MEMORANDUM
O POROZUMĚNÍ
Toto
Memorandum o porozumění (“MOP”) bylo uzavřeno mezi Intel,
právnickou osobou popsanou níže (“Intel”), a společností
nebo organizací popsanou níže (“Účastník”).
V
tomto MOP jsou Intel a Účastník někdy jednotlivě nazývány
jako “Strana” nebo společně jako “Strany”.
TÍMTO
SE SJEDNÁVÁ NÁSLEDUJÍCÍ:
1. Účel.
Intel
a Účastník si přejí písemně zaznamenat své příslušné
návrhy týkající se projektů a/nebo tržních iniciativ,
které v současné době diskutují (“Návrhy”). Stručný
popis každého projektu a návrhy Xxxxx s ním související je
obsažen v Dodatku Projektu, který je k tomuto MOP přiložen
jako Příloha A.
Na
základě ustanovení odstavce 2 a 3.3 toto MOP včetně
Dodatku Projektu nepředstavuje smlouvu a není pro Strany
právně závazné, neboť Strany nemají s ohledem na předmět
v něm uvedený v úmyslu založit právní vztahy. Intel ani
Účastník nejsou za žádných okolností jakkoliv vázány
svými příslušnými návrhy, ať už právně či jinak.
Nic
v tomto MOP nezavazuje žádnou ze Stran k tomu, aby uzavřela
smlouvu týkající se předmětu popsaného v Dodatku Projektu.
Má se za to, že smlouva existuje jen tehdy, byla-li písemně
formálně podepsána řádně oprávněnými zástupci Stran.
Úsilí vynaložené jakoukoliv ze Stran na dokončení povinné
péče, jednání či získání financí nebo uskutečnění
jiných kroků při přípravě na smlouvu nebude považováno
za důkaz úmyslu této Strany založit právní vztahy a to ani
plnění jakýchkoliv povinností jednou ze Stran, které mohou
být zahrnuty do smlouvy před tím, než byla Stranami formálně
podepsána.
2. Náklady
a odpovědnost
Pro
obě Strany by nebylo rozumné a moudré spoléhat na možné
uzavření právně závazné smlouvy s ohledem na předmět
popsaný v Dodatku Projektu. Na základě odstavců 2.2 a 2.3
níže není žádná ze Stran za žádných okolností: (i)
odpovědná za jakékoliv výdaje druhé Strany; (ii) jakkoliv
druhé Straně odpovědná ze smlouvy nebo deliktu (včetně –
bez omezení – nedbalosti a uvedení v omyl); a (iii)
oprávněna od druhé Strany požadovat odškodné jakéhokoliv
druhu (včetně – bez omezení – nominálního,
kompenzačního, přímého, nepřímého, spekulativního,
zvláštního a následného odškodného) za jakoukoliv ztrátu
(včetně – bez omezení – zbytečných výdajů, ztráty
obchodu, ztráty příležitosti, ztráty zisků a ztráty
goodwillu).
Vyloučení
odpovědnosti, jak je uvedeno výše, platí pouze v rozsahu, v
jakém to povoluje zákon. Nic v tomto MOP nevylučuje nebo
neomezuje odpovědnost, jejíž vyloučení nebo omezení
nepovoluje zákon, včetně – bez omezení – odpovědnosti
za podvod nebo jiné trestné činy, klam a smrt nebo zranění
následkem nedbalosti.
Vyloučení
či omezení odpovědnosti neplatí v případě porušení
povinností jednou ze Stran stanovených v odstavcích 3 až 7
včetně tohoto MOP.
3. Duševní
vlastnictví a důvěrnost
Na základě tohoto MOP se
žádné Straně neuděluje licence na základě práv duševního
vlastnictví druhé Strany a to ať už výslovně či
implicitně, z podnětu, na základě překážky uplatnění
žalobního nároku či jinak. Obě Xxxxxx souhlasí a berou na
vědomí, že jakákoliv taková licence musí být vždy
výslovná a učiněna písemně.
Žádná
ze Stran nebude používat ochranné známky a loga druhé
Strany bez předchozího píawmného souhlasu této Strany.
