Pojistné podmínky pro pojištění Cyber Enterprise Risk Management
Pojistné podmínky pro pojištění Cyber Enterprise Risk Management
Pojištění Cyber Enterprise Risk Management
Vztah pojistitele a pojištěného v souvislosti s tímto pojištěním Cyber Enterprise Risk Management se řídí pojistnou smlouvou a těmito pojistnými podmínkami, které tvoří její součást.
Věnujte prosím pozornost těmto pojistným podmínkám, zejména pak ustanovením, která omezují rozsah pojištění.
Slova a fráze, které jsou v těchto pojistných podmínkách zvýrazněny tučně, mají zvláštní význam, který je uveden v článku 2 níže, popřípadě je definován v jiném příslušném ustanovení těchto pojistných podmínek.
1. Pojistné nebezpečí, pojistná událost
1.1 Pojištění za neoprávněné nakládání s údaji
Pokud bude proti pojištěnému během pojistné doby poprvé vznesen nárok z neoprávněného nakládání s údaji vyplývající z jakéhokoliv neoprávněného nakládání s údaji, ke kterému došlo po retroaktivním datu a před koncem pojistné doby, a tento nárok bude oznámen pojistiteli podle článku 4.8 níže, poskytne pojistitel
pojištěnému pojistné plnění ve formě náhrady škody a nákladů souvisejících s nároky z neoprávněného nakládání s údaji.
Pro účely tohoto pojištění se:
A. nárokem z neoprávněného nakládání s údaji rozumí:
i) písemná výzva k náhradě peněžité či nepeněžité újmy vznesená proti pojištěnému;
ii) občanskoprávní řízení o náhradu peněžité či nepeněžité újmy vedené proti pojištěnému, včetně návrhu na vydání předběžného opatření;
iii) rozhodčí řízení o náhradu peněžité či nepeněžité újmy vedené proti pojištěnému, včetně návrhu na vydání předběžného opatřeni;
iv) správní řízení; nebo
v) písemné oznámení pojištěného pojistiteli ohledně jakéhokoliv neoprávněného nakládání s údaji,
kterého se pojištěný skutečně či údajně dopustil a které by mohlo vést ke vzniku nároku z neoprávněného nakládání s údaji podle odstavců i. až iv. výše.
B. náklady souvisejícími s nároky z neoprávněného nakládání s údaji rozumí níže uvedené náklady
vynaložené v souvislosti se šetřením nebo obranou proti nároku z neoprávněného nakládání s údaji, na který se vztahuje toto pojištění:
i) přiměřené a nezbytné náklady na služby advokáta či znalce nebo jiné obdobné služby vynaložené pojištěným s předchozím písemným souhlasem pojistitele;
ii) přiměřené a nezbytné náklady (pojistné) na jakékoli peněžité záruky či jistoty spojené s podáním odvolání (appeal bond) nebo jiné podobné záruky, avšak s tím, že tyto náklady budou uhrazeny pouze na základě uvážení pojistitele a na jejich poskytnutí není automaticky nárok; a
iii) náklady na řešení pojistných událostí.
C. neoprávněným nakládáním s údaji rozumí:
jakékoliv skutečné či údajné jednání či opomenutí, chyba nebo nesprávné či zavádějící prohlášení anebo jiné porušení povinnosti, či pokus o ně, kterého se dopustí pojištěný při shromažďování, správě, uchovávání, likvidaci či jiném zpracování:
a) osobních údajů;
b) jakýchkoliv obchodních informací třetích stran, které byly pojištěnému poskytnuty v jakékoliv formě a které byly výslovně označeny za důvěrné na základě dohody o mlčenlivosti nebo jiné obdobné smlouvy uzavřené pojištěným (s výjimkou informací o jakýchkoliv patentech a obchodního tajemství, na které se vztahuje výluka podle článku 3.12 níže, resp. dalších vyloučených informací); nebo
c) jakýchkoliv informací či údajů, ve vztahu k nimž dojde k nedbalostnímu porušení vnitřních předpisů
pojištěného o nakládání s údaji, které je současně porušením jakéhokoli předpisu o nakládání s údaji, a to včetně neúmyslného protiprávního shromažďování osobních údajů pojištěným.
1.2 Odpovědnost za narušení bezpečnosti sítě
Pokud bude proti pojištěnému během pojistné doby poprvé vznesen nárok z narušení bezpečnosti sítě vyplývající z jakéhokoliv narušení bezpečnosti sítě, ke kterému došlo po retroaktivním datu a před koncem pojistné doby, a tento nárok bude oznámen pojistiteli podle článku 4.8 níže, poskytne pojistitel pojištěnému pojistné plnění ve formě náhrady škody a nákladů souvisejících s nároky z narušení bezpečnosti sítě.
Pro účely tohoto pojištění se:
A. nárokem z narušení bezpečnosti sítě rozumí:
i) písemná výzva k náhradě peněžité či nepeněžité újmy vznesená proti pojištěnému;
ii) občanskoprávní řízení o náhradu peněžité či nepeněžité újmy vedené proti pojištěnému, včetně návrhu na vydání předběžného opatření;
iii) rozhodčí řízení o náhradu peněžité či nepeněžité újmy vedené proti pojištěnému, včetně návrhu na vydání předběžného opatřeni;
iv) správní řízení; nebo
v) písemné oznámení pojištěného pojistiteli ohledně jakéhokoliv narušení bezpečnosti sítě, kterého se pojištěný skutečně či údajně dopustil a které by mohlo vést ke vzniku nároku z narušení bezpečnosti sítě podle odstavců i. až iv. výše.
B. náklady souvisejícími s nároky z narušení bezpečnosti sítě rozumí níže uvedené náklady vynaložené v souvislosti se šetřením nebo obranou proti nároku z narušení bezpečnosti sítě, na který se vztahuje
toto pojištění:
i) přiměřené a nezbytné náklady na služby advokáta či znalce nebo jiné obdobné služby vynaložené pojištěným s předchozím písemným souhlasem pojistitele;
ii) přiměřené a nezbytné náklady (pojistné) na jakékoli peněžité záruky či jistoty spojené s podáním odvolání (appeal bond) nebo jiné podobné záruky, avšak s tím, že tyto náklady budou uhrazeny pouze na základě uvážení pojistitele a na jejich poskytnutí není automaticky nárok; a
iii) náklady na řešení pojistných událostí
C. narušením bezpečnosti sítě rozumí jakékoliv skutečné či údajné jednání či opomenutí, chyba, nesprávné či
zavádějící prohlášení anebo jiné porušení povinností či pokus o ně, kterého se dopustí pojištěný a v jehož důsledku dojde k selhání bezpečnosti sítě, zejména selhání při zjištění nebo odvrácení jakékoliv neoprávněného
elektronického zásahu či ochraně před ním, včetně:
i) zavedení malware;
ii) zásahu hackera;
iii) DoS útoku; nebo
iv) neoprávněného užití či přístupu.
1.3 Odpovědnost v souvislosti s médii
Pokud bude proti pojištěnému během pojistné doby poprvé vznesen nárok z protiprávního jednání v oblasti médií vyplývající z jakéhokoliv protiprávního jednání v oblasti médií, ke kterému došlo po retroaktivním datu a před koncem pojistné doby, a tento nárok bude oznámen pojistiteli podle článku 4.7 níže, poskytne pojistitel
pojištěnému pojistné plnění ve formě náhrady škody a nákladů souvisejících s nároky z protiprávního jednání v oblasti médií.
Pro účely tohoto pojištění se:
A. nárokem z protiprávního jednání v oblasti médií rozumí:
i) písemná výzva k náhradě peněžité či nepeněžité újmy vznesená proti pojištěnému;
ii) občanskoprávní řízení o náhradu peněžité či nepeněžité újmy vedené proti pojištěnému, včetně návrhu na vydání předběžného opatření;
iii) rozhodčí řízení o náhradu peněžité či nepeněžité újmy vedené proti pojištěnému, včetně návrhu na vydání předběžného opatřeni; nebo
iv) písemné oznámení pojištěného pojistiteli ohledně jakéhokoliv protiprávního jednání v oblasti médií, kterého se pojištěný skutečně či údajně dopustil a které by mohlo vést ke vzniku nároku z protiprávního jednání v oblasti médií podle odstavců i. až iii. výše.
B. náklady souvisejícími s nároky z protiprávního jednání v oblasti médií rozumí níže uvedené náklady vynaložené v souvislosti se šetřením nebo obranou proti nároku z protiprávního jednání v oblasti médií, na který se vztahuje toto pojištění:
i) přiměřené a nezbytné náklady na služby advokáta či znalce nebo jiné obdobné služby vynaložené pojištěným s předchozím písemným souhlasem pojistitele;
ii) přiměřené a nezbytné náklady (pojistné) na jakékoli peněžité záruky či jistoty spojené s podáním odvolání (appeal bond) nebo jiné podobné záruky, avšak s tím, že tyto náklady uhradíme pouze na základě našeho uvážení a na jejich poskytnutí nemáte automaticky nárok; a
iii) pouze s předchozím písemným souhlasem pojistitele i náklady na řešení pojistných událostí v rozsahu nákladů na služby v oblasti public relations a krizového řízení podle článku 2.16(E)(6) níže.
