Dohoda o pravidlách spolupráce pre účasť na poľskom kapacitnom trhu
Dohoda o pravidlách spolupráce pre účasť na poľskom kapacitnom trhu
uzavretá podľa čl. 26 nariadenia 2019/943 o vnútornom trhu s elektrinou a podľa § 269 zákona č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov (Obchodný zákonník)
(ďalej len „Dohoda“)
medzi:
Obchodné meno:
Sídlo: ...............
IČO: ...............
DIČ: ............
IČ DPH: ...............
Menom spoločnosti koná: ..........
Bankové spojenie: ..................
IBAN kód: ................
BIC (XXXXX): ................
EIC kód: ...................
Spoločnosť je zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu ........... oddiel: ...vložka č.: ...........
(ďalej len „Poskytovateľ kapacity“)
a
Obchodné meno: Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a. s. Xxxxx: Xxxxxxx xxxx 00/X, 000 00 Xxxxxxxxxx, XX
IČO: 35 829 141
DIČ: 2020261342
IČ pre DPH: SK2020261342
Menom spoločnosti koná: Xxx. Xxxxx Xxxxxx, predseda predstavenstva
Xxxxxx Xxxxxxx, MBA, podpredseda predstavenstva
Bankové spojenie: Slovenská sporiteľňa Bratislava
IBAN kód: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
BIC (SWIFT): XXXXXXXX
Spoločnosť je zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava 1 Oddiel: Sa, Vložka č.: 2906/B
(ďalej len „SEPS“)
(Poskytovateľ kapacity a SEPS spoločne ako „Strany Dohody“)
Definície
Definície a pojmy používané v Dohode sa vykladajú podľa príslušných ustanovení Nariadenia 2019/943, Zákona o energetike a jeho vykonávacích predpisov, cenových rozhodnutí ÚRSO a iných súvisiacich všeobecne záväzných právnych predpisov, ak to Dohoda výslovne nestanovuje inak.
ACER | Agentúra pre spoluprácu energetických regulačných orgánov |
Dáta o meraní | suma meraného toku elektriny vo všetkých meracích bodoch medzi Fyzickou cezhraničnou jednotkou a prenosovou a distribučnou sústavou |
Demonstration test | proces na konci každého štvrťroka Doby Dodávky, v ktorom Poskytovateľ kapacity preukáže schopnosť plniť Kapacitný záväzok |
DSR test | proces overenia odozvy na strane dopytu, ktorý spočíva v poskytovaní kapacity nepretržite po dobu najmenej jednej hodiny, ktorý sa uskutoční najneskôr jeden mesiac pred zahájením Doby Dodávky. Tento test vyhlasuje a organizuje PSE |
DSR jednotka kapacitného trhu | (= Demand Side Response Capacity Market Unit) Fyzická cezhraničná DSR jednotka alebo skupina Fyzických cezhraničných DSR jednotiek, ktorá získala certifikáciu pre Kapacitnú aukciu |
Doba Dodávky | kalendárny rok nebo štvrťrok, pre ktorý je organizovaná Kapacitná aukcia, aukciu vykonáva a organizuje PSE |
Dohoda | táto dohoda, ktorá stanovuje podmienky spolupráce pre účasť na poľskom kapacitnom trhu |
Európsky register | elektronický register zriadený ENTSO-E podľa čl. 26 Nariadenia 2019/943 |
Fyzická cezhraničná jednotka | (= Physical Cross-Border Unit) fyzická cezhraničná jednotka generujúca výkon alebo fyzická cezhraničná jednotka odozvy na strane dopytu |
Fyzická cezhraničná DSR jednotka | (= Physical Cross-Border Demand Side Response Unit) fyzická jednotka odozvy na strane dopytu |
Hlavná certifikácia | (= Main Certification) certifikácia na účely Kapacitnej aukcie. Certifikáciu vykonáva a organizuje PSE |
