POJIŠTĚNÍ PRAVIDELNÝCH PLATEB
POJIŠTĚNÍ PRAVIDELNÝCH PLATEB
POJISTNÉ PODMÍNKY (042021)
ÚVOD
Tyto pojistné podmínky jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy o Pojištění pravidelných plateb mezi Vámi, coby pojistníkem a námi, společností Colonnade Insurance S.A., jednající prostřednictvím Colonnade Insurance S.A., organizační složky pro Českou republiku, jako pojistitelem. Tyto pojistné podmínky mají přednost před ustanoveními právních předpisů, od kterých se lze odchýlit. V případě rozporu mezi těmito pojistnými podmínkami a po- jistnou smlouvou mají přednost ustanovení příslušné pojistné smlouvy. Tímto se Vám zavazujeme poskytnout pojistné krytí v rozsahu těchto pojistných podmínek a pojistné smlouvy. Toto pojištění se vztahuje pouze na osoby uvedené v uzavřené pojistné smlouvě.
OBECNÉ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO VŠECHNY DRUHY POJIŠTĚNÍ
DEFINICE
V těchto pojistných podmínkách jsou použity výrazy se specifickým významem. Tento význam mají všude, kdekoliv se v těchto pojistných podmínkách nachází a jsou-li napsány kurzívou.
DATUM POČÁTKU POJIŠTĚNÍ
Datum uvedené v pojistné smlouvě, od kterého jste pojištěn/a.
OBČANSKÝ ZÁKONÍK
Zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
MANŽEL(KA)
Váš manžel nebo manželka, starší 18 a zároveň mladší 70 let, žijící s Vámi ve společné domácnosti a uveden(a) v pojistné smlouvě.
PARTNER(KA)
Osoba starší 18 a zároveň mladší 70 let, žijící s Vámi ve společné domácnosti a uvedená v pojistné smlouvě.
POJISTITEL NEBO MY (VE VŠECH ODVOZENÝCH TVARECH)
Colonnade Insurance S.A., se sídlem L–0000 Xxxxxxxxx, xxx Xxxx Xxxxx 0, Xxxxxxxxxxx velkovévodství, zapsaná v lucemburském Registre de Commerce et des Sociétés, registrační číslo B61605, jednající prostřednictvím Colonnade Insurance S.A., organizační složka, se sídlem Na Pankráci 1683/127, 140 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika, identifikační číslo 044 85 297, zapsané v obchodním rejstříku vedené Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 77229. Naším hlavním předmětem podnikání je pojišťovací činnost v rozsahu pojistných odvětví 1 až 9, 10 písm. b), 11 až 18 neživotních pojiště- ní uvedených v části B přílohy 1 zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, ve znění pozdějších předpisů.
POJISTNÁ SMLOUVA
Pojistná smlouva uzavřená mezi námi a Vámi ohledně Pojištění pravidelných plateb, kterou tvoří pojistná smlouva, tyto pojistné podmínky a všechna příslušná smluvní ujednání.
POJISTNÉ PLNĚNÍ
Částka, kterou Xxx vyplatíme za podmínek uvedených v pojistné smlouvě a v těchto pojistných podmínkách.
POJISTNÍK
Jste Vy, tedy osoba starší 18 let a mladší 70 let, která sjednala toto pojištění a která je uvedena v pojistné smlouvě. Pojistník je zároveň i pojištěným, tedy osobou, na kterou se vztahuje uzavřené pojištění.
POJIŠTĚNÉ OSOBY
Osoby, na které se vztahuje toto pojištění a které jsou určeny volbou příslušné varianty pojištění a uvedeny v pojistné smlouvě:
• Pojištění jednotlivce - „individuální varianta“ - v případě, že je zvolena tato varianta pojištění, jste pojištěnou osobou pouze Vy, jako pojistník;
• Pojištění dvojice - „partnerská varianta“ - v případě, že je zvolena tato varianta pojištění, jsou pojištěnými osobami Vy, jako pojistník a Váš manžel(ka) nebo partner(ka), kteří žijí ve společné domácnosti, za podmínky, že takové osoby trvale žijí v České republice.
Pojištěné osoby jsou oprávněnými osobami, tj. osobami, kterým poskytneme pojistné plnění. V případě Pojištění partnerů bude pojistné plnění vypláce- no osobě dotčené pojistnou událostí.
TERORISMUS
Jakékoliv jednání za použití síly nebo násilí nebo hrozba jejich použití, ze strany jakékoliv osoby nebo skupiny osob bez ohledu na to, zda jedná sama nebo za jiného nebo ve spojení s jinou organizací, vládou nebo jinou státní mocí, spáchané z politických, náboženských, ideologických nebo etnických důvodů, včetně záměru zastrašit vládu nebo jinou státní moc či veřejnost nebo její část.
ÚSEK LIKVIDACE ŠKOD
Oddělení pojistitele, které sídlí na adrese Colonnade Insurance S.A., organizační složka, Na Pankráci 0000/000, 000 00 Xxxxx 0, e-mail: xxxxx@xxxxxxxxx.xx, telefonní spojení: 234 108 311.
VÁLKA
Jakákoliv činnost vyplývající z užití armádních sil mezi státy, občanské války, revoluce nebo invaze, vzpoury, uchvácení státní nebo vojenské moci, a dále vyplývající z cíleného užití vojenských sil k zabránění, prevenci nebo snížení jakýchkoliv známých nebo podezřívaných teroristických aktivit, anebo pokus o účast na takovýchto událostech.
VY (VE VŠECH ODVOZENÝCH TVARECH)
V textu Vás jako Pojistníka a v případě sjednání partnerské varianty pojištění také Vašeho manžela(ku) nebo partnera(ku), jak jsou definováni v pojistné smlouvě, označujeme souhrnně jako Vy.
