Obchodní podmínky společnosti Moventum S.C.A.
Obchodní podmínky společnosti Moventum S.C.A.
• Informace společnosti Moventum S.C.A.
• Všeobecné obchodní podmínky
• Řešení střetu zájmů
• Zásady provádĕní příkazů
• Informace o ochranĕ majetku klientů
• Zpřístupnĕní pobídek
• Ex-ante prohlášení o zveřejnĕní cen a poplatků
• Ochrana dat
• Reklamační řád
• AccountView - Oprávnění k přístupu a podmínky pro používání
• Zvláštní podmínky pro používání poštovní schránky v AccountView
Informace o společnosti Moventum S.C.A.
■ 1. Název, adresa a hlavní činnost společnosti Moventum S.C.A. („Moventum“ nebo „společnost“)
00, xxx Xxxxxx Xxxxxxx X-0000 Xxxxxxxxxx
Hlavní činností společnosti Moventum je příjem/přenos a vykonávání pokynů ohledně investičních fondů a správcovské služby.
■ 2. Autorizovaní právní zástupci společnosti
Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxx Xxxxxx Moventum S.C.A.
00, xxx Xxxxxx Xxxxxxx • L-2453 Luxemburg
Telefon: (x000) 00 00 00 00
E-mail: xxxxx.xxxxxx@xxxxxxxx.xx xxxxxx.xxxxxx@xxxxxxxx.xx
■ 3. Adresa pro poskytování služeb a vyřizování stížností:
Xxxxxx Xxxxxx Moventum S.C.A.
00, xxx Xxxxxx Xxxxxxx • L-2453 Luxemburg
■ 4. Obchodní rejstřík a DIČ
R.C.B. Luxembourg 75.930, DIČ: LU 21852934
■ 5. Obchodní vztah mezi majitelem účtu
(neboli „klientem“ či „vámi“) a jejich finančním poradcem („FP“) Majitel účtu kontaktoval společnost Moventum prostřednictvím svého finančního poradce.
■ 6. Hlavní aspekty smlouvy a její finalizace
Moventum zprostředkovává nákup a prodej finančních nástrojů na zá- kladě svých obchodních podmínek. Za tímto účelem si majitel účtu ote- vřel u společnosti Moventum účet cenných papírů a hotovostní účet.
■ 7. Minimální doba trvání smlouvy
Minimální doba trvání smlouvy není zavedena, smlouva se uzavírá na dobu neurčitou a obě strany mají právo ji kdykoliv ukončit. Pro více in- formací si prosím pročtěte obchodní podmínky.
■ 8. Celková cena
Seznam poplatků včetně vysvětlivek je uveden v ceníku „Poplatky“, ve zpřístupněných pobídkách a v ex-ante-prohlášení o zveřejnění cen a poplatků.
■ 9. Možné daně a další náklady
Veškerý příjem z finančních investic a příjem z koupě a prodeje cenných papírů obvykle podléhá zdanění. Některé poplatky a příjmy také podlé- hají dani z přidané hodnoty. V případě otázek by majitel účtu měl kon- taktovat příslušný finanční úřad nebo jeho/jejího daňového poradce.
■ 10. Platby a zúčtování
Platby a zúčtování se zaúčtovávají do hotovostního účtu v souladu s pří- slušnými předpisy, zvyky a praxí. Pro více informací si prosím přečtěte obchodní podmínky.
■ 11. Další náklady související s telekomunikací
Majiteli účty nebudou fakturovány žádné další náklady související s te- lekomunikací.
■ 12. Doba platnosti
Společnost Moventum je oprávněna kdykoliv a dle vlastního uvážení přizpůsobovat výši poplatků i obsah obchodní podmínek aktuálním změnám v oblasti právních a úředních požadavků ovlivňujících finanč- ní sektor i změnám v oblasti stávající praxe a podmínek na finančních trzích. Klienti budou o změnách informováni v nejbližší možné lhůtě. Pokud klient nevznese písemnou námitku, bude společnost Moventum změny považovat za schválené. Společnost klientovi zároveň vysvětlí, jaké pro něj z těchto změn plynou dopady. Případné námitky je nutné společnosti zaslat do 30 dní ode dne, kdy jsou změny zveřejněny. Pro více informací si prosím přečtěte obchodní podmínky.
■ 13. Odpovědný dozorčí orgán
Commission de Surveillance du Secteur Financier 000, xxxxx x’Xxxxx • L-1150 Luxembourg
■ 14. Upozornění na možná rizika
Poskytované finanční služby se týkají finančních nástrojů, k nimž se vá- žou určitá rizika, neboť se jedná o specifické nástroje a specifické proce- sy, a které podléhají cenovým fluktuacím na finančním trhu, které spo- lečnost Moventum nemůže v některých případech ovlivnit. Dosavadní výdělky nelze považovat za indikátory výdělků budoucích.
■ 15. Kategorizace klientů
Klienti společnosti Moventum spadají do kategorie retailových klientů, není-li výslovně uvedeno jinak. Retailoví klienti jsou zákony chráněni nejvíce.
■ 16. Ukončení smlouvy
Smlouva se uzavírá na dobu neurčitou a obě strany mají právo ji kdyko- liv ukončit. Pro více informací si prosím přečtete obchodní podmínky.
■ 17. Legislativa členského státu, jíž se řídí tento obchodní vztah Tento obchodní vztah se řídí legislativou Lucemburského velkovévod- ství.
■ 18. Příslušná legislativa
Smluvní vztah se řídí legislativou Lucemburského velkovévodství.
■ 19. Jazyk smlouvy
Jazykem originální smlouvy je angličtina.
■ 20. Zajištěné fondy, předpisy o náhradě škod
Depozitní banka Moventum je členem Depozitního zajištěného fondu Lucemburska (Fonds de garantie des dépôts Luxembourg - FGDL). Spo- lečnost Moventum je součástí Lucemburského programu pro náhradu škod investorům (Système d`indemnisation des investisseurs Luxem- bourg - SIIL).
Všeobecné obchodní podmínky
Oprávnění k činnosti udělil společnosti Moventum lucemburský mini- str zodpovědný za Commission de surveillance du secteur financier („CSSF“), CSSF vykonává také dohled, sídlem CSSF je L-1150 Lucem- burk, 000, xxxxx x’Xxxxx.
Moventum na základě těchto obchodních podmínek vykonává příjem/přenos a vykonávání pokynů ohledně investičních fondů a správcovské služby pro vás jakožto „klienta“, a to v souvislosti s ná- kupem a prodejem finančních nástrojů a dalších případných investič- ních produktů. Za tímto účelem si u společnosti Moventum můžete otevřít účet cenných papírů a hotovostní účet. Vezměte prosím na vě- domí, že veškeré cenné papíry a další majetek připsaný na váš účet se
vkládají a zpracovávají na účtu souhrnném v depozitní bance zvolené společnosti Moventum. Moventum tedy vaše příkazy související s va- šimi hotovostními účty a účty cenných papírů přeposílá své depozitní bance a ta příkazy následně provádí. Depozitní banka společnosti Mo- ventum je úvěrová instituce s plnou licencí a se sídlem v Evropské unii. Tyto obchodní podmínky se vztahují na veškeré aspekty právního vztahu mezi vámi a společností Moventum. Bude-li u některých zvlášt- ních transakcí či jiných služeb, které pro vás Moventum vykonává, za- potřebí, aby se strany dohodly na zvláštních podmínkách, budou tyto podmínky nadřazené obchodním podmínkám.
A. Informace o investičních rizicích
1. Úvodní ustanovení
Důležité informace o rizicích typických pro jednotlivé druhy finančních nástrojů jsou k dispozici v informační brožuře „Informace o rizicích fi- nančních nástrojů“, kterou jste obdrželi při zakládání účtu. Tímto sou- hlasíte s tím, že jste tento dokument obdrželi, přečetli ho a rozumíte mu, a potvrzujete, že rozumíte tomu, že s investicemi do cenných papí- rů se pojí určitá rizika a že na hodnotu vašich cenných papírů může mít značně negativní dopad řada proměnných, včetně, ale nikoliv výlučně, fluktuací na trhu a v ekonomice. Zároveň tímto společnosti Moventum potvrzujete, že na sebe tato rizika chcete vzít a že jste finančně schop- ný/schopná tato rizika unést. Společnost Moventum tímto klienta vý- slovně varuje, že pokud se klient rozhodne neposkytnout společnosti informace potřebné ke zhodnocení vhodnosti dané investiční služby či produktu, nebo pokud klient neposkytne společnosti dostatek infor- mací ohledně vlastních znalostí a zkušeností, nebude společnost moci na základě takového rozhodnutí určit, zda jsou daná služba či produkt pro klienta vhodné.
Klient je povinen společnost Moventum informovat o veškerých změ- nách své finanční situace a/nebo svých znalostí a zkušeností v oblasti investic, zejména pak o změnách, které ovlivní, nebo by mohly ovlivnit vhodnost služeb poskytovaných klientovi společností. Neinformuje-li klient společnost Moventum o takových změnách, nenese společnost žádnou zodpovědnost za případné škody z toho plynoucí.
Moventum neposkytuje investiční rady ani služby v oblasti správy portfolia, váš finanční poradce („FP“) si tedy může vyžádat další infor- mace, co se týče například vašich investičních cílů a tolerance k riziku, aby mohl sestavit váš investiční profil.
Moventum provede test vhodnosti s ohledem na nabízené služby a produkty. Tento test nebude proveden, jste-li ve vztahu k daným in- vestičním službám či transakcím klientem nebo jedná-li se o takové typy finančních nástrojů či produktů, pro něž buď spadáte do katego- rie profesionálního klienta, nebo jste způsobilou protistranou.
Dospěje-li společnost Moventum k názoru, že daná investiční služba či produkt pro vás nejsou vhodné, zašle vám varování s upozorněním, že daná služba, finanční nástroj či produkt pro vás nejsou vhodné. Po zaslání tohoto varování společnost Moventum vyčká, až svůj příkaz potvrdíte, než vykoná kroky potřebné k jeho provedení.
V této situaci se zavazujete k tomu, že nebudete společnost Moventum činit odpovědným za škody způsobené odkladem provedení či nepro- vedení příkazu.
Společnost Moventum vás dále výslovně varuje, že co se týče služeb, které sestávají pouze z provedení a/nebo přijetí a předání příkazů s výjimkou zajišťování úvěrů a půjček specifikovaných v Části B.1 Přílohy I Směrnice 2014/65 z května 2014, o trzích finančních nástrojů, které nezahrnují stávající úvěrové limity půjček, běžných účtů a přečerpání účtů klientů, jsou vykonávány na váš popud a souvisí s nekomplexními finančními nástroji, jako jsou například akcie, které mohou být obcho- dovány na regulovaném trhu nebo na ekvivalentním trhu třetí země, nebo MTF, kde se jedná o akcie společností a jsou vyloučeny podíly ve společnostech kolektivního investování, které nepodléhají UCITS = SKIPCP (subjekty kolektivního investování do převoditelných cenných papírů), a akcie, jejichž součástí je derivát, nástroje peněžního trhu, kromě těch, které obsahují derivát nebo zahrnují strukturu, kvůli které je pro vás obtížné pochopit obsažené riziko, dluhopis nebo jiná forma zajištěného dluhu, který může být obchodován na regulovaném trhu nebo na ekvivalentním trhu třetí země nebo MTF, kromě těch, které obsahují derivát nebo zahrnují strukturu, kvůli které je pro vás obtíž- né pochopit obsažené riziko, nebo podíl nebo jednotka v SKIPCP, kro- mě určitých strukturovaných SKIPCP, strukturovaných depozit kromě těch, které obsahují strukturu, kvůli které je pro vás obtížné pochopit riziko návratnosti nákladů při předčasném prodeji produktu, nebo jiné nekomplexní finanční nástroje, společnost Moventum nemusí posu- zovat, jestli jsou poskytovaná nebo nabízená služba pro vás vhodné, a vy tudíž nemáte prospěch z odpovídající ochrany dané dodržováním příslušných pravidel týkajících se výkonu činnosti.
B. Všeobecné podmínky vztahující se ke všem účtům
1. Měna účtu
Základní měnou vašeho účtu bude euro. Hotovost i cenné papíry lze vlastnit i v jiných měnách, pokud se jedná o měny ze seznamu schvále- ných měn společnosti Moventum.
2. Komunikace
Klient může společnost Moventum kontaktovat následujícími způsoby, včetně zaslání dopisu na adresu:
Moventum S.C.A.
00, xxx Xxxxxx Xxxxxxx • L-2453 Luxembourg
Poštovní adresa B.P. 1257 • L-1012 Luxembourg,
nevyžaduje-li se pro danou činnost konkrétní forma komunikace.
Komunikace mezi společností Moventum a klientem probíhá v anglič- tině, nedohodnou-li se obě strany v dokumentaci k otevření účtu na jiném jazyce.
Veškeré dopisy vám mohou být zasílány na aktuální adresu vedenou ve vaší složce u společnosti Moventum, nebo na jakoukoliv jinou adre- su, kterou společnosti dodáte písemně, a veškerá sdělení, ať už zasla- ná poštou, telegraficky, kurýrem či jinak, jsou považována za doručená vám osobně, ať už je obdržíte, či nikoliv.
Pokyny lze předávat telefonicky, e-mailem, poštou, speciálním ku- rýrem nebo prostřednictvím platformy MoventumOffice, pokud k ní váš FP má přístup. Moventum má právo vyžádat si od vás písemné po- tvrzení příkazu, než ho vykoná, pokud má důvod pochybovat o správ- nosti pokynů obdržených telefonicky, ústně či e-mailem.
Vykoná-li Moventum na základě vašeho požadavku ústní pokyn, obě strany výslovně souhlasí, že výpisy z účtů u Moventum nezvratně pro- kazují, že výše uvedená transakce byla provedena v souladu s ústními pokyny. Tentýž princip se uplatní také pro pokyny předané společnosti e-mailem či obdobným komunikačním prostředkem s výjimkou origi- nálu písemných pokynů.
Veškerá rizika, která z užití takových komunikačních prostředků vyplý- vají, zejména ta vyplývající z chyb v komunikaci či z nesrozumitelnosti pokynů, včetně chyb týkajících se vaší identity, nese klient a společ- nost Moventum za ně v tomto ohledu nebude zodpovědná.
