VŠEOBECNÉ PRODEJNÍ PODMÍNKY
<.. image(Obsah obrázku text, klipart Popis byl vytvořen automaticky) removed ..>
SPOLEČNOSTI NORD-LOCK GROUP
POUŽITELNOST
Tyto všeobecné prodejní podmínky se vztahují na veškeré poptávky, nabídky, objednávky a smlouvy (souhrnně dále jen
„smlouva“), ve kterých jakákoli společnost v rámci skupiny Nord- Lock Group (dále jen „Nord-Lock“) vystupuje jako prodejce produktů (dále jen „produkty“) zákazníkovi (dále jen „kupující“).
OBJEDNÁVKY A CENY
1. Žádná objednávka nebude pro společnost Nord-Lock závazná, pokud a dokud ji společnost Nord-Lock písemně nepřijme dle svého uvážení.
2. Pokud nabídky společnosti Nord-Lock nebyly doposud staženy, jsou k dispozici k přijetí ve lhůtě, která je v nich uvedena, nebo není-li lhůta uvedena, do 10 dnů po jejich datu.
3. Pokud není v nabídce dohodnuto nebo uvedeno jinak, všechny uvedené ceny jsou čisté ceny bez daně z přidané hodnoty a bez jakéhokoli jiného poplatku, který případně zaplatí kupující navíc ke kupní ceně.
4. Všechny informace a údaje obsažené v brožurách, cenících a jakémkoli jiném takovém materiálu jsou závazné pouze v rozsahu, v jakém jsou výslovně zahrnuty ve smlouvě.
DODÁNÍ A PŘECHOD RIZIKA
5. Jakákoli dohodnutá dodací lhůta bude vykládána v souladu s pravidly INCOTERMS platnými v době vzniku smlouvy.
Pokud není dohodnuto jinak, bude dodání provedeno „ze závodu“ (Ex Works) (EXW, Incoterms 2020).
Společnost Nord-Lock má právo provádět dílčí dodávky.
DODACÍ LHŮTA A PRODLENÍ
6. Pokud společnost Nord-Lock pro účely plnění smlouvy potřebuje informace nebo dokumentaci od kupujícího nebo pokud má kupující splnit určité formality, nezačne dodací lhůta běžet, dokud nebudou tyto informace nebo dokumentace společnosti Nord-Lock poskytnuty nebo nebudou takové formality splněny.
7. Pokud kupující nepřevezme produkty v dohodnuté lhůtě, riziko související s produkty přechází ze strany společnosti Nord-
-Lock na kupujícího v okamžiku, kdy je kupující v prodlení, a společnost Nord-Lock bude poté produkty skladovat a pojistí je na přiměřenou dobu, a to na náklady a riziko kupujícího. Kupující však zaplatí jakoukoli část kupní ceny, která se stala splatnou, bez ohledu na to, zda došlo ke skutečnému dodání, či nikoli.
9. Všechna odmítnutí produktů z důvodu jakýchkoli takových nedostatků nebo poškození, jak je uvedeno výše v článku 8, která mohla být během takové kontroly zjištěna, budou společností Nord-Lock akceptována pouze tehdy, pokud budou společnosti Nord-Lock oznámena písemně do pěti
(5) dnů od obdržení produktů kupujícím a pokud je společnost Nord-Lock dle smlouvy za takový nedostatek nebo poškození odpovědná.
10. Je-li zpoždění dodávky způsobeno některou z okolností uvedených v článku 38 níže nebo jednáním nebo opomenutím
ze strany kupujícího, prodlouží se dodací lhůta o dobu přiměřenou s ohledem na všechny okolnosti v daném případě.
12. Odstoupení od smlouvy dle článku 11 je jediným nárokem, který kupujícímu svědčí z titulu prodlení ze strany společnosti Nord-Lock. Všechny ostatní nároky vůči společnosti Nord-Lock týkající se takového prodlení nebo s tímto prodlením související jsou vyloučeny.
PLATBA
13. Není-li písemně dohodnuto jinak, bude kupní cena zaplacena na základě faktury, do třiceti (30) dnů od data vystavení faktury.
14. Všechny platby dle smlouvy budou prováděny v měně uvedené v nabídce a/nebo potvrzení objednávky, pokud není písemně dohodnuto jinak.
15. V případě, že kupující nezaplatí kupní cenu včas, má společnost Nord-Lock nárok na úroky z prodlení ode dne splatnosti platby. Úroková sazba je stanovena ve výši 8 procentních bodů nad hlavní refinanční sazbou Evropské centrální banky platnou v den splatnosti, není-li mezi stranami dohodnuto jinak.