Důvěrnost
tohoto MOP a veškeré důvěrné informace, které si Strany v
souvislosti s ním vymění, podléhají podmínkám příslušné
smlouvy o utajení. Povinnosti zachovávat diskrétnost zde
uvedené budou platit i po vypršení či ukončení tohoto MOP.
Sdělení a tiskové zprávy týkající se existence a obsahu
tohoto MOP a zveřejnění MOP či jeho částí třetím
stranám musí být předem písemně schváleny oběma
Stranami.
4. Nezávislé
smluvní strany. Neexluzivita
Strany jsou nezávislými
smluvními stranami. Toto MOP nepředstavuje a nebude vykládáno
jako založení společného podniku, partnerství či jiné
formy obchodního sdružení mezi Stranami. Žádná ze Stran
nijak nejedná či nezavazuje druhou stranu a není nijak
odpovědná za jednání druhé Xxxxxx.
Nic v tomto MOP nebrání
jakékoliv Straně uzavřít podobná ujednání se třetími
stranami.
5. Doba trvání a ukončení
Toto MOP nabývá účinnosti v den
podpisu poslední ze Stran a zůstane v platnosti a účinnosti
po dobu dvou (2) let od tohoto podpisu.
Každá ze Xxxxx je oprávněna dle svého
výhradního uvážení toto MOP z jakéhokoliv důvodu a bez
odpovědnosti ukončit zasláním písemné výpovědi druhé
Straně s třicetidenní (30) výpovědní lhůtou dle postupu
popsaného v Příloze B tohoto MOP.
6. Obecná ustanovení
Pokud jakákoliv ze Stran neprosadí
jakékoliv právo vyplývající z porušení jakéhokoliv
ustanovení tohoto MOP druhou Stranou, neznamená to, že se
vzdává jakéhokoliv práva vztahující se na následné
porušení tohoto ustanovení nebo jiného práva na základě
tohoto MOP.
Toto MOP včetně jeho Příloh
představuje úplnou dohodu mezi Xxxxxxxx s ohledem na jeho
předmět a nahrazuje veškerá předchozí sdělení,
prohlášení a jednání, ať už písemná či ústní. Při
uzavření tohoto MOP žádná ze Stran nespoléhala na tvrzení
nebo prohlášení učiněné druhou Stranou. Pro vyhnutí se
pochybnostem však nic v tomto odstavci neomezuje či nevylučuje
odpovědnost za podvodné uvedení v omyl.
Toto MOP mohou řádně oprávnění
zástupci Stran měnit pouze písemnou formou.
Žádná ze Stran nemůže toto MOP
postoupit na třetí stranu bez předchozího písemného
souhlasu druhé Strany. Bez ohledu na právě uvedené se
sjednává, že Intel může postoupit nebo převést svá práva
a/nebo povinnosti či jejich část na základě tohoto MOP na
svou mateřskou společnost nebo na některou či všechny
dceřinné společnosti své mateřské společnosti, které
bezpodmínečně vlastní, zasláním písemné zprávy druhé
Straně.
Pokud bude jakékoliv ustanovení tohoto
MOP soudem shledáno neplatným nebo nevykonatelným, nebudou
tím ovlivněna ostatní ustanovení totoho MOP, která zůstanou
v platnosti a účinnosti. Pokude bude jakékoliv ustanovení
tohoto MOP soudem shledáno neplatným či nevykonatelným, ale
bylo by platným či vykonatelným, pokud by nějaká část
tohoto ustanovení byla vypuštěna, bude předmětné
ustanovení platit s úpravami, které budou třeba proto, aby
se toto ustanovení stalo platným a vykonatelným.
7. Rozhodné právo
Toto MOP se bude řídit a bude vykládáno v
souladu se zákony České republiky.
NA DŮKAZ ČEHOŽ
řádně oprávnění zástupci Stran toto MOP podepisují v den
uvedený níže.
