebo usmrcení a z nich vyplývající majetková újma včetně
ušlého zisku, přičemž za újmu na zdraví se považují i regresní náhrady dávek nemocenského pojištění a/nebo náhrady nákladů léčení zdravotní pojišťovnou související s újmou na zdraví jiných osob než zaměstnance pojištěného (škoda na věci a újma na zdraví v těchto VPPO dále společně jen jako „škoda“).
2. Pojištění se vztahuje pouze na škodu, která vznikla jako následek škodné události nastalé během trvání pojištění (pojistný princip „Loss Occurrence“).
3. Pojištění se vztahuje i na škodu vzniklou v době trvání pojištění v důsledku vady práce a vady výrobku pojištěného.
4. Pojištěný má také právo na náhradu účelně vynaložených nákladů:
a) které vynaložil za účelem zabránění vzniku škody, na kterou se pojištění vztahuje a/nebo za účelem zabránění zvětšení rozsahu již vzniklé škody, na kterou se pojištění vztahuje, s výjimkou nákladů vzniklých příslušnému policejnímu orgánu, příslušnému hasičskému či záchrannému sboru nebo jiným subjektům, které jsou povinné zasahovat ve veřejném zájmu na základě právních předpisů; výše těchto nákladů je omezena do výše maximálně 20 % z limitu pojistného plnění pro pojištění odpovědnosti za škodu, pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, přičemž pojištění podle tohoto bodu se nevztahuje na jakékoliv náklady vynaložené pojištěným na údržbu, opravu, výměnu nebo zlepšení provozovaného zařízení nebo vybavení; jde-li o záchranu života nebo zdraví osob, je výše těchto nákladů omezena do výše maximálně 30 % z limitu pojistného plnění,
b) řízení vedeného s pojištěným v souvislosti s nárokem vzneseným poškozeným v důsledku škody, na kterou se pojištění vztahuje. Pojistitel uhradí náklady řízení pouze za podmínky, že pojistitel úkony pojištěného či jeho právního zástupce v rámci řízení předem odsouhlasil; pojistitel je namísto náhrady nákladů řízení oprávněn vybrat pojištěnému na nezbytně nutnou dobu právního zástupce, který bude pojištěného zastupovat v řízení o náhradě škody na náklady pojistitele. Pojistitel je oprávněn v souvislosti se škodnou událostí vyšetřit a prozkoumat uplatněný nárok a v návaznosti na toto šetření požadovat po pojištěném, aby se pokusil
o mimosoudní vyrovnání s poškozeným. Náklady řízení kryté tímto pojištěním nezvyšují ujednaný limit pojistného plnění a pojistitel poskytne jejich náhradu spolu s náhradou škody kryté tímto pojištěním maximálně do výše limitu pojistného plnění ujednaného v pojistné smlouvě, případně do výše sublimitu pojistného plnění, pokud se náklady řízení týkají nároků z pojistného nebezpečí limitovaného v pojistné smlouvě sublimitem pojistného plnění. Je-li vedeno více řízení o náhradu škody v souvislosti s jednou pojistnou událostí nebo jsou-li v rámci jednoho řízení uplatněny nároky vícero poškozených v souvislosti s jednou pojistnou událostí a v součtu tyto uplatněné nároky přesahují ujednaný limit pojistného plnění, pak se ujednaný limit pojistného plnění vztahuje na náklady všech těchto řízení v poměru součtu všech uplatněných nároků k výši jednotlivého uplatněného nároku. Pokud škodná událost, v souvislosti s níž jsou uplatňovány náklady řízení, nastala z důvodů uvedených ve výlukách z pojištění dle těchto VPPO, nemá pojištěný právo na náhradu nákladů řízení dle tohoto článku 2 bod 4 písm. b) těchto VPPO.
5. Toto pojištění se vztahuje na škody, které vznikly na území České republiky, Slovenské republiky, Maďarska, Polska nebo Rakouska, pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
6. Rozsah náhrady škody je ze strany pojistitele omezen limitem pojistného plnění a sublimity sjednanými v pojistné smlouvě a v těchto VPPO. Sublimit sjednaný v pojistné smlouvě nebo uvedený v těchto VPPO nezvyšuje limit pojistného plnění.
7. Rozšíření základního rozsahu
Pokud není v pojistné smlouvě sjednán vyšší sublimit pojistného plnění, pak pojistitel poskytne pojistné plnění za škody:
a) na nemovitostech, které byly pojištěnému na základě písemné smlouvy pronajaty, propachtovány nebo předány do užívání k provozování pojištěné činnosti pojištěného, maximálně do výše 500 000 Kč, přičemž škody vzniklé na těchto nemovitostech v důsledku jejich opotřebení, nadměrného mechanického zatížení nebo užívání v rozporu s jejich účelovým určením jsou z pojistného krytí vyloučeny,
b) na odložených věcech zaměstnanců pojištěného maximálně do výše 60 000 Kč za jednu věc, a celkem za všechny věci během jednoho pojistného období maximálně do výše 250 000 Kč; je-li omezen rozsah odpovědnosti pojištěného za škodu na odložených věcech zaměstnanců na základě obecně závazných právních předpisů, poskytne pojistitel v takovém případě pojistné plnění pouze do výše stanovené obecně závazným právním předpisem, a to bez ohledu na skutečnost, zda je zaměstnanec s pojištěným v pracovním poměru; toto pojistné krytí se vztahuje i na škody způsobené krádeží, pokud k ní došlo odcizením odložených věcí zaměstnanců pojištěného za překonání překážky nebo opatření chránící odložené věci zaměstnanců pojištěného proti krádeži,
c) na vnesených nebo odložených věcech návštěvníků maximálně do výše 60 000 Kč za jednu věc, a celkem za všechny věci během jednoho pojistného období maximálně do výše 250 000 Kč, pokud tím není dotčeno omezení rozsahu odpovědnosti pojištěného za škodu na vnesených nebo odložených věcech návštěvníků, stanovené obecně závaznými právními předpisy; v takovém případě pojistitel poskytne pojistné plnění pouze do výše stanovené obecně závazným právním předpisem; toto pojistné krytí se vztahuje i na škody způsobené krádeží, pokud k ní došlo odcizením odložených věcí návštěvníků pojištěného za překonání překážky nebo opatření chránícího vnesené nebo odložené věci návštěvníků pojištěného proti krádeži,
d) na klenotech a jiných cennostech, jakož i na věcech historické, kulturní, umělecké nebo sběratelské hodnoty (obrazy, sochy, sbírky známek apod.) maximálně do výše 10 000 Kč za jednu věc/sbírku a za škodu na bankovkách a mincích maximálně do výše 5 000 Kč.