VYŠŠÍ MOC
Nevyhnutelná, nepředvídatelná vnější událost, včetně událostí způsobených ohněm, kouřem, bleskem, větrem, vodou, záplavou, zemětřesením, sopeč- nou erupcí, přívalovou vlnou, sesuvem půdy, krupobitím a hmyzem.
OBECNÉ PODMÍNKY
a) Nejedná se o pojištění se spořením, tj. z uhrazeného pojistného za toto pojištění Vám nevzniká nárok na odbytné ani žádné úroky.
b) Toto pojištění je nepřenosné na jinou osobu.
c) Dle těchto pojistných podmínek lze pro Vás uzavřít nejvýše jednu pojistnou smlouvu.
d) Pojištění se sjednává jako obnosové pojištění, zavazujeme se Vám tak za splnění podmínek v případě pojistné události poskytnout jednorázové či opakované pojistné plnění v ujednaném rozsahu.
e) V okamžiku vzniku pojištění musíte splňovat tyto podmínky:
• jste zdráv,
• jste zaměstnán v pracovním nebo služebním poměru na dobu určitou či neurčitou,
• trvale žijete na území České republiky,
• nejste ve starobním důchodu a nejste invalidní (invalidita I. – III. stupně),
• souhlasíte s tím, že v případě, kdy škodní událost bude pokračováním nebo recidivou (opakováním) nemocí nebo následkem nemocí nebo úrazů, ke kterým došlo před datem počátku pojištění, a byly diagnostikovány před datem počátku pojištění, můžeme uplatnit výluku z pojištění a plnění z takové události neposkytnout,
• nejste v pracovní neschopnosti, a
• souhlasíte s pojistnou smlouvou včetně těchto pojistných podmínek.
Vaše prohlášení uvedená shora v odst. e) tohoto článku se považují za pravdivé a úplné odpovědi na naše dotazy (dle ust. § 2788 Občanského zákoníku). V případě, že tato Vaše prohlášení budou nepravdivá nebo neúplná, můžeme od pojištění, kterého se takové porušení týká, odstoupit nebo odmítnout poskytnout pojistné plnění z takového pojištění (v souladu s ust. § 2808 nebo 2809 Občanského zákoníku).
POČÁTEK A KONEC POJIŠTĚNÍ
Pojištění vzniká v den uvedený v pojistné smlouvě. Je-li tento den shodný se dnem telefonického rozhovoru o sjednání pojištění, vzniká Vaše pojištění v okamžiku skončení tohoto telefonického hovoru; v ostatních případech vzniká pojištění v 00:00 hodin následujícího dne. Vaše pojištění trvá 24 hodin denně a platí na celém světě.
Pojistná smlouva je uzavřena na dobu neurčitou s pojistným obdobím v délce 1 měsíce, a to až do jejího ukončení podle těchto pojistných podmínek.
Pojistná smlouva je uzavřena okamžikem, kdy obdržíme pojistné za první pojistné období, a to ve výši a v termínu uvedeném ve Vaší pojistné smlouvě.
Vaše pojištění skončí v jednom z následujících případů, a to v tom, který nastane nejdříve:
a) v případě neuhrazení pojistného ve lhůtě uvedené ve 3. upomínce k jeho zaplacení,
b) 180. dnem Vašeho pobytu mimo území České republiky,
c) dnem Vašeho úmrtí,
d) dnem Vašeho dožití 70. narozenin,
e) zánikem pojistného zájmu, zánikem pojistného nebezpečí či dnem odmítnutí pojistného plnění,
f) naším odmítnutím pojistného plnění v případě, že byly při uplatňování práva na pojistné plnění uvedeny nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se Vaší pojistné události, či takové údaje zamlčeny; pojištění zaniká k datu, kdy Vám doručíme rozhodnutí o odmítnutí pojistného plnění,
g) posledním dnem kalendářního měsíce, ve kterém začnete pobírat starobní důchod, zaniká pojištění v původně sjednaném rozsahu, a to pro pra- covní neschopnost, popř. pro ztrátu zaměstnání, nadále však trvá Vaše pojištění pro případ hospitalizace,
h) h) dalšími způsoby stanovenými pojistnou smlouvou, včetně těchto pojistných podmínek, zvláštních pojistných podmínek nebo obecně závaznými právními předpisy.
Pojištění partnerů přechází na pojištění jednotlivce:
a) doručením písemného oznámení, kterým nás žádáte o ukončení pojištění manžela(ky) nebo partnera(ky);
b) úmrtím manžela(ky) nebo partnera(ky) pojistníka;
c) dnem dožití 70. narozenin manžela(ky) nebo partnera(ky) pojistníka.
d) nesplněním podmínky soužití pojištěných osob, tj. Vás, jako pojistníka a manžela(ky) nebo partnera(ky), ve společné domácnosti nebo podmínky, že tyto osoby trvale žijí v České republice.
Jednotlivými pojistnými událostmi předpokládanými těmito pojistnými podmínkami sjednaná pojištění nezanikají.
V případě, že se pojištění ruší od počátku, jsme (Vy i my) povinni navrátit si vzájemná plnění. V případě, že Vám bylo poskytnuto pojistné plnění, jste povinen/povinna nám jej vrátit. V případě, že se pojištění ruší v průběhu trvání pojistné doby, máme nárok na pojistné do doby zániku pojištění a Vy máte ve stejném rozsahu nárok na poplatek za pojištění vůči nám.