“INTEL”:
Intel
Czech Trading Inc,
IBC
obchodní centrum
Probrezni3,
18600
Praha
8
Podpis
oprávněného zástupce
Xxxxxxxxx
Xxxx
Tištěné
jméno oprávněného zástupce
Jednatel
Funkce
oprávněného zástupce
3.12.2008
Datum
|
“ÚČASTNÍK”:
Ministerstvo
školství, mládeže a tělovýchocy České republiky
Xxxxxxxxxxx
0, 000 00,
Xxxxx
1
Podpis
oprávněného zástupce
Xxxxxx
Xxxxx
Tištěné
jméno oprávněného zástupce
Ministr
školství, mládeže a tělovýchovy České republiky
Funkce
oprávněného zástupce
3.12.2008
Datum
|
Svědek
za společnost Intel
Podpis
oprávněného zástupce
Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxx
Tištěné
jméno oprávněného zástupce
Ředitelka,
region Evropské Unie
Funkce
oprávněného zástupce
3.12.2008
Datum
|
Svědek za Ministerstvo
školství, mládeže a tělovýchovy České republiky
Signature
of Authorized Representative
Xxx
Xxxxxxxx
Printed
Name of Authorized Representative
Xxxxxxx
ministra Title
of Authorized Representative
3.12.2008
Date
|
PŘÍLOHA A: DODATEK PROJEKTU
Na základě
tohoto memoranda Intel a Účastník zamýšlejí zaznamenat své
návrhy týkající se následujícího Projektu(ů):
1)
Intel® Teach™ Program pomáhá
učitelům porozumět tomu, jak, kdy a kam zavést technologické
nástroje a zdroje do svých tříd. Intel® Teach™
využívá modelu
“zaškolení školitele”za účelem poskytnout instrukce
pomáhající učitelům zaintegrovat technologii do svých tříd.
Učitelé mohou vytvářet učební plány, které mohou být
okamžitě realizovány a které splňují místní a národní
vzdělávací cíle a normy. Intel® Teach™ pomáhá
jak zkušeným tak nezkušeným učitelům zaintegrovat
technologii do vzdělávání za účelem rozvinout dovednosti
myšlení vyššího stupně a zlepšit učení. Program je
skvělým doplňkem pro různá trvalá e-Learning řešení a
efektivně využívá rozmístění infrastruktury školní sítě
s cílem zvýšit kvalifikovanost učitelů při využívání
nových digitálních médií pro pedagogické účely rozvíjející
jejich komunikační schopnosti a užívání nejnovějších
pedagogických přístupů. Program představuje část iniciativy
Intel® Education.
V souvislosti s tímto
Projektem Intel navrhuje:
určit
osobu odpovědnou za asistenci se záležitostmi a otázkami
Intel ® Teach TM Program
pomoci realizovat Projekt
v rámci stávajícího systému celoživotního vzdělávání
učitelů, jejich zaměstnaneckých výhod, motivací a dalšího
rozvoje kvality vzdělávacího procesu v Česká republice
podpořit Účastníka za
účelem společné propagace Projektu v České republice, např.
společnými akcemi, online obsahem a marketingovými materiály
V souvislosti s tímto
Projektem Účastník navrhuje:
určit
osobu odpovědnou za asistenci se záležitostmi a otázkami
Projektu
propagovat a podporovat
Projekt mezi vzdělávacími institucemi a pomoci je zahrnout do
Intel Teach Program – zavést a zaintegrovat Intel Teach
Program do stávajícího systému celoživotního vzdělávání
učitelů, jejich zaměstnaneckých výhod, motivací a dalšího
rozvoje kvality vzdělávacího procesu v České republice.
Společná propagace může zahrnovat např. společné akce,
online obsah a marketingové materiály
zaměřit se na školení
učitelů třetími stranami v České republice. Školení
každého učitele bude volitelné a bude poskytováno ve formě
nabídky a bude zakončeno formální zkouškou a osvědčením
zřídit pravidelný
program workshopů a seminářů zaměřených na pedagogické
metody, rozvoj učebních cílů, školní management a jiná
témata určená učitelům
2)
1:1 eLearning prostředí jsou
učební prostředí, ve kterých mohou děti rozvinout znalosti a
dovednosti 21. století, které potřebují – včetně mediální
gramotnosti, kritického myšlení, řešení abstraktních
problémů, spolupráce, globálního povědomí a občanské
gramotnosti – za účelem uspět v dnešní globální ekonomii.