16. V případě pozdní platby může společnost Nord-Lock po písemném upozornění kupujícího pozastavit plnění smlouvy, dokud společnost Nord-Lock platbu neobdrží. Pokud kupující nezaplatí splatnou částku do jednoho (1) měsíce, je společnost Nord-Lock oprávněna odstoupit od smlouvy s okamžitou účinností písemným oznámením kupujícímu a požadovat náhradu škody, která společnosti Nord-Lock vznikla.
17. Kupující není oprávněn započíst jakékoli nároky, které může mít vůči společnosti Nord-Lock, vůči pohledávkám, které má společnost Nord-Lock vůči kupujícímu, a/nebo pozastavit platby.
ZACHOVÁNÍ VLASTNICKÉHO PRÁVA
18. Bez ovlivnění přechodu rizika zůstávají produkty majetkem společnosti Nord-Lock, dokud nebudou zcela zaplaceny, a to v rozsahu, v jakém je takové zachování vlastnického práva platné dle příslušných zákonů (výhrada vlastnictví).
ODPOVĚDNOST ZA VADY
19. Články 20–23 níže se na produkty nevztahují v rozsahu, ve kterém se na produkty vztahuje (i) záruka na funkci systému Expander; (ii) záruka Boltight; (iii) doživotní záruka společnosti Nord-Lock; nebo (iv) doživotní záruka Superbolt. Všechny záruky jsou k dispozici na adrese: xxxxx://xxx.xxxx-xxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxxx/ a tímto jsou začleněny do smlouvy formou odkazu.
21. Povinnosti společnosti Nord-Lock dle výše uvedené záruky skončí (i) 12 měsíců od instalace nebo (ii) 18 měsíců od dodání (dle toho, co nastane dříve). Podmínkou vzniku práva ze záruky je uplatnění písemné reklamace s přesnou specifikací vady u společnosti Nord-Lock neprodleně po zjištění vady.
22. Povinnosti společnosti Nord-Lock vyplývající ze záruky uvedené v článku 20 se nevztahují na žádný produkt, který byl předmětem neoprávněného použití, chybné instalace, nedbalosti, nehody, modifikace, zneužití, nesprávného použití nebo běžného opotřebení. Drobné odchylky v měření, barvě, hmotnosti nebo počtu také nejsou považovány za vady.
24. Kupující přebírá plnou a výhradní odpovědnost za jakékoli použití nebo nakládání s Produkty, s výjimkou případů výslovně stanovených ve smlouvě, a bude povinen odškodnit a ochránit společnost Nord-Lock před jakýmkoli nárokem, který může být vůči společnosti Nord-Lock vznesen třetími stranami (včetně zaměstnanců kupujícího) a který může vyplývat přímo nebo nepřímo z jakéhokoli takového použití nebo nakládání.
ODPOVĚDNOST ZA PRODUKT
26. Kupující je povinen neprodleně písemně upozornit společnost Nord-Lock na jakékoli oznámení nebo stížnost týkající se takového zranění nebo škody a na zahájení jakékoli řízení nebo učinění jakékoliv úkonu na základě takového zranění nebo škody, které kupující obdrží nebo které budou proti kupujícímu vzneseny. Kupující je dále povinen umožnit aby společnost Nord-Lock měla možnost na vlastní náklady zajistit obranu proti takovému nároku, žalobě nebo úkonu jménem kupujícího. Bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nord-Lock není kupující oprávněn vypořádat jakýkoli takový nárok, žalobu nebo úkon nebo učinit jakékoli uznání nároku, které by mohlo poškodit zájem společnosti Nord-Lock.
27. Bez ohledu na cokoli obsaženého výše v článku 25 nebo jinde ve smlouvě platí odpovědnost společnosti Nord-Lock za úraz (včetně smrti) a škody na majetku pouze v rozsahu, v jakém je pojistné plnění za zranění nebo škodu splatné z pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem produktů společnosti Nord-Lock.
OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
28. V maximálním rozsahu povoleném platnými zákony, a pokud není ve Smlouvě uvedeno jinak, žádná ze stran nenese vůči druhé straně odpovědnost ve smyslu smlouvy, deliktu, záruky, objektivní odpovědnosti nebo jakékoli jiné právní konstrukce za jakoukoli ztrátu výroby, ušlý zisk, ztrátu používání, ztrátu smluv nebo za jakékoli jiné následné nebo nepřímé škody nebo ztráty.
29. Souhrnná odpovědnost společnosti Nord-Lock za veškeré nároky jakéhokoli druhu (kromě odpovědnosti za produkt, která je výlučně upravena v článcích 25–27) nesmí překročit částku rovnající se kupní ceně za příslušné produkty.