Veškerá písemná potvrzení původních ústních pokynů musí jasně od- kazovat na tyto ústní pokyny, abychom se vyhnuli duplicitě.
Klient bere na vědomí – zejména, avšak nikoliv výlučně v případech, kdy si vyžádá přístup do systémů Postbox a AccountView či jiných pro- středků elektronické komunikace poskytované společností Moventum, v nichž jsou sdělení vždy určena pro konkrétního příjemce – že vám bylo dáno na výběr, zda chcete dostávat sdělení písemně na papíře, či na jiném trvalém nosiči, a že jste si v dokumentaci k otevření účtu výslovně zvolil zasílání sdělení na jiném trvalém nosiči. Společnost Mo- ventum je ovšem oprávněna vám na základě vlastního uvážení zaslat informace jinými komunikačními prostředky, pokud to v daném přípa- dě shledá za vhodnější.
Berete na vědomí a souhlasíte s tím, že společnost Movementum je povinna nahrávat telefonické rozhovory a ukládat elektronickou komu- nikaci, která vede nebo by mohla vést k transakcím s finančními nástroji či investičními produkty. Společnost Moventum také může nahrávat te- lefonické rozhovory a ukládat elektronickou komunikaci i v jiných přípa- dech. Výslovně souhlasíte s tím, že k nahrávání telefonických rozhovorů a k ukládání elektronické komunikace může docházet bez předchozího varovného pípnutí a že takto uložená komunikace může být použita jako důkaz jak při řešení sporů mezi vámi a společností Moventum, tak při soudním sporu, přičemž má stejnou váhu jako písemný dokument. Záznamy se uchovávají minimálně po dobu 5 let, kterou lze na žádost zmocněných orgánů prodloužit na 7 let či na jakoukoliv dobu, kterou umožňuje zákon.
Během této doby máte v případě potřeby právo vyžádat si kopii těch záznamů, které se týkají vašeho jednání se společností Moventum.
a) Zástupce
Pokyny mohou být na základě těchto obchodních podmínek uděleny vámi či řádně autorizovaným právním zástupcem či jiným zástupcem (dále pouze „zástupce“), tedy mimo jiné vámi jmenovaným FP, pokud je tento uveden na formuláři k otevření účtu, nebo řádně jmenovaný v pozdější komunikaci s Moventum, a to pouze ve specifikovaném roz- sahu. Jmenujete-li řádně svého zástupce a řádně tuto skutečnost ozná- míte společnosti Moventum, má společnost právo takové pokyny od vašeho zástupce přijmout, jako byste je uděloval(a) vy sám/sama, nic- méně má také právo od vás dle vlastního uvážení vyžadovat potvrzení daných pokynů, považuje-li to za nutné. Tímto přijímáte plnou zodpo- vědnost za pokyny udělené vaším zástupcem.
b) Podpisy
Podpisy a zmocnění k podpisu, jak jsou uvedeny v dokumentaci k ote- vření účtu, nebo v pozdější písemné komunikaci s Moventum, zůstá- vají v platnosti pro veškeré písemné pokyny k operacím na účtu u Mo- ventum, dokud Moventum neobdrží písemné odvolání, bez ohledu na zápisy či úpravy záznamů v obchodním či jiném rejstříku. Moventum nenese odpovědnost za zneužití podpisu třetí stranou, ať už se jedná o podpisy pravé, či zfalšované. Nepodaří-li se společnosti Moventum od- halit, že došlo ke zneužití pravého či falšovaného podpisu na dokumen- tech, a tyto dokumenty ovlivní transakce, bude společnost Moventum zproštěna jakékoliv povinnosti nahradit jemu svěřený majetek, který byl na základě takového zneužití dokumentů přesunut, s výjimkou případů hrubého opomenutí při ověřování těchto dokumentů. S výjimkou těchto případů hrubého opomenutí je platba provedená společností Moven- tum považována za platnou, jako by pokyn přišel přímo od klienta.
3. Solidární odpovědnost; společný účet
Zakládá-li jeden účet u společnosti Moventum více než jedna osoba, jsou povinnosti všech takových osob považovány na základě této do- hody za solidární. Jedná-li se o společný účet, každá osoba podepisující žádost o založení nového účtu a dohodu (dále jen „majitel společného účtu“) souhlasí s tím, že všichni majitelé společného účtu budou mít právo (1) kupovat, prodávat (včetně prodejů nakrátko, pokud je účet k tomuto účelu schválen) a jinak nakládat s cennými papíry, finanční- mi nástroji, investičními produkty a/nebo jiným majetkem či dalšími součástmi účtu, a to prostřednictvím společnosti Moventum jakožto zprostředkovatele, (2) dostávat potvrzení, výpisy a další sdělení týka- jící se účtu, (3) dostávat a odesílat peníze, finanční nástroje, investiční produkty a/nebo jiný majetek na účtu, (4) uzavírat, ukončovat či pozmě- ňovat tuto dohodu a jakoukoliv jinou písemnou dohodu vztahující se k účtu a vzdát se plnění kteréhokoli z ustanovení v těchto dohodách a (5) obecně jednat se společností Moventum, jako by každý z maji- telů společného účtu byl samostatným majitelem účtu, aniž dojde k upozornění ostatní majitelů společného účtu. Každý z vás souhlasí s tím, že sdělení zaslané kterémukoliv z majitelů společného účtu je považováno za sdělení zaslané všem majitelům společného účtu. Spo-
lečnost Moventum se může řídit pokyny ohledně účtu udělenými kte- rýmkoliv z majitelů společného účtu, může doručovat veškeré finanční nástroje, finanční produkty a/nebo jiný majetek z účtu kterémukoliv z majitelů společného účtu a může s veškerými penězi na účtu usku- tečňovat platby kterémukoliv z majitelů společného účtu tak, jak na- řídí kterýkoliv z majitelů společného účtu, i když se takové doručování a/nebo platba provádí osobně jednomu z majitelů společného účtu. Společnost Moventum nemá povinnost zjišťovat, jaký je účel takové- ho požadavku na uskutečnění doručení a/nebo platby. Zemře-li jeden z majitelů společného účtu, přeživší majitel(é) společného účtu na tuto skutečnost společnost Moventum bezodkladně upozorní. Správce po- zůstalosti zemřelého spoluvlastníka společného účtu a všichni přeživší majitelé společného účtu společnosti Moventum solidárně odpovídají za veškeré dluhy či ztráty na účtu, k nimž došlo po dokončení trans- akcí započatých předtím, než společnost obdržela písemné oznámení o úmrtí, nebo v rámci likvidace účtu či úpravě podílů majitelů společné- ho účtu. Společnost Moventum si vyhrazuje právo vyžádat si dle vlast- ního uvážení písemné pokyny od všech majitelů společného účtu.
4. Odpovědnost
Společnost Moventum bude v rámci výkonu svých povinností zod- povědná za veškeré chyby svých zaměstnanců a osob zmocněných jednat při výkonu jeho povinností jakožto zástupci. Přispěje-li k dané škodě také nedbalostní jednání klienta, rozhodne se o tom, kolik odpovědnosti za škody nese společnost Moventum a kolik klient, v souladu s principy spoluzavinění z nedbalosti. Jedná-li se o příkaz, jehož vykonání společnost Moventum obvykle svěřuje do rukou třetí strany, považuje se příkaz za vykonaný ve chvíli, kdy ho spo- lečnost Moventum vlastním jménem předá třetí straně. V takových případech je odpovědnost Moventum omezena na pečlivý výběr a přezkum této třetí strany. Moventum nenese odpovědnost za ztrá- ty či škody přímo či nepřímo způsobené vládními omezeními, pra- vidly burzy a trhu, pozastavením obchodu, válkou, stávkami, vyšší mocí, občanskými nepokoji, revolucí, přírodními jevy, výlukami, bojkoty, dopravními zácpami, výpadky telekomunikačních systémů a veškerými dalšími aspekty, které Moventum nemůže ovlivnit. Mo- ventum není povinné informovat vás o možných ztrátách souvisejí- cích s podmínkami na trhu, které mohou ovlivnit reálnou hodnotu vašich akcií či dluhů. Spadáte-li však do kategorie retailových klientů a jste-li majitelem účtu, jehož součástí jsou pozice spekulativních fi- nančních nástrojů či obchody s podmíněnými závazky, bude vás spo- lečnost Moventum informovat, dojde-li k depreciaci původní hodno- ty některého z nástrojů o 10 % a dále o násobky 10 %.
5. Změna jména, adresy či plné moci / jasné příkazy
Abyste dostál(a) svým povinnostem spolupráce a bylo možné řádně plnit obchodní transakce, jste povinen/povinna společnost Moventum okamžitě písemně informovat o veškerých změnách jména a adresy a o odvolání jakéhokoliv zástupce či plné moci, které jste u společnosti Moventum uvedl(a) ve vztahu ke svému účtu. Tento požadavek se vzta- huje na veškeré informace bez ohledu na to, zda se jedná o informace veřejně přístupné (např. ve veřejných rejstřících). Znění veškerých pří- kazů musí být jasně identifikovatelné a přiřaditelné, aniž by vyvolávalo pochybnosti. Obdrží-li společnost Moventum víceznačný příkaz, může žádat další upřesnění, což může vést ke zpoždění. Je obzvláště nutné věnovat pozornost přesnosti a ucelenosti daného čísla účtu, pokud se jedná o platby, příkazy a prodeje. Změny a potvrzení příkazů a opako- vané příkazy je nutné řádně označit.
6. Prodej
Pomocí písemného příkazu lze prodat veškeré cenné papíry nebo jejich část. Co se týče investičních fondů, lze plnění vykonat pouze s ohledem na celé podíly. Co se týče zlomkových podílů na investičních fondech, máte nárok obdržet platbu pouze v odpovídající výši.
7. Právo prodeje po klientově smrti
Dojde-li k úmrtí klienta nebo není-li klient schopný jednat, převezmou osoby autorizované jakožto jeho právoplatní dědici či právní zástupci (zejména tedy vykonavatel závěti, dědicové či zákonní zástupci) kliento- vu roli ve vztahu se společností Moventum na základě toho, že společ- nosti předloží potřebné doklady potvrzující jejich oprávnění, pokud se nejedná o společný účet, nebo nejsou-li k dispozici jiné pokyny. Doku- menty psané v jiném jazyce musí být předloženy v angličtině, francouz- štině či němčině, a to s ověřeným překladem. Společnost Moventum není povinná vykonávat příkazy a pokyny, které mu předal klientův au- torizovaný zástupce, dokud nemá písemné informace o tom, že klient zemřel nebo není schopen jednat.
8. Správce
Veškeré finanční nástroje a další akcie uložené klientem na účet otevřený u společnosti Moventum zůstávají ve správě depozitní banky určené společností Moventum k tomuto účelu, a to na bázi souhrnného účtu (dále pouze „banka“). Název banky a místo uložení budou upřesněny v potvrzení, jež obdržíte po každé uskutečněné transakci. Moventum klienta zpraví o každé změně banky. Finanční nástroje a/nebo investiční produkty vložené na váš účet u společnosti Moventum se zaznamenávají do knih společnosti, aby je bylo možné rozlišit od těch finančních nástrojů a/nebo investičních produktů, které patří přímo společnosti a ostatním jejím klientům.
V souladu s se zákonnými požadavky společnost Moventum zajistí, aby se majetek klientů uložený u banky ukládal na samostatný účet – jeden účet je pro majetek všech klientů, jeden pro majetek společnosti. Co se týče hotovostních prostředků, klient má smluvní nárok vůči společ- nosti Moventum. Klient má věcné právo na finanční nástroje uložené do správy. Depozity klientů jsou spravovány odděleně od vlastního majetku společnosti a ta tyto depozity za žádných okolností nevyužije k uspokojení pohledávek svých věřitelů (oddělený majetek). Obráceně také platí, že věřitelé společnosti Moventum nemají smluvní pohledáv- ky vůči majetku klientů. Moventum má ovšem v souladu s těmito ob- chodními podmínkami obecné zástavní právo ke klientově majetku a právo započíst pohledávky na klientův majetek.
Výše zmíněný majetek může podléhat zdanění, clu, omezením a jiným opatřením na základě rozhodnutí Lucemburského velkovévodství. Spo- lečnost Moventum nenese odpovědnost za situace, které z takových či podobných opatření, které společnost Moventum nemůže ovlivnit, klientovi vyvstanou, a nečiní v tomto ohledu žádné závazky.
Moventum je členem Lucemburského programu pro náhradu škod investorům (SIIL) a banka patří do Lucemburského systému pojištění vkladů (FGDL). Pro další informace z této oblasti a informace ohledně možné insolvence ze strany společnosti Moventum, banky či případ- ných subdepozitářů banky, odkazujeme klienty na informace o ochra- ně majetku klientů, jejichž přijetí, prostudování a pochopení klient tímto stvrzuje.
9. Zvláštní podmínky účtu s cennými papíry
Co se týká rozdělování nabízených investičními fondy, bude se s těmito rozdělenými prostředky v příslušné výši zacházet stejně jako s částkami zaplacenými za nákup investičních fondů a budou tedy buď automaticky opětovně investovány do podílů na relevantním fondu v den, kdy Moventum peníze z takového rozdělování obdrží, pokud tedy dostane upozornění s patřičným předstihem a stihne tak investice zpracovat, nebo budou v hotovosti vyplaceny na váš účet. Příslušné pokyny je zapotřebí společnosti Moventum poskytnout v době, kdy transakce proběhne, a zůstávají v platnosti, dokud společnost Moventum neobdrží písemný pokyn ke změně.
10. Zástavní právo
Tímto svěřujete ve prospěch společnosti Moventum zástavní právo na veškeré finanční nástroje a/nebo investiční produkty, které nyní vlastní nebo bude vlastnit společnost Moventum, a dále veškeré pohledávky v hotovostní formě, které byste mohl(a) mít nyní či v budoucnosti a které se týkají opakovaného vyrovnání vašeho účtu, a to za účelem zajištění veškerých vašich současných a budoucích platebních povinností vůči společnosti Moventum, ať už se jedná o povinnosti související s jistinou, úroky, poplatky či náklady.
