Smlouva o mlčenlivosti
(dále jen „smlouva“)
Smluvní strany:
1. IC - CENTRAL EUROPE HOLDING LIMITED
0xx Xxxxx 000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx X0X 0XX Spojené království Velké Británie a Severního Irska ID: 12904288
(dále jen „IC“ nebo „partner“)
a
NÁZEV SPOLEČNOSTI / JMÉNO A PŘÍJMENÍ | ||
IČO SPOLEČNOSTI / RODNÉ ČÍSLO | ||
SÍDLO / BYDLIŠTĚ | ||
ZASTOUPENÁ | ||
BANKA | ||
KONTAKTNÍ ÚDAJE | TEL | |
ADRESA |
(dále jen „investor“)
(IC a investor společně dále jen „smluvní strany“)
uzavírají tuto smlouvu
PREAMBULE
A. IC je členem IC GROUP, tedy skupiny obchodních a investičních společností, které podnikají na světových trzích v oblastech:
04_RCC INVESTMENT CONTRACTS_SMLOUVA_O_MLČENLIVOSTI
B. privátní bankovnictví, správa aktiv, ekologie, nové technologie (např. energetika, lékařství, automatizace), nerostné suroviny a další komodity, softwarové aplikace a další oblasti. IC je členem prestižního klubu THE ROYAL CAPITAL CLUB a jeho investiční platformy pod záštitou klubu THE ROYAL CAPITAL CLUB.
C. Investor má zájem investovat prostřednictvím IC nebo jiných osob propojených s IC (dále jen „IC GROUP“) do podniků působících v oblastech uvedených v písmenu A. této preambule (dále jen „investice“).
D. IC má zájem umožnit investorovi účast na investicích a jejich realizaci za podmínky, že se investor zaváže zachovávat mlčenlivost o určitých skutečnostech souvisejících s investicemi.
SMLUVNÍ STRANY SE PROTO DOHODLY NA NÁSLEDUJÍCÍM:
1
ČLÁNEK I.
ÚČEL A PŘEDMĚT SMLOUVY
1. Účelem této smlouvy je ochrana důvěrných informací IC a IC GROUP („důvěrné informace“), se kterými se investor seznámí v rámci jednání o investici a v souvislosti s následnou realizací investice.
2. Předmětem této smlouvy je bližší vymezení důvěrných informací a závazek investora zachovávat mlčenlivost o těchto důvěrných informacích a nesdělovat je a neumožňovat k nim přístup třetím osobám nebo je nevyužívat ve svůj prospěch nebo ve prospěch třetích osob, pokud tato smlouva nestanoví jinak.
3. Důvěrnými informacemi se rozumí zejména všechny níže uvedené informace a dokumenty, bez ohledu na to, zda byly investorovi sděleny nebo zpřístupněny v dokumentech, elektronicky, v hmotné nebo nehmotné podobě, písemně nebo ústně, nebo v jakékoli jiné formě vnímatelné ze strany investora:
A. Jakákoli investice, prodej nebo jiná správa aktiv, bez ohledu na to, zda se jedná o aktivum z investiční nebo jiné činnosti, jakož i jakékoli informace týkající se konkrétní investice, jejího předmětu, hodnoty nebo jakýchkoli údajů souvisejících s investicí, zamýšlené společností IC, nebo jakoukoliv společností skupiny IC GROUP;
B. Veškeré informace týkající se investorů podílejících se na investicích nebo jiných investicích IC nebo IC GROUP, klientů, obchodních partnerů, dodavatelů, zákazníků nebo jiných osob spolupracujících s IC nebo IC GROUP, zejména jejich totožnost nebo kontaktní údaje těchto osob, informace o výši jejich investice a o charakteru jejich smluvního vztahu s IC nebo IC GROUP;
C. Veškerá jednání mezi investorem a IC nebo osobami spojenými nebo spolupracujícími s RIFK, IC nebo IC GROUP v
souvislosti s investicemi, jakož i obsah těchto jednání;
D. Veškeré skutečnosti a informace, které mohou být důvodně považovány za obchodní tajemství jakékoli osoby spojené nebo spolupracující s IC nebo IC GROUP v souvislosti s investicemi;