ODSTOUPENÍ OD SMLOUVY S OKAMŽITOU PLATNOSTÍ
30. Kromě práva stran na pozastavení nebo ukončení smlouvy stanovené jinde ve smlouvě má kterákoli ze stran právo odstoupit od smlouvy okamžitě po písemném oznámení v případě, že se druhá strana dostane do úpadku, podá žádost o jakoukoli formu úpadku, provede jakékoli postoupení ve prospěch věřitelů, má určeného správce za účelem správy celého majetku nebo jeho podstatné části či přestane podnikat nebo pokud dojde k podobnému právnímu jednání dle zákonů jurisdikce dotčené strany. Kromě toho má každá ze stran právo odstoupit od smlouvy bez předchozího upozornění, pokud by druhá strana porušila jakákoli podstatná ustanovení smlouvy a pokud by takové porušení nepřerušila a nenapravila do třiceti
(30) dnů od obdržení písemného oznámení od druhé strany.
DUŠEVNÍ VLASTNICTVÍ
31. Všechna práva k duševnímu vlastnictví, mimo jiné včetně registrovaných a neregistrovaných ochranných známek, patentů, vynálezů, návrhů, know-how, názvů domén a autorských práv a souvisejících práv, jakož i veškerá goodwill a s tím související práva na vymáhání práva („duševní vlastnictví“) spojená se skupinou Nord-Lock Group zůstanou výhradním vlastnictvím skupiny Nord-Lock Group. Kupujícímu není uděleno žádné právo ani licence na základě duševního vlastnictví vlastněného nebo jinak drženého skupinou Nord-
-Lock Group, s výjimkou omezené nevýhradní licence k používání duševního vlastnictví skupiny Nord-Lock Group v rozsahu nezbytném pro uplatnění práva kupujícího používat nebo dále prodávat produkt(y) (za předpokladu, že takové právo bylo kupujícímu ve smlouvě uděleno). Po ukončení nebo vypršení platnosti smlouvy tato licence automaticky a okamžitě zaniká a kupující přestává mít jakékoli právo používat duševní vlastnictví skupiny Nord-Lock Group a zavazuje se odstranit veškeré údaje o duševním vlastnictví skupiny Nord-Lock Group ze svých prostor, faktur, citací a dalších dokumentů a štítků.
32. Kupující není oprávněn provádět jakékoli změny, modifikace nebo úpravy jakýchkoli produktů nebo služeb skupiny Nord-
-Lock Group ani souvisejícího duševního vlastnictví bez předchozího písemného souhlasu společnosti Nord-Lock.
33. Všechny materiály v analogové i digitální podobě, mimo jiné včetně katalogů, obrázků, výkresů, specifikací a dalších dokumentů poskytnutých společností Nord-Lock, které má kupující k dispozici, jakož i veškeré materiály připravené kupujícím související s duševním vlastnictvím nebo zahrnující duševní vlastnictví skupiny Nord-Lock Group budou výhradně ve vlastnictví skupiny Nord-Lock Group a budou používány v souladu s přiměřenými písemnými pokyny společnosti Nord-
-Lock, poskytovanými dle potřeby. Kupující je povinen na písemnou žádost společnosti Nord-Lock nebo nejpozději při ukončení nebo vypršení platnosti smlouvy vrátit tyto materiály společnosti Nord-Lock.
34. Kupující není oprávněn používat obrázky, logotypy, filmy, fotografie, texty chráněné autorskými právy nebo jiný materiál z webových stránek společnosti Nord-Lock, marketingový materiál nebo jiný materiál (poskytovaný v analogové nebo digitální podobě), pokud k tomu není společností Nord-Lock výslovně písemně zmocněn. Kupující je povinen požádat společnost Nord-Lock předem o schválení konečného produktu vyrobeného kupujícím, pokud tento zahrnuje takový materiál.