Vzhledem k tomu, že finanční nástroje a/nebo investiční produkty jsou ukládány u Banque de Luxembourg S.A., tímto výslovně udě- lujete společnosti Moventum plnou moc k tomu, aby Banque de Lu- xembourg S.A uvědomila, že má zadržela zastavené finanční nástro- je a/nebo investiční produkty ve prospěch společnosti. Vzhledem k tomu, že finanční nástroje a/nebo investiční produkty jsou ukládány u Banque de Luxembourg S.A., tímto výslovně udělujete společnosti Moventum plnou moc k tomu, aby Banque de Luxembourg S.A uvědo- mila, že společnost na tento majetek uplatnila zástavní právo. Klient je povinen zanést do svého účetnictví rozsah a datum zástavního práva v rozsahu, v jakém je toto právo k pohledávkám uplatňováno v účet- nictví podle této smlouvy.
Zastavené zastupitelné cenné papíry budou také zaneseny do účetnic- tví společnosti Moventum jako zastavené ve prospěch společnosti, aniž by společnost byla povinna tuto zástavu uvádět na výpisech z účtu, jež vám zpřístupní.
Vznikne-li společnosti Moventum právo na dispoziční moc k finanč- ním nástrojům a/nebo investičním produktům či hotovosti s výhra- dou toho, že je možné je použít pouze ke konkrétnímu účelu (např. vynaložit hotovost na uhrazení směnky), nevztahuje se na tento ma- jetek zástavní právo společnosti.
Společnost Moventum může uplatňovat nárok na zbavení se či rozší- ření finančních nástrojů a/nebo investičních produktů, dokud nebu- de dosažená hodnota všech finančních nástrojů a/nebo investičních produktů rovná realizovatelné hodnotě všech nároků na finanční ná- stroje a/nebo investičnímu produktu ve vztahu k tomuto obchodnímu vztahu (limit krytí). Přesáhne-li realizovatelná hodnota všech finanč- ních nástrojů a/nebo investičních produktů zastavených ve prospěch společnosti Moventum celkovou částku veškerých nároků, které vy- vstávají z toho obchodního vztahu („limit krytí“), a to nikoliv pouze dočasně, uvolní společnost Moventum na vaši žádost cenné papíry či hotovost dle vlastního výběru v hodnotě, o kterou byl přesáhnut limit krytí. Při výběru finančních nástrojů a/nebo investičních produk- tů, které se mají uvolnit, vezme společnost Moventum v úvahu vaše oprávněné zájmy a zájmy všech třetích stran, které poskytly vašim obligacím zajištění. V tomto ohledu budou také společností vykonány vaše pokyny týkající se majetku zastaveného ve prospěch společnosti (např. prodej cenných papírů).
Pokud nedodržíte datum splatnosti kteréhokoliv z platebních závazků vůči společnosti Moventum a neučiníte tak ani do 5 (pěti) pracovních dní od odeslání písemné výzvy k zaplacení, má společnost Moventum právo kupovat, prodávat či dražit finanční nástroje a/nebo investiční produkty v souladu s příslušnými právními ustanoveními a právo za- počít pohledávky na zajištěné pohledávky společnosti. Tato výzva se zasílá poštou. Zpráva o odeslání je považována za přesvědčivý důkaz o odeslání výzvy.
Zpeněžuje-li společnost Moventum cenný papír, může si vybrat mezi vícero akciemi. Při výběru akcií za účelem exekuce zástavního práva vezme společnost Moventum v úvahu vaše oprávněné zájmy a zájmy všech třetích stran, které poskytly vašim obligacím zajištění. Společ- nost Moventum nezodpovídá za nevýhody, které vám z tohoto výběru případně vyplynou.
Společnost Moventum má právo kdykoliv provést měnový přepočet za účelem exekuce zástavního práva a uspokojení pohledávek.
11. Odmítnutí příkazu
Společnost Moventum nenese odpovědnost za to, že odmítne uskuteč- nit vaše pokyny ohledně účtu či účtů, které jsou obstaveny či zabaveny v jakémkoliv soudním sporu vedeném proti vaší osobě, a nemá povin- nost zpochybňovat platnost takového obstavení či zabavení.
12. Změny obchodních podmínek
Společnost Moventum může tyto obchodní podmínky a/nebo dokumenty přístupné na internetové stránce společnosti kdykoliv měnit či do nich přidávat nová ustanovení. Klient souhlasí s tím, že ho společnost Moventum může o takové změně informovat obyčejným dopisem, výpisem z účtu, zveřejněním informace na své internetové stránce xxx.xxxxxxxx.xx či jakýmkoliv jiným komunikačním kanálem. Změny a dodatky v obchodních podmínkách a/nebo dokumentech přístupných na internetové stránce společnosti jsou považovány za klientem přijaté, pokud klient společnosti nezašle písemnou námitku, a to do 30 (třiceti) dní od odeslání či zveřejnění oznámení o změně obchodních podmínek a/nebo dokumentů přístupných na internetové stránce společnosti. Vznese-li klient proti takové změně a/nebo dodatkům či oddělení dokumentů námitku během této 30denní (třicetidenní) lhůty, má právo během této lhůty uzavřít svůj účet s okamžitou platností. Klient souhlasí, že pro něj budou takové změny a dodatky v obchodních podmínkách a/nebo dokumentech přístupných na internetové stránce společnosti závazné i bez předchozího upozornění, pokud se jedná o změny a dodatky vynucené změnami zákonů, směrnic či judikaturami relevantními pro finanční sektor.
13. Práva klienta na ukončení vztahu
Klient má právo kdykoliv ukončit tento obchodní vztah i bez upozor- nění. Pokud byla pro konkrétní obchodní vztah dohodnuta lhůta nebo odlišné ustanovení o ukončení vztahu, takový vztah může být ukončen bez výpovědi pouze tehdy, pokud existuje rozumný důvod, pro který je pro vás nepřijatelné pokračovat v obchodním vztahu, poté co věnujete náležitou pozornost legitimním zájmům společnosti Moventum.
14. Práva společnosti Moventum na ukončení vztahu
Moventum má právo kdykoliv ukončit tento obchodní vztah i bez upo- zornění, dodrží-li odpovídající výpovědní lhůtu. Pro určení odpovídající výpovědní lhůty vezme společnost Moventum v úvahu vaše oprávněné zájmy. Minimální výpovědní lhůta pro běžné účty a účty s cennými pa- píry je jeden měsíc.
Ukončení obchodního vztahu bez výpovědi je povoleno, pokud exis- tuje rozumný důvod, kvůli němuž není pro společnost Moventum ak- ceptovatelné v obchodním vztahu pokračovat, a to po řádném zváže- ní vašich oprávněných zájmů. O rozumný důvod se jedná zejména v případě, učinil(a)-li jste nepravdivá prohlášení o své finanční situaci, pokud tato prohlášení měla významný dopad na rozhodování společ- nosti ohledně udělení úvěr či na jiné operace, jež pro společnost zna- menají riziko, nebo pokud se vaše finanční situace zhoršila či hrozí, že se zhorší, a došlo/dojde tak k ohrožení vaší schopnosti plnit závazky vůči společnosti.
15. Ochrana dat
1. Klient tímto bere na vědomí, že společnost Moventum bude sbí- rat, uchovávat, fyzicky či pomocí počítačového systému zpracovávat a jinak využívat osobní data. „Osobní data“ jsou veškeré informace vztahující se k identifikované či identifikovatelné fyzické osobě (nikoliv osobě právnické, jako je například firma), tedy například jméno, ad- resa, číslo účtu atd. Klient má právo dle vlastního uvážení odmítnout tato osobní data společnosti Moventum poskytnout a zabránit jí tak, aby jeho osobní data využila. Takové odmítnutí nicméně může být pře- kážkou k započetí vztahu mezi klientem a společností nebo k dalšímu pokračování tohoto vztahu.
2. Klient tímto souhlasí, že mu budou poskytovány nejnovější a ucele- né informace o zpracovávání jeho osobních dat, a to formou oznámení o ochraně dat ve společnosti Moventum a dále formou dalších informa- cí, které se budou nacházet na adrese xxx.xxxxxxxx.xx/xxxx protec- tion („webová stránka o ochraně dat ve společnosti Moventum“). Klient dále tímto stvrzuje, že si přečetl obsah webové stránky o ochraně dat ve společnosti Moventum a porozuměl mu. Oznámení o ochraně dat je klientovi předáno spolu s těmito všeobecnými obchodními podmín- kami. Webová stránka o ochraně dat ve společnosti Moventum může být společností čas od času aktualizována. Klient bude informován jak o této aktualizaci, tak o datu účinnosti případných změn, a to vhodným způsobem popsaným v oznámení o ochraně dat ve společnosti Moven- tum. Sděluje-li klient společnosti Moventum osobní data třetích stran (například svých zástupců či kontaktních osob), bere tímto na vědomí a zavazuje se k tomu, že:
• veškerá osobní data sdělená společnosti Moventum byla získána,
zpracována a dále předána v souladu s příslušnými zákony;
• klient se nedopustí žádného činu ani neopomene učinit něco, co by po předání takových dat či jiném obdobném kroku způsobilo, že Mo- ventum poruší příslušnou legislativu.
Moventum se zpracováním těchto dat nedopustí porušení příslušné legislativy a, aniž je tím dotčena tato podmínka, klient zároveň před zpracováním dat poskytne veškeré potřebné informace a upozornění dotčeným osobám, aby jim dal vědět, že jsou předmětem zpracovává- ní osobních dat tak, jak je popsáno na webové stránce o ochraně dat ve společnosti Moventum. Klient společnosti Moventum odškodní a zbaví odpovědnosti za veškeré přímé i nepřímé škody, které by společnosti mohly vzniknout, pokud neučiní výše popsané.
16. Bankovní tajemství
1. Moventum je vázáno profesními pravidly o zachovávání tajemství a nebude předávat data ani informace týkající se svých vztahů s klientem žádné třetí straně s výjimkou situací, kdy je takové jednání v souladu s příslušnou legislativou, je příslušnou legislativou vyžado- váno nebo k němu klient dá pokyn či k němu poskytne souhlas.
2. Klient společnost Moventum výslovně instruuje k tomu a výslovně souhlasí s tím, aby společnost Moventum svým pobočkám v Evropské unii, dozorčím úřadům a dalším k tomu oprávněným úřadům (včetně úřadů finančních) se sídlem mimo Lucembursko („úřady“) na řádnou žádost v souladu s místní legislativou poskytla a předala údaje, mezi něž se mimo jiné řadí jeho jméno, adresa, národnost, datum a mís- to narození, profese, zdroj financí, informace o dokladech, číslo účtu, údaje o transakcích, daňový domicil a další dokumenty a údaje sou- visející s daněmi, investiční cíle, akcie, informace o finanční situaci a vědomostech a zkušenostech v oblasti investic, informace o klientovi a třetích stranách (například jeho zástupcích či kontaktních osobách, tedy obecně veškeré informace, které umožní klienta přímo či nepřímo identifikovat („klientovy údaje“).
3. Moventum poskytuje klientovy údaje svým pobočkám a úřadům proto, aby dostálo svým zákonným povinnostem a povinnostem sou- visejícím s daněmi a podáváním dalších zpráv a také aby zajistilo do- držování svých interních pravidel, zejména co se týče prevence praní špinavých peněz a financování terorismu.
4. Klient dále bere na vědomí a souhlasí s tím, že klientovy údaje budou přístupné pro další subjekty a/nebo poskytované těm, jež jsou v sou- časnosti nebo budou v budoucnu spravovány společností Moventum, a také poskytovatelům služeb třetích stran („partneři společnosti Mo- ventum“), kteří jsou k tomuto zmocnění jakožto poskytovatelé služeb jménem společnosti Moventum.
5. Partneři společnosti Moventum sídlí v EU či v zemích mimo EU, ov- šem z příslušnou úrovní ochrany dat (na základě rozhodnutí Evropské komise o příslušné úrovni). Konkrétně budou klientovy údaje přístup- né veškerým subjektům a pobočkám Moventum se sídlem v Polsku, Německu a Rakousku, a to za účelem outsourcování části infrastruk- tury a/nebo určitých dalších úkolů, aby bylo možné sjednotit a/nebo centralizovat procesy související s IT, financemi, back-office, riziky a dalšími podpůrnými či řídícími funkcemi.
6. Klientovy údaje mohou být také zpřístupněny partnerům společ- nosti Moventum, kteří poskytují podporu hardwaru a softwaru a sídlí v Lucembursku, Polsku, Německu a Rakousku. Partnery společnosti Moventum jsou také poskytovatelé poštovních služeb v Lucembursku, a to kvůli centralizaci některých poštovních služeb; i tito partneři mo- hou vyžadovat přístup ke klientovým údajům.
7. O veškerém novém outsourcingu bude klient informován vhod- ným informačním kanálem. Má se za to, že klient s tímto novým out- sourcingem souhlasí, pokud do 30 (třiceti) dní od vydání informace o novém outsourcingu nezašle společnosti Moventum písemnou námitku. Veškeré námitky, které klient v této lhůtě společnosti za- šle, budou považovány za oznámení o ukončení smlouvy zakládající klientův vztah se společností, a to s účinností ode dne, kdy společnost toto oznámení obdrží.
8. Klient tímto bere na vědomí a souhlasí s tím, že příjemci jeho údajů a/nebo úřady nepodléhají lucemburským pravidlům o profesním ta- jemstvím a že pravidla o profesním tajemstvím, jimiž se řídí, mohou být méně přísná než ta platná v Lucembursku. Příjemci jsou sice vázáni povinností zachovat důvěrnost dat, mohou ale mít zákonnou povin- nost předat informace obdržené od společnosti Moventum v souladu s výše uvedeným, aby dodrželi příslušné zákony a směrnice.
9. Příjemci dat jsou povinni pracovat v zabezpečeném prostředí, aby zajistili ochranu a důvěrnost klientových dat na obdobné úrovni jako ve společnosti Moventum. Klient tímto bere na vědomí, že výše popsa- né předávání a zpřístupňování klientových dat společností Moventum bude probíhat v souladu s příslušnou legislativou a nepředstavuje po- rušení povinnosti společnosti řídit se zásadami profesního tajemství.
10. Klient tímto dává společnosti Moventum souhlas a pokyn, že může výše zmíněným příjemcům a/nebo úřadům zpřístupnit jeho údaje.