Získáním znalostí a dovedností 21. století se studenti mohou
stát samouky a produktivními občany, pracovníky a vedoucími
zaměstnanci. V 1:1 eLearning prostředích je technologie
používána k vytvoření 1:1 vztahu mezi studentem a učebním
prostředím studenta. 1:1 eLearning prostředí zahrnuje účelový
počítač pro každého studenta a učitele, který lze používat
doma a ve třídě. Internetové připojení je užitečná avšak
volitelná část 1:1 eLearning prostředí.
V
souvislosti s tímto Projektem Intel navrhuje:
určit osobu odpovědnou
za asistenci se záležitostmi a otázkami Projektu
propůjčit 25 Intel
počítačů základní škole Praminek v Brně vybrané
Účastníkem na základě samostatné smlouvy o půjčce, jež
bude sjednána a podepsána příslušnými stranami. Projekt je
plánován na 01/01/2009 až 31/07/2009 během vzdělávacího
roku 2008/2009
pokračovat ve spolupráci
s Účastníkem a ostatními třetími stranami na sponzorování
běžícího 1:1 eLearning Pilot projektu na jedné střední
škole Gymnázium Jeronýmova v Liberci (počínaje 30/5/2008,
navrhované ukončení projektu 31/07/2009).
V souvislosti s tímto
Projektem Účastník navrhuje:
určit osobu odpovědnou
za asistenci se záležitostmi a otázkami Projektu
zřídit a obsadit
zaměstnanci středisko odborné způsobilosti v České
republice pro integraci technologie do vzdělávání. Středisko
odborné způsobilosti bude zřízeno Účastníkem pro sledování
a vyhodnocení nejlepších postupů ve škole IT a navržení
objektivních a neutrálních minimálních specifikací pro
hardwarovou a síťovou infrastrukturu a koordinaci
způsobilosti/školení učitele v této oblasti
vést pilotní program pro
využití 25 vypůjčených počítačů založených na
procesorech Intel na základní škole Praminek v Brně na
základě příslušné Smlouvy o půjčce. Výsledky Projektu
mohou být nahlášeny Intel k dalšímu vyhodnocení požadavků
řešení na základě 1:1 eLearningu vhodného pro studenty
základní školy až po trh
pokračovat ve
sponzorování běžícího 1:1 eLearning pilotního projektu
společně s Intel a ostatními účastníky na střední škole
Gymnázium Jeronýmova v Liberci a pokračovat v hlášení
výsledků projektu Intel k dalšímu vyhodnocení požadavků
řešení na základě 1:1 eLearning vhodné pro studenty
základní školy až po trh
propagovat 1:1 eLearning
prostředí prostřednictvím příslušných akcí a komunikace
Strany mají v úmyslu scházet se
jednou za rok za účelem vyhodnocení Projektů a projednání
otázek a problematiky týkající se Programu včetně návrhů
na vylepšení a další spolupráce. Lze pozvat ostatní
zainteresované strany, jakými jsou regionální a místní
instituce, vlády a společnosti podporující Projekt.
PŘÍLOHA
B
Sdělení
Aby byla
veškerá sdělení požadovaná a povolená na základě tohoto
MOP platná, musí být učiněna písemně, musí odkazovat na
toto MOP a musí být doručena doporučeně s potvrzením o
přijetí a to následovně:
Intel:
Xxxxx Xxxx
Intel
Czech Tradings, ltd.
Xxxxxxx
0
000
00, Xxxxx 0
Xxxxx
Xxxxxxxx
V
kopii:
Intel
Corporation (UK) Ltd.
EMEA
Právní oddělení
Pipers
Way
Swindon,
SN3 1RJ
Wiltshire
Anglie
|
Účastníkovi:
Xxx Xxxxxxxx
Ministerstvo
školství, mládeže a tělovýchovy České republiky
Xxxxxxxxxxx
0, 000 00,
Xxxxx
0
Xxxxx
republika
|
|
MEMORANDUM OF
UNDERSTANDING
This Memorandum of
Understanding (“MOU”) is made by and between the Intel legal
entity described below (“Intel”) and the company or
organisation described below (“Participant”).