Článek 3 Výluky z pojištění
1. Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištění se nevztahuje na:
a) regresní náhradu dávek nemocenského pojištění a náklady zdravotních pojišťoven vztahující se k pracovním úrazům zaměstnanců pojištěného,
b) škody vzniklé v důsledku poškození zdraví zaměstnance nebo vyplývající z nemocí z povolání,
c) odpovědnost pojištěného za poškození a zničení převzatých movitých věcí, které pojištěný převzal za účelem zpracování, opravy, úpravy, prodeje, úschovy, přepravy, uskladnění nebo poskytnutí odborné pomoci (věci převzaté),
d) odpovědnost pojištěného za poškození a zničení movitých věcí, které pojištěný převzal do užívání za účelem výkonu své provozní činnosti (věci užívané),
e) škody, které přímo nevyplývají z hmotného poškození věci či újmy na zdraví (čistá finanční škoda),
f) odpovědnost pojištěného za škodu na věci v důsledku náhlého a nečekaného úniku znečišťujících látek (havarijní znečištění ve smyslu těchto VPPO),
g) jakékoliv nároky související se zásahem do práva na ochranu osobnosti či jiné náklady vzniklé v důsledku existence nemajetkové újmy,
h) škody vzniklé v důsledku poškození nebo ztráty funkčnosti nadzemních a podzemních vedení jakéhokoli druhu,
i) škody vzniklé v důsledku vlastnictví a/nebo provozu dolů a lomů nebo těžby a tunelování,
j) škody způsobené v důsledku vibrací, výkonu demoličních nebo bouracích prací nebo nakládání s výbušninami,
k) škody způsobené vlastnictvím, provozem nebo údržbou železničních drah, vleček, tramvajových tratí, lanovek, vleků včetně na nich provozovaných dopravních prostředků a zařízení; tato výluka se nevztahuje na provozování lyžařských vleků,
l) škody vyplývající z vlastnictví nebo provozu skládky včetně likvidace a separace odpadů.
2. Pojištění se dále nevztahuje na odpovědnost za škodu způsobenou:
a) pojištěným, který se smluvně zavázal k náhradě škody v souvislosti s výkonem pojištěné činnosti nad rámec stanovený obecně závaznými právními předpisy (tj. je-li pojištěný povinen na základě uzavřené smlouvy hradit škodu v částce vyšší, než jaká by vyplývala z právních předpisů); pojištění se v tomto případě vztahuje pouze na náhradu škody do výše vyplývající z právních předpisů,
b) úmyslně pojištěným nebo jinými osobami takto jednajícími z podnětu či dle pokynu pojištěného,
c) porušením povinnosti pojištěným v době před uzavřením pojistné smlouvy,
d) nesplněním povinnosti odvrátit hrozící škodu nebo nesplněním povinnosti provést úkony k zabránění zvětšení rozsahu vzniklé či vznikající škody,
e) činností, pro jejíž výkon předpisy ukládají povinnost sjednat pojištění nebo z níž vyplývající nároky jsou předmětem jakéhokoliv povinného nebo zákonného pojištění,
f) prodlením se splněním zákonné či smluvní povinnosti nebo nedodáním služby nebo výrobku,
g) následkem ztráty, poškození, zničení, poruchy, vymazání, zkreslení nebo modifikace elektronických dat nebo softwarového vybavení z jakékoliv příčiny (včetně, ale ne pouze počítačových virů) nebo snížením použitelnosti, funkčnosti nebo ceny z toho vyplývající,
h) následkem působení magnetických nebo elektromagnetických polí a jejich záření,
i) genetickými změnami organismů a rostlin,
j) působením jaderné energie nebo jaderného záření jakéhokoli druhu,
k) formaldehydem, azbestem, křemíkem, perzistentními organickými látkami, polychromovanými bifenyly, metyltercbutyl éterem, olovem, rtutí, umělým minerálním vláknem,
l) houbami, plísněmi nebo podobnými organismy a jakýmikoliv vedlejšími produkty nebo zamořením z nich vzniklým (např. mykotoxiny, spory),
m) následkem vlastnictví, správy nebo provozu jakéhokoliv motorového vozidla pojištěným nebo jím pověřenou osobou, která je kryta povinným smluvním pojištěním odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla,
n) následkem vlastnictví, držby či provozu letadla, lodě nebo jiného vzdušného a/nebo vodního dopravního prostředku,
o) poskytováním zdravotní péče, lékárnických služeb nebo poskytováním služeb estetické medicíny či jiných estetických služeb spojených se zásahem do lidského organismu nebo způsobenou výrobky souvisejícími s poskytováním takových služeb,
p) poskytováním inspekčních, dozorčích, poradenských, vyšetřovacích, oceňovacích, konzultačních, projekčních nebo právně-poradenských služeb nebo činností,
q) v souvislosti s poskytováním služeb souvisejících s vypracováním, odsouhlasením, schvalováním jakýchkoliv map, nákresů, zpráv, průzkumů, výměrů, příkazů, designů, zadání, specifikací nebo projektových dokumentací,
r) válkou, válečným stavem, válečnými událostmi, vzpourou, povstáním, stávkou, výlukou, občanskou válkou, revolucí, pracovními nepokoji, rabováním, sabotáží, výjimečným stavem, nouzovým stavem, konfiskací, povinnostmi nařízenými při obraně státu (např. poskytnutím věcných prostředků na plnění úkolů obrany státu), zásahem státní nebo úřední moci a/nebo jakýmkoliv jiným činem, který souvisí s výše uvedenými bez ohledu na to, jestli válka byla nebo nebyla vyhlášena,
s) jakýmkoliv teroristickým činem; vyloučena je také škoda způsobená při realizaci opatření na kontrolu, prevenci, potlačení nebo jinak se vztahující k teroristickému činu; pro účely tohoto pojištění teroristický čin je čin zahrnující, ale ne omezený pouze na, použití síly nebo násilí a/nebo jeho hrozby osobou nebo skupinou osob, jednajících samostatně nebo ve jménu nebo ve spojení s jakoukoliv organizací nebo vládou, provedený z politických, náboženských, ideologických nebo jiných podobných pohnutek, s úmyslem ovlivnit vládu a/nebo zastrašit obyvatelstvo nebo jeho část.