11. Klient dále potvrzuje, že takové předávání a zpřístupňování údajů je prováděno v jeho vlastním zájmu a případně také v zájmu veške- rých skutečných vlastníků, neboť díky němu může společnost Moven- tum klientovi poskytovat své služby efektivně a v souladu s vysokými standardy kvality i s platnou legislativou. Klient potvrzuje, že na sebe bere veškerou odpovědnost za dopady takového zpřístupnění svých údajů a že nebude činit společnost Moventum odpovědnou za případ- né ztráty, škody či náklady, jež mu vyvstanou ve vztahu s výše popsa- ným přístupem či převodem klientových údajů. Klient v tomto ohledu prohlašuje a zaručuje, že informoval všechny případné další skutečné vlastníky, zástupce a kontaktní osoby o existenci těchto pokynů a o jejich obsahu, a že od těch, u nichž je to nutné, obdržel souhlas a zmoc- nění souhlasit jejich jménem s výše popsaným převodem klientových dat a s dodržováním těchto pokynů.
12. Klient také prohlašuje a zaručuje, že tento souhlas a zmocnění k souhlasu bude v případě potřeby vyžadovat od veškerých budoucích skutečných vlastníků. Klient je osobně zodpovědný za to, že veškeří skuteční vlastníci budou výše popsané pokyny dodržovat, a souhlasí s tím, že společnost Moventum odškodní a zbaví veškeré odpovědnos- ti za veškeré potíže, které by mohly v souvislosti s tímto vyvstat na základě žalob dalších skutečných majitelů, budou-li prohlašovat, že k výše popsanému převodu klientových dat nedali souhlas. Převodem klientových dat nevzniká nepřímý vztah mezi klientem a příjemci ani jinými subjekty Moventum Group.
13. Moventum poskytne klientovy údaje příjemcům na celou dobu, po niž bude trvat jeho vztah se společností, plus další dva (2) roky. Příjemci mají povinnost klientovy údaje uchovávat po dobu, která je v souladu s legislativou, a zpracovávat klientovy údaje v souladu s příslušnými zákony a předpisy. Klientovy stávající pokyny zůstávají v platnosti i po klientově smrti a/nebo v případě právní nezpůsobilosti, dokud společnost Moventum neobdrží písemné odvolání. Toto odvolání budou považovány za oznámení o ukončení smlouvy zakládající klientův vztah se společností, a to s účinností ode dne, kdy společnost toto oznámení obdrží.
17. Rozhodné právo a soudní příslušnost
Aniž je dotčeno právo zákazníků dovolávat se závazných právních předpisů v souladu s obecně platnými předpisy země, v níž mají trvalý pobyt, jsou tyto obchodní podmínky sepsány v souladu se zákony Lu- cemburského velkovévodství („lucemburské zákony“) a těmi se také řídí vztah mezi společností Moventum a klientem, aniž je tím v souladu s článkem 6(2) Nařízení (Evropské komise) č. 593/2008 ve znění pozděj- ších předpisů dotčeno právo zákazníků požívat ochranu imperativních ustanovení lex fori, jež by se použila v případě neexistence této klau- zule.
Veškeré spory spadají v mezích zákona do výlučné pravomoci soudů Lucemburského vévodství, aniž jsou tím dotčeny možnosti, které zá- kazníkům skýtá článek 18 Nařízení (EU) č. 1215/2012 ve znění pozděj- ších předpisů. Má se za to, že veškeré transakce uzavřené mezi společ- ností Moventum a klientem v rámci tohoto vztahu jsou uskutečněny v prostorách společnosti v Lucembursku, a pokud není stanoveno jinak, místo podnikání společnosti Moventum v Lucembursku je také místem výkonu povinností společnosti vůči klientovi a klientových povinností vůči společnosti.
18. Oddělitelnost ustanovení
Pokud se některé z ustanovení či podmínek této smlouvy stane ne- platným či nevynutitelným, nebude tím ovlivněna platnost ani vynu- titelnost pouze tohoto konkrétního ustanovení či podmínky. Platnost ostatních ustanovení a podmínek tedy zůstane nezměněna a dohoda bude i nadále uskutečňována, jako by žádné takové neplatné či nevy- nutitelné ustanovení či podmínku neobsahovala.
19. Popisnost názvů ustanovení
V dalších částech smlouvy mají názvy ustanovení pouze popisný cha- rakter a v žádném případě nepozměňují ani blíže neurčují práva a po- vinnosti v daných ustanoveních uvedená.
C. Zvláštní podmínky hotovostního účtu
1. Relevantní pravidla a nařízení
Veškeré transakce na vašem účtu podléhají pravidlům, zvykům a praxi na burze, trzích a ve zúčtovacích bankách, v nichž se transakce prová- dějí, a dále veškerým relevantním pravidlům a nařízením.
2. Kreditní částky na účtu
Moventum připisuje na váš účet ušetřené částky a částky, které vám patří, tedy například dividendy, úroky, splátky cenných papírů a hod- noty a výnosy z prodaných finančních nástrojů a/nebo investičních produktů či z reorganizací podniků, a to v den, kdy jsou tyto fondy spo- lečnosti Moventum zpřístupněny. Informace o pravidlech, podle nichž společnost Moventum určuje data splatnosti u kreditních operací na vašem účtu, tedy například v případě fondů splatných na váš účet ur- čuje, kdy vám tyto fondy budou zpřístupněny a/nebo kdy začnete na těchto fondech vydělávat úroky, si lze u společnosti Moventum vyžá- dat. Data transakcí a data splatnosti u jednotlivých transakcí na vašem účtu jsou uvedena na vašem pravidelném výpisu.
3. Povolení ukládat poplatky
Poplatky jsou stanoveny v příslušném platném ceníku společnosti Moventum. Tímto potvrzujete, že jste ceník společnosti Moventum obdržel(a). Využijete-li služby uvedené v ceníku, platí pro vás aktuální poplatky uvedení v ceníku společnosti Moventum. Co se týče služeb v ceníku neuvedené (s výjimkou investičních a pomocných služeb ve smyslu XXXXX XX), k nimž zadáte příkaz, nebo které jsou poskytnuty v dobré víře, že jsou ve vašem zájmu, a lze očekávat, že budou zpoplat- něné, má společnost Moventum právo stanovit sazbu na základě vlast- ního uvážení. Moventum může na základě vlastního uvážení měnit výši poplatků. O výši poplatků a veškerých změnách budete informo- ván(a) předem společností Moventum, vaším FP či v informační části vašich pravidelných výpisů. Máte právo ukončit vztah se společností Moventum a zavřít svůj účet do čtyř týdnů od chvíle, kdy jste byl(a) in- formován(a) o zvýšení poplatků. Pokud takto neučiníte, má se za to, že jste nové poplatky přijal(a) a automaticky s nimi souhlasíte. Ukončíte-li smlouvu kvůli zvýšení poplatků, nebudou vám za služby poskytnuté v době, než ukončení vstoupí v platnost, tyto zvýšené poplatky účto- vány. Jedná-li správce vaším jménem či v dobré víře ve vašem zájmu, nesete veškeré náklady (zejména náklady na komunikaci, tedy napří- klad telefon či poštovné), včetně poplatků uložených třetími stranami, mimo jiné při převodu finančních nástrojů a/nebo investičních produk- tů a hotovosti a veškerých souvisejících operací.
4. Povinnost vyrovnat záporný zůstatek a odpovědnost v oblasti nákladů na vymáhání
Klient bez výjimky odpovídá za požadované vyrovnání záporné- ho zůstatku či uhrazení jiných dlužných povinností na svých účtech u společnosti Moventum a odpovídá společnosti za veškeré minu- sové položky na těchto účtech, pokud dojde k jejich částečné či cel- kové likvidaci buď ze strany klienta, nebo společnosti. Při vymáhání těchto plateb vezme Moventum v úvahu vaše oprávněné zájmy. Klient uhradí společnosti Moventum veškeré přiměřené poplatky a náklady na vymáhání vyrovnání záporného zůstatku, navrácení cenných pa- pírů a nesplacené minusové položky na účtech klienta u společnosti, a to včetně, avšak nikoliv však výlučně, poplatků za právní zástupce, které společnost vynaložila, má zaplatit či zaplatila.
5. Úrokové míry a vyplácení z fondu
Úroky se přičtou k zůstatku na účtech v souladu s příslušným platným ceníkem společnosti Moventum. Pokud se Moventum rozhodne vypla- tit vám úroky, budou vypočteny na základě data hodnoty. Za případný záporný zůstatek na účtu vám budou naúčtovány debetní úroky v sou- ladu s ceníkem společnosti Moventum. Tyto úroky budou vypočteny na základě data hodnoty. Moventum má právo přímo strhnout stáva- jící i budoucí pohledávky z výplat z fondů na účtu, veškeré poplatky, provize, úroky, cla a další poplatky, které vynaloží při správě vašeho majetku či na výkon transakcí uskutečněných na váš pokyn či ve vašem zájmu. Moventum může z vašich rozdělených výnosů a dalších přícho- zích plateb odečítat poplatky a náklady. Tyto poplatky a náklady může Moventum v případě potřeby pokrýt také prodejem akcií či částí akcií podílových fondů (existují-li takové) v odpovídající výši. Klient může vy- rovnávat pohledávky za pohledávkami společnosti Moventum pouze tehdy, jedná-li se v klientově případě o pohledávky nezpochybnitelné a potvrzené definitivním rozhodnutím soudu. Společnost Moventum si vyhrazuje právo čas od času uložit část nebo celý zůstatek z Vašeho hotovostního účtu buď do fondů peněžního trhu, nebo na jednodenní či krátkodobé vklady prostřednictvím nostro účtu zřízeného u banky, kde jsou vedeny hotovostní účty klienta. Veškeré úroky vyplacené ban- kou z těchto fondů peněžního trhu, jednodenních nebo krátkodobých vkladů, jsou splatné a ponechané společnosti Moventum.
6. Převody peněz
Platby a převody peněžních prostředků na svůj účet u společnosti Mo- ventum prosím posílejte pouze bezhotovostními převody, pokud vám Moventum nedá jiný písemný pokyn. Nezasílejte svému FP peníze na nákupy prováděné na vašem účtu u společnosti Moventum.
D. Podmínky pro obchodování s cennými papíry
1. Obecné podmínky platné pro přijímání, předávání a provádění příkazů nebo finančních nástrojů
Tato část se vztahuje jak na služby přijímání/předávání, tak na prová- dění příkazů, které vám společnost Moventum poskytuje. Není-li uve- deno jinak, platí tato pravidla pro všechny druhy finančních nástrojů a/nebo investičních produktů).
Berete na vědomí, že jste obdrželi, přečetli a souhlasili s podmínkami provádění politiky objednávek společnosti Moventum.
Chápete, že společnost Moventum jedná jako zprostředkovatel a ne- poskytuje investiční poradenství přizpůsobené vašim osobním inves- tičním cílům. Společnost Moventum bude provádět pouze vaše poky- ny a investiční příkazy, které jste doručili přímo nebo prostřednictvím vašeho FP ve vašem zastoupení, pokud jde o nákup a prodej finančních nástrojů a/nebo investičních produktů. Pokud společnost Moventum poskytuje informace, jako jsou komentáře k trhu, grafy, analýzy apod., chápete, že takové informace nejsou individuální a nejsou součástí in- vestičního poradenství, ale mají pomoci při rozhodování o nezávislých investicích.
2. Provádění objednávek
a) Provedení transakce / zapojení Zprostředkující zprostředkovatel
Společnost Moventum provede příkazy svých klientů k nákupu nebo prodeji finančních nástrojů a/nebo investičních produktů v Lucembur- sku a v zahraničí jako zprostředkovatel nebo makléř v oblasti finanč- ních nástrojů a/nebo investičních produktů v souladu se zásadami pro provádění příkazů. Za tímto účelem společnost Moventum uzavře za účet klienta nákupní nebo prodejní transakci s jiným účastníkem trhu (exekuční transakce), vystupuje jako zprostředkovatel finančních ná- strojů a/nebo investičních produktů nebo uzavře jiný zprostředkovatel (zprostředkovatel) prováděcí transakce.
b) Platné právní předpisy / praktiky / obchodní podmínky Provedení transakce podléhá právním předpisům a obchodních pod- mínek (postupů) pro obchodování s finančními nástroji a/nebo výrob- ků platných v místě popravy; dále platí tyto všeobecné podmínky.
c) Cena za provedení transakce / odměna / výdaje
Společnost Moventum účtuje klientovi cenu za realizační transakci (v souladu s ceníkem společnosti Moventum); je oprávněna účtovat své odměny a náklady včetně nákladů třetích stran.
d) V souladu s platnými požadavky a postupy společnost Moventum si vyhrazuje právo stanovit způsob provedení objednávek, příkazů k upisování, pravidelných investic, platebních příkazů nebo převod- ních příkazů obdržených od vás nebo od řádně pověřeného právního zástupce, pokud vy nebo váš zástupce poskytli konkrétní pokyny týka- jící se způsobu provedení.
e) V případě, že objednávka je jasná a jednoznačná, provede společ- nost Moventum instrukci za podmínek takto specifikovaných vámi nebo vaším FP, kde je to relevantní. Provedení transakce podléhá práv- ním předpisům a obchodním podmínkám (postupům) pro obchodová- ní s finančními nástroji a/nebo investičních produktů platných v místě provedení. Cena realizace daného finančního nástroje nebo investiční- ho produktu se stanoví v den, kdy byla objednávka provedena.
f) Společnost Moventum může příkazy klienta provést v jedné nebo více fázích v závislosti na tržních podmínkách, pokud se strany nedo- hodly jinak. Veškeré pokyny klienta se provádějí v souladu s tržní ce- nou platnou v době transakce, s výjimkou případů, kdy klient výslovně stanovil cenové limity společnosti Moventum.
V případě, že společnost Moventum obdrží od klienta několik ob- jednávek za celkovou částku převyšující hodnotu majetku klienta v účetních knihách společnosti Moventum, provede společnost Mo- ventum takové příkazy v pořadí, v jakém je obdržela až do hodnoty aktiv klienta snížených o náklady a poplatky, pokud není možné vzhle- dem k typu objednávky či tržním podmínkám či zájmům klienta, aby společnost Moventum jednala jinak.
Moventum provádí pokyny týkající se stejné kategorie finančních ná- strojů a/nebo investičních produktů obdržených od různých klientů, v pořadí, v jakém byly přijaty.