Jednotka kapacitného trhu | (= Capacity Market Unit) Fyzická cezhraničná jednotka alebo skupina Fyzických cezhraničných jednotiek, ktorá získala certifikáciu pre Kapacitnú aukciu |
Kapacitná aukcia | (= Capacity Auction) aukcia, v ktorej Poskytovateľ kapacity ponúka PSE Kapacitný záväzok pre Dobu dodávky |
Kapacitný záväzok | (= Capacity Obligation) povinnosť Poskytovateľa kapacity zachovať počas Doby Dodávky pripravenosť poskytnúť požadovaný výkon poľskej elektrizačnej sústave prostredníctvom Jednotky kapacitného trhu a dodať špecifický výkon do poľskej elektrizačnej sústavy počas System stress event |
Prevádzkový poriadok SEPS | Prevádzkový poriadok prevádzkovateľa prenosovej sústavy Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a.s. |
Nariadenie 2019/943 | Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EU) 2019/943 z 5.júna 2019 o vnútornom trhu s elektrinou |
Nariadenie SOGL | Nariadenie Komisie (EU) 2017/1485 z 2. augusta 2017, ktorým sa stanovuje usmernenie pre prevádzkovanie elektrizačnej prenosovej sústavy |
Obchodný zákonník | zákon č. 513/1991 Zb. v znení neskorších predpisov |
Organizátor trhu | organizátor krátkodobého cezhraničného trhu, spoločnosť OKTE, a.s. |
Poskytovateľ kapacity | (= Capacity provider) vlastník Jednotky kapacitného trhu a majiteľ Fyzickej cezhraničnej jednotky tvoriacej Jednotku kapacitného trhu alebo vlastníkmi poverená osoba danej Fyzickej cezhraničnej jednotky k nasadeniu jednotky v rámci procesov kapacitného trhu |
PDS | prevádzkovateľ distribučnej sústavy |
PSE | Polskie Sieci Elektroenergetyczne S.A., prevádzkovateľ poľskej prenosovej sústavy |
Poľský register | elektronická platforma zriadená za účelom organizovania poľského kapacitného trhu, spracovania a výmeny obchodných údajov, technických údajov a údajov potrebných na vysporiadanie Poskytovateľov kapacít, ktorí sa zúčastňujú poľského kapacitného trhu; register prevádzkuje PSE |
System stress event | celá hodina, v ktorej je prebytok kapacity dostupnej v ponukovej oblasti PSE v rámci denného plánovacieho procesu poľskej elektrizačnej sústavy nižší než hodnota požadovaná poľskou legislatívou; udalosť vyhlasuje PSE |
Technické podmienky SEPS | Technické podmienky prístupu a pripojenia a pravidlá prevádzkovania prenosovej sústavy |
Test system stress event | proces, v ktorom vybrané Jednotky kapacitného trhu preukazujú pripravenosť poskytnúť zmluvne dojednaný výkon; test vyhlasuje PSE vybraným Jednotkám kapacitného trhu |
ÚRSO | Úrad pre reguláciu sieťových odvetví |
Zákon o energetike | zákon č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov |
1. Účel Dohody
1.1. Účelom Dohody je stanoviť rozsah a spôsob odovzdávania dát medzi SEPS a Poskytovateľom kapacity tak, aby bola Poskytovateľovi kapacity umožnená účasť na poľskom kapacitnom trhu a aby boli splnené záväzky, ktoré vznikajú pre SEPS a Poskytovateľa kapacity z účasti na poľskom kapacitnom trhu.
1.2. SEPS sa zaväzuje k spolupráci s Poskytovateľom kapacity pri:
a) Hlavnej certifikácii a udržiavaní aktuálnych dát o Poskytovateľovi kapacity v Poľskom a Európskom registri;
b) odovzdaní dát za účelom vyhodnotenia System stress event;
c) odovzdaní dát za účelom vyhodnotenia DSR testu;
d) procese vykonávania a vyhodnotenia Test system stress event;
e) procese vykonávania a vyhodnotenia Demonstration testu.