35. Kupující se zavazuje používat pouze ochrannou známku „Nord-- Lock“, jakož i všechny ostatní ochranné známky, jakož i jakákoli jiná práva duševního vlastnictví vlastněná nebo jinak držená skupinou Nord-Lock Group, v souladu s přiměřenými písemnými pokyny společnosti Nord-Lock, poskytovanými dle potřeby. Kupující není oprávněn podávat ani autorizovat podání jakékoli žádosti o registraci takových ochranných známek nebo jakýchkoli ochranných známek, názvů společností nebo domén, které jsou totožné nebo matoucím způsobem podobné ochranným známkám, názvům společností nebo názvům domén skupiny Nord-Lock Group. Kupující bere na vědomí, že do goodwillu těchto ochranných známek
a produktů a služeb, pro které jsou používány, jsou vkládány vysoké hodnoty a velké investice, a zavazuje se nepoužívat žádné takové ochranné známky žádným způsobem, který by mohl negativně ovlivnit hodnotu a/nebo goodwill související s produkty
nebo službami skupiny Nord-Lock Group nebo hodnotu nebo goodwill související s ochrannými známkami jako takovými. Pokud tomu tak není, kupující se nesmí prezentovat tak, že reprezentuje společnost Nord-Lock, vzbuzovat takový dojem ani jinak zavádějícím způsobem prezentovat svůj vztah ke společnosti Nord-Lock nebo skupině Nord-Lock Group. Výše uvedené však neomezuje právo kupujícího na marketing, včetně možného použití ochranné známky, jak je stanoveno v závazných právních předpisech.
ZACHOVÁNÍ MLČENLIVOSTI
36. Strany se zavazují po dobu účinnosti smlouvy a pět let poté zachovávat mlčenlivost o všech důvěrných informacích obdržených od druhé strany nebo informacích, k nimž mají nebo získají strany jinak přístup při plnění svých povinností dle smlouvy. Důvěrné informace zahrnují mimo jiné informace týkající se produktů, výkresů, specifikací, operací, procesů, plánů nebo záměrů stran, informace o produktech, know-how, práva na design, obchodní tajemství, informace o obchodní hodnotě nebo jiné informace, které ze své podstaty představují důvěrné informace nebo které jsou stranou, která je zpřístupnila, označeny jako důvěrné prostřednictvím vyznačení nebo jinými prostředky. Povinnost mlčenlivosti se však nevztahuje na informace, u nichž může přijímající strana prokázat, že jsou (i) všeobecně známé v době přijetí, (ii) všeobecně známé jiným způsobem než porušením mlčenlivosti přijímající strany, (iii) známé přijímající straně před okamžikem, kdy obdržela informace, a informace nebyly přijaty, přímo ani nepřímo, od strany, která je zpřístupnila.
37. Strany jsou povinny zajistit, aby jejich zaměstnanci, konzultanti, subdodavatelé a další osoby, které mají prostřednictvím stran přístup k důvěrným informacím, zachovávaly mlčenlivost za výše uvedených podmínek.
VYŠŠÍ MOC
Xxxxxx, která tvrdí, že je ovlivněna vyšší mocí, neprodleně písemně uvědomí druhou stranu o jejím zásahu a ukončení takových okolností.
Bez ohledu na to, co by z těchto všeobecných prodejních podmínek mohlo jinak vyplývat, je každá ze stran oprávněna odstoupit od smlouvy písemným oznámením druhé straně, pokud je plnění smlouvy dle tohoto článku pozastaveno na více než šest (6) měsíců.
JINÉ
39. Změny smlouvy budou provedeny písemně a za platné budou považovány po podpisu oprávněnými signatáři obou stran.
40. Kupující nesmí zcela nebo zčásti postoupit nebo zastavit svá práva a povinnosti vyplývající z jeho smlouvy jakékoli třetí straně, s výjimkou předchozího písemného souhlasu společnosti Nord-Lock.
41. Pokud by se kterákoli strana měla kdykoli vzdát svých práv z důvodu porušení nebo nedodržení kteréhokoli z ustanovení této smlouvy druhou stranou, nebude takovéto zřeknutí vykládáno jako pokračující vzdání se svých práv týkající se tohoto porušení nebo nedodržení nebo jiných porušení či nedodržení stejných nebo jiných ustanovení smlouvy.
42. V případě, že některá ustanovení smlouvy budou shledána neplatnými nebo nevymahatelnými, takové zjištění v žádném případě nezruší platnost jakéhokoli jiného ustanovení smlouvy a smlouva bude považována za pozměněnou v minimálním rozsahu požadovaném k nabytí platnosti nebo vymahatelnosti.
ROZHODNÉ PRÁVO A SPORY
43. Smlouva a veškeré další smlouvy z ní vyplývající se budou řídit hmotnými zákony příslušné země společnosti Nord-Lock.
44. Veškeré spory vyplývající z této smlouvy nebo v souvislosti s ní budou s konečnou platností vyřešeny dle rozhodčích pravidel Mezinárodní obchodní komory jedním nebo více rozhodci jmenovanými v souladu s uvedenými pravidly. V rozhodčím řízení bude použit anglický jazyk.
45. Bez ohledu na výše uvedené je společnost Nord-Lock oprávněna požádat příslušný orgán o vydání příkazu k zaplacení a zahájit soudní řízení proti kupujícímu u soudů obecné jurisdikce v případě řádných a nesporných faktur.