3. V souvislosti s vadným výrobkem a/nebo vadou práce pojištěného se pojištění nevztahuje na škody (pokud v pojistné smlouvě není ujednáno jinak):
a) vzniklé na výrobku včetně nákladů vynaložených na provedenou vadnou práci,
b) způsobené na té části věci, na které pojištěný nebo jím pověřená osoba vykonávali jakoukoliv činnost, pokud škoda vznikla v důsledku nebo během této činnosti,
c) na té části věci, která musí být obnovena, opravena nebo vyměněna v důsledku vadně vykonané práce na ní pojištěným nebo jím pověřenou osobou,
d) vzniklé v důsledku potřeby stáhnout vadný výrobek z trhu včetně nákladů potřebných k zajištění odvozu, skladování a likvidace vadného výrobku,
e) vzniklé dodáním výrobku nebo provedením práce, které nesplňují očekávané estetické, kvalitativní či funkční parametry,
f) způsobené smísením výrobku pojištěného s jiným výrobkem poškozeného nebo v důsledku přimíchávání výrobku pojištěného do výrobku poškozeného, jestliže v důsledku vady výrobku pojištěného nedošlo k fyzickému poškození jiné věci třetí osoby,
g) způsobené dodáním výrobku, o jehož vadě nebo nedostatečných parametrech pojištěný věděl nebo měl vědět před jeho dodáním odběrateli či uvedením výrobku na trh,
h) způsobené v důsledku nedostatečného testování výrobku (dle předepsaných norem a/nebo obvyklé praxe v dané oblasti) před jeho dodáním odběrateli či uvedením výrobku na trh,
i) způsobené výrobkem, jehož původ nebo využití souvisí se získáváním, úpravou, zpracováním, manipulací, rozdělováním, skladováním, používáním nebo využíváním látek pocházejících částečně nebo zcela z lidského těla, včetně orgánů, tkání, buněk, transplantátů, exkretů a sekretů, podobně jako i látek z nich získaných či vyrobených,
j) způsobené výrobkem pojištěného, pokud taková škoda byla způsobena nevhodností výrobku pro daný účel jeho použití,
k) způsobené přímo nebo nepřímo v souvislosti s působením tabáku a tabákových výrobků,
l) způsobené jedním nebo více z následujících výrobků pojištěného: humánní léčivé přípravky, veterinární léky, krev a krevní deriváty, vakcíny, kosmetické výrobky, krmiva pro zvířata, zemědělské postřiky, umělá hnojiva, insekticidy nebo pesticidy,
m) způsobené v důsledku vady práce při výkonu revizní, vědecké, výzkumně-vývojové, analytické, logistické,
producentské, zprostředkovatelské, inženýrské nebo jiné obdobné činnosti.
4. Pojištění se nevztahuje na náhradu smluvních, správních a/nebo trestních sankcí nebo pokut jakéhokoli druhu včetně zvýšené náhrady škody přiznané soudem nad rámec stanovený obecně závaznými právními předpisy (které mohou zahrnovat i tzv. punitive damages nebo exemplary damages, případně jakékoli obdobné druhy škod v příslušných jurisdikcích).
5. Pojištění se nevztahuje ani na nároky na náhradu škody včetně nákladů řízení krytých tímto pojištěním v souvislosti s jakoukoli náhradou škody přiznanou oficiální autoritou veřejné moci místní či funkčně příslušné k Spojeným státům americkým (USA) nebo Kanadě.
6. Pojištění se dále nevztahuje na nároky uplatněné ve smyslu Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/35/ES ze dne
21. dubna 2004 o odpovědnosti za životní prostředí v souvislosti s prevencí a nápravou škod na životním prostředí nebo ve smyslu obecně závazných právních předpisů upravujících environmentální odpovědnost nebo nápravu ekologických škod.
7. Pojištěním nejsou kryty škody, za které pojištěný odpovídá svému manželovi/manželce, registrovanému partnerovi/registrované partnerce, příbuzným v řadě přímé, osobám, které s ním žijí ve společné domácnosti, společníkem nebo jejich manželům/manželkám, registrovaným partnerům/registrovaným partnerkám či příbuzným v řadě přímé nebo osobám, které žijí se společníkem ve společné domácnosti. Pojištění se rovněž nevztahuje na odpovědnost za škodu vzniklou subjektu, ve kterém má pojištěný, jeho manžel/manželka, registrovaný partner/registrovaná partnerka, příbuzný v řadě přímé nebo osoba, která žije s pojištěným ve společné domácnosti, majetkovou účast, přičemž v případě škody bude pojistné plnění poměrně sníženo o podíl majetkové účasti této osoby v daném subjektu.
8. Pojištění se nevztahuje na škodu vyplývající z nároku uplatněného vůči pojištěnému/ým, která vyplývá z jakýchkoliv ztrát, odpovědnosti, škod, odškodnění, nároků, nákladů řízení nebo výdajů jakékoliv povahy, za které odpovídá pojištěný a které vznikly přímo nebo nepřímo v souvislosti s jakoukoliv přenosnou chorobou nebo obavou z jejího přenosu nebo hrozbou (ať skutečnou nebo vnímanou) přenosu jakékoliv choroby bez ohledu na příčinu jejího vzniku nebo událost, která k přenosu choroby, obavě z jejího přenosu nebo hrozbě přenosu choroby přispěla současně nebo v jakémkoliv jiném pořadí.
Pod Přenosnou chorobou se rozumí každá choroba, která se může přenášet pomocí jakékoliv látky nebo prostředku z kteréhokoliv organismu na jiný organismus, pokud:
a) přenosnou látkou nebo prostředkem je virus, bakterie, parazit nebo jiný organismus nebo jejich varianty nebo mutace, ať se považují za živé nebo ne, a
b) přenos mezi organismy, ať přímý nebo nepřímý, probíhá kromě jiného vzduchem, tělesnými tekutinami, z nebo na jakýkoliv povrch nebo objekt ve formě tuhé, kapalné nebo plynné, a
c) samotná choroba, přenosná látka nebo původce přenosu způsobí nebo by mohly způsobit poškození nebo ohrozit lidské zdraví nebo životní podmínky lidí nebo způsobí nebo by mohly způsobit poškození, zhoršení kvality, ztrátu hodnoty, prodejnost nebo ztrátu možnosti používání majetku nebo jakoukoliv ztrátu možnosti podnikání.
Přenosnou chorobou ve smyslu tohoto bodu není onemocnění způsobené bakteriemi salmonely a listérie.