1.3. Poskytovateľ kapacity sa v prípade platného Kapacitného záväzku zaväzuje poskytnúť SEPS dáta:
a) na účely Hlavnej certifikácie a registrácie Poskytovateľa kapacity a jeho Fyzických cezhraničných jednotiek do Európskeho registra;
b) na účely vyhodnotenia System stress event podľa článku 3;
c) na účely vyhodnotenia DSR testu podľa článku 4;
d) na účely vyhodnotenia Test system stress event podľa článku 5;
e) na účely Demonstration testu podľa článku 6;
f) o rozsahu a dobe trvania Kapacitného záväzku Poskytovateľa kapacity, ktorý Poskytovateľovi kapacity vyplýva z Kapacitnej aukcie alebo sekundárneho trhu pre predaj, resp. obchodovanie Kapacitných záväzkov medzi účastníkmi poľského kapacitného trhu.
1.4. Jednotlivé ustanovenia Dohody môžu byť bližšie špecifikované a upravované Prevádzkovým poriadkom SEPS a Technickými podmienkami SEPS, ktoré sú pre Poskytovateľa kapacity záväzné.
1.5. Poskytovateľ kapacity týmto prehlasuje, že sa pred podpisom Dohody podrobne oboznámil s Prevádzkovým poriadkom SEPS, ktorý je verejne dostupný na internetovej stránke xxx.xxxxxx.xx a že ho nepovažuje za obchodné podmienky, nakoľko je schvaľovaný ÚRSO, ktorý nie je zmluvnou Stranou Dohody a ktorý jeho schválením či stanovením vykonáva svoju verejnoprávnu právomoc podľa Zákona o energetike.
1.6. SEPS je oprávnená jednostranne navrhovať zmeny Prevádzkového poriadku SEPS, a to hlavne v rozsahu nevyhnutnom pre úpravu legislatívnych, technologických a iných zmien súvisiacich s predmetom Dohody. Prevádzkový poriadok SEPS je schvaľovaný podľa §
19 Zákona o energetike.
1.7. Miestom plnenia Dohody je dohodnuté odovzdávacie miesto tvorené meracími bodmi zabezpečujúce Dáta o meraní.
2. Hlavná certifikácia
2.1. Na účely registrácie Jednotky kapacitného trhu Poskytovateľ kapacity SEPS poskytne:
a) informácie o Fyzických cezhraničných jednotkách formou vyplnenej prílohy 1 Dohody.
b) dáta popísané v Dohode formou vyplnenej prílohy 2 Dohody.
c) dáta podľa čl. 28 ods. 1 rozhodnutia ACER č. 36/2020 zo dňa 22. decembra 2020 o technických špecifikáciách pre cezhraničnú účasť v kapacitných mechanizmoch.
2.2. Dáta podľa odseku 2.1 c) je nutné zaslať v prípade, že Európsky register je v prevádzke, a s časovým predstihom najmenej 30 (tridsať) pracovných dní pred zahájením procesu Hlavnej certifikácie.
2.3. Pokiaľ je Poskytovateľ kapacity pripojený do distribučnej sústavy na území Slovenska doloží overenie informácií podľa ods. 2.1 a) od prevádzkovateľa distribučnej sústavy, do ktorého sústavy je Poskytovateľ kapacity pripojený.
2.4. Nesprávne vyplnené prílohy 1 a 2 Dohody s príslušnými podpismi od autorizovaných osôb nie sú akceptované.
2.5. Poskytovateľ kapacity súhlasí a splnomocňuje SEPS k tomu, aby po potvrdení príloh 1 a 2 svojim podpisom odovzdala PSE vyplnené prílohy 1 a 2. SEPS bude zároveň informovať Poskytovateľa kapacity o tom, že došlo k odovzdaniu vyplnených príloh.
2.6. Poskytovateľ kapacity súhlasí a splnomocňuje SEPS k tomu, aby použila informácie získané v prílohách 1 a 2 k registrácii Poskytovateľa kapacity a jeho Kapacitných jednotiek v Európskom registri. Poskytovateľ kapacity nesie zodpovednosť za pravdivosť informácií.