C. mediálním obsahem rozumí elektronický obsah šířený na internetu pojištěným nebo jménem pojištěného, včetně jeho šíření prostřednictvím sociálních sítí.
D. mediálními službami rozumí zveřejňování, šíření nebo vysílání mediálního obsahu.
E. protiprávním jednáním v oblasti médií rozumí skutečné nebo údajné:
i) poškozování pověsti či dobrého jména, pomluva či urážka či jiná nepravdivá informace o jakékoliv fyzické či právnické osobě či produktu nebo službě, způsobení emoční újmy či psychických útrap;
ii) odposlech, neoprávněné zatčení či vědomé neoprávněné stíhání;
iii) plagiátorství, počítačové pirátství nebo zneužití cizí myšlenkové činnosti v souvislosti s jakýmkoli
mediálním obsahem;
iv) porušení autorských práv, práv k doménovému jménu, zneužití loga, názvu či jiné značky nebo sloganu, nebo neoprávněné užití či jiné porušení ochranné známky či obchodního jména, nikoli však jakékoliv skutečné či údajné porušení patentových práv či obchodního tajemství;
v) jiné nedbalostní jednání pojištěného v souvislosti s vytvářením nebo šířením mediálního obsahu; jehož se pojištěný dopustí výhradně v souvislosti s poskytováním mediálních služeb.
F. sociálními sítěmi rozumí webové stránky třetích osob, jejichž účelem je umožnit vytváření a sdílení obsahu vytvářeného uživateli prostřednictvím blogů, mikro blogů, sdílení na sociálních sítích a wiki.
1.4 Kybernetické vydírání
V případě kybernetického vydírání, ke kterému došlo po retroaktivním datu a před koncem pojistné doby a které bude oznámeno pojistiteli podle článku 4.8 níže, poskytne pojistitel pojištěnému pojistné plnění ve formě náhrady škody související s kybernetickým vydíráním a nákladů souvisejících s kybernetickým vydíráním.
Pro účely tohoto pojištění se:
A. náklady souvisejícími s kybernetickým vydíráním rozumí takové přiměřené a nezbytné náklady vynaložené v přímé souvislosti s kybernetickým vydíráním, včetně nákladů na poradce v oblasti informačních technologií, public relations, práva či krizového řízení.
B. škodou související s kybernetickým vydíráním rozumí částka, kterou pojištěný zaplatí s předchozím písemným souhlasem pojistitele (který nebude bezdůvodně odepřen) za účelem ukončení kybernetického
vydírání, a to až do výše škody, kterou by pojištěný podle uvážení pojistitele s přihlédnutím ke všem okolnostem utrpěl v případě, že by taková částka nebyla zaplacena.
C. kybernetickým vydíráním rozumí jakákoli věrohodná hrozba nebo navzájem související řada hrozeb, kterými třetí osoba oznamuje pojištěnému svůj záměr:
i) zveřejnit, prozradit, či jinak zpřístupnit nebo zničit či použít důvěrné nebo jinak chráněné informace uložené v
počítačovém systému pojištěného;
ii) změnit, narušit, poškodit, zmanipulovat, zneužít, smazat nebo zničit data, příkazy nebo jakékoli elektronické informace uložené v počítačovém systému pojištěného či přenášené jeho prostřednictvím;
iii) zavést jakýkoli malware, který je schopen upravit, změnit, poškodit, zničit, smazat či narušit nebo snížit úplnost, kvalitu nebo výkonnost dat, aplikací, sítí nebo operačního systému a souvisejícího software;
iv) zahájit útok na počítačový systém pojištěného, kterým dojde k vyčerpání zdrojů systému nebo který oprávněným uživatelům ztíží či zabrání v přístupu do systému prostřednictvím internetu;
v) zavést malware za účelem zabránění přístupu oprávněných uživatelů do počítačového systému pojištěného; nebo
vi) ztížit či zabránit přístupu do počítačového systému pojištěného; s cílem získat od vás požadované peněžité plnění.
1.5 Ztráta či narušení dat
V případě ztráty či narušení dat, ke které došlo po retroaktivním datu a před koncem pojistné doby a která byla oznámena pojistiteli podle článku 4.8 níže, poskytne pojistitel pojištěnému pojistné plnění ve formě náhrady nákladů na obnovu dat.
Pro účely tohoto pojištění se:
A. ztrátou či narušením dat rozumí přístup k datům pojištěného, či jejich poškození, zničení či ztráta způsobené:
i) neoprávněným elektronickým zásahem;
ii) malwarem;
iii) zásahem hackera;
iv) neoprávněným užitím či přístupem;
v) DoS útokem;
vi) lidskou chybou;
vii) chybou programu; nebo
viii) výpadkem dodávky elektrické energie, přepětím nebo podpětím, které ovlivní počítačový systém pojištěného.
1.6 Přerušení provozu
V případě přerušení provozu, ke kterému došlo během pojistné doby a které bylo oznámeno pojistiteli podle článku
4.8 níže, poskytne pojistitel pojištěnému pojistné plnění ve formě náhrady ztráty z přerušení provozu za dobu ručení a náhrady nákladů na obnovu dat.
Náklady na obnovu dat budou poskytnuty maximálně do výše ztráty z přerušení provozu, kterou jste podle obecně uznávaných účetních zásad prokazatelně odvrátili následkem vynaložení nákladů na obnovu dat.
Pro účely tohoto pojištění se:
A. přerušením provozu rozumí porucha či narušení počítačového systému či dat pojištěného nebo omezení či zabránění přístupu do počítačovému systému pojištěného nebo přístupu k datům pojištěného přímo způsobené:
i) neoprávněným elektronickým zásahem;
ii) zavedením malware;
iii) zásahem hackera;
iv) neoprávněným užitím či přístupem;
v) DoS útokem;
vi) lidskou chybou;
vii) chybou programu; nebo
viii) výpadkem dodávky elektrické energie, přepětím nebo podpětím elektrického systému, které ovlivní počítačový systém pojištěného,
pokud k nim nedojde následkem věcné škody.
B. ztrátou z přerušení provozu rozumí snížení čistého zisku během doby ručení výhradně v důsledku přerušení provozu, po odečtení jakýchkoliv úspor získaných použitím poškozených nebo nepoškozených dat, dostupných skladových zásob, zboží, náhradních zařízení, vybavení či personálu.
Ztrátou z přerušení provozu však nejsou:
i) finanční ztráty v důsledku nemožnosti obchodovat, investovat, divestovat, kupovat nebo prodávat jakékoli finanční instrumenty nebo finančního aktiva jakéhokoli druhu;
ii) fluktuace jakékoli hodnoty aktiv;
iii) finanční hodnoty na jakýchkoli účtech vedených u finanční instituce; nebo
iv) neschopnost získat úrok či jiné zhodnocení z jakéhokoli aktiva.
C. snížením čistého zisku rozumí částka, o kterou je čistý zisk dosažený pojištěným v době ručení nižší oproti jeho čistému zisku dosaženému v období 12 měsíců bezprostředně předcházejících přerušení provozu, a to poměrně za dobu, která odpovídá době ručení.
K hlášení pojistné události z tohoto pojištění musí být přiložen detailní výpočet tvrzené ztráty, ze kterého bude jasný způsob, jímž byla ztráta stanovena a z jakých předpokladů vychází. Pro šetření této pojistné události musí být pojistiteli dále poskytnuty veškeré listinné důkazy, včetně všech příslušných zpráv, účetních knih, účtů, faktur a dalších dokladů a jejich kopií, které si pojistitel vyžádá.
Při stanovení výše pojistného plnění z tohoto pojištění budou zohledněny veškeré trendy a okolnosti, které ovlivňují ziskovost pojištěného nebo které by ziskovost ovlivnily, kdyby nedošlo k přerušení provozu, včetně veškerých podstatných změn tržních podmínek, které by ovlivnily dosažený čistý zisk.
D. čistým ziskem rozumí provozní zisk dosažený pojištěným v rámci jeho podnikatelské činnosti po odečtení veškerých fixních nákladů.
E. dobou ručení rozumí doba, po kterou pojištěnému vzniká ztráta z přerušení provozu a která začíná uplynutím
čekací doby a trvá maximálně tři měsíce; pokud ztráta z přerušení provozu či náklady na obnovu dat
vznikají pojištěnému i po uplynutí této doby, může pojistitel na základě vlastního uvážení písemně odsouhlasit prodloužení doby ručení.
2. Definice
2.1 Bezpečnostní sítě
Bezpečností sítě se rozumí činnosti prováděné pojištěným nebo pro pojištěného jinou osobou za účelem ochrany před neoprávněným přístupem do počítačového systému pojištěného, a ochrany proti jeho neoprávněnému užití, DoS útoku třetí osobou či zavedení malware.
2.2 Čekací dobou se rozumí počet hodin uvedený v pojistné smlouvě; čekací doba běží od okamžiku počátku
přerušení provozu.
2.3 Daty se rozumí jakékoli informace nebo programy uložené, vytvořené, užívané nebo přenášené na jakémkoli hardware nebo software, které umožňují fungování počítače a jakéhokoli jeho příslušenství, včetně systémového software a aplikací, pevných disků, disket, CD-ROMů, pásků, disků a zařízení na zpracování dat nebo jakýchkoli jiných médií, která se
používají s elektronicky ovládaným vybavením nebo jiné nástroje elektronických záloh. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že data nejsou hmotnou věcí.