Jste povinen/povinna nás bez zbytečného odkladu písemně informovat o všech změnách, které nastanou v průběhu trvání tohoto pojištění a které by mohly ovlivnit variantu pojištění. Změna týkající se varianty pojištění se stává účinnou dnem splatnosti pojistného za pojistné období následující po oznámení takové změny. Dále jste povinen/povinna nás bez odkladu písemně informovat o jakýchkoliv změnách v údajích uvedených v pojistné smlou- vě (zejména o změnách v kontaktních údajích). Pojistné nám do okamžiku účinnosti změny pojištění nebo pojistné smlouvy náleží v plné výši.
ČAS NA ROZMYŠLENOU
Máte právo od pojistné smlouvy odstoupit zasláním písemného oznámení o odstoupení na naši kontaktní adresu během 14 dní od jejího uzavření (tj. od zaplacení první platby pojistného). V takovém případě se pojistná smlouva od počátku ruší.
JAK UKONČIT TOTO POJIŠTĚNÍ
My i Vy můžeme ukončit pojistnou smlouvu kdykoliv zasláním písemné výpovědi na adresu druhé strany. Výpovědní doba je v tomto případě 6 týdnů a začíná běžet od data doručení výpovědi druhé straně.
Vaše pojištění můžete dále vypovědět:
a) do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy; Vaše pojištění v takovém případě skončí uplynutím osmidenní výpovědní doby, nebo
b) do 3 měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události; Vaše pojištění v takovém případě skončí uplynutím jednoměsíční výpovědní doby.
Vaše pojištění můžete rovněž ukončit odstoupením od pojistné smlouvy v případech stanovených Občanským zákoníkem, zejména:
a z důvodu poskytnutí klamavého údaje do 3 měsíců, kdy jste se o klamavosti dozvěděl/a nebo měl/a a mohl/a dozvědět,
b) pokud jsme porušili povinnost upozornit Vás na nesrovnalosti mezi nabízeným pojištěním a Vašimi požadavky, o nichž jsme věděli nebo museli vědět anebo z důvodu neúplného nebo nepravdivého zodpovězení Vašich písemných dotazů týkajících se pojištění.
Můžete rovněž kdykoliv v průběhu trvání pojištění navrhnout ukončení pojistné smlouvy dohodou. Tento návrh musí být zaslán písemně na naši kontaktní adresu uvedenou v pojistné smlouvě. Po doručení Xxxxxx návrhu a naší akceptaci zaniká pojištění zpravidla k následujícímu datu splatnosti pojistného.
ÚHRADA POJISTNÉHO
Pokud pojistné za druhé a další pojistná období nebude uhrazeno v den splatnosti pojistného, zašleme Vám nejprve 1. upomínku ve formě textové zprá- vy na Vámi sdělené telefonní číslo, poté 2. upomínku v písemné formě a nakonec 3. upomínku v písemné formě, a to vždy na Vámi posledně sdělenou kontaktní adresu. Pokud pojistné nebude uhrazeno ani ve lhůtě uvedené ve 3. upomínce k zaplacení, pojištění k tomuto dni zanikne. Pokud pojistné do data uvedeného v této 3. upomínce bude uhrazeno, pojištění dále trvá, jako by bylo pojistné uhrazeno v den splatnosti pojistného. V případě prodlení
s úhradou pojistného se pojištění nepřerušuje.
POJISTNÝ ZÁJEM
Pojistným zájmem je potřeba ochrany před následky pojistných událostí, které jsou blíže uvedeny ve zvláštních pojistných podmínkách pro jednotlivé druhy pojištění. Pojištění je možné sjednat, jen pokud existuje a trvá Váš pojistný zájem, tj. pokud máte oprávněnou potřebu ochrany před následky pojistné události.
Pojistíte-li vědomě neexistující pojistný zájem, ale my jsme o tom nevěděli ani nemohli vědět, je pojistná smlouva neplatná; náleží nám však odměna odpovídající pojistnému až do doby, kdy jsme se o neplatnosti dozvěděli.
Taktéž jste povinni nám bez zbytečného odkladu písemně oznámit zánik pojistného zájmu. V okamžiku zániku pojistného zájmu dochází rovněž k záni- ku pojištění; máme však právo na úhradu pojistného až do doby, kdy jsme se o zániku Xxxxxx pojistného zájmu dozvěděli.
POJISTNÉ RIZIKO
Bez našeho souhlasu nesmíte učinit nic, co zvyšuje pojistné riziko, ani to dovolit třetí osobě. Jste povinni nám bez zbytečného odkladu písemně oznámit změnu pojistného rizika.
V případě zvýšení pojistného rizika máme v souladu s příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku právo navrhnout zvýšení pojistného nebo pojiš- tění vypovědět, případně uplatnit další práva související s porušením povinnosti oznámit změnu pojistného rizika stanovená Občanským zákoníkem.
PODVODNÉ JEDNÁNÍ
Pokud je nám před uzavřením pojistné smlouvy poskytnuta nepravdivá, neúplná nebo zavádějící informace nebo je některá podstatná informace zatajena, jsme oprávněni od pojistné smlouvy odstoupit. V takovém případě od Vás může být požadováno vrácení veškerého námi dříve poskytnutého pojistného plnění. Pojistné Vám však vráceno nebude. Je-li nám poskytnuta nepravdivá, neúplná nebo zavádějící informace, nebo je-li nám některá podstatná informace zatajena v souvislosti s uplatněním nároku na pojistné plnění, jsme oprávněni pojistné plnění snížit či zcela odepřít.
ROZHODNÉ PRÁVO
Pojistná smlouva včetně těchto pojistných podmínek se řídí českým právem.