V případě, že společnost Moventum není schopna okamžitě provést limitní příkaz klienta za běžných tržních podmínek ohledně akcií nebo jiných finančních nástrojů, společnost Moventum není povinna oka- mžitě zveřejnit limitní příkaz klienta, pro usnadnění jeho provedení.
g) Společnost Moventum je oprávněna provádět vaše objednávky nebo transakce na vlastní účet v souhrnu s objednávkami dalších kli- entů. Berete na vědomí, že ačkoli je nepravděpodobné, že taková agre- gace bude fungovat obecně v neprospěch jakéhokoli klienta, může to v jednotlivých případech působit ve váš neprospěch ve vztahu k určité objednávce.
h) V souladu s těmito podmínkami můžete požadovat, aby společnost Moventum investovala veškeré částky, které vám společnost Moven- tum zaplatila do finančních nástrojů a/nebo investičních produktů, které jste specifikovali, za předpokladu, že tyto finanční nástroje a in- vestiční produkty jsou v případě podílových fondů také na schváleném seznamu podílových fondů společnosti Moventum.
i) Společnost Moventum může odmítnout nebo omezit vaše objed- návky bez dalšího odůvodnění nebo uzavřít váš účet cenných papírů písemným oznámením podle čl. B14. V takových případech vás o tom bude společnost Moventum okamžitě informovat.
j) Společnost Moventum si vyhrazuje právo poskytnout pobídky třetím stranám za účelem získání klientů a/nebo poskytování služeb. Obvykle se jako základ pro výpočet takových pobídek použijí provize, poplatky apod. účtované klientovi a/nebo aktiva/komponenty aktiv zadaných společností Moventum. Jejich výše odpovídá procentnímu podílu po- užitého základu výpočtu. Na vyžádání společnost Moventum zveřej- ní další podrobnosti o způsobu výpočtu dohod uzavřených s třetími stranami.
Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že společnost Moventum může v souvislosti s nákupními a distribučními finančními nástro- ji a investičními produkty poskytovat pobídky ve formě platebních a akvizičních provizí (např. z emisních a odkupních provizí) třetích stran. Výše takových podnětů závisí na produktu a poskytovate- li produktu. Portfolio platby jsou zpravidla vypočítávány na základě objemu produktu nebo skupiny produktů společnosti Moventum. Jejich částka obvykle odpovídá procentnímu podílu správních po- platků účtovaných na daném produktu a je placena periodicky v průběhu daného období.
V souvislosti s poskytováním svých služeb může společnost Moven- tum zaplatit nebo obdržet od třetích stran (např. makléřů, distributorů, propagátorů, FP) poplatky, provize, peněžní přínosy a nepeněžní výho- dy. Před poskytnutím příslušné investiční nebo doplňkové služby spo- lečnost Moventum poskytne klientovi informace o dané platbě nebo o výhodách.
Alespoň jednou za rok, pokud společnost Moventum obdrží (probíhají- cí) pobídky ve vztahu k investičním službám poskytnutým příslušnému klientovi, společnost Moventum individuálně informuje klienta o sku- tečné výši přijatých plateb nebo benefitů obdržených či vyplacených. Další informace v tomto ohledu naleznete v části „Zveřejnění podně- tů“, které tímto potvrzujete, že jste obdrželi, přečetli a přijali.
k) Odpovědnost
Společnost Moventum nenese odpovědnost za případné zpoždění při provádění příkazů z důvodu svých právních závazků, tj. ve vztahu k po- souzení vhodnosti investiční služby nebo produktu. [Další podrobnos- ti o požadavcích na vhodnost lze nalézt v části A.] Pokud společnost Moventum zapojí zprostředkujícího obchodního zástupce, je odpo- vědná až do uzavření provedení transakce pouze za vykonávání řádné péče při výběru a podání instrukcí takovému zástupci.
3. Místo výkonu / způsob provádění
a) Pokyny zákazníka
Klient může určit místo a způsob provedení jednotlivých transakcí, konkrétně, či obecně. V rozsahu, v němž klient nedodá pokyny, budou platit následující pododstavce b) až f).
b) Provedení v Lucembursku nebo v zahraničí
Pokud jsou finanční nástroje a/nebo investiční produkty, zejména cen- né papíry tuzemských emitentů („tuzemské nástroje“), obchodovány na domácí burze, společnost Moventum zváží v souladu se svou poli- tikou provádění příkazů a výkonů v Lucembursku. V opačném případě společnost Moventum při řádném výkonu své diskreční pravomoci (v souladu se svou politikou nejlepšího výkonu) rozhodne, zda příkaz bude proveden v Lucembursku, či v zahraničí. Pokud jsou finanční ná- stroje a/nebo investiční produkty, zejména cenné papíry zahraničních emitentů („cizí nástroje“) přijaty na oficiální kotaci nebo na regulovaný trh na domácí burze, společnost Moventum zváží provedení v Lucem-
bursku. To platí i v případě, že jsou finanční nástroje a/nebo investič- ní produkty zahrnuty na mimoburzovním trhu domácí burzy, pokud zájmy klienta nevyžadují provedení v zahraničí. V opačném případě společnost Moventum při řádném výkonu své diskreční pravomoci (v souladu se svou politikou nejlepšího výkonu) rozhodne, zda příkaz bude proveden v Lucembursku, či v zahraničí.
c) Provádění příkazů na burze nebo mimo ni
Objednávky mohou být prováděny prostřednictvím burzovního ob- chodování, pokud jsou cenné papíry finančních nástrojů nebo inves- tičních produktů obchodovány na domácí burze. Objednávky těchto nástrojů a/nebo produktů obchodovaných přes přepážku na burze mohou být také prováděny prostřednictvím obchodování na devizo- vém trhu, pokud to vyžadují zájmy klienta. Objednávky úročených dlu- hopisů z emisí, jejichž nominální hodnota je v každém případě nižší než 1 mld. eur, mohou být také realizovány mimo burzu.
d) Místo výměny
V případě provedení na burze společnost Moventum určí místo takové výměny s patřičným ohledem na zájmy klienta (v souladu s politikou pro provádění příkazů), zejména z hlediska cenových nákladů, rychlos- ti, pravděpodobnosti provedení a dalších relevantních zásad v souladu s pravidly pro provádění příkazů.
e) Elektronické obchodování
Společnost Moventum může zakázku provést elektronickým obchodo- váním.
f) Informace
Společnost Moventum bez zbytečného odkladu informuje klienta o místě a způsobu provedení.
4. Stanovení cenových limitů
Klient může při zadávání zakázek na nákup nebo prodej finančních ná- strojů a/nebo investičních produktů stanovit cenové limity společnosti Moventum pro realizační transakci (objednávky s cenovými limity).
5. Období platnosti příkazů zákazníka je časově neomezeno
a) Objednávka bez cenových limitů
Objednávka bez cenových limitů pro nákup nebo prodej finančních ná- strojů a/nebo investičních produktů je platná pouze na jeden obchodní den; pokud není objednávka za stejný den doručena včas, aby mohla být vyřízena v rámci běžné obchodní činnosti, platí pro následující ob- chodní den. Pokud není příkaz proveden, společnost Moventum o tom bez zbytečného odkladu informuje objednatele.
b) Objednávka s cenovými omezeními / zrušením
Objednávka s cenovými limity na nákup nebo prodej finančních nástro- jů a/nebo investičních produktů je platná až do posledního obchodní- ho dne běžného měsíce (konce měsíce). Objednávka přijatá v poslední obchodní den daného měsíce je platná pro následující měsíc, pokud není provedena ve stejný den. Společnost Moventum bez zbytečného odkladu informuje klienta o místě a způsobu provedení.
Společnost Moventum bez zbytečného odkladu upozorní klienta na dobu platnosti příkazu klienta.
6. Objednávka převodu
Společnost Moventum předá příkazy k nákupu nebo prodeji finančních nástrojů a/nebo investičních produktů určenému místu výkonu nebo zprostředkovateli, který je vybrán v souladu se svou politikou provádě- ní příkazů, která tyto příkazy provede.
7. Zvláštní ustanovení týkající se práv na opci a přeměny Společnost Moventum oznámí klientovi vypršení práv vyplývajících z opčních listů nebo práv na převod, které vyplývají z konvertibilních dluhopisů a které vyžadují pokyny, pokud banka depozitáře poskytla společnosti Moventum lhůtu splatnosti.
8. Pozastavení nabídky
V případě, že na burze v Lucembursku na základě podnětu vedení de- vizového trhu nedojde ke stanovení cen kvůli zvláštním okolnostem v oblasti emitenta (pozastavení kotace), všechny příkazy klienta ve fi- nančních nástrojích a/nebo investičních produktech dotčené osoby za provedení této výměny jsou neplatné. Společnost Moventum o tom bez zbytečného odkladu informuje klienta. Realizace příkazů klienta na burze se bude řídit postupy příslušné burzy.
9. Stanovení cen
V rozsahu, v němž jsou částky zaplacené za nákup akcií v investičním fondu nižší, než emisní cena jakékoli plné akcie, si společnost Moven- tum vyhrazuje právo připsat na váš účet odpovídající část podílu (vypo- čtenou až na čtyři desetinná místa) nebo odmítnout tyto příkazy. Spo- lečnost Moventum bude rovněž dodržovat minimální výši objednávky stanovenou poskytovatelem jednotlivých podílových fondů. Společ- nost Moventum bude informovat vás a vaši společnost FP.
U objednávek prodeje bude použita tržní cena k datu, kdy byla objed- návka provedena.
10. Přijetí objednávky
Pokud společnost Moventum obdrží objednávku do konce otevírací doby [17:00 hod. lucemburského času] pro přijetí objednávek, příkaz bude proveden v den přijetí. Pokud není den přijetí obchodním dnem v Lucembursku nebo je-li objednávka obdržena po uplynutí lhůty pro přijetí příkazů, příkaz bude proveden následující obchodní den.
11. Pravidelné výkazy
Vaše pokyny společnosti Moventum k provádění pravidelných plateb nebo k pravidelným investicím nebo k výběru nebo k úsporám budou provedeny do konce měsíce, v němž společnost Moventum obdržela písemné odvolání těchto pokynů.
12. Požadavek na dostatečné prostředky
Společnost Moventum si vyhrazuje právo nevykonávat nákupní pří- kaz k investičním fondům, dokud nebudou na vašem účtu k dispozici finanční prostředky, které budou platit za celou částku objednávky. V době, kdy jsou peníze k dispozici, společnost Moventum zpracuje vaši objednávku v souladu s výše uvedenou kapitolou D2. Navíc si společ- nost Moventum vyhrazuje právo nevykonávat objednávku investičních fondů s výnosy z prodeje ostatních cenných papírů, dokud nebudou obdrženy veškeré výnosy z tohoto prodeje. V případě převodu cenných papírů společnost Moventum vyhrazuje právo nevykonávat prodejní příkaz k investičním fondům, dokud nebudou tyto investiční fondy do- dány v plném rozsahu.
13. Výměna, odstranění a zničení certifikátů
a) Výměna certifikátů
Společnost Moventum může bez předchozího upozornění klienta vy- hovět výzvě k odevzdání certifikátů o cenných papírech, jakmile to oznámí banka, za předpokladu, že je to v zájmu klienta a nezahrnuje to investiční rozhodnutí (např. po sloučení emitent s jinou společností nebo pokud jsou certifikáty cenných papírů v obsahu nesprávné). Kli- ent je o tom informován.
b) Odstranění a zničení po ztrátě statusu cenných papírů
V případě, že cenné papíry držené v úschově pro klienta ztratí svůj sta- tus cenných papírů po zániku práv, které zastupují, mohou být z účtu klienta odebrány ke zničení. Osvědčení držená v úschově v Lucembur- sku musí být pokud možno k dispozici zákazníkovi, pokud je o to požá- dán. Klientovi je doporučeno odstranění, případné doručení a případ- né zničení certifikátů. Pokud klient nedodá žádné pokyny, společnost Moventum může zničit certifikáty po uplynutí dvou měsíců po odeslání takového poradenství klientovi.
14. Žádné uplatnění hlasovacích práv na uložené akcie na valných hromadách akcionářů
Pokud jsou akcie s hlasovacím právem drženy v úschově u banky, může klient oprávnit třetí stranu k výkonu hlasovacích práv na valné hroma- dě. Společnost Moventum ani banka nebudou uplatňovat hlasovací práva klienta na valné hromadě akcionářů.
15. Různé
a) Žádosti o informace ze strany zahraničních akciových společností
Zahraniční akcie, které klient svěřuje společnosti Moventum k úschově v bance, podléhají zákonům země, v níž má akciová společnost sídlo. Práva a povinnosti akcionářů jsou tudíž určovány těmito zákony. Podle těchto zákonů je akciová společnost často oprávněna, nebo dokonce povinna získávat informace o svých akcionářích. Je-li společnost Mo- ventum podle takových zákonů povinna v konkrétním případě poskyt- nout informace a zveřejnit jméno klienta, bude o tom klienta informo- vat. Totéž se může týkat i jiných finančních nástrojů a/nebo investičních produktů, zejména konvertibilních dluhopisů a dluhopisů s opčními listy.
b) Složení jistoty / transfer
Tento oddíl podmínek platí také v případě, že si objednatel zajistí, aby byly kreditní zůstatky na účtu cenných papírů převedeny z jiného de- pozitáře na účet společnosti Moventum u banky. Fyzické zajištění do- mácích nebo zahraničních nástrojů s Moventum pro bezpečnou úscho- vu není možná.
E. Reporting / podávání zpráv
1. Sdělování informací
V případě, že emitent nebo jeho určená depozitářská banka / zpro- středkující depozitář poskytne společnosti Moventum informace o finančních nástrojích a/nebo investičních produktech klienta, společ- nost Moventum o tom bude informovat klienta, pokud tyto informace mohou významně ovlivnit právní postavení klienta a oznámení klienta je nezbytné k ochraně zájmů klienta. Společnost Moventum proto ze- jména zveřejní informace
• zákonné odškodnění a výměnné nabídky,
• dobrovolné nákupní a burzovní nabídky,
• rekonstrukce.
Klientovi nemusí být ohlášeno, pokud společnost Moventum neobdrží informace včas, nebo pokud opatření, která má klient přijmout, jsou finančně nepřiměřená, protože vzniklé náklady jsou nepřiměřené mož- ným nárokům zákazníka.
2. Potvrzení provedení
Společnost Moventum vám zašle oznámení, která potvrdí provedení vašich objednávek co nejdříve a nejpozději v první pracovní den po pro- vedení, nebo pokud potvrzení obdrží společnost Moventum od třetí strany, nejpozději první pracovní den po obdržení potvrzení od třetí strany a neprodleně poskytuje základní informace týkající se provedení objednávky.