2.4 Dceřinou společností se rozumí jakákoliv osoba, s výjimkou společností bez právní subjektivity nebo joint venture, ve které může pojistník ke dni počátku tohoto pojištění nebo před ním, prosadit volbu, jmenování nebo odvolání většiny statutárních orgánů nebo jejich členů, a to přímo nebo ve spojení s jednou či více dceřinými společnostmi. Toto
pojištění se na dceřinou společnost vztahuje pouze v souvislosti s protiprávním jednáním, kybernetickým vydíráním, ztrátou dat nebo přerušením provozu, ke kterým dojde v době, kdy je dceřinou společností.
V případě, že určitá osoba přestane být dceřinou společností podle předchozího odstavce (z důvodu prodeje obchodního podílu pojistníkem či z jiného důvodu), vztahuje se toto pojištění na takovou osobu pouze ve vztahu k protiprávním jednáním, kybernetickým vydíráním, ztrátám dat nebo přerušením provozu, ke kterým došlo v době, kdy podmínky podle předchozího odstavce splňovala.
2.5 DoS útokem se rozumí úmyslné neoprávněné dočasné úplné nebo částečné odepření služby počítačovému systému pojištěného, aniž by došlo k pozměnění nebo zničení počítačového či telekomunikačního vybavení nebo infrastruktury pojištěného včetně souvisejících softwarových zdrojů.
2.6 Chybou programu se rozumí chyba vzniklá během vývoje nebo kódování programu, aplikace nebo operačního systému a která se při užívání projevuje poruchou nebo přerušením či omezením provozu počítačového systému nebo
nesprávným výsledkem.
Chybou programu však není jakákoliv instalace, upgrade nebo opravy jakéhokoli software, hardware nebo firmware v počítačovém systému pojištěného, s výjimkou případů, kdy můžete prokázat, že chyba programu pochází ze schváleného programu.
2.7 Jednou pojistnou událostí se rozumí veškeré nároky a správní řízení nebo jiné skutečnosti vedoucí ke vzniku pojistné události podle těchto pojistných podmínek, vyplývající z jedné příčiny, bez ohledu na to, zda se takové nároky,
správní řízení nebo jiné skutečnosti týkají stejných pojištěných či poškozených osob, událostí nebo vyplývají ze stejných právních titulů.
2.8 Kyberteroristickým útokem se rozumí jakékoli jednání, včetně použití síly či násilí nebo pohrůžky násilím proti počítačovému systému pojištěného ze strany jakékoli osoby nebo skupiny osob, ať již tyto osoby jednají samostatně či ve spojení s jakoukoli organizací či vládou jakéhokoli státu, za účelem neoprávněného přístupu či užití počítačového systému pojištěného, cíleného DoS útoku či přenosu nepovoleného, škodlivého nebo ničivého softwaru do počítačového systému pojištěného za účelem dosažení společenských, ideologických, náboženských, ekonomických nebo politických cílů, zastrašení nebo donucení státu nebo obyvatel k nějakému jednání, nebo narušení jakéhokoli hospodářského odvětví.
2.9 Lhůtou pro oznámení nároků se rozumí doba následující po skončení pojistné doby, po kterou mohou být
pojistiteli oznamovány nároky v rozsahu a za podmínek podle článků 4.11 a 4.13 níže.
2.10 Lidskou chybou se rozumí provozní chyba nebo opomenutí včetně výběru použitého programu, chyby v nastavení parametrů nebo jakýkoli nevhodný zásah zaměstnance pojištěného nebo takový zásah třetí osoby, která pojištěnému poskytuje služby, v jehož důsledku dojde ke ztrátě, pozměnění, poškození nebo zničení dat pojištěného.
2.11 Malware se rozumí škodlivé programy, soubory nebo příkazy, které jsou určeny k poškození, zničení či narušení dat či užívání software nebo počítačového systému, nebo k ztížení či znemožnění přístupu k datům či software nebo do
počítačového systému, včetně záměrně škodlivých kódů, randsomware, cryptoware, virů, trojských koňů, červů a logických nebo časových bomb.
2.12 Nárokem se rozumí nárok z neoprávněného nakládání s údaji, nárok z narušení bezpečnosti sítě, nárok
z protiprávního jednání v oblasti médií, kybernetické vydírání, ztráta či narušení dat a přerušení provozu.
2.13 Náklady se rozumí náklady související s nároky z neoprávněného nakládání s údaji, náklady související
s nároky z narušení bezpečnosti sítě, náklady související s nároky z protiprávního jednání v oblasti médií, náklady související s kybernetickým vydíráním, náklady na obnovu dat a náklady na řešení
pojistných událostí.
2.14 Náklady na obnovu dat se rozumí veškeré přiměřené a nezbytné náklady na odstranění jakéhokoliv malware z počítačového systému pojištěného a na obnovení všech dat v důsledku ztráty či narušení dat nebo na zmírnění ztráty z přerušení provozu v důsledku přerušení provozu anebo na nalezení a opravu chyby v programu, včetně:
A. nákladů na použití pronajatého externího vybavení;
B. nákladů na zavedení alternativních pracovních postupů;
C. nákladů na dodávky externích poskytovatelů služeb;
D. zvýšených nákladů na pracovní síly; nebo
E. nákladů na řešení pojistných událostí vynaložených s předchozím písemným souhlasem pojistitele. Náklady na obnovu dat však nezahrnují:
i) náklady související s aktualizací, nahrazením, obnovou nebo jiným zlepšením mediálního obsahu na vyšší úroveň, než ve které byl před škodnou událostí;
ii) náklady vynaložené za účelem zjištění a opravy softwarových slabin či nedostatků;
iii) náklady související s aktualizací, nahrazením, obnovou, údržbou nebo jiným zlepšením počítačového systému;
iv) náklady vynaložené za účelem výzkumu a vývoje mediálního obsahu včetně obchodního tajemství;
v) tržní či jinou hodnotu mediálního obsahu včetně obchodního tajemství; nebo
vi) jakoukoli jinou související či následnou ztrátu nebo škodu.
2.15 Náklady na řešení pojistných událostí se rozumí takové přiměřené a nutné náklady, které pojištěnému vzniknou nebo které bude podle příslušných právních předpisů povinen uhradit:
A. k zajištění služeb jiné společnosti zaměřující se na počítačovou forenzní analýzu za účelem zjištění příčiny a rozsahu selhání bezpečnosti sítě;
B. k zajištění splnění předpisů o nakládání s údaji, včetně jejich ustanovení týkajících se notifikační povinnosti vůči spotřebitelům aplikovatelných ve státě, která jsou pro pojištěného nejvýhodnější;
C. k zajištění služeb právního poradce za účelem ověření použitelnosti předpisů o nakládání s údaji a opatření nezbytných ke splnění takových předpisů;
D. k zajištění odpovědí na jakékoli žádosti o informace nebo jiné požadavky jakéhokoli orgánu státní správy v souvislosti s údajným či skutečným porušením předpisů o nakládání s údaji, včetně nákladů na poskytnutí jakýchkoliv nezbytných posudků ohledně dopadů takových porušení nebo nákladů na účast na souvisejících jednáních;
E. s předchozím písemným souhlasem pojistitele:
1. k dobrovolnému vyrozumění osoby, jejíž osobní údaje byly neoprávněně sděleny, zpřístupněny nebo s nimi bylo jinak neoprávněně nakládáno;
2. k zajištění externí služby za účelem dobrovolného vyrozumění osob, jejichž osobní údaje byly neoprávněně sděleny, zpřístupněny nebo s nimi bylo jinak neoprávněně nakládáno, včetně služeb call centra;
3. k zajištění služeb řádně licencovaného vyšetřovatele nebo finančního specialisty, který bude až jeden rok poskytovat konzultace v souvislosti s podvodným nakládáním s osobními údaji těm osobám, jejichž osobní údaje byly neoprávněně sděleny, zpřístupněny nebo s nimi bylo jinak neoprávněně nakládáno;
4. ke sledování finančních toků, krádeží identity, sociálních médií, zmrazení účtů, a náklady na zajištění služby varování před možným podvodem nebo softwaru sloužícího k prevenci podvodů pro osoby, jejichž osobní údaje byly neoprávněně sděleny, zpřístupněny nebo s nimi bylo jinak neoprávněně nakládáno a které přijmou nabídku pojištěného na poskytnutí těchto služeb;
5. k zajištění externího poradce či poskytovatele za účelem obnovení identity těch osob, ve vztahu k nimž řádně licencovaný vyšetřovatel potvrdil, že se staly obětí krádeže identity v důsledku protiprávního jednání,
kterého se skutečně či údajně dopustil pojištěný a na které se vztahuje pojištění podle článku 1.1 výše;
6. k zajištění služeb externího poradce v oblasti public relations, krizového řízení nebo právních služeb za účelem marketingových sdělení či jiné obdobné komunikace k zajištění ochrany či obnovy pověsti pojištěného
v souvislosti s protiprávním jednáním;
7. k zajištění služeb právního poradce za účelem zjištění práva pojištěného na náhradu újmy v souvislosti s neoprávněným nakládáním s údaji nebo narušením bezpečnosti sítě, na které se vztahuje toto pojištění, proti smluvnímu partnerovi pojištěného, se kterým má uzavřenu smlouvu v písemné formě.