DOLOŽKA O HOSPODÁŘSKÝCH A OBCHODNÍCH SANKCÍCH
Neposkytneme pojištění a neponeseme povinnost plnění jakéhokoliv nároku, ani neposkytneme žádné pojistné plnění podle pojistné smlouvy v rozsa- hu, v jakém by nás poskytnutí takového pojištění, plnění takového nároku nebo poskytnutí takového pojistného plnění vystavilo riziku jakékoliv sankce, zákazu či omezení podle rezolucí Organizace spojených národů nebo riziku obchodních či hospodářských sankcí, zákonů či předpisů Evropské unie nebo Spojených států amerických.
Tato doložka má v tomto pojištění přednost před všemi ostatními ustanoveními pojistné smlouvy, včetně těchto pojistných podmínek a jejích příloh.
DORUČOVÁNÍ
Oznámení nebo sdělení podle pojistné smlouvy včetně těchto pojistných podmínek se doručují na adresu uvedenou v pojistné smlouvě nebo na Vámi
posledně sdělenou kontaktní adresu.
Zavazujete se nás bez zbytečného odkladu písemně informovat o jakýchkoliv změnách v údajích uvedených v pojistné smlouvě (zejména o změnách v kontaktních údajích a doručovací adrese). Neoznámení změny kontaktních údajů a doručovací adresy se pro účely doručování považuje za zmaření řádného doručení a bude vykládáno k Vaší tíži.
DALŠÍ INFORMACE PRO VÁS
Daňové aspekty soukromého pojištění jsou podrobně upraveny v zákoně č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů. Osvobození plnění z pojištění od daně z příjmů je možné pouze za podmínek uvedených v § 4 tohoto zákona.
Pokud je při uzavírání pojištění používáno prostředků komunikace na dálku, nebudeme vedle pojistného účtovat žádné jiné poplatky. Případné poplatky za telekomunikační nebo poštovní služby si však budete hradit přímo Vy.
INFORMACE O ZPRACOVÁNÍ OSOBNÍCH ÚDAJŮ
Bližší informace o tom, jakým způsobem budou zpracovávány Vaše osobní údaje, včetně rozsahu, účelu a době takovéhoto zpracování a veškerých práv, které můžete v této souvislosti uplatnit, naleznete na našich internetových stránkách: xxxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxx/.
SERVIS ZÁKAZNÍKŮM
Naší snahou je zajistit Vám co nejvyšší možnou kvalitu poskytovaných služeb.
Informace k pojištění můžete získat na informační lince 844 111 153, e-mailu xxxxxx@xxxxxxxxx.xx nebo na adrese Colonnade Insurance S.A., organi- zační složka, Na Xxxxxxxx 0000/000, 000 00 Xxxxx 0.
Pokud byste nebyli s našimi službami plně spokojeni, kontaktujte našeho ředitele divize pojištění osob. Pro rychlejší vyřízení Vaší žádosti udejte prosím Vaše jméno, číslo Vaší pojistné smlouvy a případně číslo pojistné události. Váš problém se vždy vynasnažíme vyřešit. Pokud Vám nebudeme schopni vyhovět k Vaší plné spokojenosti, můžete se obrátit na Českou národní banku, Na Příkopě 28, 115 03, Praha 1, která je orgánem státního dozoru nad
výkonem činnosti pojistitele a která posoudí Vaši případnou stížnost.
V případě, že mezi námi a Vámi dojde ke vzniku spotřebitelského sporu z pojistné smlouvy, který se nepodaří vyřešit vzájemnou dohodou, můžete po- dat návrh na mimosoudní řešení takového sporu určenému subjektu mimosoudního řešení spotřebitelských sporů, kterým je: Česká obchodní inspekce, e-mail: xxx@xxx.xx, web: xxx.xxx.xx. Obrátit se můžete rovněž na ombudsmana České asociace pojišťoven (xxx.xxxxxxxxxxxx.xx).
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO JEDNOTLIVÉ DRUHY POJIŠTĚNÍ
Pojištění pravidelných plateb
DEFINICE VZTAHUJÍCÍ SE K TÉTO ČÁSTI
V této zvláštní části pojistných podmínek jsou použity výrazy se specifickým významem. Tento význam mají všude, kdekoliv se nachází v těchto pojist- ných podmínkách.
ČEKACÍ DOBA
Doba od data počátku pojištění, během které nemáte právo na pojistné plnění z událostí, které by jinak byly pojistnými událostmi. Čekací doba činí 30 dnů u pojištění ztráty zaměstnání (Nezaměstnanosti) a 60 dnů u pojištění hospitalizace následkem nemoci a u pojištění pracovní neschopnosti.
HOSPITALIZACE
Vaše přijetí na lůžkové oddělení nemocnice na souvislou dobu nejméně 24 hodin, které je za účelem Vašeho léčení nezbytné.
LÉKAŘ
Příslušně kvalifikovaný a řádně registrovaný lékař, který není Vámi nebo Vaší osobou blízkou (ve smyslu Občanského zákoníku).
NEMOC
Náhodné zhoršení Vašeho fyzického zdraví (zdravotního stavu), ke kterému došlo po datu počátku pojištění.
NEMOCNICE
Zdravotnické zařízení s lůžkovou částí, které oprávněně poskytuje lékařskou praxi a které má vybavení pro diagnostiku, chirurgii a léčbu a které je pro druh a rozsah jím poskytované péče personálně, věcně a technicky vybavené a splňuje požadavky kladené na jeho provoz obecně závaznými právními předpisy. Nemocnicí nejsou ambulantní, ošetřovatelská, rehabilitační či geriatrická zařízení, psychiatrické léčebny, ústavy pro léčbu závislostí nebo rekonvalescentní zdravotnická zařízení.
NEZAMĚSTNANÁ OSOBA NEBO NEZAMĚSTNANOST
Každá osoba, která není v pracovním nebo služebním poměru, ani nevykonává samostatně výdělečnou činnost jako činnost hlavní a která je současně v České republice registrována na příslušné pobočce Úřadu práce jako uchazeč o zaměstnání.
