Provozní řád dětské skupiny MiniškolkaMARCO
Provozní řád dětské skupiny MiniškolkaMARCO
1. Poskytovatel (místo poskytování služby)
Dětská skupina Miniškolka XXXXX Xxxxxx: Riegrova 1543, Rakovník
2. Provozovatel Klub MARCOz.s. IČ: 22756795
Se sídlem: Riegrova 1543, Rakovník
Osoba oprávněná jednat jménem organizace: Xxxxx Xxxxxx
3. Charakteristika zařízení
a) Jedná se o provoz Dětské skupiny Miniškolka MARCO (dále miniškolka) pro veřejnost, tedy hlídání dětí ve věku od 1 roku do zahájení povinné šk. docházky,v hodinovém i denním režimu, v rámci
provozní doby každý pracovní den od 6:30 do 17:30. Den započetí poskytování služby péče o dítě: 1.6.2015.
b) Maximální počet dětí v miniškolce je 12.
c) Služba péče o dítě je poskytována s částečnou úhradou nákladů, cena za službu je stanovena plošně stejná, v jediné měsíční sazbě pro všechny.
d) Provoz miniškolky je realizován v provozovně Centrum MARCO, Riegrova 1543, Rakovník.
e) V rámci miniškolky probíhá strukturovaná výchovná činnost.
f) Xxxxxxxx pobytu dětí je i jejich stravování.
g) Děti jsou pod dohledem kvalifikovaného personálu.
h) Všichni členové personálu vlastní platný zdravotní průkaz.
i) Veškerý personál absolvoval školení o hygienických zásadách provozu, sledování a vyhodnocování kritických bodů při stravování a BOZP-PO.
4. Vnitřní dispozice a hygienické parametry provozovny
a) Z přilehlého chodníku je přes vstupní branku bezbariérový přístup na vstupní dvorek opatřený zámkovou dlažbou, který je již součástí provozovny. Z tohoto dvorku je v teplých měsících přístup na přilehlou travnatou zahradu se zakrývacím pískovištěm.
b) Ze dvorku je bezbariérový vstup do provozovny vstupními bezpečnostními dveřmi.
c) Za dveřmi se nachází recepce, jejíž vstupní část je provozně vyhrazena jako čistící zóna a je od čisté zóny odlišena tmavou barvou dlažby a dispozičně oddělena botníkem. V čistící zóně se
nacházejí botníky, které zároveň slouží jako sedáky, jsou tu též věšáky na kabáty a čepice a také prostor pro krátkodobé odstavení dětských kočárků.
d) Po přezutí do vlastní čisté domácí obuvi (kterou si lze uschovat v určené přihrádce) a po odložení kabátů a ostatních vrchních částí oděvu přecházejí děti do čistých prostor.
e) V čistých prostorách recepce se nachází prostor pro obsluhu recepce, vybavený kuchyňským dřezem s teplou vodou, automatickou myčkou na nádobí, lednicí, mikrovlnnou troubou,
komerčním výdejním automatem na kávu a čokoládu. Je zde též sklad balených potravin
s pokojovou skladovací teplotou. Pro obsluhu recepce je zde umístěn vedle dřezu dávkovač
tekutého mýdla a zásobník jednorázových ručníků. V recepci je též umístěna zdravotní lékárnička.
f) Z recepce je přímý vstup do pobytové a herní místnosti, jejíž součástí je i místnost s kabinou infrasauny.
g) Další herní místnost je přístupná z recepce přes dvojité dveře.
h) Osvětlení recepce a herních/pobytových místností je zabezpečeno kombinací přirozeného a umělého osvětlení.
i) Dále je z recepce přístup přes pánské/dámské šatny na příslušná WC se splachovacím záchodem, umývadlem a též do dvou sprch (vhodných napříkladv případě saunování či plavání dětí
v bazénu).