Pokud se vaše objednávky týkají jednotek nebo podílů v podniku kolek- tivního investování, které jsou prováděny pravidelně, obdržíte každých šest měsíců oznámení obsahující všechny relevantní informace.
Pokud jde o plány úspor, společnost Moventum nevydává žádné indi- viduální potvrzení o pravidelně vyplácených částkách. V takovém pří- padě obdržíte na konci roku prohlášení o všech pohybech, ke kterým došlo během kalendářního roku. Budete také přijímat výpisy z účtu odrážející všechny operace na vašich účtech. Výpisy z účtu budou vydá- vány každoročně. Společnost Moventum navíc zašle nejméně čtvrtlet- ně každému zákazníkovi, u něhož společnost Moventum drží finanční nástroje nebo finanční prostředky, výpis těchto finančních nástrojů, pokud takový výkaz nebyl předložen v žádném jiném periodickém pro- hlášení. Můžete požádat společnost Moventum o častější poskytnutí takového prohlášení za příplatek. Budete informováni o výši dodateč- ného poplatku na vyžádání.
3. Pravidelné výkazy
Společnost Moventum vám poskytne pravidelné výkazy o vašich ak- tivech alespoň čtvrtletně. Pokud jste v dokumentaci k otevírání účtu požádali o přístup k online systému Moventum Postbox, budou tato prohlášení poskytnuta prostřednictvím poštovní schránky.
Aktuální informace o vašich finančních nástrojích nebo fondech může- te kdykoli vyhledat prostřednictvím online systému AccountView spo- lečnosti Moventum, pokud jste o ně požádali.
4. Komunikace informací třetím stranám
V rozsahu Vašeho souhlasu s formulářem o zahájení účtu může spo- lečnost Moventum vaše osobní údaje obsažené v potvrzení o výpovědi a výpisy z účtu sdělit vašemu asistenčnímu pracovníkovi, zaměstnan- cům nebo zaměstnancům, a to v písemné nebo elektronické podobě. V rozsahu, v jakém je váš souhlas s formulářem o zahájení účtu a v pří- padě, že vaše FA je členem distribuční sítě („Pool Broker“), může spo- lečnost Moventum sdělovat vaše osobní údaje obsažené v potvrzeních o výpovědi a výpisy z účtu vašemu správci fondů FA a zaměstnancům distribuční sítě.
5. Průkaznost zpráv
Zprávy o provedení příkazů (potvrzení) a výpisy z vašich účtů jsou rozhodující a budou považovány za přijaté, pokud nebudou písemně vzneseny námitky, nejpozději čtyři týdny po jejich obdržení. Pokud jsou námitky učiněny písemně, postačí je odeslat do čtyř týdnů. Nedostatek námitek včas bude považován za schválení provedení zakázky. Přímá nebo nepřímá žaloba proti těmto zprávám o provedení a prohlášení tedy není možná po vypršení čtyřleté lhůty. Toto pravidlo platí pro všechny transakce, zejména pro peněžní vedení a investice do aktiv, upisování a zpětné odkupy cenných papírů.
6. Úpravy chyb
Společnost Moventum je oprávněna upravovat věcné chyby, které spo- lečnost Moventum vyrobila bez předchozího upozornění jednoduchým přepisováním. To platí také pro duplicitní příkazy, které byly zadány chybně na základě zásady condictio indebiti. Musíte okamžitě informo- vat společnost Moventum o chybách, nesrovnalostech a nesrovnalos- tech, které se objevují v jakýchkoli dokumentech, výkazech z účtu nebo jiné poštovní zásilce, kterou mu společnost Moventum zašle. Stejné pravidlo platí i pro jakékoli zpoždění při přijímání pošty. Pokud společ- nost Moventum neobdrží žádné písemné námitky do třiceti dnů ode dne, kdy byly dokumenty a výpisy z účtu zaslány nebo zpřístupněny, považují se všechny transakce uvedené v této smlouvě za schválené a ratifikované.
Společnost Moventum je oprávněna prostým zápisem do svých knih opravit jakékoli významné chyby s řádným datem, a to i v případě, že zůstatek na účtu byl výslovně nebo mlčky schválen. Podobně, jestliže se omylem dvakrát provedl převodní příkaz, společnost Moventum je oprávněna – v souladu se zásadami vymáhání neoprávněných plateb – tuto chybu napravit.
Pokud bude po opětovném vstupu do knih na vašem účtu zobrazen de- betní zůstatek, budou úroky z kontokorentu automaticky splatné bez úředního oznámení od okamžiku účinnosti kontokorentu. Nemůžete vznést námitky vůči žádosti společnosti Moventum o vrácení nebo vrá- cení daně tím, že jste již vyřadili majetek, nebo jste v dobré víře věřili, že jste byl příjemcem těchto aktiv.
7. Indikace v dokumentech
Veškeré transakce, údaje a údaje uvedené ve výše uvedených doku- mentech se považují za konečně přesné, přijaté a ratifikované. Nemá- te k těmto transakcím žádný přímý nebo nepřímý nárok na námitku. Toto pravidlo platí pro všechny transakce prováděné společností Mo- ventum, zejména převody a investice finančních prostředků, nákupy a prodeje finančních nástrojů a/nebo investičních produktů.
8. Ocenění aktiv
Ocenění aktiv vedených na účtu, jak je uvedeno v těchto dokladech a výkazech, je pouze orientační a nemělo by být vykládáno jako potvr- zení společnosti Moventum nebo jako reprezentující jejich skutečnou finanční hodnotu.
9. Informační povinnost klienta
Pokud neobdržíte čtvrtletní výpis do konce měsíce následujícího po ukončení čtvrtletí, musí vás společnost Moventum neprodleně infor- movat. Tyto informace klienta platí i při absenci dalších očekávaných oznámení (zejména potvrzení o provedení příkazů), které jste neobdr- želi.
Řešení Střet Zájmů
1. Úvod
Zásady společnosti Moventum týkající se řešení střetu zájmů (“zása- dy”) stanovují, jak společnost Moventum S.C.A. identifikuje, zabraňuje a řeší střet zájmů v našem podnikání. Pro účely této politiky považuje- me střet zájmů za konflikt, který může vzniknout mezi vašimi zájmy a našimi vlastními zájmy nebo našimi protistranami nebo zaměstnanci při provádění investičních nebo doplňkových služeb a konflikt může poškodit vaše zájmy.
Zavazujeme se, že s vámi jednáme způsobem, který je čestný, spra- vedlivý a profesionální v souladu s vaším nejlepším zájmem. Střet zá- jmů však nelze vždy vyloučit, zejména ve společnosti, která poskytuje, mimo jiné, četné investiční služby.
Podle podmínek směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/65/ EU z 15. května 2014 o trzích finančních nástrojů a o změně směrnic 2002/92/ES a 2011/61/EU (přepracované znění) a souvisejících zákonů („MiFID II”) vám tímto předkládáme tento dokument s klíčovými in- formacemi, které budete potřebovat, abyste pochopili opatření, která přijímáme k zabezpečení vašich zájmů, a jak tyto střety zájmů řešíme. Tyto zásady nijak neovlivňují žádné další místní zákonné požadavky týkající se střetu zájmů.
2. Co je cílem těchto zásad
Jako poskytovatel globálních finančních služeb čelíme potenciálním i skutečným střetům zájmů pravidelně. Prosazujeme a uplatňujeme účinná organizační a administrativní opatření s cílem učinit veškeré přiměřené kroky, abychom zabránili střetu zájmů, který by měl nega- tivní dopad na zájmy našich klientů. Tyto zásady specifikují potenciální střety zájmů, které mohou existovat v našem podnikání, a realizované postupy a opatření, jejichž cílem je identifikovat takové střety zájmů, zabraňovat jim a řešit je. Klienti společnosti Moventum mohou poža- dovat další podrobnosti o těchto zásadách na trvalém nosiči nebo pro- střednictvím webové stránky společnosti Moventum.
3. Kdo odpovídá za identifikaci, prevenci a řešení střetu zájmů?
Vyšší management společnosti Moventum S.C.A. přijímá odpovědnost za to, že naše systémy, kontroly postupy jsou vhodné pro identifikaci, prevenci a řešení střetů zájmů. Bez ohledu na to jsme zřídili organizaci compliance pod přímou odpovědností výkonného managementu, kte- rá pomáhá vyššímu managementu při identifikaci, zmírňování a moni- torování skutečných a potenciálních střetů zájmů.
4. Kdy se tyto zásady uplatňují?
Tyto zásady se uplatňují celosvětově na všechny investiční nebo doplň- kové služby poskytované společností Moventum S.C.A. a vztahují se na všechny naše zaměstnance a představitele. Tyto zásady se tudíž vzta- hují na realizaci, přijímání a předávání příkazů klientů a všechny ostatní formy prodejních činností s finančními nástroji, výzkumem, úschovou a devizovými službami souvisejícími s prodejními činnostmi.
5. Střet zájmů – identifikace
Střet zájmů je konflikt, který vzniká v jakékoli oblasti našeho podni- kání, kdy vám poskytujeme službu, která po nás (nebo jiného klienta a/nebo smluvní strany, pro kterou pracujeme) může být výhodná a na vás může mít nepříznivý dopad podle následujících kritérií:
(a) Společnost Moventum nebo její zaměstnanci mohou získat finanční prospěch, nebo se vyhnout finanční ztrátě, a to na vaše náklady;
(b) Společnost Moventum nebo její zaměstnanci mají zájem na výsled- ku služby, která vám je poskytována, nebo transakce uskutečněné vaším jménem, která je odlišná od vašich zájmů na tomto výsledku;
(c) Společnost Moventum nebo její zaměstnanci mají finanční nebo ji- nou pobídku, aby upřednostnili zájem jiného klienta nebo skupiny klientů před vašimi zájmy;
(d) Společnost Moventum nebo její zaměstnanci provozují stejný typ podnikání jako klient;
(e) Společnost Moventum nebo její zaměstnanci přijímají nebo přijmou od osoby jiné než vy podnět týkající se služby poskytnuté vám, ve formě peněžního nebo nepeněžního prospěchu nebo služeb. Konflikty mohou vzniknout mezi:
• zájmy společnosti Moventum S.C.A. a zájmy klienta nebo skupiny
klientů;
• zájmy klienta nebo skupiny klientů a zájmy jiného klienta nebo skupiny klientů; a
• zájmy společnosti Moventum S.C.A., jejími smluvními stranami a/ nebo jejími klienty a zájmy zaměstnance nebo skupiny zaměstnan- ců společnosti Moventum nebo jednoho z jejích zástupců, ředitelů nebo manažerů nebo jiné fyzické osoby, která je přímo zapojena do poskytování služeb společnosti Moventum S.C.A. podle smlouvy o outsourcingu pro účely poskytování investičních služeb a činností společností Moventum.
Ke střetu zájmů může dojít zejména mezi společností Moventum S.C.A., naším výkonným managementem, našimi zaměstnanci, našimi posky- tovateli služeb nebo jinými osobami spojenými s námi a s našimi kli- enty, nebo mezi našimi klienty, pokud jde o následující investiční nebo doplňkové služby;
• investiční makléřství – přijímání a předávání příkazů k prodeji finanč-
ních nástrojů;
• zprostředkování za provizi: realizace příkazů jménem klienta týkají- cích se jednoho nebo několika finančních nástrojů;
• distribuce jednotek / podílů v SKIPCB přijatých k obchodování v Lu-
cemburku.
Některé z těchto konfliktů mohou vzniknout výhradně proto, že spo- lečnost Moventum S.C.A. je zapojena do velkého množství obchodních aktivit s různými klienty a smluvními partnery. Jiné mohou vzniknout kvůli specifickým okolnostem jednotlivých obchodních činností.
Identifikovali jsme potenciální střety zájmů, které mohou existovat v našem podnikání, a přijali jsme a zavedli postupy a opatření, jejichž cílem je zabránit takovým konfliktům nebo je řešit:
• Společnost Moventum přijímá pobídky z investičních fondů nebo
jejich manažerské společnosti jako způsob odměny za její distribu- torskou roli. Takové pobídky nabývají podobu retrocese části mana- žerského poplatku, který platíte investičním fondům, do kterých jste případně investovali.
• Společnost Moventum přijímá pobídky od vašeho finančního porad-
ce ve formě retrocese části poplatku za upsání, který vám je účtován, když investujete do investičních fondů. Společnost Moventum také spojuje některé platby, které obdrží od vás nebo investičních fondů s vaším finančním poradcem ve formě retrocese části provize za reali- zaci a servisních poplatků a bonusů. O každé pobídce, kterou společ- nost Moventum poskytne, budete přiměřeně informován.
6. Jak zabraňujeme střetům zájmů a jak je řešíme?
U každého konfliktu, který jsme identifikovali, použijeme opatře- ní k zabránění opakovaného výskytu střetu zájmů, a pokud ke kon- fliktu dojde, řešíme takový konflikt tak, abychom zabránili nebo zmírnili nepříznivý dopad na vás, a to způsobem odpovídajícím typu konfliktu. U každého střetu zájmů lze použít jedno nebo několik z následujících opatření, které bude vhodné pro zabránění nebo ře- šení takového konfliktu. Obecně má společnost Moventum S.C.A. k dispozici následující postupy:
a) Informační bariéry:
Pro kontrolu přístupu k zásadním, neveřejným informacím, byla v rám- ci společnosti Moventum S.C.A. vybudována řada „čínských zdí“, které mají zabraňovat potenciálnímu nebo zjištěnému zneužití takových in- formací.
Respektu důvěrnost informací, které obdržíme o klientech nebo od nich. Dodržujeme veškeré platné zákony týkající se zacházení s neve- řejnými a interními informacemi.