POJISTNÉ NEBEZPEČÍ
Úraz, nemoc, nedobrovolná ztráta zaměstnání nebo jiná nahodilá skutečnost související se změnou Xxxxxx osobního stavu, která může být příčinou vzniku pojistné události a je blíže specifikována v těchto pojistných podmínkách.
PRACOVNÍ NESCHOPNOST
Celková lékařem konstatovaná neschopnost vykonávat jakoukoliv profesní činnost zajišťující Vám mzdu nebo plat v důsledku úrazu nebo nemoci za podmínky, že k prvnímu dni přerušení pracovní činnosti jste skutečně vykonával profesní činnost zajišťující Vám mzdu nebo plat na základě pracovního poměru nebo služebního poměru. Pro účely těchto zvláštních pojistných podmínek se má za to, že pracovní neschopnost u Vás nastala ode dne uvede- ného v potvrzení o trvání Vaší dočasné pracovní neschopnosti, bude-li nám předložena jeho kopie se stanovením příslušného čísla diagnózy vystave- ného lékařem nebo zdravotnickým zařízením, v jehož lékařské péči jste byl nebo jste v souvislosti s pojistnou událostí, a bude-li současně prokázáno, že k prvnímu dni přerušení pracovní činnosti jste skutečně vykonával/a profesní činnost zajišťující Vaši mzdu nebo plat na základě pracovního poměru nebo služebního poměru.
ROZHODNÝ DEN
Den předcházející dni, ve kterém (i) obdržíte nebo podáte výpověď z pracovního poměru, nebo (ii) zrušíte okamžitě pracovní poměr nebo se dozvíte o okamžitém zrušení poměru ze strany zaměstnavatele, (iii) obdržíte nebo podáte návrh na skončení pracovního poměru dohodou, nebo (iv) zanikne Váš pracovní poměr z jiného důvodu.
ÚRAZ
Tělesné poškození způsobené náhodně, nezávisle na Vaší vůli a na jiných okolnostech, které Vám během trvání pojištění způsobilo poškození zdraví, pokud takové poškození zdraví bylo potvrzeno přítomností objektivních znaků zjištěných při lékařském vyšetření. Za úraz se považuje také tělesné poškození vzniklé působením extrémních povětrnostních podmínek nebo jedovatých látek uniklých nahodile. Úrazem je rovněž neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na Vaší vůli, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým Vám bylo způsobeno poškození zdraví.
ZÁKONÍK PRÁCE
Zákon č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů.
ZDRAVÍ
Zdravotní stav, který nebrání výkonu povolání.
CO JE POJIŠTĚNO
Tento pojistný produkt zahrnuje tato pojištění:
A. Pojištění pro případ pracovní neschopnosti,
B. Pojištění pro případ ztráty zaměstnání,
C. Pojištění pro případ hospitalizace.
PODROBNOSTI K OBSAHU JEDNOTLIVÝCH POJIŠTĚNÍ
A. POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD PRACOVNÍ NESCHOPNOSTI
Pojistnou událostí je Vaše pracovní neschopnost, která nastala po uplynutí Čekací doby, přičemž Vaše pracovní neschopnost trvá nepřetržitě alespoň 30 dnů. Pokud v průběhu pojištění přestanete splňovat podmínku zaměstnání v pracovním nebo služebním poměru, jste automaticky nadále pojiště- n/a pro případ hospitalizace a nejste pojištěn/a pro případ ztráty zaměstnání (Nezaměstnanosti) ani pro případ pracovní neschopnosti. Pokud následně opět začnete splňovat podmínku zaměstnání v pracovním nebo služebním poměru, pak jste automaticky od takového okamžiku pojištěn/a pro případ pracovní neschopnosti a hospitalizace.
Za každý kalendářní měsíc trvání Vaší pracovní neschopnosti Vám, jako oprávněné osobě, uhradíme pojistné plnění ve výši sjednané měsíční pojistné částky.
První sjednanou měsíční pojistnou částku uhradíme za měsíc, ve kterém jste 30. den (třicátý den) v pracovní neschopnosti. Pokud poslední měsíc Vaší pracovní neschopnosti nebude úplný, bude měsíční pojistná částka poměrně upravena (částka bude vydělena počtem dní příslušného měsíce a vy- násobena počtem dní trvání Vaší pracovní neschopnosti v daném měsíci). Nastane-li u Vás nová pracovní neschopnost, která je způsobena recidivou anebo následkem nemoci či úrazu, který byl příčinou původní pracovní neschopnosti, za níž jsme již plnili, a první den této nové pracovní neschopnosti nastane do 6 měsíců ode dne ukončení původní pracovní neschopnosti, považuje se tato nová pracovní neschopnost za pokračování původní pracovní neschopnosti, tj. pokračování původní pojistné události.
Plnění z jedné pojistné události z důvodu Vaší pracovní neschopnosti může činit maximálně 6 měsíčních částek. V případě Xxxxxx pracovního poměru sjednaného na dobu určitou bude pojistné plnění hrazeno nejdéle do posledního dne sjednané doby trvání pracovního poměru na dobu určitou.
V případě, že pojistnou událost oznámíte po více než 3 měsících od jejího vzniku, můžeme pojistné plnění přiměřeně snížit až na výši odpovídající průměrné délce léčení pro příslušný úraz nebo nemoc, protože již nemůžeme Vaše onemocnění či poškození Vašeho zdraví přezkoumat.
B. POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD ZTRÁTY ZAMĚSTNÁNÍ
Pojistnou událostí je Vaše nezaměstnanost v důsledku ztráty zaměstnání, která nastala nezávisle na Vaší vůli nebo zavinění a zároveň po uplynutí če- kací doby, přičemž Vaše nezaměstnanost musí trvat nepřetržitě alespoň 30 dní. Pro vznik pojistné události ztráty zaměstnání je nezbytné, aby k němu došlo v době trvání pojištění a současně jste k rozhodnému dni byl/a zaměstnán/a v pracovním nebo služebním poměru sjednaném na dobu určitou či neurčitou a byl/a jste zaměstnán/a u daného zaměstnavatele v pracovním nebo služebním poměru nepřetržitě též v předcházejících 12 měsících.
Pojištění se nevztahuje na případy, kdy jste dal/a výpověď sám, zrušil/a jste se zaměstnavatelem okamžitě pracovní poměr nebo Vám byl zrušen ze strany zaměstnavatele, obdržel jste výpověď z důvodu Vašich neuspokojivých pracovních výsledků, výpověď pro porušení povinnosti vyplývajících
z právních předpisů nebo pro porušení Vaší jiné pracovní povinnosti, obdržel/a jste od zaměstnavatele nebo učinil/a jste zaměstnavateli návrh na skon- čení pracovního poměru dohodou, nebo jste takovou dohodu uzavřel/a.
Za každý kalendářní měsíc trvání Vaší nezaměstnanosti Vám, jako oprávněné osobě, uhradíme pojistné plnění ve výši sjednané měsíční pojistné částky.
První sjednanou měsíční pojistnou částku Vám uhradíme za měsíc, ve kterém trvá 30. den (třicátý den) Vaše nezaměstnanost. Pokud poslední měsíc Vaší nezaměstnanosti nebude úplný, bude měsíční pojistná částka poměrně upravena (částka bude vydělena počtem dní příslušného měsíce a vynáso- bena počtem dní trvání Vaší pracovní neschopnosti v daném měsíci).
Plnění z jedné pojistné události z důvodu Vaší ztráty zaměstnání (nezaměstnanosti) může činit maximálně 6 měsíčních částek. V případě Vašeho pracovního poměru sjednaného na dobu určitou bude pojistné plnění hrazeno nejdéle do posledního dne původně sjednané doby trvání pracovního poměru na dobu určitou.
C. POJIŠTĚNÍ PRO PŘÍPAD HOSPITALIZACE
Pojistnou událostí je Vaše hospitalizace v důsledku úrazu, která trvá nepřetržitě alespoň 24 hodin, nebo Vaše hospitalizace následkem nemoci, která trvá nepřetržitě alespoň 72 hodin, přičemž Vaše hospitalizace následkem nemoci nastala po uplynutí čekací doby. Vznik pojistné události pojištění pro případ hospitalizace je možný pouze v případě, kdy nejsou splněny podmínky pro vznik pojistné události pojištění pro případ ztráty zaměstnání (neza- městnanosti). Pokud splňujete všechny podmínky pro vznik pojištění, jste platně pojištěn/a pro případ ztráty zaměstnání (nezaměstnanosti) a nejste pojištěn/a pro případ hospitalizace (vyjma případu, kdy čerpáte rodičovskou dovolenou, v takovém případě jste pojištěn/a jen pro případ hospitalizace). Pokud následně dojde ke změně Vašeho osobního stavu tak, že přestanete splňovat jednu nebo více podmínek pojištění pro případ ztráty zaměstnání, pak jste den po rozhodném dni automaticky nadále pojištěn/a pro případ hospitalizace a nejste pojištěn/a pro případ ztráty zaměstnání.
Za každý den Vašeho pobytu v nemocnici Vám, jako oprávněné osobě, uhradíme pojistné plnění ve výši sjednané denní dávky ve formě denního od- škodného, a to od prvního dne Vaší hospitalizace.
Pojistné plnění v případě hospitalizace následkem úrazu nebo nemoci Vám poskytneme maximálně za 180 dnů (v případě více hospitalizací následkem jednoho úrazu nebo jedné nemoci se dny sčítají) maximálně však v průběhu 365 dnů od data první hospitalizace.
SOUBĚH POJISTNÝCH UDÁLOSTÍ
V případě souběhu pojistných událostí v podobě ztráty zaměstnání (nezaměstnanosti), pracovní neschopnosti či hospitalizace Vám budeme plnit pojistné plnění pouze z titulu té pojistné události, která nastala první v pořadí. Pojistné plnění z titulu pojistné události, která nastala jako druhá v pořadí, Vám poskytneme za podmínky, že k datu ukončení první pojistné události v pořadí jsou splněny podmínky pro poskytnutí pojistného plnění z titulu této pojistné události nastalé jako druhé v pořadí.
V případě souběhu pojistných událostí hospitalizace a pracovní neschopnosti Vám vyplatíme pojistné plnění vždy pouze z jedné z pojistných událostí. V případě, že v průběhu trvání pojistné události pracovní neschopnosti nastane pojistná událost související s Vaší hospitalizací, budeme Vám plnit pouze z titulu pracovní neschopnosti, vyjma případu, kdy nárok na pojistné plnění z hospitalizace vznikne v průběhu čekací doby pojištění pro případ pracovní neschopnosti (po uplynutí čekací doby budeme plnit pouze z titulu Vaší pracovní neschopnosti).