In this MOU Intel and
Participant are sometimes referred to individually as “Party”
or collectively as “Parties”.
NOW IT IS HEREBY AGREED:
Purpose.
Intel and Participant
wish to record in writing their respective proposals with regard
to projects and/or market initiatives currently under discussion
between them (“Projects”). A brief description of each
project and the Parties’ proposals in connection therewith is
contained in the Project Addendum, which is attached to this MOU
as Exhibit A.
Subject to the provisions
of Section 2 and 3.3 , this MOU, including the Project Addendum,
is not a contract and shall not be legally binding for the
Parties, as they do not intend to create legal relations with
regard to the subject matter set forth therein. Under no
circumstances shall Intel or Participant be bound in any manner
whatsoever, in neither law nor equity, by their respective
proposals.
Nothing in this MOU shall
oblige either Party to enter into a contract
concerning the subject matter described in the Project Addendum.
No such contract shall be deemed to exist unless and until an
agreement in writing is formally executed by the Parties’ duly
authorised representatives. Efforts by
either Party to complete due diligence, negotiate or obtain
financing or take any other measures in preparation for a
contract shall not be considered as evidence of the intention by
that Party to create legal relations, and neither shall the
performance of either Party of any of the obligations which may
be included in a contract prior to the latter’s formal
execution by the Parties.
Costs and liability.
It would be imprudent and
unreasonable for either Party to rely upon the expectation of
entering into a legally binding contract with regard to the
subject matter described in a Project Addendum. Subject to
Sections 2.2 and 2.3 below, under no circumstances shall either
Party: (i) be responsible for any of the expenses of the other
Party; (ii) have any liability whatsoever, either in contract or
in tort (including -without limitation- negligence and
misrepresentation), to the other Party; and (iii) have the right
to claim from the other Party damages of any types (including
-without limitation- nominal, compensatory, direct, indirect,
speculative, special and consequential damages) for any kind of
loss (including -without limitation– wasted expenditure, loss
of business, loss of opportunity, loss of profits and loss of
goodwill).
The exclusion of
liability set forth above shall apply only to the fullest extent
permitted by law. Nothing in this MOU shall exclude or restrict
any liability whose exclusion or restriction is not permitted by
law, including -without limitation- liability for fraud or
other criminal acts, deceit, and death or personal injury
resulting from negligence.
No exclusion or
limitation of liability shall apply in case of breach by either
Party of the obligations set forth in Sections 3 to 7 inclusive
of this MOU.
IP and Confidentiality.
No license is granted
under this MOU to either Party under any of the other Party’s
Intellectual Property rights, either
expressly, by implication, inducement, estoppel or otherwise.
Both
Parties understand and acknowledge that any such licence shall
always be express and in writing.
Neither Party shall use
trademarks and logos of the other Party without the latter’s
prior written permission.
Confidentiality of this
MOU and any confidential information exchanged between the
Parties in connection therewith shall be subject to the terms
and conditions of an appropriate non disclosure agreement. The
confidentiality obligations set out herein shall survive any
expiry or termination of this MOU. Communications and press
releases concerning the existence and content of this MOU and
publishig the MOU or parts of the MOU to any third party must be
approved in writing in advance by both Parties.
Independent
contractors. Non exclusivity.
The Parties are
independent contractors. This MOU is not intended to, nor shall
it be construed as creating a joint venture, partnership or
other form of business association between the Parties. Neither
Party shall act or bind the other in any way, nor shall it
represent that it is in any way responsible for the acts of the
other.
Nothing in this MOU shall
prevent either Party from entering into similar arrangements
with third parties.
Term and termination.
This MOU shall become
effective on the date of its last signature by the Parties and
shall remain in full force and effects for two (2) years
thereafter.
Either Party shall have
the right, at its sole discretion, to terminate this MOU for any
reason and without any liability, upon thirty (30) days prior
written notice to the other Party, according to the process
described in Exhibit B to this MOU.