K dispozici jsou následující konkrétní opatření:
• Fyzické informační bariéry: systémy kontrolující přístup k určitým oblastem, omezení přístupu pro návštěvníky, uchovávání dokumen- tů na chráněných místech s omezeným přístupem;
• Elektronické informační bariéry: speciální elektronické bezpeč-
nostní systémy, povinná hesla pro získání přístupu do IT systé-
mu společnosti Moventum obecně nebo k určitým informacím;
• Kontrola jakéhokoli současného nebo postupného angažování pří- slušných osob v jednotlivých investičních nebo doplňkových služ- bách nebo aktivitách, kde takové angažování může implikovat ne-
přípustné předávání důvěrných informací nebo jinak narušit řádné řešení střetů zájmů;
• Dočasné odchýlení se od těchto zásad je povoleno pouze za výjimeč-
ných okolností. Každé takové odchýlení se musí být ospravedlněno a je úzkostlivě sledováno compliance organizací.
b) Postupy při střetu zájmů:
Ve společnosti Moventum S.C.A. byly zavedeny interní postupy při střetu zájmů, jejichž účelem je řešit skutečné nebo potenciální střety zájmů, například:
• Požadavky na společný podpis v souladu s interními postupy s cí-
lem zabránit/omezit možné uplatnění nepřípustného vlivu / zneužití související se způsobem, kterým příslušná osoba realizuje investiční nebo doplňkové služby nebo činnosti;
• K dispozici jsou odpovídající mechanismy, jejichž cílem je zabránit
přístupu příslušných osob do osobních transakcí nebo poskytování rad nebo zjednávání přístupu jakékoli další osoby do transakce, po- kud by to znamenalo zásadní riziko poškození zájmů jednoho nebo několika klientů;
• Příslušné osoby musí hlásit vedoucím jejich oddělení nebo přímo
compliance organizace, pokud identifikují střet zájmů v kontextu je- jich činnosti;
• Byly přijaty vzdělávací a školicí postupy zaměřené na přiměřené
a pravidelné informování zaměstnanců společnosti Moventum a obecněji všech příslušných osob o konkrétních opatřeních při- jatých podle zásad o střetu zájmů, právních a finančních rizicích a rizicích pro pověst společnosti Moventum v případě střetu zájmů, jakož i o osobních sankcích, kterými mohou být takové osoby posti- ženy v souvislosti s takovým střetem zájmů;
• Oddělení úkolů obsahujících činnosti prováděné jménem nebo po-
skytování služeb klientům, jejichž zájmy mohou být v konfliktu, nebo které jinak představují různé zájmy, které mohou být v konfliktu, včetně těch ze společnosti Moventum;
• Existuje formální zákaz přijímat výhody přesahující limit 100 eur.
c) Registrace:
Vedeme registr všech investičních nebo doplňkových služeb, které po- skytujeme, při nichž došlo nebo by mohlo dojít k nepříznivému dopadu na zájmy jednoho nebo několika našich klientů.
d) Eskalace na vyšší management:
Vyšší management společnosti Moventum S.C.A. je odpovědný za im- plementaci těchto zásad a dalších kontrolních opatření, které zajišťují prevenci a efektivní a opatrné řešení střetu zájmů. Vyšší management přijímá zprávy o registru potenciálních střetů zájmů, jak je uvedeno výše, nejméně jednou za rok.
e) Odměňování zaměstnanců:
Naše zásady odměňování brání systémy odměňování, které mohou vést ke střetu zájmů včetně jakéhokoli druhu sdílení zisku přímo spojeného s úspěchem konkrétní transakce a jakéhokoli dalšího přímého spojení mezi odměňováním příslušné osoby principiálně angažované v jedné činnosti a odměňováním různých příslušných osob principiálně angažo- vaných v jiné činnosti, nebo příjmů takto generovaných, kde může dojít ke střetu zájmů v souvislosti s těmito činnostmi. Překlenující princip uve- dený v zásadách odměňování společnosti Moventum spočívá v tom, že příslušné osoby nejsou pobízeny k upřednostňování jejich zájmů nebo zájmů společnosti Moventum k újmě klientů v souladu s principy uvede- nými v pokynech ESMA o zásadách odměňování a postupů zveřejněných
1. října 2013.
f) Pobídky:
Společnost Moventum S.C.A. zavedla pobídková opatření a řešení, kte- rá jsou zaměřena na to, aby přijaté poplatky nebo odměny splňovaly platná právní a regulační ustanovení týkající se pobídek.
g) Prohlášení:
Pokud nelze střetu zájmů zabránit nebo vyřešit ho a pokud společ- nost Moventum přijala všechna rozumná opatření, ale nemohla vy- řešit nebo zabránit střetu zájmů, společnost Moventum vás jako v poslední instanci bude o střetu zájmů informovat na trvalém nosiči V takové situaci bude v prohlášení jasně uvedeno, že organizační a administrativní ujednání přijatá společností Moventum S.C.A. k za- bránění nebo vyřešení střetu zájmů nejsou dostatečná na to, aby s přiměřenou jistotou zabránila nebezpečí poškození zájmů klienta. Prohlášení bude obsahovat konkrétní popis střetu zájmů, k němuž dojde. V popise vám bude vysvětlena obecná povaha a zdroje stře- tu zájmů, vzniklá rizika, která z toho vyplynula, a kroky přijaté ke zmírnění těchto rizik s cílem umožnit vám přijmout informované rozhodnutí. Klient se pak na tomto základě může rozhodnout, zda pokračovat dál, či nikoli.
7. Sledování a přezkoumání
Tyto zásady budou přezkoumávány nejméně jednou za rok a veš- keré zásadní změny vám budou sděleny. Společnost Moventum přijme odpovídající opatření k řešení jakýchkoli nedostatků identi- fikovaných v tomto kontextu. Pokud budete potřebovat další infor- mace o těchto zásadách, obraťte se prosím na společnost Moventum
S.C.A. nebo vašeho finančního poradce.
Zásady provádění příkazů
1. Rozsah těchto zásad
1.1 Cíle
V souladu se směrnicí 2014/65 o trzích finančních nástrojů a jejích za- váděcích zákonů („MiFID II“) společnost Moventum zřídila a zavedla zásady provádění příkazů („zásady“).
Zásady stanovují metodiku, kterou společnost Moventum dodržuje při přijímání všech dostatečných opatření, jejichž účelem je získat nejlepší možný výsledek pro její klienty s přihlédnutím ke kategorii finančních nástrojů a druhu služeb poskytovaných společností Moventum v sou- ladu s veškerými platnými zákony a nařízeními, příslušnými oběžníky CSSF a pokyny vydanými Evropským orgánem pro cenné papíry a trhy (ESMA), když realizuje příkazy klientů týkající se finančních nástrojů, jak je definováno v MiFID II („příkazy klientů“ nebo „příkazy“).
Cílem těchto zásad je dodržení překlenujícího požadavku na nejlepší realizaci na konzistentním a obecném základě spíše než získání co nej- lepšího výsledku pro každý jednotlivý příkaz.
1.2 Rozsah
Tyto zásady se vztahují na transakce s jakýmkoli finančním nástrojem definovaným MiFID II.
Tyto zásady se vztahují na předávání Příkazů Klienta přijatých společ- ností Moventum do vypořádacích míst, jak je definováno níže, investič- ním firmám nebo jiným prostředníkům („Realizační firmy“).
Tyto zásady se vztahují na všechny odborné a drobné klienty. Nevzta- hují se na oprávněné smluvní strany ve smyslu MiFID II.
2. Všeobecné obchodní podmínky realizace příkazů
2.1 Při realizaci příkazů přijímá společnost Moventum kroky, jejichž účelem je dosáhnout nejlepších možných výsledků realizace příkazu pro klienta.
2.2. Na realizaci příkazů se vztahují následující zásady:
Když společnost Moventum realizuje příkaz jménem drobného klienta, nejlepší možný výsledek bude stanoven ve smyslu celkové úhrady, což bude cena finančního nástroje a náklady vztahující se k realizaci, kde budou zahrnuty veškeré výdaje, které vzniknou klientovi a budou se přímo týkat realizace příkazu, včetně poplatků vypořádacímu místu, clearingové a vypořádací poplatky a veškeré další poplatky zaplacené třetím stranám angažovaným v realizaci příkazu.
2.3. Mimo prvků zasahujících do určování nejlepší realizace společnost Moventum také bere v úvahu:
• cenu a náklady na realizaci a vypořádání;
• rychlost realizace a vypořádání;
• pravděpodobnost realizace a vypořádání (faktory používané k výbě- ru mezi vypořádacími místy s ekvivalentní konečnou cenou a nákla-
dy na realizaci a vypořádání);
• velikost a povahu příkazu ( je to však jen doplňkový faktor);
• jakýkoli jiný důvod důležitý pro dosažení cílů nejlepší realizace.
2.4. Společnost Moventum sdružuje příkazy klienta se svými vlastními příkazy (transakce na její vlastní účet) a příkazy jiných klientů.
3. Místo realizace příkazů
Příkazy týkající se finančních nástrojů nejsou realizovány přímo spo- lečností Moventum; ta pouze poskytuje službu spočívající v přijímání a předávání příkazů.
Obecně platí, že společnost Moventum pouze vybírá realizační firmy, které jsou schopny společnosti Moventum prokázat, že mají k dispo- zici realizační mechanismy vedoucí, na obecném a konzistentním zá- kladě, k nejlepšímu možnému výsledku pro klienta (v souladu s výše uvedenými kritérii). Každá vybraná realizační firma bude tudíž muset být schopna prokázat společnosti Moventum, že její realizační mecha- nismy umožňují realizační firmě dodržet požadavky MiFID II nebo ekvi- valentní zásady ve smyslu nejlepší realizace.
Ve výjimečných případech však společnost Moventum může využít subjektů, které sama nevybrala, například dočasně nebo s cílem uspo- kojit požadavek klienta na obchod s nástrojem, kterým se společnost Moventum obvykle nezabývá.
Při posuzování a výběru realizačních firem jsou brána v úvahu násle- dující kritéria:
• zákonné povinnosti nebo smluvní závazek realizační firmy poskyt-
nout nejlepší realizaci v souladu s MiFID II;
• dostupnost a kvalita clearingových schémat, pojistných opatření a plánovaných činností;
• podmínky zásad nejlepší realizace nebo podobných realizačních po-
kynů realizační firmy;
• metodika realizační firmy při určování relativní důležitosti výše uve- dených faktorů založená na obchodních zkušenostech a úsudku rea- lizační firmy;
• kompatibilita voleb provedených realizační firmou ve věci relativní
důležitosti různých realizačních kritérií a voleb společnosti Moven- tum v tomto ohledu (viz realizační kritéria zde výše);
• hodnocení realizační firmy, použití a výběr míst vypořádání nebo
jiných realizačních firem s cílem umožnit realizační firmě na konzis- tentním základě dosažení nejlepšího možného výsledku při realizaci příkazů klienta;
• procesy, metody a důvody realizační firmy k realizaci příkazů klienta
konkrétním způsobem;
• finanční zdraví realizační firmy;
• procesy a systémy realizační firmy pro monitorování jejich nejlep- ších realizačních postupů;
• náklady účtované realizační firmou.
Při výběru realizačních firem bere společnost Moventum v úvahu také skutečnost, že její jmění a jmění jejích Klientů je momentálně uloženo u Banque de Luxembourg S.A. („banka“).
Společnost Moventum provedla hloubkovou analýzu momentálně dostupných míst vypořádání a prostředníků, kterých může využít k realizaci příkazů týkajících se jiných finančních nástrojů než jednotek v investičních fondech. V tomto kontextu společnost Moventum také pečlivě přezkoumala existující opatření na úrovni banky a posoudila, zda je zajištěna přísná shoda s ustanoveními MiFID II týkající se nejlep- ší realizace na úrovni banky.
Jelikož realizace příkazů klienta nutně implikuje potřebu přístupu k aktivům příslušných klientů (buď kvůli zajištění úhrady zakoupeného finančního nástroje nebo kvůli dodávce finančního nástroje, který je prodáván), společnost Moventum může uvažovat o třech alternativách:
• předání příkazů bance k realizaci;
• předání prostředníkovi (např. makléři), kterému bude muset být po- skytnut přístup k příslušným aktivům uloženým u banky (přinejmen-
ším pro účely vypořádání);
• uzavření dohody s alternativním místem vypořádání a předání pří- kazů buď přímo společností Moventum místu vypořádání, které je identifikováno jako nejvhodnější pro příslušný příkaz, nebo přes pro-
středníka.
Ve smyslu výše uvedených faktorů a s přihlédnutím zejména k podmín- kám stávajících ujednání mezi společností Moventum a bankou, existu- jící spolupráci mezi bankou a její velmi velkou, dlouho existující a sofis- tikovanou sítí obchodních partnerů (včetně cenových ujednání, která mohou mít skutečně pozitivní dopad na náklady na realizaci, které bude fakturovat banka), jakož i nejlepším zásadám realizace banky, které jsou v souladu s těmito zásadami a odpovídajícím způsobem zohledňu- jí kategorizaci příslušného klienta společnosti Moventum při realizaci příkazů předávaných společností Moventum, společnost Moventum se domnívá, že nejlepší realizace příkazů klienta je momentálně zajištěna převzetím a předáním příkazů bance. Výběr banky jako jediného mís- ta pro vypořádání závazků umožňuje společnosti Moventum pracovat nákladově a časově efektivně a zajistit pro její klienty nejlepší možný výsledek a vyhnout se rozptýlení jmění, což by vyvolalo další provozní náklady (a v důsledku toho mělo dopad na poplatky fakturované spo- lečností Moventum jejím klientům).
Nehledě na výše uvedené, společnost Moventum pravidelně posuzuje tržní prostředí, aby byla informována o vyvíjejícím se konkurenčním prostředí a mohla brát v úvahu nové hráče, nové funkce nebo realizač- ní služby míst pro vypořádání a rozhodnout se, zda by měla uvažovat o dalších vhodných místech pro vypořádání, či nikoli, a zda by mohla dosáhnout lepšího výsledku pro klienta prostřednictvím těchto dalších míst pro vypořádání spíše než předáním příkazů bance. V tomto kon- textu bude společnost Moventum posuzovat zejména hodnotu očeká- vaného zlepšení agregátní ceny přidáním nového místa pro vypořádání závazků a porovnáním očekávaných výsledků oproti posouzení veške- rých dalších přímých, nepřímých nebo implicitních nákladů (které by byly postoupeny jejím klientům), smluvní strany nebo provozních rizik.
Společnost Moventum dále trvale sleduje kvalitu realizace prováděné bankou a jestli nejlepší realizace v souladu s těmito zásadami zůstává možná pomocí přímého vypořádání s bankou.