VÝLUKY
Pojistné plnění nebude vyplaceno za újmy způsobené přímo nebo nepřímo následkem:
a) války nebo terorismu,
b) úmyslného sebepoškozování, sebevraždy nebo pokusem o ni, nebo nedodržováním pokynů lékaře,
c) manipulace se zbraněmi, výbušninami, hořlavinami a toxickými látkami,
d) v souvislosti s Vaším letem letadlem jinak než jako platící cestující oficiálně registrované letecké společnosti,
e) požití alkoholu, drog nebo léků, které nebyly předepsány lékařem, nebo v případě, že léky nejsou užity dle doporučení výrobce nebo v případě, že léky jsou užívány jako návykové látky, či léčby alkoholové nebo drogové závislosti,
f) Vámi spáchaného trestného činu resp. pokusu o spáchání takového činu, či přestupku,
g) posttraumatického šoku, duševních, psychických nebo neurologických nemocí a poruch a jejich léčením,
h) nemoci, kterou jste již byl/a v době utrpění úrazu postižen/a,
i) všech profesionálně provozovaných sportů, pokusů o rekordy,
j) jakékoliv lékařské péče či lékařského ošetření provedeného osobou bez platného oprávnění poskytovat lékařskou péči či ošetření,
k) únavového syndromu,
l) degenerativního onemocnění páteře a jejich přímých a nepřímých důsledků, včetně výhřezu meziobratlové ploténky a s tím souvisejících obtíží, a to i v případě, že vyvolávajícím momentem těchto obtíží byl úraz (tato výluka se však nevztahuje na případy jasně prokázaného úrazového me- chanismu, který byl prokázán odborným vyšetřením včetně doložitelného průkazu zobrazovacími vyšetřeními),
m) astenie, depresivních stavů, psychických poruch a neuróz,
n) přechodu z nemocniční péče do léčby či ošetřování v domácnosti, byla-li nemocniční péče ukončena na vlastní žádost (revers),
o) škodné události nastalé v důsledku mateřství, která nastane po dobu, kdy pobíráte peněžitou pomoc v mateřství, a
p) při řízení dopravního prostředku nebo obsluze stroje, ke kterým je vyžadováno platné příslušné oprávnění a Vy jej nemáte.
Pojistné plnění nebude vyplaceno za újmy související s:
a) zdravotními komplikacemi, které existovaly před datem počátku pojištění,
b) se stavem či poruchou zdraví, v jejichž souvislosti Vám před datem počátku pojištění nebo uplynutím čekací doby byla poskytnuta nebo doporuče- na zdravotní péče nebo kvůli kterým jste před datem počátku pojištění nebo před uplynutím čekací doby vyhledal/a lékařskou pomoc nebo jste ji při rozumné míře opatrnosti vyhledat měl/a,
c) výzkumy, pokusy, zákroky, operacemi nebo jinými činnostmi v souvislosti s kosmetickými úpravami, očkováním, obezitou, impotencí, neplodností, umělým oplodněním, kontrolou početí,
d) jakýmkoliv Vaším léčebným pobytem nebo pobytem v zařízení dlouhodobé léčebné péče (v domově pro seniory, ozdravovně, pečovatelském domě, v odvykacím centru apod.),
e) AIDS nebo HIV.
Pojistné plnění rovněž nebude vyplaceno v případě hospitalizace či pracovní neschopnosti související s těhotenstvím či porodem.
V případě pojištění pro případ ztráty zaměstnání nebude pojistné plnění vyplaceno za následujících okolností nebo v jejich důsledku:
a) ztráty zaměstnání, která je Vám zaměstnavatelem předběžně oznámena již před sjednaným datem počátku pojištění, a ztráta zaměstnání, ke které reálně dojde před sjednaným datem počátku pojištění,
b) ztráty zaměstnání, k níž dojde pro porušení povinnosti vyplývající z právních předpisů vztahujících se k Vámi jako zaměstnancem vykonávané práci, nebo proto, že nesplňujete předpoklady stanovené právními předpisy pro výkon sjednané práce, nebo proto, že nesplňujete požadavky pro výkon sjednané práce bez zavinění zaměstnavatele, vše dle Zákoníku práce,
c) ztráty zaměstnání, k níž dojde z Vaší vlastní vůle, vyjma případu, kdy dojde ke zrušení pracovního poměru z Vaší strany jako zaměstnancem pro nevyplacení mzdy či náhrady mzdy či jakékoliv jejich části dle Zákoníku práce za podmínky, že Vám jako zaměstnanci nebyla vyplacena mzda
či náhrada mzdy do 15 dnů po uplynutí termínu splatnosti, kdy jste povinen doložit tuto skutečnost předložením zrušení pracovního poměru
s prokázaným doručením zaměstnavateli s výslovným uvedením daného důvodu, a dále vyjma případu, kdy byl pracovní poměr ukončen dohodou nebo výpovědí ze strany zaměstnance z důvodu vydání rozhodnutí v insolvenčním řízení potvrzujícího úpadek zaměstnavatele, příp. zamítající insolvenční návrh pro nedostatek majetku anebo z důvodu zrušení zaměstnavatele a jeho vstupu do likvidace,
d) ztráty zaměstnání, k níž dojde během nebo na konci zkušební lhůty po nástupu do zaměstnání,
e) ztráty zaměstnání v důsledku skončení pracovního poměru sjednaného na dobu určitou uplynutím sjednané doby,
f) ztráty zaměstnání, která je zapříčiněná Vaším svobodným rozhodnutím (například ukončení zaměstnání dohodou).
UPLATNĚNÍ NÁROKU NA POJISTNÉ PLNĚNÍ
Pokud chcete uplatnit nárok z tohoto pojištění, kontaktujte nás na telefonním čísle 234 108 311. Požádáme Vás o vyplnění formuláře o oznámení Vaší újmy. Podmínkou poskytnutí pojistného plnění bude Váš souhlas s tím, abychom mohli nahlížet do všech lékařských zpráv a záznamů, poskytnutí všech námi vyžádaných dokumentů a poskytnutí další nezbytné součinnosti k zjišťování a přezkoumávání skutečností důležitých pro posouzení vzniku pojist- né události a stanovení výše pojistného plnění. Můžeme Vás rovněž požádat o návštěvu námi určeného lékaře.