Náklady na řešení pojistných událostí však nezahrnují:
a) jakékoliv náklady související s aktualizací nebo jiným zlepšením úrovně ochrany informací a údajů či bezpečnosti sítě nebo souvisejících pravidel a postupů, než ve které byly před škodnou událostí nebo náklady ke splnění předpisů na ochranu soukromí;
b) daně, pokuty a jiné sankce; nebo
c) mzdové náklady pojištěného nebo jeho vnitřní provozní náklady či poplatky.
2.16 Neoprávněným elektronickým zásahem se rozumí jakýkoliv úmyslný neoprávněný zásah do počítačového systému pojištěného spočívající v zavedení, pozměnění nebo zničení dat pojištěného provedený bez fyzického poškození počítačového systému pojištěného, telekomunikačního vybavení nebo infrastruktury.
2.17 Neoprávněným užitím nebo přístupem se rozumí přístup nebo zásah do počítačového systému pojištěného
osobou (včetně zaměstnanců), která k tomu nemá oprávnění, resp. nad rámec jí uděleného oprávnění.
2.18 Občanským zákoníkem se rozumí český zákon číslo 89/2012 Sb., občanský zákoník.
2.19 Obchodním tajemstvím se rozumí informace včetně vzorců, vzorů, kompilací, programů, zařízení, metod, technik nebo postupů, jejichž skutečná nebo potenciální ekonomická hodnota spočívá v tom, že nejsou všeobecně známé nebo snadno přístupné dalším osobám, které by mohly získat prospěch z jejich zveřejnění nebo použití za předpokladu, že bylo vynaloženo přiměřené úsilí k jejich utajení.
2.20 Osobními údaji se rozumí:
A. jméno a příjmení fyzické osoby, rodné číslo, číslo občanského průkazu, pasu, průkazu pojištění či jiné obdobné identifikační číslo, lékařské záznamy nebo údaje o zdravotní péči, jiné chráněné údaje o zdravotním stavu, číslo
řidičského průkazu, číslo kreditní či debetní karty, adresa, telefonní číslo, e-mailová adresa, číslo bankovního účtu, historie pohybů na bankovním účtu nebo přístupová hesla; a
B. jakékoli další neveřejné osobní informace podle předpisů o nakládání s údaji;
a to jakékoli formě, pokud takový údaj umožňuje příslušnou osobu jednoznačně identifikovat či konkrétní osobu kontaktovat.
2.21 Počítačovým systémem se rozumí počítačový hardware, software, firmware a data v nich uložená, jakož i související vstupní a výstupní zařízení, zařízení pro uchovávání dat, síťové vybavení a síťová úložiště nebo jiné nástroje pro tvorbu elektronických záloh.
2.22 Počítačovým systémem pojištěného se rozumí počítačový systém, který:
A. vlastní, má pronajatý nebo jinak oprávněně provozuje pojištěný; nebo
B. pro pojištěného provozuje externí poskytovatel služeb na základě smlouvy uzavřené s pojištěným v písemné formě.
2.23 Pojistitelem se rozumí Chubb European Group Ltd, se sídlem Xxx Xxxxx Xxxxxxxx 000, Xxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Spojené království, jednající prostřednictvím Chubb European Group Ltd, organizační složka, se sídlem Pobřežní
620/3, 186 00 Praha 8, identifikační číslo 278 93 723, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 57233.
2.24 Pojistníkem se rozumí společnost označená jako pojistník v pojistné smlouvě.
2.25 Pojistnou smlouvou se rozumí pojistná smlouva uzavřená mezi pojistitelem a pojistníkem, včetně jakýchkoliv smluvních ujednání; součástí pojistné smlouvy jsou tyto pojistné podmínky.
2.26 Pojistnou dobou se rozumí pojistná doba uvedená v pojistné smlouvě, popřípadě kratší doba v případě předčasného ukončení pojistné smlouvy, resp. tohoto pojištění.
2.27 Pojistným rizikem se rozumí míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím.
2.28 Pojistným zájmem se rozumí oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.
2.29 Pojištěnou osobou se rozumí:
A. jakákoli osoba, která je či byla statutárním orgánem společnosti či jeho členem, prokuristou nebo členem dozorčí rady nebo jiným orgánem společnosti či jeho členem, zaměstnancem společnosti, včetně zaměstnanců na základě dohod o pracích konaných mimo pracovní poměr a agenturních zaměstnanců, pokud jedná za společnost či
vykonává jakoukoliv činnost na základě jejích pokynů a pod její kontrolou;
B. právní zástupce společnosti, pokud se na něj vztahuje Sarbanes-Oxley Act (USA, Sarbanes-Oxley Act of 2002); a
C. fyzická osoba, která je externím dodavatelem společnosti, po dobu, kdy plní povinnosti společnosti. Pojištěnou osobou se rozumí i:
A. manžel nebo manželka nebo registrovaný partner nebo partnerka člena orgánu nebo zaměstnance podle písmene A této definice;
X. xxxxx zemřelého člena orgánu nebo zaměstnance podle písmene A této definice,
avšak pouze v případě nároků vznesených proti takovému členu orgánu nebo zaměstnanci.
Pojištěnou osobou však není auditor, insolvenční, konkurzní či nucený správce, likvidátor, zástavní věřitel či osoby v obdobném postavení a jejich zaměstnanci.
2.30 Pojištěným se rozumí společnost a pojištěná osoba.
2.31 Pokutami dozorového orgánu se rozumí jakékoli jiné, než trestněprávní pokuty či jiné peněžité sankce uložené orgánem státní správy jakéhokoliv státu či orgánu Evropské unie v rámci jeho dohledové nebo jiné úřední pravomoci udělené ve správním řízení. Pokuty dozorového orgánu však nezahrnují jakékoliv soukromoprávní pokuty nebo peněžité sankce, které nejsou podle příslušného práva pojistitelné, trestněprávní pokuty, částky neoprávněně nabytého zisku, které musí být vráceny, nebo vícenásobné náhrady škody.
2.32 Porušením pracovněprávních předpisů se rozumí skutečné či údajné porušení pracovněprávních či jiných obecně závazných předpisů v souvislosti s existujícím nebo možným budoucím pracovněprávním poměrem či jiným
pracovněprávním vztahem u pojištěného včetně:
A. neoprávněného nakládání s údaji s výjimkou nároků či jejich příslušných částí vyplývajících z neoprávněného nakládání s osobními údaji, na které se vztahuje pojištění podle článku 1.1 výše;
B. způsobení emoční újmy s výjimkou nároků či jejich příslušných částí vyplývajících ze ztráty osobních údajů, na které se vztahuje pojištění podle článku 1.1 výše.
2.33 Protiprávním jednáním se rozumí skutečné nebo údajné neoprávněné nakládání s údaji, narušení bezpečnosti sítě nebo protiprávní jednání v oblasti médií.
2.34 Předpisy o nakládání s údaji se rozumí předpisy upravující povinnosti při zpracování osobních údajů.
2.35 Retroaktivním datem se rozumí datum uvedené v pojistné smlouvě pro pojištění podle příslušného článku.
2.36 Schváleným programem se rozumí program, který byl kompletně vyvinut, úspěšně otestován a obstál v reálném provozu po dobu alespoň 30 dnů.
2.37 Společností se rozumí pojistník a jakákoli dceřiná společnost.
2.38 Spoluúčastí se rozumí částka uvedená v pojistné smlouvě, kterou se pojištěný podílí na pojistném plnění (škodě a nákladech) ve vztahu ke každé pojistné události z tohoto pojištění (pojistné plnění za každou pojistnou událost bude poskytnuto pouze ve výši tuto spoluúčast převyšující). Ve vztahu k pojištění podle článku 1.6 výše se za spoluúčast považuje čekací doba.
2.39 Škodou se rozumí jakákoliv újma, včetně případných úroků, kterou je pojištěný podle příslušných právních předpisů povinen nahradit v důsledku jakéhokoliv nároku z neoprávněného nakládání s údaji, nároku z narušení
bezpečnosti sítě, nebo nároku z porušení povinnosti v oblasti médií, který byl proti pojištěnému poprvé vznesen v průběhu pojistné doby nebo v průběhu lhůty pro oznámení nároků v důsledku protiprávního jednání, na které se vztahuje toto pojištění.
Škoda však nezahrnuje:
A. částky, které nelze pojistit podle českého práva;
B. náklady na splnění jakéhokoli rozhodnutí o přiznání nepeněžitého plnění (včetně předběžného opatření) nebo dohody o poskytnutí takového plnění;
C. ztrátu pojištěného na zisku, poplatky včetně licenčních poplatků, provize nebo jiné odměny, které je pojištěný
povinen vrátit, nebo jakékoliv náklady na znovuprovedení služeb pojištěným;
D. jakýkoliv zisk, odměny nebo finanční výhody, na které pojištěnému nevzniklo právo; a
E. jakékoli jiné částky, které nejsou náhradou újmy způsobené protiprávním jednáním, není-li v těchto pojistných podmínkách nebo v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
Škoda však zahrnuje zvýšené, sankční i exemplární náhrady újmy a pokuty a sankce v rozsahu, ve kterém je lze pojistit podle práva státu, které je pro pojištěného nejvýhodnější.