Článek 4 Vznik, změna a zánik pojištění
1. Pokud v pojistné smlouvě není ujednáno jinak, pojištění se sjednává na dobu neurčitou a pojistným obdobím je období jednoho roku. Pojištění vznikne prvním dnem po uzavření pojistné smlouvy, pokud nebylo stranami dohodnuto,
že pojištění vznikne již dnem uzavření pojistné smlouvy nebo k pozdějšímu datu.
2. Rozsah pojištění sjednaný pojistnou smlouvou je možné změnit jen dohodou smluvních stran; to však neplatí, pokud během trvání pojištění dojde k zániku (z jakéhokoliv důvodu) pojištěného, v důsledku něhož dojde k zániku pojištění odpovědnosti za škodu. Pro uzavření dohody o změně pojistné smlouvy platí stejná pravidla jako při uzavření pojistné smlouvy. Účinnost změny pojistné smlouvy je uvedena v dohodě o její změně.
3. V souvislosti se změnou pojistné smlouvy nedochází ke změně začátku a konce pojistného období dohodnutého v pojistné smlouvě, pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
4. Pojištění zaniká následujícími způsoby:
a) uplynutím pojistné doby, na kterou bylo pojištění sjednáno, je-li pojistná smlouva uzavřena na dobu určitou;
b) písemnou výpovědí jedné ze smluvních stran ke konci pojistného období, přičemž výpověď musí být doručena druhé smluvní straně nejpozději šest týdnů před koncem pojistného období;
c) písemnou výpovědí jedné ze smluvních stran do dvou měsíců od data uzavření pojistné smlouvy, přičemž výpovědní doba je osmidenní a začíná běžet ode dne následujícího po dni doručení výpovědi druhé smluvní straně; uplynutím výpovědní doby pojištění zanikne, přičemž pojistitel má právo na poměrnou část pojistného odpovídající době trvání pojištění;
d) pokud pojistné nebylo zaplaceno do jednoho měsíce ode dne doručení výzvy pojistitele na jeho zaplacení, ledaže bylo pojistné zaplaceno před doručením této výzvy. Výzva pojistitele musí obsahovat upozornění, že pojištění zanikne v případě jeho nezaplacení, přičemž totéž platí, pokud byla zaplacena jen část pojistného;
e) písemnou výpovědí jedné ze smluvních stran do jednoho měsíce ode dne poskytnutí pojistného plnění nebo ode dne zamítnutí pojistného plnění; výpovědní doba je osmidenní a začíná běžet ode dne následujícího po dni doručení výpovědi druhé smluvní straně; uplynutím výpovědní doby pojištění zanikne, přičemž pojistitel má právo na poměrnou část pojistného odpovídající době trvání pojištění;
f) zrušením či odnětím oprávnění k pojištěné činnosti včetně uplynutí doby, na kterou bylo toto oprávnění uděleno, aniž by bylo obnoveno, zánikem pojištěného, zánikem pojistného zájmu, nebo zánikem pojistného nebezpečí, nebo
g) na základě písemné dohody smluvních stran.
5. Pojistník je oprávněn vypovědět pojistnou smlouvu s osmidenní výpovědní dobou:
a) do dvou měsíců ode dne, kdy se dozvěděl, že pojistitel použil při určení výše pojistného nebo pro výpočet pojistného plnění hledisko zakázané v ustanovení § 2769 Občanského zákoníku,
b) do jednoho měsíce ode dne, kdy mu bylo doručeno oznámení o převodu pojistného kmene nebo jeho části nebo o přeměně pojistitele, nebo
c) do jednoho měsíce ode dne, kdy bylo zveřejněno oznámení, že pojistiteli bylo odňato povolení k provozování pojišťovací činnosti.
6. Pojistitel je oprávněn odstoupit od pojistné smlouvy při vědomém porušení povinností pojistníka, resp. pojištěného
„odpovědět pravdivě a úplně na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávání pojištění“, pokud by při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů pojistitel pojistnou smlouvu neuzavřel. Toto právo může pojistitel uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil, jinak právo zanikne.
7. Pojistník je oprávněn odstoupit od pojistné smlouvy v případě:
a) vědomého porušení povinnosti pojistitele pravdivě a úplně zodpovědět písemné dotazy při jednání o uzavření pojistné smlouvy nebo o její změně, pokud by při pravdivém a úplném zodpovězení dotazů pojistník pojistnou smlouvu
neuzavřel; toto právo může pojistník uplatnit do dvou měsíců ode dne, kdy takovou skutečnost zjistil, jinak právo zanikne,
b) že si pojistitel musel být při uzavírání pojistné smlouvy vědom nesrovnalostí mezi nabízeným pojištěním a požadavky pojistníka, aniž by jej na to upozornil.
8. Pokud se pojistitel dozví až po pojistné události, že její příčinou je skutečnost, kterou pro vědomě nepravdivé nebo neúplné odpovědi nemohl zjistit při sjednávání pojištění a která pro uzavření pojistné smlouvy byla podstatná, je oprávněn plnění z pojistné smlouvy odmítnout; odmítnutím plnění pojištění zanikne.
Článek 5 Pojistné plnění
1. Pojistitel vyplatí za pojištěného náhradu všech škod vzniklých v souvislosti s pojistnými událostmi v průběhu jednoho pojistného období maximálně do výše limitu pojistného plnění, příp. do výše sublimitu pojistného plnění sjednaného v pojistné smlouvě pro specifický rozsah pojištění (zejména v případě připojištění dalších pojistných nebezpečí) v rámci limitu pojistného plnění. Pro sublimity platí, že omezují plnění z jedné škodné i ze všech škodných událostí nastalých v průběhu jednoho pojistného období z důvodu pojistného nebezpečí ujednaného v pojistné smlouvě. Sublimit pojistného plnění ujednaný v pojistné smlouvě nebo uvedený v těchto VPPO nezvyšuje limit pojistného plnění.
2. Pojištěný se podílí na pojistném plnění z každé pojistné události částkou dohodnutou v pojistné smlouvě jako spoluúčast, o kterou pojistitel poníží pojistné plnění vyplacené poškozenému. Spoluúčast se vztahuje na všechny škody vyplývající ze všech nároků vzniklých z jednoho nebo více porušení povinností nebo k nim se vztahujících, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
3. Pokud se po poskytnutí pojistného plnění nebo jeho části zjistí, že poškozený neměl nárok, resp. pojištěný a/nebo spolupojištěné osoby nesplňoval(y) požadavky/podmínky k poskytnutí pojistného plnění, je poškozený, resp. pojištěný a/nebo spolupojištěné osoby, povinen/povinny vrátit pojistiteli celé poskytnuté pojistné plnění a pojištěný je povinen uhradit náklady pojistitele spojené s poskytnutím pojistného plnění.