2.7. Záväzok Poskytovateľa kapacity plynúci z ods. 2.1 b) je platný do posledného dňa platnosti Dohody.
2.8. Poskytovateľ kapacity sa zaväzuje, že pokiaľ dôjde k zmene dát popísaných v ods. 2.1 a),
bude o tom neodkladne informovať SEPS.
2.9. Odovzdávanie dát podľa ods. 2.1 sa uskutoční zaslaním príslušných dokumentov Poskytovateľom kapacity na adresu: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xx.
3. Odovzdanie dát za účelom vyhodnotenia System stress event
3.1. Dátum, čas a rozsah System stress event vyhlasuje PSE.
3.2. Po skončení System stress event je pre daný časový úsek Poskytovateľ kapacity povinný zaslať SEPS:
a) dáta o meraní, dokladujúce reakciu Poskytovateľa kapacity na System stress event v rozsahu jeho Kapacitného záväzku;
b) dáta o nevyužitých ponukách na trhu so silovou elektrinou;
c) dáta o nevyužitých ponukách regulačnej energie na trhu so službami výkonovej rovnováhy;
viažuce sa k Fyzickej cezhraničnej jednotke, ktoré tvoria Jednotku kapacitného trhu Poskytovateľa kapacity s platným Kapacitným záväzkom počas System stress event.
3.3. Dáta podľa ods. 3.2. musí Poskytovateľ kapacity odovzdať SEPS najneskôr do 2 (dvoch) pracovných dní od vyhlásenia System stress event.
3.4. Dáta podľa ods. 3.2. a) pre Fyzickú cezhraničnú jednotku pripojenú do distribučnej sústavy, sú zasielané spolu s potvrdením správnosti od príslušného prevádzkovateľa distribučnej sústavy s výnimkou tých Fyzických cezhraničných jednotiek, ktoré poskytujú SEPS dáta podľa čl. 49 nariadenia SOGL.
3.5. Dáta podľa ods. 3.2. b) sú odovzdávané spolu s podkladmi, ktoré tieto dáta potvrdzujú (napr. snímka obrazovky z obchodného systému OKTE).
3.6. SEPS má právo dáta od Poskytovateľa kapacity podľa ods. 3.2. neprijať v prípade, že:
a) dáta nie sú zasielané formou, ktorú stanovuje Dohoda;
b) dáta nie sú zaslané včas, podľa podmienok v ods. 3.3.
3.7. Proces opravy chybne zaslaných dát podľa ods. 3.6 bude Poskytovateľovi kapacity oznámený zo strany SEPS na e-mailovou adresu uvedenú v prílohe 3 Dohody najneskôr do 31. decembra 2023.
3.8. Odovzdávanie dát podľa ods. 3.2 sa uskutoční zaslaním vyplnenej prílohy 4 – Merané dáta Poskytovateľom kapacity na adresu: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xx.
4. Odovzdanie dát za účelom vyhodnotenia DSR testu
4.1. Dátum, čas a rozsah DSR testu vyhlasuje PSE. SEPS iba potvrdzuje vyhodnotenie DSR testu vzhľadom k prevádzkovým podmienkam prenosovej sústavy SR.
4.2. Po skončení DSR testu je Poskytovateľ kapacity povinný zaslať SEPS dáta o meraní v zodpovedajúcom časovom intervale určenom DSR testom, vztiahnuté k Fyzickej cezhraničnej jednotke, ktoré formujú Jednotku kapacitného trhu, a ktorá bola predmetom DSR testu.
4.3. Dáta podľa ods. 4.2 pre Fyzickú cezhraničnú jednotku pripojenú do distribučnej sústavy, sú zasielané spolu s potvrdením správnosti od príslušného prevádzkovateľa distribučnej sústavy s výnimkou tých Fyzických cezhraničných jednotiek, ktoré poskytujú SEPS dáta podľa čl. 49 nariadenia SOGL.
4.4. Dáta uvedené v ods. 4.2 musí Poskytovateľ kapacity poslať SEPS najneskôr do 2 (dvoch)
pracovných dní od vyhlásenia DSR Testu.