j) Všechny záchody jsou opatřeny redukcí prkénka pro malé děti. Toalety a umývadla jsou opatřeny stupánky, ze kterých jsou tyto prvky výškově dostupné i pro malé děti.
k) Na WC jsou umístěny zásobníky jednorázových ručníků a dávkovače tekutého mýdla.
l) V rámci provozu lze pod dohledem instruktorky využít bazén 7x3m s hloubkou 1.2m a teplotou vody 31°C, který je schválený pro provoz plavání dětí a batolat.
m) Součástí provozovny je oddělená místnost pro skladování úklidových prostředků.
n) Veškeré prostory provozovny jsou buď průběžně větrané nucenou cirkulací vzduchotechnikou, či pravidelně přirozenou ventilací okny. Teplota v jednotlivých místnostech je udržována
automaticky na hodnotách nastavených na základě hygienických norem dle jejich určení a namátkově kontrolována na teploměrech umístěných v těchto místnostech.
o) Každé dítě, které se v daném dni účastní provozu miniškolky má ve vyhrazeném prostoru
miniškolky vlastní přihrádku na osobní věci a oblečení. Každé dítě, které se v daném dni účastní odpoledního odpočinkového režimu má k dispozici čistě povlečené lůžkoviny a spací matraci.
p) Ložní prádlo se mění jednou za 3 týdny, v případě potřeby ihned. Čistota používaného prádla je zajištěna praním v automatické pračce se sušičkou v prostorách prádelny v přilehlém RD za použití běžně dostupnýchpracích prostředků šetrných k životnímu prostředí. Vyprané a vysušené prádlo je následně žehleno. Čisté prádlo a lůžkoviny jsou skladovány ve skříních k tomuto účelu
vyhrazených. Špinavé prádlo je skladováno odděleně od čistého mimo prostory miniškolky.
q) Úklid provozovny se provádí za pomoci mechanických a elektronických úklidových nástrojů za použití několika střídajících se druhů úklidových prostředků. Celkový úklid je prováděn minimálně jednou denně vždy před zahájením provozu a dílčí úklid kdykoliv dle potřeby.
5. Organizační hygienické zásady stravování
a) Veškerý sortiment teplých jídel bude řešen dodavatelsky z místnívýrobny s povolením pro prodej a výdej jídel určených dětem.
b) Studená jídla budou dodávána variantně dodavatelsky, či nákupem hygienicky balených potravin v obchodě. Studená jídla budou dle potřeby skladována v ledničce či ve skříňkách v prostoru obsluhy recepce při výrobcem stanovených skladovacích teplotách.
c) Přeprava jídel bude probíhat ve stanovených časech dle harmonogramu a v souladu s vypracovaným HACCP tak, aby bylo vyloučeno znehodnocení kvality jídel.
d) Přeprava jídel bude zajišťována prostřednictvím osobního automobilu pro tyto účely určeného, a to v uzavřených hygienicky čistých nádobách, přepravkách a obalech. Pokud to bude daný typ potravin vyžadovat, budou mít tyto obaly termoizolační funkci. Teplotu a kvalitu potravin
garantuje v době předání přepravci jejich dodavatel. Veškeré nádoby, které budou v přímém styku s jídlem, budou po výdeji přepravovány neumyté zpět k dodavateli, který ve svých prostorách provede jejich umytí a přípravu pro jejich opětovné použití.
e) Přepravce převezme potraviny od výrobce v uzavřených přepravních obalech a vizuálně
zkontroluje, zdali nejsou zvenčí mechaniky poškozené či znečistěné. V případě že zjistí nedostatky, potraviny nepřevezme.
f) Po přivezení do provozovny budou přepravky s potravinami předány přepravcem z čistící zóny personálu miniškolky do čisté zóny.
g) Personál je před umístěním do prostor vyhrazených pro obsluhu recepce znovu opticky zkontroluje, zdali nejsou zvenčí mechaniky poškozené či znečistěné. V případě potřeby zajistí za použití dostupných hygienických prostředků jejich vnější čistotu. Poté příslušné obaly otevře a pohledově a čichově zkontroluje jejich kvalitu, případně změří potravinářským teploměrem jejich teplotu, či je za použití k tomu určené nádoby a příboru ochutná.