General provisions.
The
failure of either Party to enforce any right resulting from
breach of any provision of this MOU by the other Party will not
be deemed a waiver of any right relating to a subsequent breach
of such provision or any other right hereunder.
This MOU, including its
Exhibits, constitutes the entire understanding between the
Parties with regard to the subject matter hereof and supersedes
all prior communications, representations and discussions,
whether written or oral. Neither Party has relied on any
statements or representations made by the other in entering this
MOU. For the avoidance of any doubt, however, nothing in this
Section shall operate to limit or exclude any liability for
fraudulent misrepresentations.
This MOU may not be
modified unless in writing by the Parties’ duly authorised
representatives.
Neither Party may assign
this MOU to any third party without the other Party’s prior
written consent.
Notwithstanding the
foregoing, it is understood and agreed that with Intel
may assign or delegate its rights and/or obligations, or any
part thereof, under this MOU to its parent or to any or all of
the wholly-owned subsidiaries of its parent upon written notice
to the other Party.
If any provision of this
MOU is found by a court to be invalid or unenforceable, such
invalidity or unenforceability shall not affect the other
provisions of this MOU, which shall remain in full force and
effect. If any provision of this MOU is found by a court to be
invalid or unenforceable, but would be valid or enforceable if
some part of the provision were deleted, the provision in
question shall apply with such modifications as may be necessary
to make it valid and enforceable.
Governing law.
This MOU shall be governed
and construed in accordance with the laws of the Czech Republic.
IN WITNESS WHEREOF, the
Parties have caused this MOU to be executed by their duly
authorised representatives on the date set forth below.
“INTEL”:
Intel
Czech Trading Inc,
IBX
Business Centre
Probrezni3,18600
Prague
8
Signature
of Authorised Representative
Xxxxxxxxx
Xxxx
Printed
Name of Authorized Representative
Executive
Head Title
of Authorized Representative
3.12.2008
Date
|
“PARTICIPANT”:
Ministry
of Education, Youth and Sports of The Czech Republic
Xxxxxxxxxxx
0, 000 00, Xxxxxx 1
Signature
of Authorised Representative
Xxxxxx
Xxxxx
Printed
Name of Authorised Representative
Minister
of Education, Youth and Sports of The Czech Republic_
Title
of Authorized Representative
3.12.2008
Date
|
Witnessed on behalf of
Intel
Signature
of Authorized Representative
Xxxxxxxxxx
Xxxxxxxxx
Printed
Name of Authorized Representative
Director,
European Union Region Title
of Authorized Representative
3.12.2008
Date
|
Witnessed on behalf
Ministry of Education, Youth and Sports of The Czech Republic
Signature
of Authorized Representative
Xxx
Xxxxxxxx
Printed
Name of Authorized Representative
Deputy
minister Title
of Authorized Representative
3.12.2008
Date
|
EXHIBIT A: PROJECT
ADDENDUM
Subject to this contract,
Intel and Participant intend to record their proposals with regard
to the following Project(s):
1) Whereas the Intel®
Teach™ Program helps teachers understand how, when and where
to bring technology tools and resources into their classrooms.
Intel® Teach™ uses a “train the trainer” model to provide
instruction to help teachers integrate technology into their
classrooms. Teachers create lesson plans that can be immediately
implemented and that meet local and national education goals and
standards. Intel® Teach™ helps both experienced teachers and
Pre-Service teachers to integrate technology into education to
develop students' higher-level thinking skills and enhance
learning. The Program aims to be an excellent supplement for
several ongoing e-Learning solutions and effectively utilize the
deployed school network infrastructure with the goal to strengthen
teachers’ competence in using new digital media for pedagogical
purposes, developing their communication abilities and their use
of latest pedagogical approaches. The Program represents a part of
the Intel® Education initiative.