Jsme také oprávněni zjišťovat a přezkoumávat skutečnosti týkající se ztráty zaměstnání pojištěného a následné nezaměstnanosti. Vaší povinností je
v případě ztráty zaměstnání registrovat se na příslušné pobočce Úřadu práce ČR jako uchazeč o zaměstnání a podnikat kroky k znovuzískání zaměst- nání.
Dále je nutné, abyste nám pro posouzení nároku na pojistné plnění předal následující doklady:
v případě Vaší pracovní neschopnosti:
• kopii potvrzení pracovní neschopnosti s uvedeným datem počátku pracovní neschopnosti, se stanovením příslušného čísla diagnózy a s vyzna- čením pravidelných kontrol u lékaře (s čitelnou adresou lékaře),
• pokud není na potvrzení o pracovní neschopnosti uvedeno příslušné číslo diagnózy, jste povinen/povinna nám doložit samostatné lékařské po- tvrzení s příslušným číselným označením diagnózy již při oznámení pracovní neschopnosti a následně při pokračování pracovní neschopnosti,
• došlo-li k hospitalizaci, propouštěcí zprávu z nemocničního zařízení (kopie s čitelnou adresou lékaře),
• kopie všech pracovních smluv uzavřených na dobu určitou nebo neurčitou včetně podepsaných dodatků k pracovním smlouvám.
v případě Vaší nezaměstnanosti:
• kopii ukončované pracovní smlouvy, včetně všech podepsaných dodatků k pracovní smlouvě,
• kopii dokladu o rozvázání pracovního poměru (výpověď z pracovního poměru apod.),
• kopii potvrzení, že jste veden/a v evidenci u příslušného úřadu práce jako uchazeč o zaměstnání (toto potvrzení vystaví úřad práce na žádost pojištěného),
• kopie všech pracovních smluv uzavřených na dobu určitou nebo neurčitou včetně podepsaných dodatků k pracovním smlouvám, ze kterých vyplývá, že jste byl/a zaměstnán/a nejméně 12 měsíců před pojistnou událostí, resp. před rozhodným dnem.
• je-li k dispozici, potvrzení zaměstnavatele nebo zápočtový list.
V případě Vaší hospitalizace následkem úrazu nebo nemoci:
• propouštěcí zprávu z nemocnice (kopie s čitelnou adresou lékaře),
• potvrzení o poskytnutí nemocniční lůžkové péče,
• lékařskou zprávu s uvedením diagnózy, pro kterou jste byl/a hospitalizován a v pracovní neschopnosti,
• kopii potvrzení pracovní neschopnosti s uvedeným datem počátku pracovní neschopnosti, se stanovením příslušného čísla diagnózy, pro kterou jste v pracovní neschopnosti a s vyznačením pravidelných kontrol u lékaře (s čitelnou adresou lékaře).
Další potřebné šetření jsme povinni a zároveň oprávněni provádět přímo s Vámi nebo s Vaším zástupcem.
V případě hlášení pojistné události hospitalizace následkem úrazu nebo nemoci nebo v případě hlášení pojistné události ze ztráty zaměstnání jste povi- nen/povinna prokázat a doložit, zda splňujete či nesplňujete nebo jste k rozhodnému dni splňoval/a podmínky pro pojištění ztráty zaměstnání.
Každé trvání Vaší pracovní neschopnosti a nezaměstnanosti nám musíte dokládat nejméně jednou za kalendářní měsíc, nejpozději však do 10. dne následujícího kalendářního měsíce za měsíc, ve kterém jste byl/a práce neschopný/á nebo nezaměstnaný/á, a to zasláním:
a) V případě pracovní neschopnosti:
kopie písemného potvrzení Vašeho ošetřujícího lékaře nebo kopie potvrzení o trvání dočasné pracovní neschopnosti s vyznačením pravidelných uskutečněných i navrhovaných kontrol u lékaře. V případě nedoložení těchto dokladů Vás považujeme za práce schopného a naši povinnost plnit za ukončenou, ledaže dodatečně prokážete, že tato pracovní neschopnost trvá nebo trvala.
b) V případě nezaměstnanosti:
kopie písemného potvrzení, že jste veden v evidenci uchazečů o zaměstnání. V případě nedoložení tohoto dokladu považujeme naši povinnost plnit za ukončenou, ledaže dodatečně prokážete, že tato nezaměstnanost trvá nebo trvala.
Jste také povinen/povinna nás neprodleně informovat o ukončení pracovní neschopnosti předložením kopie lékařského potvrzení o ukončení pracovní neschopnosti a neprodleně nás informovat o ukončení nezaměstnanosti předložením dokladu prokazujícího ukončení Vaší nezaměstnanosti.
Doklady a zprávy je nutné nám doručit v českém jazyce, případně v cizím jazyce s překladem dokladu do českého jazyka. Jsme rovněž oprávněni po Vás v tomto případě vyžádat i úředně ověřený překlad do českého jazyka.
Xxxxxxx osvědčení, informace a ostatní doklady o Vaší pojistné události jste povinen/povinna nám doručit na vlastní náklady, kromě lékařských zpráv
a záznamů, které si sami vyžádáme. Jestliže se nepodrobíte lékařskému vyšetření, neposkytnete požadované informace, dokumenty nebo jinou nezbyt- nou součinnost, nebude možné zahájit šetření pojistné události a vyplatit pojistné plnění.
Rozsah pojistného krytí | Úroveň B |
Pracovní neschopnost (měsíční odškodné) | 5 000 Kč |
Ztráta zaměstnání (měsíční odškodné) | 5 000 Kč |
Hospitalizace následkem úrazu nebo nemoci (denní odškodné) | 500 Kč |