h) V případě, že na základě smyslové či teplotní kontroly získá personál miniškolky jakékoliv podezření na sníženou kvalitu potravin, okamžitě přeruší jejich výdej, uzavře přepravní obaly a umístí je zpět do čistící zóny. Následně neprodleně informuje vedení miniškolky a zapíše celou událost do provozního deníku. Vedení miniškolky pote inicializuje další pokus o dodání potravin.
i) V případě, že personál nezjistí na potravinách žádné závady, začne je servírovat do připraveného nádobí. Pak vydá tyto porce na stolky v pobytové místnosti, u kterých již sedí děti připravené na jejich konzumaci. Na konci výdeje obaly opět uzavře a předá prázdné obaly zpět do čistící zóny, odkud si je ve stanovený čas opět vyzvedne přepravce.
j) Po zkonzumování porcí umístí personál použiténádobí a příbory do myčky na nádobí, která je součástí recepce a tuto myčku zapne. V případě potřeby vyhodí zbytky jídel v uzavřených
igelitových pytlích do kontejneru na smíšený odpad, který se nachází na dvorku před provozovnou.
k) Příjem a výdej potravin v řetězci přepravce-personál-konzument a veškerá manipulace s obaly probíhá v době, kdy do provozovny nemá kromě přímých účastníků tohoto procesu nikdo jiný přístup. Všechny osoby manipulující s potravinami mají platný zdravotní průkaz. Veškeré
manipulační prostory jsou zejména v této době čisté, uklizené a nejsou zde uskladněny žádné předměty, které by mohly narušovat hygienické prostředí těchto prostor.
l) Po celý den je dětem umožněn pitný režim za použití připravených nápojů (dle situace ovocná šťáva, ovocný čaj, voda, teplé nápoje) umístěných v připravených nádobách a vydávaných do nádobek na pití.
m) Kojeneckou stravu a pití si s sebou donášejí rodiče sami a předají je při předání dítěte personálu
v originálních neporušených obalech(je zakázáno donášet doma připravovanou a balenou stravu). Rodiče zodpovídají za kvalitu dodané stravy sami.
6. Organizační zásady provozu
a) Xxxxxx přihlásí své děti do miniškolky na daný čas příchodu a odchodu.
b) Podmínkou přijetí dítěte do miniškolky je podpis smlouvy a písemný souhlas dětského lékaře
s pobytem dítěte v kolektivu a potvrzení o povinném očkování. Dále je třeba vyplnit a odevzdat monitorovací list a potvrzení o zaměstnání, příp. účast na SZ.
c) Na základě smlouvy a po uhrazení ceny dle ceníku bude rodičům vystavena klubová karta s vyznačenými časy účasti dítěte v miniškolce (min. 6 hod).
d) Xxxxx přivede dítě (děti) v daný čas do miniškolky.
e) Při příchodu se prokáže platnou klubovou kartou.
f) Po přezutí, svlečení a uložení svrchních částí oděvu v šatních skříňkách vyhrazených v čistící zóně předá dítě personálu do čisté zóny recepce.
g) Pečovatelka si dítě odvede do pobytové místnosti dle momentálního programu.
h) Xxxxx odejde z provozovny s tím, že si své dítě přijde vyzvednout v čase stanoveném na klubové kartě.
i) Děti se v prostorách miniškolky i mimo ně účastní pobytu, jehož režim je přizpůsoben heterogenní skupině dětí dle jejich věku. Součástí pobytu jsou zejména didakticky cílené činnosti, spontánní
hry, hudební a výtvarné činnosti, pohybové aktivity v herně, bazénu, na zahradě, či vycházky do blízké přírody. Pro potřeby miniškolky je vypracován výchovně vzdělávací program. Základními
rysy programu je rozvoj sociálních kontaktů dětí za současného respektování a motivace rozvoje
individuálních rysů jejich osobnosti, vedení k respektování svého okolí, osvojení základů osobní hygieny, pěstování správných stravovacích návyků, zažití pravidel slušného chování, rozvoj
výtvarných, hudebních a sportovních dovedností, pěstování pozitivního vztahu k přírodě.