E. Osobní údaje;
F. Jakékoli další informace a skutečnosti, které IC označí jako důvěrné informace.
4. Následující informace se nepovažují za nedůvěrné informace podle této smlouvy:
a) informace veřejně dostupné v době zpřístupnění investorovi; nebo
b) informace, které se po takovém zpřístupnění stanou veřejně dostupnými, a to jinak než porušením jakékoli smluvní nebo zákonné povinnosti investora; nebo
c) informace, které byly investorovi sděleny nebo předány nebo byly následně předány investorovi osobou, která nezískala informace do svého vlastnictví před jejich zveřejněním IC nebo osobami spojenými s IC nebo s ním spolupracujícími v souvislosti s porušením důvěrnosti ze strany investora.
ČLÁNEK II.
04_RCC INVESTMENT CONTRACTS_SMLOUVA_O_MLČENLIVOSTI
PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN
1. Investor se tímto zavazuje, že:
A. pokud není v této smlouvě výslovně uvedeno jinak, bude zachovávat mlčenlivost o všech důvěrných informacích;
B. s výjimkou případů výslovně uvedených v této smlouvě bez předchozího písemného souhlasu společnosti IC nebude sdílet, zveřejňovat ani jinak zpřístupňovat důvěrné informace žádné osobě; porušení této povinnosti investora nepředstavuje zpřístupnění důvěrných informací zaměstnancům investora pro účely plnění povinností investora v souvislosti s investicemi;
C. se všemi důvěrnými informacemi bude nakládáno jako s důvěrnými a bude zajištěna jejich ochrana, včetně poskytnutí takových technických a organizačních prostředků k ochraně důvěrných informací, které zajistí jejich ochranu před neoprávněným nebo nelegitimním použitím nebo přenosem, včetně odpovědnosti osob oprávněných jednat jménem investora, které mají přístup k důvěrným informacím; a
D. zajistí, aby osoby oprávněné jednat jménem investora, kterým byly důvěrné informace zpřístupněny za účelem plnění povinností investora v souvislosti s investicemi, jakož i osoby, kterým byly důvěrné informace zpřístupněny se souhlasem RIFK nebo IC v souladu s písmenem (b) tohoto odstavce, byly investorem poučeny o povinnostech investora podle této smlouvy vůči IC.
2
2. Investor se dále zavazuje, že:
a) Nebude-li investice realizována, bude realizována pouze zčásti nebo od investice odstoupí, nebo pokud o to IC písemně požádá, investor neprodleně vrátí společnosti IC, nebo na požádání zničí veškeré důvěrné informace, včetně všech jejich kopií (včetně smazání jakýchkoli jejich dočasných kopií v počítači nebo v jiném informačním médiu) a písemně společnosti IC potvrdí, že všechny tyto informace a data byly vráceny nebo zničeny; a
b) pokud se dozví o jakékoli skutečnosti, která představuje nebo může představovat porušení jakékoli povinnosti investora podle této smlouvy, oznámí to písemně společnosti IC, a to bez zbytečného odkladu a aniž by tím byla dotčena jakákoli práva nebo opravné prostředky společnosti IC nebo jakékoli jiné relevantní osoby propojené nebo spolupracující s IC v souvislosti s investicemi, přijme investor taková opatření, která může IC přiměřeně požadovat k odstranění nebo zmírnění následků takového skutečného nebo hrozícího porušení.
3. Povinnost nesdílet a nesdělovat důvěrné informace žádné třetí osobě neplatí v rozsahu, v němž mají být důvěrné informace zpřístupněny v souladu se zákonnými požadavky nebo na odůvodněnou žádost soudu nebo jiného správního orgánu s příslušnou pravomocí. Pokud však investorovi nebo jakékoli jiné osobě, které investor zpřístupní důvěrné informace, vznikne podle platných právních předpisů povinnost sdělit jakékoli důvěrné informace, investor o tom neprodleně informuje společnost IC a zajistí, aby si osoba, které mají být důvěrné informace zpřístupněny, byla vědoma jejich důvěrné povahy.
4. Investor bere na vědomí, že veškeré důvěrné informace podle této smlouvy zůstávají majetkem původce těchto důvěrných informací a jejich zpřístupněním investorovi se tento původce nevzdává svých práv na zpřístupněné důvěrné informace.