4.5. SEPS má právo dáta od Poskytovateľa kapacity uvedené v ods. 4.2 neprijať v prípade, že:
a) dáta nie sú zaslané formou, ktorú stanovuje Xxxxxx;
b) dáta nie sú zaslané včas, podľa podmienok v ods. 4.4.
4.6. Proces opravy chybne zaslaných dát podľa ods. 4.5. oznámi SEPS Poskytovateľovi kapacity na e-mailovou adresu uvedenú v prílohe 3 Dohody najneskôr do 31. decembra 2023.
4.7. Odovzdávanie dát podľa ods. 4.2. sa uskutoční zaslaním vyplnenej prílohy 4 – Merané dáta Poskytovateľom kapacity na adresu: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xx.
5. Odovzdanie dát za účelom vyhodnotenia Test system stress event
5.1. Dátum, čas a rozsah Test system stress event vyhlasuje PSE. SEPS vyhodnotenie Test system stress event iba potvrdzuje vzhľadom k prevádzkovým podmienkam elektrizačnej sústavy SR.
5.2. Po skončení Test system stress event je Poskytovateľ kapacity povinný zaslať SEPS Dáta o meraní v odpovedajúcom časovom intervale určenom Test system stress event, vztiahnuté k Fyzickej cezhraničnej jednotke, ktoré formujú Jednotku kapacitného trhu, a ktorá bola predmetom Test system stress event.
5.3. Dáta podľa ods. 5.2. pre Fyzickú cezhraničnú jednotku pripojenú do distribučnej sústavy, sú zasielané spolu s potvrdením správnosti od príslušného prevádzkovateľa distribučnej sústavy s výnimkou tých Fyzických cezhraničných jednotiek, ktoré poskytujú SEPS dáta podľa čl. 49 nariadenia SOGL.
5.4. Dáta podľa odseku 5.2. musí Poskytovateľ kapacity poslať SEPS najneskôr do dvoch (2) pracovných dní od vyhlásenia Test system stress event.
5.5. SEPS má právo dáta od Poskytovateľa kapacity uvedená v odstavci 5.2. neprijať v prípade, že:
a) dáta nie sú zaslané formou, ktorú stanovuje Xxxxxx;
b) dáta nie sú zaslané včas, podľa podmienky v odseku 5.4.
5.6. Proces opravy chybne zaslaných dát podľa odseku 5.5. SEPS oznámi Poskytovateľovi kapacity na e-mailovú adresu uvedenú v prílohe 3 Dohody najneskôr do 31. decembra 2023.
5.7. Odovzdávanie dát podľa ods. 5.2. bude realizované zaslaním vyplnenej prílohy 4 – Merané dáta Poskytovateľom kapacity na adresu: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xx.
6. Koordinácia pri Demonstration teste
6.1. Pre vyhodnotenie Demonstration testu je Poskytovateľ kapacity povinný poslať SEPS:
a) Mená dotknutých Fyzických cezhraničných jednotiek Demonstration testom;
b) Dátum a čas Demonstration testu;
c) Dáta o meraní vztiahnutom k Fyzickej cezhraničnej jednotke, ktoré formujú Jednotku kapacitného trhu, a to v zodpovedajúcom časovom intervale danom Demonstration testom.
6.2. Dáta k Demonstration testu, uvedené v ods. 6.1. a), 6.1. b) a 6.1. c), sú Poskytovateľom kapacity zasielané SEPS e-mailem na adresu: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxx.xx do 1 (jedného) pracovného dňa od zadania Demonstration testu Poskytovateľom kapacity do právoplatného registra.
6.3. Dáta podľa ods. 6.1. c), pre Fyzickú cezhraničnú jednotku pripojenú do distribučnej sústavy, sú zasielané spolu s potvrdením správnosti od príslušného prevádzkovateľa distribučnej sústavy s výnimkou tých Fyzických cezhraničných jednotiek, ktoré poskytujú SEPS dáta podľa článku 49 Nariadenia SOGL.
6.4. Odovzdávanie dát podľa ods. 6.1. c) bude realizované zaslaním vyplnenej prílohy 4 – Merané dáta Poskytovateľom kapacity na adresu: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxx.xx.