Ve vztahu k pojištěním podle článků 1.1 a 1.2 výše škoda zahrnuje také ztrátu související s platebními kartami a
pokuty dozorového orgánu, a to až do výše limitu pojistného plnění stanoveného v pojistné smlouvě.
2.40 Správním řízením se rozumí žádost orgánu státní správy jakéhokoliv státu či orgánu Evropské unie o informace či správní řízení vedené proti pojištěnému v souvislosti s porušením předpisů o nakládání s údaji v důsledku
neoprávněného nakládání s údaji pojištěným, pokud lze s přihlédnutím ke všem okolnostem očekávat, že v jejich důsledku dojde ke vznesení nároku, na který se vztahuje pojištění podle článku 1.1 výše.
2.41 Újmou na zdraví se rozumí úraz či jiné poškození zdraví, nemoc nebo smrt. Újmou na zdraví se dále rozumí i psychická újma, duševní útrapy či šok, bez ohledu na to, zda jsou způsobeny úrazem či jiným poškozením zdraví, nemocí nebo smrtí jakékoli osoby, s výjimkou případů, kdy jsou následkem neoprávněného nakládání s údaji nebo protiprávního jednání v oblasti médií, na které se vztahuje pojištění podle článku 1.1 nebo 1.3 výše.
2.42 Věcnou škodou se rozumí poškození, zničení či ztráta hmotného majetku, včetně ztráty jeho funkce. Ve vztahu
k pojištěním podle článku 1.4, 1.5 a 1.6 výše a ve vztahu k nákladům na řešení pojistných událostí, na které se vztahuje pojištění podle článku 1.1 a 1.2 výše, se však za věcnou škodu nepovažuje fyzické poškození, zničení či ztráta dat či ztráta jejich funkce.
2.43 Zásahem hackera se rozumí neoprávněný přístup do počítačového systému pojištěného za účelem vytvoření, smazání, odcizení, shromáždění, narušení, zveřejnění, přerušení nebo poškození dat nebo služeb pojištěného.
2.44 Ztrátou související s platebními kartami se rozumí jakékoliv částky, včetně pokut a jiných peněžitých sankcí, náhrad škody a podvodně zaplacených částek, které je pojištěný povinen uhradit v důsledku neoprávněného nakládání s údaji nebo narušení bezpečnosti sítě, pokud povinnost k takové úhradě vznikla v důsledku nedodržení
Bezpečnostních standardů při nakládání s údaji v odvětví platebních karet (Payment Card Industry Data Security Standard) pojištěným.
Ztráta související s platebními kartami však nezahrnuje:
A. následné pokuty nebo jiné peněžité sankce, k jejichž zaplacení je pojištěný povinen v důsledku trvajícího nebo opakovaného stejného nedodržení Bezpečnostních standardů při nakládání s údaji v odvětví platebních karet (Payment Card Industry Data Security Standard) pojištěným po uplynutí tří měsíců ode dne, kdy byla uložena první pokuta nebo povinnost zaplatit jinou peněžitou sankci; nebo
B. náklady související s aktualizací nebo jiným zlepšením úrovně ochrany úrovně ochrany informací a údajů či bezpečnosti sítě nebo souvisejících pravidel a postupů, než ve které byly před škodnou událostí.
3. Obecné výluky
Toto pojištění se nevztahuje na jakékoliv škody či náklady související s nároky:
3.1 které přímo či nepřímo vyplývají nebo souvisí s některým z následujících jednání či opomenutí pojištěného nebo jednání či opomenutí jiné osoby, za kterou je pojištěný povinen škodu nahradit:
1. úmyslné či vědomé porušení jakékoliv právní povinnosti stanovené právními předpisy nebo umožnění porušení takové povinnosti jinou osobou;
2. spáchání jakéhokoliv trestného činu včetně podvodu nebo úmyslné uvedení jiné osoby v omyl nebo umožnění takového jednání jinou osobou; nebo
3. získání jakéhokoliv neoprávněného osobního prospěchu či výhody pojištěným či pokus o jejich dosažení
Tato výluka se však nevztahuje na případy, kdy se jednání či opomenutí uvedeného v bodech 1 až 3 výše dopustí
zaměstnanec společnosti či k němu dojde se souhlasem či vědomím zaměstnance společnosti, pokud se však nejedná o zaměstnance, kteří byli, jsou nebo budou statutárním orgánem společnosti nebo jeho členem, generálním či výkonným ředitelem, risk manažerem, technickým či provozním ředitelem včetně vedoucího IT oddělení či vedoucího oddělení IT bezpečnosti, finančním ředitelem, vedoucím právního oddělení nebo jiným vedoucím zaměstnancem společnosti.
Pojistitel neodmítne poskytnutí pojistného plnění s odkazem na výluku podle tohoto článku do doby, než bude vydáno pravomocné rozhodnutí, ze kterého bude vyplývat, že se pojištěný dopustil porušení povinnosti, jednání či opomenutí nebo že došlo k jiné skutečnosti, na kterou dopadá tato výluka, popřípadě takové porušení povinností, jednání, opomenutí nebo jinou skutečnost pojištěný písemně uzná.
3.2 vyplývajícími z újmy na zdraví nebo věcné škody či s nimi související.
3.3 vyplývajícími z porušení smluvní povinnosti (bez ohledu na formu uzavření příslušné smlouvy), či porušení jakékoliv
záruky, ujištění či příslibu nebo nároky na náhradu újmy, ke které se pojištěný zavázal smluvně či ji jinak převzal nad rámec stanovený právními předpisy, ledaže:
A. by pojištěnému tato povinnost k náhradě vznikla i bez takového smluvního či jiného převzetí;
B. se pojištěný zavázal k její náhradě ve smlouvě uzavřené s jeho klientem v písemné formě v souvislosti s nárokem z neoprávněného nakládání s údaji, který byl proti pojištěnému vznesen, a ve kterém je tvrzeno selhání pojištěného při ochraně důvěrnosti či jiném nakládání s osobními údaji zákazníků klienta pojištěného.
3.4 vznesenými pojištěným či za pojištěného nebo jakoukoli jinou osobou, za které je pojištěný povinen nahradit škodu, s výjimkou nároků z neoprávněného nakládání s údaji, na které se vztahuje pojištění podle článku 1.1 výše.
3.5 vyplývajícími z či souvisejícími s:
A. jakoukoli protiprávní diskriminací;
B. ponížením, obtěžováním nebo protiprávním jednáním založeným na jakékoli takové diskriminaci nebo s ní souvisejícím; nebo
C. porušením pracovněprávních předpisů.
Tato výluka se však nevztahuje na nároky z neoprávněného nakládání s údaji či jejich příslušnou část, pokud jsou založeny na neoprávněném nakládání s údaji v souvislosti s pracovněprávními vztahy nebo způsobení emoční újmy, které vyplývají ze ztráty osobních údajů, na kterou se vztahuje pojištění podle článku 1.1 výše.
3.6 jakkoliv souvisejícími s jakýmikoliv odměnami, poplatky nebo náklady hrazenými pojištěnému nebo které má
pojištěný uhradit.
3.7 vyplývajícími z či souvisejícími s jakýmkoliv protiprávním jednáním, k němuž skutečně či údajně došlo před začátkem pojistné doby, pokud k takovému dni nebo ke dni počátku jakéhokoliv předchozího pojištění poskytovaného pojistitelem, které toto pojištění nahrazuje, jakýkoliv statutární orgán či jeho člen nebo člen jiného orgánu, popřípadě vedoucí zaměstnanec anebo jiná osoba na obdobné pozici věděla nebo měla vědět, že takové protiprávní jednání vedlo nebo může vést ke vzniku nároku.
3.8 vyplývajícími z či souvisejícími s:
A. jakýmkoli soudním, rozhodčím nebo správním řízením či šetřením nebo nárokem či požadavkem, pokud byly proti pojištěnému zahájeny či vzneseny a byly pojištěnému oznámeny přede dnem počátku tohoto pojištění nebo přede dnem počátku jakéhokoliv předchozího pojištění poskytovaného pojistitelem nebo pozdější nároky založené na stejných nebo v podstatném rozsahu obdobných skutečnostech;
B. jakýmkoli protiprávním jednáním či jinou skutečností, o kterých pojištěný před začátkem tohoto pojištění informoval příslušného pojistitele v souvislosti s jakýmkoliv jiným pojištěním; nebo
C. jakýmkoli jiným protiprávním jednáním bez ohledu na to, kdy k němu došlo, které by společně s protiprávním jednáním, které bylo předmětem oznámení podle předchozího odstavce, tvořilo jednu pojistnou událost.
3.9 vyplývajícími z či souvisejícími s jakýmkoli přerušením nebo výpadkem služeb externího dodavatele, který poskytuje hosting webovým stránkám pojištěného, pokud provoz příslušné infrastruktury není pod kontrolou pojištěného.
3.10 vyplývajícími z či souvisejícími s požárem, kouřem, výbuchem, zásahem blesku, větrem, záplavou či potopou, zemětřesením, výbuchem sopky, přílivovou vlnou, sesuvem půdy, krupobitím, vyšší mocí nebo jakoukoli jinou podobnou událostí bez ohledu na to, čím je způsobena.