4. Pokud pojištěný způsobí zvýšení nákladů pojistiteli tím, že je potřeba rozhodné skutečnosti pro šetření pojistné události zjišťovat znovu, případně opožděným oznámením pojistné události zaviní, že pojistitel nebude moci včas poskytnout pojistné plnění, je pojistitel vůči pojištěnému oprávněn uplatnit postih ve výši takto vzniklých nákladů.
5. Pokud v důsledku opožděného oznámení škodné události nebude ze strany pojistitele objektivně možné zjistit příčinu vzniku škody a/nebo její rozsah, je pojistitel oprávněn odmítnout poskytnout pojistné plnění nebo snížit výši pojistného plnění o část škody, kterou nebylo možné zdokumentovat.
6. Pojistitel je oprávněn plnit pojistné plnění nejdříve po pravomocném skončení soudního řízení nebo jiného řízení před orgánem veřejné moci, je-li v něm rozhodováno
o povinnosti pojištěného k náhradě škody způsobené pojistnou událostí.
7. Pokud je v důsledku činnosti či nečinnosti pojištěného znemožněno soudní či mimosoudní narovnání s poškozeným, poskytne pojistitel plnění nejvýše do částky, kterou by poskytl, kdyby k narovnání došlo.
8. Je-li v důsledku jedné pojistné události poškozeno vícero osob a součet náhrad škod z jedné pojistné události převyšuje limit nebo sublimit pojistného plnění, pojistitel poskytne pojistné plnění všem těmto poškozeným do výše limitu či sublimitu pojistného plnění ujednaného v pojistné smlouvě v poměru součtu všech uplatněných nároků k výši jednotlivého uplatněného nároku.
Článek 6 Práva a povinnosti smluvních stran
1. Kromě povinností stanovených obecně závaznými právními předpisy jsou pojistník a pojištěný povinni:
a) odpovídat úplně a pravdivě na všechny písemné dotazy pojistitele, včetně e-mailové komunikace a doplňování dotazníků, které se týkají sjednávaného pojištění,
b) neprodleně písemně oznámit pojistiteli jakoukoliv změnu ve skutečnostech, které byly podkladem (dotazníky, písemná a e-mailová komunikace včetně příloh) při uzavírání pojistné smlouvy a každou změnu skutečností, které pojištěný uvedl pojistiteli při sjednávání pojištění, pokud by mohly mít vliv na zvýšení pojistného rizika vyplývajícího z pojištěného předmětu činnosti,
c) umožnit pojistiteli kdykoliv nahlédnout do všech účetních a jiných dokladů, pokud je to nutné ke zjištění nebo prověření hodnot rozhodných pro stanovení výše pojistného,
d) oznámit pojistiteli uzavření dalšího pojištění stejného rozsahu a sdělit jeho obchodní název včetně obchodní firmy pojistitele a výši limitu, případně sublimitů pojistného plnění,
e) platit pojistné sjednané v pojistné smlouvě, přičemž pojistník a/nebo pojištěný není oprávněn bez souhlasu pojistitele započíst splatnou pohledávku na pojistné plnění proti splatné pohledávce pojistitele na pojistné,
f) postupovat v souladu s pokyny pojistitele a jednat tak, aby škodná událost nenastala a zároveň neporušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí vzniku škodné události, ke kterým ho zavazuje pojistná smlouva a obecně závazné právní předpisy, ani nesmí strpět porušování těchto povinností ze strany třetích osob,
g) seznámit se s obsahem těchto VPPO, smluvních ujednání a pojistné smlouvy,
h) přenechat pojistiteli výběr právního zástupce a dle pokynů pojistitele vést soudní řízení ve všech případech, v nichž náklady nese pojistitel,
i) neprodleně oznámit pojistiteli událost, se kterou je nebo by mohla být spojována odpovědnost pojištěného za škodu a která by v budoucnu mohla stanovit povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění,
j) bez souhlasu pojistitele nenahrazovat škodu (s výjimkou výdajů nezbytných k zamezení zvětšování nebo zmenšení rozsahu případné škody či výdajů nezbytných k zabránění vzniku hrozících škod) nebo se k její náhradě nezavazovat, neuzavírat soudní smír nebo se jinak s pojištěným nevyrovnávat (týká se pouze pojištěného).
2. V případě, že nastane škodná událost, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění, je pojištěný povinen:
a) provést všechna účelná opatření ke zmírnění následků případné škody a zabránění zvětšování rozsahu škody,
b) neprodleně pojistiteli oznámit místo, datum, příčiny a rozsah této události a toto oznámení doložit nejpozději do 5 dnů v písemné formě, přičemž v souvislosti s takovou událostí je pojištěný dále povinen poskytnout doklady, které si pojistitel vyžádá a umožnit pojistiteli přezkoumání oznámených skutečností,
c) neprodleně oznámit Policii České republiky či jinému příslušnému orgánu v zahraničí vznik škodné události, která nastala za okolností vzbuzujících podezření ze spáchání trestného činu a umožnit pojistiteli přístup k vyšetřovacímu spisu příslušného orgánu činného v trestním řízení,
d) neprodleně oznámit pojistiteli, že v souvislosti se škodnou událostí bylo proti němu zahájeno jakékoli soudní či rozhodčí řízení,
e) informovat pojistitele o průběhu a výsledku řízení pod písm.
d) tohoto bodu,
f) bez souhlasu pojistitele neuhradit, ani se nezavázat k úhradě promlčené pohledávky, zcela nebo zčásti neuspokojit nárok, ani jej neuznat či jinak smírně nevyřešit nárok na náhradu škody, který je proti němu uplatňován.