With respect to this
Project Intel proposes:
to assign a dedicated
person for assistance with matters and issues of the Intel ®
Teach TM Program
to help to implement the
Project within the current system of lifelong teachers’
education, their employment benefits, motivations and further
development of quality of education process in the Czech Republic
to support the Participant
to jointly promote the Project in the Czech Republic e.g. by
joint events, online content and marketing material
With respect to this
Project Participant proposes:
to assign a dedicated
person for assistance with matters and issues of the Project
to promote and support the
Project among educational institutions and help to include them
in the Intel Teach Program - implement and integrate the Intel
Teach Program within the current system of lifelong teachers’
education, their employment benefits, motivations and further
development of quality of education process in the Czech
Republic. Joint promotion may include e.g. joint events, online
content and marketing material
to aim to have trained by
third parties teachers in the Czech Republic. The training for
each teacher will be optional and provided as an offer and will
be concluded by formal exam and certificate
to establish a regular
program of workshops and seminars focused on pedagogical methods,
development of learning objects, school management and other
topics available for teachers
2) Whereas 1:1 eLearning
environments are learning environments in which children can
develop the 21st century knowledge and skills they need
— including media literacy, critical thinking, abstract problem
solving, collaboration, global awareness, and civic literacy —
to succeed in today’s global economy. By acquiring 21st
century knowledge and skills, students can become self-directed
learners and productive citizens, workers, and leaders. In 1:1
eLearning environments, technology is used to create a 1:1
relationship between the student and the student’s learning
environment. A 1:1 eLearning environment includes a dedicated
laptop computer for each student and teacher that can be used at
home and in the classroom. Internet connectivity is a beneficial,
but optional, part of a 1:1 eLearning environment.
With respect to this
Project Intel proposes:
to assign a dedicated
person for assistance with matters and issues of the Project
to loan 25 Intel based
classmate PCs to basic school Praminek in Brno selected by the
Participant under a separate loan agreement to be agreed and
signed by the respective parties. The Project is targeted for
01/01/2009 to 31/07/2009, during the 2008/ 2009 educational year
to continue to collaborate
with the Participant and other third parties on patronizing of
running 1:1 eLearning Pilot project in one secondary school
Gymnazium Jeronymova in Liberec (started 30/5/2008, proposed
project end 31/07/2009).
With respect to this
Project Participant proposes:
to assign a dedicated
person for assistance with matters and issues of the Project
to establish and staff a
competence centre in the Czech Republic for the integration of
the technology into education. The competence centre will be set
up by the Participant for monitoring and evaluating best
practices in school IT and proposing objective and neutral
minimal specifications for hardware and network infrastructure
and coordination of teacher's competences/trainings in this area.
to run a pilot program for
using 25 loaned classmate PCs based on Intel processors in basic
school Praminek in Brno, subject to the appropriate Loan
agreement. Project results may be reported as appropriate to
Intel for further evaluation of requirements of 1:1 eLearning
based solution suitable for primary school’s students to the
marketplace.
to continue the patronage
of running one 1:1 eLearning pilot project together with Intel
and other participants at the secondary school Gymnazium
Jeronymova in Liberec and continue to report project results as
appropriate to Intel for further evaluation of requirements of
1:1 eLearning based solution suitable for primary school’s
students to the marketplace
to promote 1:1 eLearning
environments through appropriate events and communication
The Parties aim to meet
annually to evaluate the Projects and to discuss questions and
issues regarding the Program including suggestions for improvement
and further collaboration. Other interested parties such as
regional and local institutions, governments and companies
supporting the Projects may be invited.
EXHIBIT B
Notices
In order to be valid, all
notices required or permitted to be given under this MOU shall be
in writing, shall make reference to this MOU and shall be
delivered by registered mail with acknowledgment of receipt, as
follows:
If
to Intel:
Xxxxx Xxxx
Intel
Czech Tradings, ltd.
Xxxxxxx
0
000
00, Xxxxxx 0
Xxxxx
Xxxxxxxx
With
a copy to:
Intel
Corporation (UK) Ltd.
EMEA
Legal Department
Pipers
Way
Swindon, SN3 1RJ
Wiltshire
England
|
If
to Participant:
Xxx Xxxxxxxx
Ministry
of Education, Youth and Sports of The Czech Republic
Xxxxxxxxxxx
0, 000 00,
Xxxxxx
0
Xxxxx
Xxxxxxxx
|
|