Pečovatelka pracovník si v rámci tohoto programu pro svůj pracovní den sestaví základní rámec činností a pružně jej přizpůsobuje potřebám dětí a dané situaci (počasí, různé akce, atd).
j) Pevnými součástmi denního programu jsou snídaně 7:45, dopolední svačina 9:45, oběd 12:00, odpolední svačina 14:30 a odpolední klid/spánek 12:30-14:15. Ve výjimečných případech lze na základě aktuální situace (plánované akce) tyto časy posunout.
a) V dohodnutém čase si rodič dítě vyzvedne. Dítě mu bude předáno z čisté zóny do čistící zóny, kde si již rodič sám dítě přezuje do venkovní obuvi a oblékne.
b) Za odložené věci v čistící zóně miniškolka neručí.
c) V případě, že si rodič dítě nevyzvedne, či nebude schopen dítě vyzvednout v rámci provozní doby miniškolky a nebude s ním možná ani dohoda osobní či na telefonním kontaktu, který zadal v
přihlášce, bude věc předání dítěte zákonnému zástupci řešena ve spolupráci s Policií ČR či příslušné orgány státní správy.
d) Děti budou převzaty či předány pouze těm osobám, které určí rodič na písemné přihlášce či její příloze a které na vyzvání prokážou svoji totožnost. Děti nebudou předány osobám, které
projevují známky požití alkoholu,omamnýchči psychotropních látek.
e) Do miniškolky nebudou přijaty děti špinavé, zanedbané, či jevící příznaky infekčních či jiných závažných onemocnění. Od rodičů těchto dětí bude požadováno nové vyjádření lékaře k jejich pobytu v kolektivu.
f) Do miniškolky budou přijaty pouze děti na stupni vývoje přiměřeném jejich věku. Děti vyžadující speciální péči do miniškolky přijaty nebudou.
g) Každé nově přijaté dítě musí absolvovat adaptační období, v rámci kterého vedení miniškolky rozhodne, zda je dítě možno integrovat do stávajícího kolektivu dětí.
h) Účast v programu „5x6=2000“ je podmíněna každodenní docházkou na minimálně 6 hod denně.
i) Na program „5x6=2000“ se nárok na jakoukoliv náhradu za absence nevztahuje.
j) Případnou neúčast dítěte rodič telefonicky, či formou SMS na telefon miniškolky oznámí nejpozději do 8:00 dne, za který rodič dítě omlouvá.
k) Veškeré absence dětí musejí být omluvené. Vícedenní absence (více než 1 den) ze zdravotních důvodů musejí být doloženy potvrzením lékaře. Jednodenní absence ze zdravotních důvodů
omluví rodič do 8:00 daného dne telefonicky a při první následující návštěvě miniškolky i písemně.
Absenci z rodinných důvodů (dovolená) omlouvá rodič písemně minimálně týden předem a omluvu následně musí potvrdit vedení dětské skupiny. V případě častých absencí z rodinných důvodů může být potvrzení omluvy absence z rodinných důvodů vedením dětské skupiny odmítnuto.
l) V případě neomluvených absencí bude klubová karta daného rodiče zrušena bez nároku na jakoukoliv náhradu.
7. Závaznost
Tento Provozní řád je závazný pro všechny zákonné zástupce dětí a pracovníky miniškolky.
Datum vyhotovení: 24.8.2020
Datum platnosti: 24.8. 2020
Vypracoval: Xxxxx Xxxxxx, předseda Klub MARCO z.s.