3. Pokud je vůči pojištěnému soudně nebo mimosoudně uplatňován nárok na náhradu škody v souvislosti s pojistnou událostí, je pojištěný povinen:
a) neprodleně pojistiteli tuto skutečnost oznámit,
b) v řízení o náhradu škody postupovat v souladu s pokyny pojistitele,
c) informovat pojistitele o právním zástupci pro dané řízení a pravidelně jej informovat o průběhu a výsledcích řízení,
d) využít všechny dostupné právní prostředky k obraně proti uplatněnému nároku. Pojištěný poskytne součinnost pojistiteli, bude plně spolupracovat a poskytne mu veškeré informace, o které pojistitel důvodně požádá, což je podmínkou pro vznik povinnosti pojistitele nahradit vzniklé škody,
e) podat všechny dostupné řádné i mimořádné opravné prostředky včetně odporu proti rozhodnutím příslušných orgánů o náhradě škody, které je jakkoli v jejich neprospěch, pokud se nedohodne s pojistitelem jinak,
f) neuzavřít bez souhlasu pojistitele soudní smír či jakékoliv jiné narovnání,
g) učinit veškeré nezbytné právní kroky, aby nedošlo k vydání rozsudku pro uznání či rozsudku pro zmeškání,
h) postupovat tak, aby pojistitel mohl uplatnit nárok na náhradu vzniklé škody vůči tomu, kdo škodu způsobil, jde-li o osobu odlišnou od pojištěného, přičemž pokud pojištěný poruší povinnosti zajistit pojistiteli možnost uplatnit právo, které na něj přešlo, je pojistitel oprávněn požadovat od pojištěného náhradu až do výše 50 % vyplaceného plnění nebo má právo v této výši ponížit pojistné plnění.
4. Kromě povinností stanovených obecně závaznými právními předpisy je pojistitel povinen:
a) seznámit pojistníka s pojistnými podmínkami, které se týkají sjednávaného pojištění,
b) vrátit pojistníkovi, resp. pojištěnému originální doklady,
o jejichž vrácení požádá, pokud nejsou tyto doklady nutnou součástí spisu pojistné události,
c) v předem stanoveném termínu umožnit pojistníkovi, resp. pojištěnému nahlédnout do spisu vedeného příslušným orgánem týkajícího se jeho škodné události, a poskytnout pojistníkovi na základě písemné žádosti kopii dokumentů ze spisu škodné události, přičemž náklady na pořízení takových kopií nese pojistník,
d) zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, které se dozvěděl při sjednávání pojištění, správě pojištění a vyšetřování pojistných událostí; tyto informace může poskytnout třetím stranám pouze se souhlasem pojistníka, přičemž souhlas pojistníka a/nebo pojištěného není nutný, pokud je to nezbytné k zajištění doručování poštovních zásilek, pro správu pojištění, vymáhání dlužného pojistného nebo pro potřeby šetření nezbytného k určení rozsahu povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění a výši pojistného plnění. Pojistitel je této povinnosti zproštěn, pokud je povinen sdělit tyto skutečnosti třetím osobám na základě právních předpisů.
Xxxxxx 0 Pojistné
1. Pojistník je povinen platit pojistné způsobem a ve výši dohodnuté v pojistné smlouvě. Pojistné se sjednává jako běžné pojistné. Běžné pojistné se sjednává za jednotlivá pojistná období. První pojistné období začíná dnem počátku pojištění. Pojistné je možné hradit ve splátkách. Pokud není v pojistné smlouvě dohodnuto jinak, je pojistné splatné prvním dnem pojistného období. Pojistné se považuje za uhrazené okamžikem připsání celé částky pojistného na účet pojistitele.
2. Pokud je pojistník v prodlení s platbou pojistného je pojistitel oprávněn:
a) požadovat zákonné úroky z prodlení za každý den prodlení s úhradou pojistného,
b) požadovat náhradu nákladů, které mu vzniknou v souvislosti s doručováním písemností týkajících se zaplacení dlužného pojistného a/nebo s vymáháním dlužného pojistného,
c) započíst proti splatné pohledávce pojištěného na pojistné plnění splatnou pohledávku pojistitele na pojistné včetně zákonných úroků z prodlení.
3. Pojistitel je oprávněn jednostranně změnit výši pojistného v případech stanovených Občanským zákoníkem či z níže uvedených důvodů:
a) pojistitel je oprávněn jednostranně změnit výši běžného pojistného na další pojistné období, dojde-li ke změně podmínek rozhodných pro stanovení výše pojistného, zejména dojde-li ke změně obecně závazných právních předpisů, VPPO, které mají vliv na stanovení výše pojistného nebo pojistného plnění nebo na výši nákladů pojistitele (např. změna daní),
b) pojistitel je rovněž oprávněn jednostranně změnit výši pojistného, dojde-li v době trvání pojištění ke změnám četnosti škodných událostí, na základě nichž je uplatňován nárok na náhradu škody krytý tímto pojištěním.
4. Pokud pojistník se změnou výše pojistného nesouhlasí, musí svůj nesouhlas uplatnit vůči pojistiteli písemně do dvou měsíců ode dne, kdy se o navrhované změně výše pojistného dozvěděl. V takovém případě zanikne pojištění uplynutím pojistného období předcházejícího pojistnému období, ve kterém mělo dojít ke změně výše pojistného, upozornil-li pojistitel pojistníka na tento následek. Pokud není v uvedené lhůtě nesouhlas pojistníkem vyjádřen, pojištění nezaniká a pojistitel má právo vůči pojistníkovi na nově stanovené pojistné.
Článek 8 Výklad pojmů
1. Evropa (pro rozšíření územního krytí v pojistné smlouvě) je území následujících států: Albánie, Andorra, Belgie, Bulharsko, Bosna a Hercegovina, Bělorusko, Švýcarsko, Kypr, Česká republika, Spolková republika Německo, Dánsko, Španělsko, Estonsko, Francie, Finsko, Lichtenštejnsko, Spojené království Velké Británie a Severního Irska, Řecko, Maďarsko, Chorvatsko, Itálie, Izrael, Irán, Irsko, Island, Lucembursko, Litva, Lotyšsko, Malta, Monako, Moldavsko, Republika Severní Makedonie, Norsko, Nizozemsko, Portugalsko, Polsko, Rakousko, Rumunsko, Republika San Xxxxxx, Rusko (jen geografická část Evropy), Švédsko, Srbsko, Černá Hora, Vatikán, Slovenská republika, Slovinsko, Ukrajina.