7. Náhrada nemajetkovej škody a ujmy
7.1. Strana Dohody je povinná oznámiť druhej Strane Dohody povahu prekážky, ktorá jej bráni alebo bude brániť v plnení povinností vyplývajúcich z Dohody a o ich dôsledkoch. Toto oznámenie musí byť podané bez zbytočného odkladu potom, ako sa povinná Strana Dohody o prekážke dozvedela alebo sa náležite mohla dozvedieť.
7.2. Strany Dohody sa dohodli, že z rozsahu povinnosti na náhradu všetkých škôd, vzniknutých v dôsledku jedného či viacerých porušení povinností vyplývajúcich z Dohody, je vylúčený ušlý zisk. Toto dojednanie sa nevzťahuje na porušenie spôsobené úmyselne alebo hrubou nedbanlivosťou.
7.3. Právo na náhradu nemajetkovej ujmy vzniknutej v súvislosti s porušením povinnosti podľa Dohody je vylúčené, s výnimkou nemajetkovej ujmy spôsobenej úmyselne alebo hrubou nedbanlivosťou.
7.4. Škoda spôsobená jednou Stranou Dohody druhej Strane Dohody sa uhrádza v peniazoch, pokiaľ sa Strany Dohody v konkrétnom prípade nedohodnú inak.
7.5. Strany Dohody nezodpovedajú za neplnenie alebo nesprávne plnenie svojich záväzkov v situácii, kedy dokážu, že bolo spôsobené okolnosťami vyššej moci. Medzi okolnosti vyššej moci podľa predchádzajúcej vety patrí najmä havária prenosových, iných prepojených rozvodných a výrobných zariadení, zničenie prenosových, iných prepojených rozvodných a výrobných zariadení teroristickým útokom, živelnou udalosťou, občianskymi nepokojmi alebo vojnou alebo iné udalosti, ktoré sú dôvodom na vyhlásenie stavu núdze.
7.6. Strany Dohody sa zaväzujú bezodkladne sa informovať o tom, že nastala niektorá z okolností vyššej moci, o rozsahu dotknutia povinností Dohody, ktoré dotknutá Strana Dohody nebude môcť v dôsledku pôsobenia vyššej moci plniť a aj o predpokladanej dĺžke trvania neplnenia dotknutých povinností.
8. Ukončenie Dohody
8.1. Strany Dohody sú oprávnené od Dohody odstúpiť v prípade:
8.1.1. zániku povolenia pre SEPS ako prevádzkovateľa slovenskej prenosovej sústavy.
8.1.2. zániku povolenia PSE ako prevádzkovateľa poľskej prenosovej sústavy
8.1.3. zrušenia poľského kapacitného trhu.
8.2. Od Dohody je možné odstúpiť, okrem dôvodov predpokladaných Obchodným zákonníkom, tiež písomným odstúpením z dôvodov stanovených v Dohode, a to s účinnosťou ku dňu doručenia odstúpenia od Dohody druhej Strane Dohody.
8.3. SEPS je oprávnená odstúpiť od Dohody aj v prípade, že v dobe platnosti a účinnosti Dohody bude právoplatne rozhodnuté o úpadku Poskytovateľa kapacity alebo bude insolvenčné konanie proti Poskytovateľovi kapacity právoplatne zastavené pre nedostatok majetku Poskytovateľa kapacity alebo nastane iná podobne závažná okolnosť, ktorá môže mať vplyv na plnenie povinností v rámci Dohody zo strany Poskytovateľa kapacity.
8.4. SEPS je oprávnená odstúpiť od Dohody aj v prípade, že dôjde k takej zmene v relevantnej legislatíve EÚ, všeobecne záväzných právnych predpisoch SR alebo poľskom kapacitnom
trhu, ktorá objektívne znemožní plnenie Dohody alebo pokiaľ by sa plnením Dohody dostala do rozporu s legislatívou EÚ, právnym poriadkom SR, prípadne pokiaľ o tomto rozpore rozhodne orgán verejnej moci SR alebo orgán EÚ.