5. Investor se zavazuje zajistit, aby veškerá ustanovení této smlouvy byla závazná i pro právní nástupce investora, zástupce, zmocněnce, osoby oprávněné jednat jménem nebo za investora, kterým byly důvěrné informace z jakéhokoli důvodu zpřístupněny.
ČLÁNEK III. PORUŠENÍ POVINNOSTÍ
1. Investor si je vědom, že jakékoli porušení této smlouvy by mohlo způsobit nenapravitelné škody společnosti IC nebo jejím přidruženým společnostem nebo spolupracovníkům. Investor je povinen nahradit veškeré škody, které vzniknou společnosti IC nebo osobám s nimi spojeným nebo spolupracujícím v důsledku porušení jakékoli povinnosti vyplývající z této smlouvy ze strany investora.
2. Poruší-li investor svou povinnost mlčenlivosti ve vztahu k důvěrným informacím, je povinen zaplatit společnosti IC smluvní pokutu ve výši 1 000 000 EUR za každé takové jednotlivé porušení. Smluvní pokuta je splatná do 14 dnů ode dne doručení oznámení o uplatnění smluvní pokuty. Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok na náhradu škody přesahující smluvní pokutu. Investor je povinen splnit závazek, jehož splnění bylo zajištěno smluvní pokutou i po jejím zaplacení.
04_RCC INVESTMENT CONTRACTS_SMLOUVA_O_MLČENLIVOSTI
3. V případě, že IC vznikne jakákoli povinnost podle jakéhokoli zákona, soudu nebo jiného rozhodnutí nebo v důsledku jakéhokoli porušení povinnosti investora podle této smlouvy zaplatit jakoukoli částku jakékoli třetí straně, zavazuje se investor splnit výše uvedenou povinnost namísto společnosti IC. V případě, že investor tuto povinnost nesplní a namísto ní ji splní společnost IC, zavazuje se investor uhradit společnosti IC veškeré částky, které IC v této souvislosti uhradila, včetně všech nákladů, výdajů či jiných závazků vzniklých IC v této souvislosti.
4. V případě porušení jakýchkoli pravidel a omezení používání důvěrných informací uvedených v této smlouvě jakoukoli osobou, které investor důvěrné informace zpřístupnil, ponese investor odpovědnost vůči společnosti IC za porušení této smlouvy ve stejném rozsahu, jako kdyby tyto povinnosti porušil sám investor, bez ohledu na to, zda zpřístupnění důvěrných informací takové osobě proběhlo v souladu s ustanoveními této smlouvy či nikoliv.
ČLÁNEK IV. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Tato smlouva byla uzavřena na dobu neurčitou. Odstoupení, výpověď nebo jiné ukončení této smlouvy neovlivní dobu trvání závazků investora ve vztahu k důvěrným informacím uvedeným v této smlouvě, které zůstanou v platnosti, dokud nebudou všechny důvěrné informace veřejně dostupné jinak než v důsledku porušení výše uvedených ustanovení.
2. Veškeré změny této smlouvy mohou být provedeny pouze ve formě číslovaných písemných dodatků. Pokud se jedno nebo více ustanovení této smlouvy stane neplatným, neúčinným nebo nevymahatelným, nebude to mít za následek neplatnost, neúčinnost ani nevymahatelnost této smlouvy jako celku. Smluvní strany v takovém případě nahradí neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné ustanovení ustanovením, které nejlépe odpovídá smyslu takového neplatného, neúčinného nebo nevymahatelného ustanovení.
3. Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k vyřešení jakýchkoli sporů vzniklých z této smlouvy nebo v souvislosti s ní a řešit je zejména jednáním styčných pracovníků nebo pověřených zástupců.
4. Smluvní strany se dohodly, že jejich právní vztahy, které nejsou v této smlouvě výslovně upraveny, se řídí právem Spojeného království Velké Británie a Severního Irska.
5. Tato smlouva je vyhotovena ve dvou (2) vyhotoveních a každá ze smluvních stran obdrží po jednom (1) vyhotovení.
V ……………………………………………….. dne …………….………………….. V ……………………………………………….. dne …………….…………………..
Podpis / investor Podpis / za IC
04_RCC INVESTMENT CONTRACTS_SMLOUVA_O_MLČENLIVOSTI
………………………………………………………………………………………………….. ………………………………………………………………………………………………….