2. Havarijní znečištění je náhlý a nahodilý únik znečišťujících látek, v jehož důsledku nastala škoda způsobená nebo vyplývající z vytečení, rozptýlení, uvolnění, průsaku, odpaření nebo úniku znečišťujících látek do půdy, ovzduší, vodního toku, výlučně však za předpokladu, jestliže se jedná o náhlou, identifikovatelnou, nepředvídanou a neúmyslnou událost, která nastala v konkrétním čase a na konkrétním místě a současně za předpokladu, že nárok na náhradu škody byl vůči pojištěnému i poprvé písemně uplatněn v době trvání pojištění. Za součást takové škody se považují i náklady a výdaje vzniklé při odstraňování, likvidaci nebo čištění následků havarijního znečištění. Za škodu způsobenou v důsledku havarijního znečištění se nepovažují nároky související s environmentální škodou ve smyslu Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/35/ES ze dne
21. dubna 2004, o odpovědnosti za životní prostředí v souvislosti s prevencí a nápravou škod na životním prostředí nebo ve smyslu obecně závazných právních předpisů upravujících environmentální odpovědnost nebo nápravu ekologických škod.
3. Klenoty a cennosti jsou drahé kovy, drahokamy, polodrahokamy, perly a výrobky z nich vyrobené, jakož i bižuterie, náramkové hodinky a kapesní hodinky s prodejní
cenou vyšší než 5 000 Kč.
4. Limit pojistného plnění je horní hranice pojistného plnění pojistitele ujednaná v pojistné smlouvě.
5. Listérie je infekční onemocnění způsobené gramopozitivními bakteriemi Listeria monocytogenes.
6. Nadzemní a podzemní vedení jsou potrubí (např. vodovodní, kanalizační, plynová, ropovod) a kabely silové (přeprava
a distribuce elektrické energie), komunikační (telegrafní, telefonní, internetové, přenášející vizuální a/nebo audio signály), řídicí a ovládací včetně sloupů, stožárů, stojanů, jiných podpůrných konstrukcí a řídicích a ovládacích zařízení a prvků příslušející k nim.
7. Náklady řízení pro účely tohoto pojištění jsou náklady:
a) občanského soudního řízení o náhradě škody vedeného s pojištěným, pokud bylo nezbytné ke zjištění odpovědnosti pojištěného, pokud k jejich úhradě je pojištěný povinen na základě pravomocného soudního rozhodnutí,
b) mimosoudního řešení sporu týkajícího se vzneseného nároku na náhradu škody proti pojištěnému, je-li to nezbytné ke zjištění odpovědnosti pojištěného, včetně nákladů právního zastoupení,
c) na obhajobu pojištěného v trestním řízení v souvislosti s pojistnou událostí, je-li v trestním řízení projednáván nárok poškozeného na náhradu škody.
Náklady řízení pod body a) až c) tohoto bodu zahrnují rovněž náklady právního zastoupení pojištěného maximálně do výše mimosmluvní odměny advokáta stanovené příslušnými právními předpisy, vedeného na všech stupních soudní soustavy. V případě nákladů na trestní řízení pojistitel hradí mimosmluvní odměnu pouze jediného právního zástupce pojištěného dle svého výběru. Pojistitel je oprávněn uhradit náklady řízení přiznané soudem či jiným orgánem veřejné moci poškozenému nejdříve po pravomocném skončení řízení před příslušným orgánem veřejné moci.
8. Pojištěná činnost je činnost vykonávaná pojištěným na základě platného oprávnění uděleného podle obecně závazných právních předpisů a činnosti s ní související. Pojištěná činnost musí být uvedena v pojistné smlouvě. Za činnosti související s pojištěnou činností se pokládá i:
a) výkon vlastnických práv k nemovitostem, správa a provoz nemovitostí sloužících k výkonu pojištěné činnosti uvedené v pojistné smlouvě,
b) provoz sociálních a rekreačních zařízení pro zaměstnance pojištěného a organizace podnikových akcí,
c) provoz statických (se základy pevně spojenými se zemským povrchem) reklamních zařízení ve vlastnictví pojištěného, pokud na jejich umístění a provozování bylo vydáno povolení od příslušných orgánů veřejné moci.
9. Pojistná doba (doba trvání pojištění) je časový úsek, na který je sjednáno pojištění. Pojistná doba se může sestávat z několika pojistných období.
10. Pojistné období je období, za které se platí pojistné. Pokud není v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojistným obdobím je jeden technický rok, který začíná nultou hodinou dne označeného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění a končí poslední hodinou dne, který předchází dni výročí počátku pojištění.
11. Pojištěný je fyzická osoba podnikatel nebo právnická osoba, uvedená v pojistné smlouvě, na jejíž odpovědnost se pojištění vztahuje.
12. Porušení povinností je jednání, ať již konání či opomenutí, kterého se dopustil pojištěný při výkonu pojištěné činnosti, jehož následkem může vzniknout nebo vznikla škoda, která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění od pojistitele. Porušení povinností, které přímo či nepřímo souvisí se stejnou příčinou, vyplývají z téže příčiny nebo jsou následkem stejné příčiny, se považují za jedno porušení povinností; v takovém případě je za den porušení povinností považován den, k němuž došlo k prvnímu ze všech souvisejících porušení povinností (tj. porušení povinnosti, k němuž došlo z časového hlediska nejdříve).
13. Poškozený je fyzická nebo právnická osoba, která utrpěla škodu v důsledku pojistné události.
14. Práce je jakákoli činnost pojištěného či osob jednajících dle pokynů pojištěného sloužící k výkonu pojištěné činnosti pojištěného.
15. Předání provedené práce je její skutečné provedení pojištěným v rámci pojištěné činnosti a následné převzetí objednatelem nebo osobou pověřenou objednatelem na základě jeho písemného potvrzení.
16. Salmonelóza je onemocnění způsobené patogenními salmonelami s klinickými příznaky, odpovídajícím patologicko- anatomickým nálezem a pozitivním nálezem a pozitivním výsledkem bakteriologického vyšetření na zárodky Salmonella enteritidis a Salmonella typhimutium.
17. Sublimit je část limitu pojistného plnění dohodnutého v pojistné smlouvě jako maximální výše náhrady, kterou pojistitel vyplatí za určitý typ škody, na který se sublimit vztahuje, přičemž sublimit nezvyšuje limit pojistného plnění.
18. Škodná událost je taková událost, která vznikne během pojistné doby náhle a nečekaně v důsledku porušení povinností v době trvání pojištění, přičemž v době sjednání pojistné smlouvy pojistitel a pojištěný předpokládají, že taková událost může nastat, avšak není jisté, zda vůbec nastane a kdy nastane, a zároveň je událostí, při níž došlo ke vzniku škody, která může být důvodem vzniku práva na poskytnutí pojistného plnění dle těchto VPPO. V případě, že příčina škodné události a škoda při ní vzniklá spadá pod pojistné krytí sjednané v pojistné smlouvě a v těchto VPPO, je škodná událost kvalifikována jako pojistná událost. Všechny pojistné události vzniklé poškozenému nebo vícero poškozeným z téže příčiny se považují za jednu pojistnou událost. Za jednu pojistnou událost se dále považují všechny pojistné události vzniklé z více příčin stejného druhu, pokud mezi nimi existuje místní, časová nebo jiná přímá souvislost.