9. Komunikácia
9.1. Spôsob komunikácie Strán Dohody je popísaný v prílohe 3 Komunikácia Strán.
10. Zmena Dohody
10.1. V prípade zmeny právnej nebo faktickej situácie, ktorá môže mať vplyv na plnenie Dohody, najmä:
a) zmena relevantnej legislatívy;
b) zmena zmluvy, ktorú SEPS uzatvorila s PSE pre umožnenie účasti Poskytovateľov kapacity zo Slovenskej republiky v poľskom kapacitnom trhu;
sa Strany Dohody zaväzujú zmeniť Dohodu takým spôsobom, aby bola v súlade s vyššie uvedenými zmenami právnej alebo faktickej situácie.
10.2. Dohoda môže byť menená len vzostupne číslovanými písomnými dodatkami podpísanými k tomu oprávnenými zástupcami oboch Strán Dohody. To neplatí pre prílohy 1 a 2 Dohody, ktoré môžu byť zo strany SEPS menené jednostranne, a to v nadväznosti na potrebu upresniť dáta požadované od Poskytovateľa kapacity.
11. Záverečné ustanovenia
11.1. Strany Dohody sú povinné zabezpečiť ochranu všetkých chránených informácií, o ktorých sa dozvedeli pri uzatváraní a realizácii Dohody. SEPS, s ohľadom na svoju povinnosť riadiť prenosovú sústavu, je oprávnená poskytovať tieto informácie v nevyhnutnom rozsahu tretím osobám.
11.2. Poskytovateľ kapacity berie na vedomie, že najmä v prípade, kedy je Poskytovateľ kapacity fyzickou osobou, bude PSE pre účely účasti Poskytovateľa kapacity v Kapacitnej aukcie spracovávať osobné údaje v rozsahu, v akom boli uvedené v prílohe 1 Dohody (informácie o Fyzickej cezhraničnej jednotke) nebo prílohe č. 2 (záväzok poskytovať dáta), a to počas celej doby platnosti Dohody. PSE bude uvedené osobné údaje spracovávať ako správca osobných údajov, osobné údaje bude chrániť v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EU) 2016/679 zo dňa 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb v súvislosti so spracovaním osobných údajov a o voľnom pohybe týchto údajov a o zrušení smernice 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane osobných údajov), to všetko za podmienok, ktoré sú podrobne uvedené tu: xxxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxxxx/00000/00000/Xxxxxxxxxxx_xxxxxxxxxx_xxxxxxxx_xxx m_pe rsonal_data_protection_regulations.pdf. SEPS bude uvedené osobné údaje spracovávať ako správca za účelom uzatvárania a realizácie obchodných záväzkových vzťahov za účelom vytvorenia alebo spravovania trhových mechanizmov, ktoré zabezpečujú bezpečnú prevádzku slovenskej prenosovej sústavy, alebo inej európskej prenosovej sústavy. Uvedené osobné údaje SEPS získa priamo od Poskytovateľa kapacity (subjektu údajov), ktorý ich poskytne vyplnením prílohy 1 a 2. Podrobnosti o spracovaní osobných údajov SEPS je možné nájsť na adrese: xxxxx://xxx.xxxxxx.xx/xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxx- udajov/
11.3. Strana Dohody nesmie bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej Strany Dohody previesť práva a povinnosti vyplývajúce z Dohody alebo postúpiť Dohodu ako celok na iný subjekt.
11.4. Poskytovateľ kapacity prehlasuje, že ku dňu uzatvorenia Dohody nie je proti nemu vedené exekučné konanie, nebolo proti nemu začaté insolvenčné konanie, nie je v konkurze ani nebolo inak súdne rozhodnuté o jeho úpadku.