3.11 vyplývajícími z či souvisejícími s válkou, invazí, jednáním vnějšího nepřítele, terorismem, nepřátelskou akcí nebo operací odpovídající válce (bez ohledu na to, zda byla válka vyhlášena či nikoli), stávkou, blokádou, nepokoji, občanskou válkou, vzpourou, revolucí, povstáním, občanskými nepokoji dosahující rozměrů vzpoury nebo odpovídající vzpouře, vojenské nebo uchvácené moci. Tato výluka se však nevztahuje na kyberteroristický útok, na který se vztahuje pojištění podle článku 1.4 výše.
3.12 vyplývající či související s jakýmkoliv patentem či obchodním tajemstvím, jejich existencí či neexistencí, nebo porušením či zneužitím jakéhokoli patentu nebo obchodního tajemství pojištěným.
3.13 vyplývající či související s jakýmkoli porušením nebo zneužitím autorského práva, obchodního jména nebo jiných práv duševního vlastnictví jakékoli třetí osoby pojištěným. Tato výluka se však nevztahuje na neoprávněné nakládání s údaji ani na protiprávní jednání v mediální oblasti, na které se vztahuje pojištění podle článku 1.1 nebo 1.3 výše.
3.14 vyplývající či související s jakýmkoliv úmyslným neoprávněným zpracováním osobních údajů pojištěným, resp. jejich úmyslným zpracováním v rozporu s právními předpisy, včetně nesplnění povinnosti zpracování osobních údajů oznámit.
3.15 ve vztahu k pojištění podle článku 1.3 výše vyplývající z či související s uvedením či znázorněním jakéhokoliv zboží, produktů nebo služeb v rámci mediálního obsahu.
3.16 ve vztahu k pojištěním podle článku 1.5 a 1.6 výše vyplývající z či související s:
A. běžným opotřebením nebo postupným znehodnocování dat včetně všech médií na zpracování dat.
B. jednáním či úkonem jakéhokoliv orgánu státní správy, včetně zajištění, zabavení nebo zničení počítačového systému nebo dat pojištěného.
4. Všeobecné podmínky
4.1 Územní rozsah
Toto pojištění se (za podmínek stanovených v pojistné smlouvě a těchto pojistných podmínkách) vztahuje na jakékoliv nároky nebo protiprávní jednání kdekoli na světě (není-li těmito pojistnými podmínkami stanoveno jinak) s výjimkou nároků a správních řízení uplatněných, zahájených či vedených ve Spojených státech amerických či v Kanadě (či
v rámci teritoria spadajícího pod jurisdikci těchto států) nebo vedených podle právních předpisů těchto států a teritorií, nebo na jakýkoliv nárok nebo správní řízení, ve kterém právní předpisy těchto států a teritorií jsou nebo by měly být aplikovány.
4.2 Rozhodné právo a řešení sporů
Toto pojištění se řídí českým právem a jakýkoliv spor z něj vyplývající nebo s ním související bude předložen k rozhodnutí příslušnému soudu v České republice.
4.3 Nadpisy
Nadpisy článků a odstavců jsou v těchto pojistných podmínkách uvedeny pouze pro přehlednost a nemají vliv na jejich výklad.
4.4 Limity pojistného plnění
Pojistné plnění z pojistné smlouvy bude poskytnuto maximálně do výše celkového limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě za jednu a všechny pojistné události ze všech pojištění podle těchto pojistných podmínek, ke kterým dojde v pojistné době; limity pojistného plnění pro jednotlivé pojistné události a sublimity pojistného plnění pro
jednotlivá pojištění podle těchto pojistných podmínek jsou součástí celkového limitu pojistného plnění a nezvyšují jej.
Pojistné plnění z pojištění podle článků 1.1 až 1.6 výše může být dále omezeno sublimitem pojistného plnění uvedeným v pojistné smlouvě; pojistné plnění za jednu a všechny pojistné události z takového pojištění, ke kterým dojde
v pojistné době, pak bude poskytnuto pouze do výše takového sublimitu.
Celkový limit pojistného plnění a příslušné sublimity platí bez ohledu na počet pojistných událostí, nárokovanou částku, počet pojištěných, kteří právo na pojistné plnění uplatňují, nebo okamžik uplatnění práva na pojistné plnění z těchto pojistných událostí.
Pojistné plnění za každou jednu pojistnou událost je dále omezeno limitem pojistného plnění uvedeným v
pojistné smlouvě.
4.5 Spoluúčast
Nevyplývá-li z pojistné smlouvy nebo těchto pojistných podmínek jinak, bude jakékoliv pojistné plnění v souvislosti s každou jednou pojistnou událostí poskytnuto pouze ve výši přesahující příslušnou spoluúčast. Náklady na spoluúčast nese pojištěný a pojistitel není povinen hradit jakoukoliv částku v rámci takové spoluúčasti.
4.6 Související nároky a skutečnosti
Toto pojištění se vztahuje na každou jednu pojistnou událost pouze za podmínky, že oznámení o prvním z nároků či správních řízení nebo jiných skutečnostech bylo vůči pojistiteli učiněno v průběhu pojistné doby nebo lhůty pro oznámení nároků.
4.7 Zánik pojištění
Pojistná smlouva se sjednává na dobu určitou s pojistnou dobou uvedenou v pojistné smlouvě. Toto pojištění zaniká v případech a za podmínek uvedených v občanském zákoníku, zejména:
A. uplynutím pojistné doby;
B. marným uplynutím posledního dne lhůty stanovené v upomínce pojistitele k zaplacení pojistného pojistníkem;
C. dohodou pojistníka a pojistitele;
D. výpovědí pojištění do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy s osmidenní výpovědní dobou;
E. výpovědí do 3 měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události pojistiteli s měsíční výpovědní dobou; a
F. odstoupením od pojistné smlouvy.
4.8 Oznamování pojistných událostí
Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli v písemné formě na adresu pojistitele uvedenou v pojistné smlouvě, že vůči němu byl poprvé uplatněn jakýkoliv nárok, zahájeno správní řízení nebo že byla zjištěna škoda, a to vždy v pojistné době nebo ve lhůtě pro oznámení nároků. Takové oznámení musí vždy obsahovat:
A. detailní popis protiprávního jednání nebo jiných okolností týkajících se škodné události;
B. specifikaci všech zúčastněných osob včetně jména či názvu, adresy, data narození či identifikačního čísla;
C. kopii jakéhokoliv nároku a dokumentů týkajících se případného souvisejícího řízení a správního řízení včetně všech výzev a předvolání, jakmile jsou pojištěnému dostupné;
D. detailní popis škody a nákladů včetně zdůvodnění způsobu, jakým byly vyčísleny; a
E. xxxxxxxxx další informace a dokumenty, které si pojistitel vyžádá.
V případě, že je pojištěný povinen oznámit nárok nebo správní řízení pojistiteli, avšak nemůže tak učinit v pojistné době či lhůtě pro oznámení nároků, protože je vázán povinností mlčenlivosti (stanovenou právním předpisem, orgánem státní správy nebo na základě dohody o mlčenlivosti), je povinen takový nárok nebo správní řízení oznámit pojistiteli do 30 dnů po skončení příslušné povinnosti mlčenlivosti, nejpozději však do 24 měsíců od konce pojistné doby. Pojištěný je dále povinen poskytnout pojistiteli i veškerou další součinnost nezbytnou k šetření škodné události, kterou si pojistitel vyžádá.
4.9 Rozvržení škody a záloh na náklady
V případě, že se toto pojištění na jakoukoli škodu a/nebo náklady vztahuje pouze částečně nebo se jedná o nárok, který je vznesen jak proti pojištěnému, tak i proti jedné nebo více jiným osobám, které nejsou pojištěnými, vynaloží pojistitel a pojištěný veškeré úsilí ke stanovení, jaká část škody a/nebo nákladů bude vyplacena v rámci pojistného plnění z tohoto pojištění tak, aby bylo dosaženo spravedlivého rozdělení mezi pojištěnou a nepojištěnou částí
škody a nákladů.
4.10 Vedení řízení
Pojištěný je povinen bránit se proti jakémukoliv vznesenému nároku nebo proti němu zahájenému správnímu řízení. Pojistitel má právo se podle své volby připojit k pojištěnému v rámci této obrany a podle svého uvážení obranu pojištěného i převzít; pojištěný je povinen poskytnout pojistiteli v tomto ohledu jakoukoliv nezbytnou součinnost.
Pojištěný není oprávněn činit jakékoliv kroky, kterými by zavazoval pojistitele k uznání pojistné události či výplatě pojistného plnění.
Pojištěný nesmí uznat povinnost k náhradě újmy, souhlasit s narovnáním nebo dohodnout smír ve vztahu k jakémukoliv nároku nebo správnímu řízení nebo uznat či nahradit jakoukoliv škodu, včetně jakýchkoliv nákladů bez předchozího písemného souhlasu pojistitele (který nesmí být bezdůvodně odepřen nebo zdržován). Pojištěný musí pojistiteli a
jakékoliv jím určené osobě (vyšetřovateli či právnímu zástupci) na vlastní náklady poskytnout veškeré informace týkající se
nároku, správního řízení či škody, které si vyžádají, včetně informací ohledně jakýchkoliv sporů, ve kterých jsou takové nároky či škody řešeny, a jejich průběhu (včetně poskytnutí veškerých dokumentů, výzev a podobně).