19. Ušlý zisk je majetková újma vyjádřitelná v penězích, která spočívá v tom, že u poškozeného v důsledku pojistné události nenastane rozmnožení majetkových hodnot, které by se dalo očekávat v případě pravidelného chodu věcí.
20. Uvedení/dodání výrobku na trh/do oběhu je okamžik, kdy je výrobek na trhu poprvé výrobcem nabídnut k předání za úplatu za účelem jeho distribuce nebo užívání nebo kdy je k němu poprvé úplatně převedeno vlastnické právo. Výrobek musí být uveden na trh za úplatu, při předpokladu stávajícího smluvního vztahu, např. prodej, nájem, pacht, prodej na leasing, nebo jiné předání na základě smlouvy s odběratelem. Za uvedení do oběhu se nepovažuje odcizení či ztráta výrobku.
21. Výrobek je každá movitá věc, která byla vyrobena, vytěžena nebo jinak získána bez ohledu na stupeň jejího zpracování a která je určena k uvedení do oběhu. Výrobkem je i movitá
věc, která je součástí nebo příslušenstvím jiné movité nebo nemovité věci. Za výrobek se považuje i elektřina a plyn, které jsou určeny ke spotřebě.
Článek 9 Způsob vyřizování stížností
1. Pojistník, pojištěný a oprávněná osoba mohou podat stížnost kdykoliv během provozní doby pojistitele osobně nebo písemně na korespondenční adrese pojistitele v České republice: PREMIUM Pojišťovna, pobočka Česká republika, Xxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx.
2. Stížnost bude vyřízena bez zbytečného odkladu, nejpozději ve lhůtě 30 dnů od jejího doručení. V případě, že to vzhledem k okolnostem případu nebude možné, bude stěžovatel informován o důvodech prodloužení lhůty pro vyřízení stížnosti s uvedením předpokládaného termínu vyřízení stížnosti.
3. Se stížností se výše uvedené osoby mohou obrátit i na:
- Českou národní banku, se sídlem Na Příkopě 864/28, 115 03 Praha 1, která je orgánem dohledu nad pojišťovnictvím v České republice, nebo
- Malta Financial Services Authority, se sídlem Triq L-Imdina, Zone 1, Central Business District, Birkirkara, Maltská republika, která je orgánem dohledu nad pojišťovnictvím v domovském členském státě pojistitele, nebo
- úřad Arbitra pro finanční služby se sídlem na adrese Arbiter for Financial Services, 0xx Xxxxx, Xx Xxxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx XXX 0000, Xxxxxxx xxxxxxxxx.
Článek 10 Sankční doložka
1. Pojištění (zajištění) podle této pojistné smlouvy se nepovažuje za platně sjednané a pojistiteli (zajistiteli) nevzniká povinnost nahradit škodu nebo poskytnout jakýkoliv druh plnění nebo poskytnout jinou výhodu v případech, kdy by platnost pojištění, náhrada škody, poskytnutí plnění nebo jiné výhody bylo v rozporu s jakýmkoli rozhodnutím OSN (včetně jejích přidružených mezinárodních organizací), orgánů Evropské unie nebo USA o uložení politických, obchodních a / nebo ekonomických sankcí, nebo by takové jednání pojistitele (zajišťovatele) mělo na základě platných sankčních nařízení a právních předpisů za následek uvalení sankce, zákazu nebo jiného omezení.
Článek 11 Závěrečná ustanovení
1. Tyto VPPO tvoří nedílnou součást pojistné smlouvy a je možné se od nich v pojistné smlouvě odchýlit. Pokud jsou ustanovení VPPO v rozporu s ujednáními pojistné smlouvy, mají přednost ujednání pojistné smlouvy.
2. Vztahy vyplývající z pojistné smlouvy, jejíž přílohu tvoří tyto VPPO, se se řídí právním řádem České republiky. Pro soudní spory vyplývající z této pojistné smlouvy jsou příslušné výhradně soudy České republiky. Uvedené platí také pro škody vzniklé v zahraničí.
3. Ustanovení těchto VPPO týkající se pojištěného se použijí i na pojistníka (pokud je pojistník osobou odlišnou od pojištěného) a/nebo na jinou oprávněnou osobu.
4. Písemnosti se pojistiteli, pojistníkovi a pojištěnému doručují na jejich poslední známou adresu sídla, resp. korespondenční adresu pojistníka a pojištěného, pokud je odlišná od adresy sídla a pojistitel byl o této skutečnosti vyrozuměn. Pojistník
i pojištěný jsou povinni oznámit pojistiteli změnu své adresy a sídla bez zbytečného odkladu.
5. Písemnost pojistitele určená pojistníkovi a/nebo pojištěnému (dále jen „adresát“) se považuje za doručenou dnem doručení adresátovi. Pokud se písemnost pro nezastižení adresáta uloží na poště a adresát si ji v příslušné úložní době nevyzvedne, písemnost se považuje za doručenou dnem následujícím po dni jejího uložení na poště, i když se adresát o jejím uložení nedozvěděl. Totéž platí i v případě, pokud byla písemnost vrácena pojistiteli jako nedoručená pro změnu adresy, kterou pojistník nebo pojištěný neoznámil. Jestliže adresát odmítne písemnost přijmout, považuje se písemnost za doručenou dnem, kdy bylo její přijetí odmítnuto.
6. Změnu sídla a obchodní firmy či jiné údaje pojistníka a pojištěného, pokud to jejich forma dovoluje, je možné oznámit telefonicky nebo elektronickou poštou (e-mail). Pojistitel má však právo vyžádat si doplnění těchto oznámení v písemné formě.
7. Oznámení škodné události je možné podat i telefonicky na telefonním čísle pojistitele nebo elektronickou poštou na e-mail pojistitele nebo prostřednictvím elektronické podatelny pojistitele, které jsou zřízeny k tomuto účelu. To však nezbavuje pojištěného jeho povinnosti oznámit škodnou událost i písemně na předepsaném tiskopise pojistitele.
8. Tyto VPPO nabývají účinnosti dnem 1. 2. 2024.