11.5. V prípade, že niektoré oddeliteľné ustanovenie Dohody je neplatné, zdanlivé alebo nevymáhateľné, nebude mať jeho neplatnosť, zdanlivosť alebo nevymáhateľnosť vplyv na platnosť, účinnosť či vymáhateľnosť ostatných ustanovení Dohody. V takom prípade sú Strany Dohody povinné toto oddeliteľné neplatné, zdanlivo alebo nevymáhateľné ustanovenie nahradiť platným a vymáhateľným ustanovením, ktoré sa svojim účelom najviac približuje nahradzovanému neplatnému, zdanlivému alebo nevymáhateľnému ustanoveniu.
11.6. Strany Dohody sa dohodli, že Xxxxxx a daňové doklady súvisiace s Dohodou budú zverejnené takým spôsobom, ktorý pre povinne zverejňované zmluvy, objednávky a faktúry vyplýva z §5a a §5b zákona č. 211/2000 Z. z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v znení neskorších predpisov. Tým nie je dotknutá ochrana utajovaných skutočností, ochrana osobnosti a osobných údajov, ochrana obchodného tajomstva, ako aj ďalšie obmedzenia prístupu k informáciám, ktoré zverejnenie obmedzujú alebo vylučujú. Taktiež nie je dotknuté ustanovenie ods. 11.13 tejto Dohody.
11.7. V záujme správnej koordinácie sa Poskytovateľ kapacity a SEPS zaväzujú, že budú spolupracovať a vzájomne si poskytovať potrebnú a vyžiadanú súčinnosť a potrebné informácie.
11.8. Strany Dohody deklarujú záujem, aby nad rámec ustanovení Dohody neboli medzi Stranami Dohody zavedené akékoľvek práva a povinnosti vyvodzované z doterajšej či budúcej praxe či zvyklostí zachovávaných všeobecne či v odvetví týkajúcom sa predmetu plnenia Dohody, ibaže je v Dohode výslovne dohodnuté inak.
11.9. Poskytovateľ kapacity podpisom tejto Dohody potvrdzuje, že sa oboznámil s dokumentom spoločnosti SEPS s názvom „Politika ochrany osobných údajov v spoločnosti Slovenská elektrizačná prenosová sústava, a. s.“ zverejnenom na webovej stránke spoločnosti SEPS xxx.xxxxxx.xx, ktorého obsahom sú informačné povinnosti a ďalšie fakty o spracúvaní osobných údajov fyzických osôb zo strany spoločnosti SEPS v zmysle Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje Smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) a zákona č. 18/2018 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
11.10. Záležitosti neupravené Dohodou sa riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka, Zákona o energetike a ďalších všeobecne záväzných právnych predpisov, pričom Dohoda upravuje vzťahy medzi podnikateľmi a týka sa ich podnikateľskej činnosti. Obe Strany Dohody prehlasujú, že s ohľadom na ich podnikanie v odvetví elektroenergetiky na základe získaných povolení je zabezpečená ich rovnocenná odbornosť a informovanosť.
11.11. Dohoda je vyhotovená v dvoch rovnopisoch s platnosťou originálu, z ktorých každá Strana Dohody dostane po jednom vyhotovení.
11.12. Strany Dohody týmto prehlasujú, že Dohodu uzatvárajú slobodne a vážne a po dôkladnom oboznámení sa s jej textom, s ktorým súhlasia, čo potvrdzujú nižšie svojimi podpismi.
11.13. Dohoda nadobúda platnosť dňom podpisu oboma Stranami Dohody. Dohoda sa uzatvára na dobu určitú, a to s účinnosťou na obdobie od xx. yy. 2021 do 31. decembra 2030.
11.14. Neoddeliteľnou súčasťou Dohody sú nasledujúce prílohy:
a) Príloha 1 – Potvrdenie technických parametrov a umiestnenie Fyzickej cezhraničnej jednotky
b) Príloha 2 – Záväzok poskytovať dáta
c) Príloha 3 – Komunikácia Strán
d) Príloha 4 – Merané dáta
V ……………. dňa: V Bratislave, dňa:
Za poskytovateľa kapacity: Za SEPS:
…………………………………………………..
Xxx. Xxxxx Xxxxxx predseda predstavenstva
…………………………………………………..
Xxxxxx Xxxxxxx, MBA
podpredseda predstavenstva