4.11 Transakce
Pokud v průběhu pojistné doby dojde k některé z následujících transakcí:
A. pojistníka, jeho závod či celý jeho majetek nabude jiná osoba;
B. pojistník se sloučí nebo splyne s jinou osobou;
C. kterákoliv osoba či více osob jednajících ve shodě získá kontrolu nad jmenováním většiny členů orgánu pojistníka;
D. kterákoliv osoba či více osob jednajících ve shodě nabude větší než 50 % podíl na základním kapitálu
pojistníka; nebo
E. dojde ke jmenování nuceného či insolvenčního správce či likvidátora pojistníka nebo jiného obdobného správce či jiné osoby, která převezme kontrolu nad činností pojistníka,
je pojistník povinen vyrozumět pojistitele o takové transakci do 30 dnů ode dne její účinnosti. V případě takové transakce pojistitel uhradí:
A. pro účely pojištění podle článku 1.1, 1.2 a 1.3 výše škodu a náklady vyplývající z protiprávního jednání, ke
kterému došlo před touto transakcí, pokud by se na takovou škodu či náklady toto pojištění jinak vztahovalo; a
B. pro účely pojištění podle článku 1.4, 1.5 a 1.6 výše škodu a náklady vyplývající z nároků vznesených před touto transakcí, pokud by se na takovou škodu či náklady toto pojištění jinak vztahovalo.
Do 45 dnů po takové transakci může pojistník požádat pojistitele o sjednání dodatečné lhůty pro oznámení nároků. Na základě takové žádosti se pojistník a pojistitel můžou dohodnout na prodloužení tohoto pojištění o lhůtu pro oznámení nároků v délce trvání až 84 měsíců po skončení pojistné doby za podmínek a za dodatečné pojistné stanovené pojistitelem. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že jakékoliv takto zaplacené pojistné je nevratné.
4.12 Nabývání a zakládání nových dceřiných společností
Pokud pojistník v pojistné době založí, získá či jinak nabude novou dceřinou společnost:
A. jejíž celková aktiva nepřesahují 20 % aktiv pojistníka podle jeho poslední konsolidované auditované účetní závěrky;
B. která má sídlo mimo území Spojených států amerických;
C. není registrována jako investiční poradce (Investment Advisor) u Komise Spojených států amerických pro cenné papíry a burzu (US Securities and Exchange Commission); a
D. jejíž předmět podnikání není podstatně odlišný od předmětu podnikání pojistníka,
se toto pojištění automaticky vztahuje i na takovou dceřinou společnost, aniž by tato skutečnost musela být oznámena pojistiteli nebo muselo být hrazeno dodatečné pojistné (tzn., že v tomto rozsahu se mění definice dceřiné společnosti tak, že se vztahuje i na společnosti, které splňují podmínky uvedené v definici dceřiné společnosti k pozdějšímu datu
jejich nabytí pojistníkem).
Na dceřinou společnost, kterou pojistník nabude v pojistné době, která však nesplňuje podmínky podle předchozího odstavce, se toto pojištění automaticky vztahuje pouze po dobu 60 dnů po jejím nabytí pojistníkem. Po uplynutí těchto 60 dnů se na ní bude toto pojištění vztahovat pouze se souhlasem pojistitele a za podmínek dohodnutých mezi pojistitelem a pojistníkem v písemné formě.
Pojistitel poskytne v případech výše uvedených dceřiných společností pojistné plnění, pouze pokud jde o nároky
poprvé uplatněné, řízení poprvé zahájená nebo škody poprvé vzniklé a zjištěné v průběhu pojistné doby, a to vždy
v důsledku protiprávního jednání nebo jiného jednání či opomenutí, ke kterému došlo po nabytí příslušné dceřiné společnosti pojistníkem.
4.13 Prodloužená lhůta pro oznámení nároků
Pokud po zániku jakéhokoliv pojištění podle pojistné smlouvy nedojde k jeho obnově nebo není-li sjednáno jiné
pojištění takové pojištění nahrazující, platí automaticky 45 denní lhůta pro oznámení nároků po skončení pojistné doby (aniž by byl pojistník povinen platit jakékoliv dodatečné pojistné).
Pojistitel se může s pojistníkem dohodnout na prodloužení této lhůty pro oznámení nároků na 12 měsíců po skončení pojistné doby, a to na základě oznámení pojistiteli a zaplacení dodatečného pojistného ve výši 100 % pojistného podle pojistné smlouvy, s tím, že:
A. takto prodloužená lhůta pro oznámení nároků se vztahuje pouze na to z pojištění, které nebylo před skončením
lhůty pro oznámení nároků obnoveno nebo nahrazeno jiným obdobným pojištěním, a to ve vztahu k:
i) pojištění podle článku 1.1, 1.2 a 1.3 výše, pouze pokud jde o protiprávní jednání, ke kterým došlo před uplynutím pojistné doby a které byly oznámeny pojistiteli v průběhu lhůty pro oznámení nároků;
ii) pojištění podle článku 1.4, 1.5 a 1.6 výše, pouze pokud jde o nároky poprvé uplatněné proti pojištěnému
v průběhu pojistné doby a oznámené pojistiteli v průběhu lhůty pro oznámení nároků.
B. oznámení o prodloužené lhůtě pro oznámení nároků bude učiněno v písemné formě a doručeno pojistiteli nejpozději do 45 dnů po skončení pojistné doby a ve stejné lhůtě bude i zaplaceno výše uvedené dodatečné pojistné; pro vyloučení pochybností se však uvádí, že pojistitel může stanovit pro takto prodlouženou lhůtu pro oznámení nároků zvláštní podmínky podle svého uvážení (včetně zvláštních limitů pojistného plnění);
C. pojistník nemá právo na poskytnutí prodloužené lhůty pro oznámení nároků poté, co dojde k transakci;
D. pojistník dále nemá právo na poskytnutí takto prodloužené lhůty pro oznámení nároků, pokud došlo k předčasnému ukončení pojistné smlouvy z jakéhokoliv důvodu; pojistiteli však takovém případě nezaniká právo na jakékoliv dodatečné pojistné, které již bylo podle tohoto článku zaplaceno;
E. pro vyloučení pochybností se uvádí, že nabídka pojistitele na obnovu pojištění za podmínek odlišných od pojistné smlouvy se nepovažuje za odmítnutí obnovy;
F. od okamžiku, kdy pojistník sjedná jakékoliv pojištění nahrazující kterékoliv z pojištění podle článku 1.1 až 1.6 výše, neplatí pro příslušné nahrazené pojištění takto prodloužená lhůta pro oznámení nároků a pojistitel není povinen poskytnout z takového pojištění jakékoliv pojistné plnění; pojistiteli však takovém případě nezaniká právo na jakékoliv dodatečné pojistné, které již bylo podle tohoto článku zaplaceno.
4.14 Subrogace
Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí pojištěnému proti jinému právo na náhradu újmy nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou pojistného plnění toto právo na pojistitele, a to až do výše částky pojistného plnění zaplaceného pojistitelem.
Pojištěný je povinen postupovat tak, aby pojistitel mohl vůči jinému uplatnit právo na náhradu újmy nebo jiné obdobné právo, které mu v souvislosti s pojistnou událostí vzniklo, a za tímto účelem poskytnout pojistiteli veškeré potřebné podklady a jinou součinnost. Pojištěný je povinen se zdržet jakéhokoliv jednání, které by mohlo právo pojistitele na
takovou náhradu ohrozit a bez předchozího písemného souhlasu pojistitele se nevzdat takového práva na náhradu újmy či ji jakkoli narovnat nebo omezit.
Pojistitel neuplatní právo na takovou náhradu proti pojištěnému, s výjimkou případů, kdy bylo pravomocně rozhodnuto či jinak prokázáno, že takový pojištěný v souvislosti s příslušnou pojistnou událostí spáchal podvodný či jiný úmyslný trestný čin nebo získal jakýkoliv neoprávněný osobní prospěch.
4.15 Oddělitelnost
Jakákoliv informace sdělená pojistiteli kterýmkoli z pojištěných nemá vliv na toto pojištění nebo právo na pojistné plnění či jeho výši týkající se jiného pojištěného, ani jakékoliv jednání či opomenutí kteréhokoliv z pojištěných nebo skutečnosti známé nebo vědomost kteréhokoliv z pojištěných nesmí být přičítány jinému pojištěnému.
Pouze údaje uvedené v dotazníku a jakékoliv další komunikaci před uzavřením pojistné smlouvy a vědomost
pojištěného může být přičítána pojistníkovi pro účely určení, zda bude poskytnuto pojistné plnění z tohoto pojištění.
Pro účely pojištění může být společnosti přičítáno pouze jednání či opomenutí, skutečnosti známé nebo vědomost
kteréhokoliv minulého, současného nebo budoucího člena orgánu, společníka či vedoucího zaměstnance společnosti či jiné osoby vykonávající obdobnou funkci ve společnosti.
4.16 Zachování mlčenlivosti
Pojistník ani pojištěný nesmí zveřejnit či jakkoli zpřístupnit informace týkající se tohoto pojištění jakékoli třetí osobě bez předchozího souhlasu pojistitele v písemné formě, ledaže je takové zveřejnění či zpřístupnění vyžadováno
příslušnými právními předpisy nebo rozhodnutím příslušného orgánu veřejné správy.
4.17 Zákaz postoupení
Pojistná smlouva ani práva nebo povinnosti z ní vyplývající nesmí být postoupeny na třetí osobu bez předchozího souhlasu pojistitele v písemné formě.
4.18 Jiné pojištění
Nestanoví-li právní předpisy jinak, je toto pojištění ve vztahu k jakýmkoliv nárokům, správním řízením nebo škodám či nákladům sjednáno nad rámec jakéhokoliv jiného pojištění, které se vztahuje na stejné pojistné nebezpečí, tj. pojistné plnění z tohoto pojištění bude poskytnuto pouze nad rámec takového jiného pojištění. O vzniku či existenci takového jiného pojištění je pojistník či pojištěný povinen nás informovat bez zbytečného odkladu.
Předchozí odstavec se však nevztahuje na jiné pojištění, které je výslovně sjednáno jako pojištění nadměrku nad celkový limit pojistného plnění nebo sublimity pojistného plnění podle pojistné smlouvy.
4.19 Peněžité plnění
Pojistné plnění bude poskytnuto ve formě peněžité náhrady, a to i v případě, kdy má být podle občanského zákoníku
újma nahrazena v jiné formě.
4.20 Podvodně uplatněné nároky
Pokud pojištěný uvede při uplatňování práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této pojistné události zamlčí, má pojistitel v souladu s
příslušnými právními předpisy právo pojistné plnění odmítnout. Pojistník v takovém případě nemá právo na vrácení pojistného. Odmítnutím pojistného plnění toto pojištění nezaniká.
4.21 Pojistný zájem
Pojištění je možné sjednat, jen pokud existuje a trvá pojistný zájem pojistníka.
Pojistil-li pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, ale pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, je pojistná smlouva neplatná; pojistiteli však náleží odměna odpovídající pojistnému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl. Pojistník a pojištěný jsou povinni bez zbytečného odkladu oznámit v písemné formě pojistiteli zánik pojistného zájmu. V okamžiku zániku pojistného zájmu zaniká rovněž pojištění; pojistitel má však právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.
4.22 Pojistné riziko
Pojistník nesmí bez souhlasu pojistitele učinit nic, co zvyšuje pojistné riziko, ani to jinému dovolit. Pojistník a pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli v písemné formě změnu nebo zánik pojistného rizika, ke kterému došlo v průběhu pojistné doby.
Pokud se v pojistné době pojistné riziko zvýší, vzniká pojistiteli právo navrhnout změnu pojistné smlouvy nebo pojistnou smlouvu vypovědět v souladu s příslušnými ustanoveními zákona. Sníží-li se podstatně pojistné riziko v pojistné době, sníží pojistitel pojistné úměrně ke snížení pojistného rizika s účinností ode dne, kdy se o tomto
snížení dozvěděl.
4.23 Pojistné
Není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak, je pojistné jednorázové. Pojistné je splatné ve lhůtě uvedené v pojistné smlouvě. Pojistné se považuje za zaplacené dnem připsání na účet pojistitele uvedený v pojistné smlouvě nebo
(pokud v pojistné smlouvě takový účet uveden není) na jiný účet za tím účelem řádně sdělený pojistníkovi. V případě prodlení se zaplacením pojistného se toto pojištění nepřerušuje.
4.24 Sankce proti pojistiteli
Chubb European Group Limited je dceřinou společností společnosti sídlící ve Spojených státech amerických a Chubb Limited (společnosti kótované na burze NYSE) a je součástí skupiny Chubb Group. V důsledku toho podléhá Chubb
European Group Limited některým právním předpisům USA (vedle legislativy EU, OSN a právních předpisů dané země), jež mu mohou zabránit v poskytnutí pojistného plnění některým subjektům či v pojištění určitých typů činností souvisejících s některými zeměmi jako je Irán, Sýrie, Severní Korea, Severní Súdán, Kuba a Krym.
4.25 Písemná forma a změny pojistné smlouvy
Pojistná smlouva a ostatní jednání týkající se tohoto pojištění, včetně dohody o změně pojistné smlouvy nebo jejího ukončení, musí mít písemnou formu.
4.26 Doručování
Pojistník a pojištěný jsou povinni bez zbytečného odkladu v písemné formě oznámit pojistiteli změnu své doručovací adresy.
Právní jednání a oznámení podle pojistné smlouvy budou doručována na adresu příslušné strany uvedenou v pojistné smlouvě nebo jinak sdělenou odesílateli v písemné formě. Adresát je povinen zajistit, aby řádně adresované jednání či oznámení přijal do tří pracovních dnů po prvním pokusu o jeho doručení. Pokud adresát zmařil dojití zásilky (např. neoznámením změny své doručovací adresy), považuje se taková zásilka za doručenou adresátovi třetí pracovní den po dni jejího odeslání (nebo patnáctý den po dni jejího odeslání v případě doručovací adresy mimo území České republiky).
4.27 Vyloučení některých zákonných ustanovení
Na právní vztahy mezi pojistitelem a pojistníkem se nepoužijí ustanovení o přijetí nabídky s dodatkem nebo odchylkou dle § 1740 odst. 3 občanského zákoníku.
Na právní vztahy mezi pojistitelem a pojistníkem se nepoužije ustanovení § 1743 občanského zákoníku o pozdním přijetí nabídky ve formě ústního vyrozumění o takovém přijetí či chování se ve shodě s nabídkou.
Na právní vztahy mezi pojistitelem a pojistníkem, který je podnikatelem, se nepoužijí ustanovení § 1799 a § 1800
občanského zákoníku o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem.
4.28 Řešení stížností
V případě jakýchkoli stížnosti či dotazů týkajících se tohoto pojištění, kontaktujte prosím pojišťovacího zprostředkovatele, jehož prostřednictvím byla pojistná smlouva uzavřena nebo můžete kontaktovat přímo pojistitele na adrese uvedené v pojistné smlouvě.
V případě nespokojenosti se můžete obrátit rovněž na orgán dohledu, kterým je Česká národní banka. Adresa České národní banky je:
Česká národní banka
Na Příkopě 28
115 03 Praha 1
tel.: x000 000 000 000
Kontaktujte nás
Chubb European Group Limited, organizační složka Pobřežní 620/3
186 00 Praha 8 Czech Republic
T x000 000 000 000
F x000 000 000 000
O Xxxxx
Xxxxx je největší světová veřejně obchodovaná pojišťovací společnost v oblasti neživotního pojištění. Chubb provozuje
pojišťovací činnost v 54 zemích světa. Komerčním subjektům i jednotlivcům poskytuje pojištění majetku, odpovědnosti úrazu a dále doplňkové zdravotní pojištění, zajištění a životní pojištění pro různé typy klientů.
Jakožto pojišťovna s primárním zaměřením na úpis rizika, posuzujume, přijímáme a spravujeme tato rizika s pochopením a disciplínou. Škody spravujeme a vyplácíme spravedlivě a včas. Spojujeme preciznost řemeslného zpracování s desítkami let zkušeností s vymýšlením a poskytováním toho nejlepšího pojištění a služeb pro potřeby jednotlivců, rodina podniků všech velikostí.
Chubb se odlišuje svou rozsáhlou nabídkou služeb, rozsáhlými možnostmi distribuce, mimořádnou finanční silou, výjimečností v oblasti tvorby pojistných smluv, nadstandardním řešením pojistných událostí a místních operací z globálního hlediska.
Společnost slouží nadnárodním korporacím, malým a středně velkým podnikům s pojištěním majetku a odpovědnosti, a s
rizikovým inženýrstvýma osobám s vysokou hodnotou majetku a s určitými aktivy, které chtějí ochránit; osobám, které chtějí uzavřít životní pojištění, pojištění pro případ úrazu, dodatkové zdravotní pojištění, majitelům nemovitostí, automobilů a jiných speciálních předmětů pojistného krytí; společnostem a zájmovým skupinám poskytujícím nebo nabízejícím svým zaměstnancům či členům programy úrazového a zdravotního pojištění a životní pojištění; a pojistitelům usilujícím o zajištění pojistného krytí.
Klíčové společnosti sdružené pod značkou Chubb si udržují stabilní finanční zajištění s ratingem AA od Standard & Poor’s a A++ od A.M. Best. Chubb Limited, mateřská společnost Chubb, je zalistována na Newyorské burze (NYSE: CB) a je součástí indexu S&P 500.
Chubb má registrované sídlo v Curychu, New Yorku, Londýně a jiných místech, a zaměstnává přibližně 31,000 lidí z celého světa.
Chubb European Group Limited, organizační složka, se sídlem Xxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0, identifikační číslo 278 93 723, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 57233, organizační složka společnosti Chubb European Group Limited, se sídlem 000 Xxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Velká Británie, registrační číslo 1112892, oprávněná k podnikání a regulovaná Prudential Regulation Authority a Financial Conduct Authority ve Velké Británii. Orgánem dohledu pro výkon činnosti v České republice je Česká národní banka; tato regulace může být odlišná od práva Velké Británie.