Společnost Moventum přezkoumává tyto zásady nejméně jednou ročně a pokaždé, když dojde k zásadní změně, která ovlivňuje schopnost společ- nosti Moventum i nadále dosahovat nejlepšího možného výsledku pro její klienty. S přihlédnutím k veškerým důležitým změnám v těchto zásadách musí společnost Moventum informovat klienty zveřejněním aktualizova- ných zásad na webových stránkách www.moventum.lu.
Informace o ochraně majetku klientů
Při uzavření obchodního vztahu se společností Moventum si klienti ote- vřou účet u společnosti Moventum, kam uloží svůj majetek. Majetek, který společnost Moventum vede jménem svých klientů, je obvykle uložen společností Moventum v knihách depozitní banky. V tomto rám- ci společnost Moventum zajišťuje, aby byl majetek klientů na účtech společnosti Moventum zaznamenán tak, aby byl identifikovatelný od- děleně od majetku společnosti Moventum a od majetku dalších kli- entů. Vklady a s nimi získané finanční nástroje klientů jsou primárně ve správě na souhrnném společném účtu v Banque de Luxembourg („Banka“) vedeném jménem klientů, ale na jméno společnosti Moven- tum. Banka byla pečlivě vybrána společností Moventum, která přitom brala v úvahu zkušenost a tržní pověst banky, jakož i veškeré zákonné požadavky týkající se držení těchto finančních nástrojů, které by mohly nepříznivě ovlivnit práva jejích klientů. Společnost Moventum provádí periodická přezkoumání banky s cílem odhalit jakékoli potenciální pro- blémy, které by mohly mít dopad na ochranu majetku jejích klientů. V souladu se zákonnými požadavky společnost Moventum zajistí, aby byl majetek klientů uložený u banky veden na samostatném účtu – jeden účet pro majetek patřící všem klientům a druhý účet pro majetek patřící společnosti Moventum. Společnost Moventum také zajistí, že zástavní nároky, zástavní práva nebo práva na umoření dluhu klienta umožňu- jící bance disponovat majetkem klienta s cílem vymáhat dluhy, které
se nevztahují ke konkrétnímu klientovi nebo poskytnutí služeb tako- vému konkrétnímu klientovi nebudou umožněny. Co se týče hotovost- ních prostředků, klient má smluvní nárok vůči společnosti Moventum. klient má věcné právo na finanční nástroje uložené do správy. Vklady klientů jsou spravovány odděleně od vlastního majetku společnosti Moventum, která tyto vklady za žádných okolností nevyužije k uspoko- jení pohledávek svých věřitelů (oddělený majetek). Obráceně také platí, že věřitelé Moventum nemají smluvní pohledávky vůči majetku klientů. Tímto však není dotčeno zástavní právo a právo na vyrovnání dluhu ve prospěch společnosti Moventum podle Článku B.10 všeobecných ob- chodních podmínek.
Výše zmíněný majetek může podléhat zdanění, clu, omezením a jiným opatřením na základě rozhodnutí Lucemburského velkovévodství. Mo- ventum nenese odpovědnost za situace, které z takových či podobných opatření, které Moventum nemůže ovlivnit, klientovi vyvstanou, a neči- ní v tomto ohledu žádné závazky.
V případě platební neschopnosti společnosti Moventum jsou finanční ná- stroje držené klienty společnosti Moventum podle stávajících právních předpisů chráněny a nejsou součástí majetku společnosti Moventum. Úpadkové řízení však může odložit vrácení finančních nástrojů klientovi.
Společnost Moventum žádným způsobem nepoužije finanční nástroje klienta a přijala příslušná opatření, aby se zabránilo neoprávněnému použití finančních nástrojů klienta na vlastní účet společnosti Mo- ventum nebo na účet jiné osoby. Taková opatření zahrnují:
• Uzavření smluv s klientem o opatřeních, která má společnost Mo-
ventum podniknout, pokud nemá klient na svém účtu k dispozici dostatek rezerv k datu vypořádání, např. půjčování příslušných cenných papírů jménem klienta nebo odvolání pozice;
• Pečlivé sledování předpokládané schopnosti společnosti Moven-
tum splnit datum vypořádání a přijetí nápravných opatření, pokud to nelze provést;
• Důsledné sledování a okamžité vyžádání nevyřízených cenných
papírů v den vypořádání a později.
V případě takového konkurzního řízení je dostupné množství kon- krétních finančních nástrojů nedostatečné, všichni klienti, jejichž portfolio zahrnuje takovéto specifické finanční nástroje, nesou po- měrnou část ztráty, pokud ztráta nemůže být kryta finančními ná- stroji stejného příroda patřící společnosti Moventum.
Banka dodržovala lucemburský systém pojištění vkladů, který po- skytl Fonds de Garantie des Dépôts Luxembourg (dále jen „FGDL“). FGDL je veřejná instituce, která sbírá splatné dluhopisy od úvěro- vých institucí, spravuje shromážděný majetek a odškodňuje vkla- datele v případě selhání banky, nebo se sdružuje s krytými vkla- dateli v případě, že nástroj na záchranu je používán v bankovním usnesení.
Tento systém zaručuje vyrovnání vkladatelů do 7 pracovních dnů až do maximální výše 100 000 eur za určitých podmínek a omezení. Tato záruka se rozumí na osobu (fyzickou osobu i právnickou osobu) a na instituci.
Informace o systému ochrany vkladů FGDL naleznete na www.fgdl.lu.
V případě platební neschopnosti subdepozitáře banky jsou finanční nástroje držené ve správě u takového depozitáře podle zákonů mno- ha zemí také obecně chráněny, s výhradou výše uvedených zpoždění a s rizikem, že dostupné množství specifických finančních nástrojů může být nedostatečné.
V omezeném počtu zemí mimo Evropskou unii je však možné, že do insolvenčního fondu jsou zahrnuty finanční nástroje držené ve sprá- vě u depozitáře a že vkladatelé proto nemají zvláštní nárok na resti- tuci. Na vyžádání poskytne společnost Moventum Klientovi seznam takových zemí.
V případě nedostatečných náhrad nebo v případě, že společnost Mo- ventum z nějakého jiného důvodu obdrží pouze náhradu části kon- krétních finančních nástrojů, která nebude postačovat k uspokojení práv všech jejích klientů, kteří si u ní uložili takové konkrétní finanční nástroje, tito klienti ponesou ztrátu v poměrné výši k jejich vkladům do takových finančních nástrojů.
V některých třetích zemích mohou mít někteří nebo všichni depozi- táři zástavní nárok nebo zástavní právo a právo na umoření dluhu dané platným zákonem v takové zemi vztahujícím se k finančním nástrojům uloženým do správy, nebo jejich všeobecné podmínky uložení do správy mohou obsahovat ustanovení o podílení se na ztrátě v případě pochybení jejich vlastního subdepozitáře. Tam, kde zákony třetí země vyžadují taková práva, to může vést k situa- cím, kdy společnost Moventum nebude schopna získat náhradu za část finančních nástrojů dostatečnou pro uspokojení nároků jejích Klientů. V takovém případě bude platit výše uvedené pravidlo o po- měrném podílu na ztrátě.
Pokud bude společnost Moventum informována, že taková zástavní práva, nároky nebo práva na umoření dluhu byla poskytnuta, bude to muset být uvedeno ve smlouvách s klienty a u vlastních účtů spo- lečnosti Moventum, tak by byl jasný vlastnický status majetku klienta.
Společnost Moventum je členem Système d’indemnisation des in- vestisseurs Luxembourg („SIIL“). SILL zajišťuje krytí nároků vyplýva- jících z neschopnosti instituce:
• splatit peníze, které dluží investorům nebo které jim patří a které
drží jejich jménem v souvislosti s investiční akcí podle platných zákonných a smluvních podmínek; nebo
• vrátit investorům veškeré nástroje, které jim patří a které Instituce
drží, spravuje nebo kontroluje jejich jménem v souvislosti s inves- tiční akcí podle platných zákonných a smluvních podmínek.
SIIL garantuje vyrovnání pohledávek za transakce s cennými papí- ry do maximální výše 20 000 eur bez ohledu na počet účtů, měnu a místo v rámci Evropské Unie. Vrácení peněz musí být realizováno nejpozději do tří měsíců od uznání nároku (některá aktiva jsou z ochrany vyloučena zákonem) a výši dluhu. Společnost Moventum poskytne klientovi na jeho žádost další informace o SIIL.
Zveřejňování pobídek
Účelem tohoto prohlášení je poskytnout klientovi další informace o ceně služeb odvozené z vašeho vztahu se společností Moventum. V tomto kontextu mohou klientovy investice do finančních nástrojů vy- volat nepřímé platby (tj. poplatky, provizi nebo nepeněžní benefity poskytnuté nebo obdržené společností Moventum od třetích stran / třetím stranám v souvislosti s poskytnutím investiční nebo doplňkové služby, také známy jako „pobídky“), které jsou vysvětleny dále. Tako- vé pobídky jsou nezbytné pro udržení našich celkových servisních po- platků na minimální úrovni, přičemž budete mít výhody z široké škály finančních nástrojů, které budou nejlépe splňovat vaše investiční cíle.
Má se za to, že existence a rozčlenění na různé typy pobídek podle ob- chodního modelu společnosti Moventum a spolupráce s finančním po- radcem klienta se může lišit podle typu zřízeného účtu.
V tomto dokumentu jsou čísla pouze ilustrativní a nemusí nutně od- rážet přesnou výši pobídek, které se vztahují na váš konkrétní případ, jelikož ta bude skutečně záviset na transakcích realizovaných na vašem účtu. Pokud byste potřebovali nějaké další informace, obraťte se pro- sím na společnost Moventum nebo vašeho finančního poradce. Spo- lečnost Moventum však poskytne klientovi zpětně informace o přesné výši plateb nebo výhod přijatých nebo zaplacených v souvislosti s kaž- dou konkrétní transakcí.
Klient bude ročně dostávat plně transparentní informace týkající se přesné výše přijatých nebo zaplacených pobídek. V tomto kontextu ob- držíte zprávu o vaší individuální situaci, kde bude uvedena skutečná výše plateb nebo výhod přijatých nebo zaplacených společností Mo- ventum.
1. Retrocesní platba vstupního poplatku
Vstupní poplatek je představován procentem z upisované částky, který třeba budete muset zaplatit vašemu finančnímu poradci v době prvot-
ního nákupu finančního nástroje. Pro investiční fondy je sazba stanove- na v nabídkové dokumentaci fondu. Za určitých okolností váš finanční poradce může splatit část vstupního poplatku společnosti Moventum jako určitou odměnu za její distributorskou úlohu.
Přesná výše vstupního poplatku týkajícího se společnosti Moventum závisí na příslušné smlouvě a ujednání mezi společností Moventum a vaším finančním poradcem. Obecně jsou takové poplatky v rozmezí mezi 0 % a 6 % upisované částky. Odpovídající sazba pro investiční fon- dy je přesněji uvedena v nabídkové dokumentaci fondu.
Společnost Moventum vám zpětně poskytne informace týkající se přes- né výše obdržených pobídek.
Ilustrativní příklad uvedený níže popisuje mechanismus plateb vstupní retrocese.
Příklad: Investujete 1 000 eur do investičního fondu se vstupním poplatkem ve výši 2 % z investované částky, který máte zaplatit svému finančnímu po- radci. Výše vstupního poplatku, který zaplatíte svému finančnímu poradci, je 20 eur. Váš finanční poradce pak zaplatí 50 % z této částky společnosti Moventum. V tomto kontextu společnost Moventum obdrží 10 eur od vašeho finančního poradce.
2. Retrocesní platba provize za realizaci (také známé jako poplatek za realizaci)
Provize za realizaci se obvykle stanovuje jako procento z manažerské- ho poplatku (jak je stanoveno v nabídkové dokumentaci investičního fondu), který společnost Moventum obdrží od investičního fondu nebo jeho řídicí společnosti / AIFM. Za určitých okolností může společnost Moventum splatit část poplatku za realizaci vašemu finančnímu porad- ci jako určitou odměnu za jeho distributorskou úlohu.
Přesná výše poplatku za realizaci závisí na příslušné distribuční smlou- vě s fondovou společností a na ujednáních existujících mezi společností Moventum a příslušným finančním poradcem. Zpravidla činí takové po- platky dohodnuté mezi společností Moventum a fondovou společností 50 % z manažerského poplatku. V závislosti na ujednání s vaším finanč- ním poradcem může společnost Moventum postoupit určité procento provize za realizaci vašemu finančnímu poradci.
Společnost Moventum vám zpětně poskytne informace týkající se přes- né výše obdržených a zaplacených pobídek.
Zpětná provize z poplatků za realizaci
Zpětná provize z poplatků za realizaci je za určitých okolností dalším bonusem, který může vyplývat z další dohody mezi společností Mo- ventum a finančním poradcem / poolem finančních poradců. Bonus je smluvně dohodnuté procento z (i) čtvrtletního průměru aktiv ve správě příslušných finančních poradců, nebo (ii) čtvrtletní průměr aktiv na ur- čitém typu účtu, který je vyplácen z části provize za realizaci, kterou si společnost Moventum ponechává.
Ilustrativní příklad uvedený níže popisuje mechanismus plateb provize
/ bonusu z poplatků za realizaci:
Příklad: Investujete 1 000 eur do investičního fondu, který si ročně účtuje 3 % ma- nažerský poplatek. Distribuční smlouva mezi investičním fondem a společností Moventum stanovuje, že 50 % z manažerského poplatku bude zaplaceno zpět jako retrocese společnosti Moventum. Kromě toho společnost Moventum uzavřela smlouvu s vaším finančním poradcem stanovující, že 60 % z poplatku za realiza- ci obdrženého od investičního fondu nebo manažerské společnosti / AIFM bude vyplaceno zpět vašemu finančnímu poradci. V tomto kontextu, pokud společnost Moventum obdrží ročně poplatek za realizaci ve výši 15 eur, ponechá si část- ku 6 eur a zaplatí poplatek za realizaci ve výši 9 eur vašemu finančnímu poradci.
Ve výjimečném případě bonusu z poplatku za realizaci dodatečně dohodnu- tého mezi společností Moventum a finančním poradcem / poolem finančních poradců ve výši 0,1 %, převede společnost Moventum další 1 eur z poplatku za realizaci finančnímu poradci / poolu finančních poradců.
3. Retrocese ročního servisního poplatku
Roční servisní poplatek se počítá jako procento z částky, kterou jste investovali do finančních nástrojů prostřednictvím společnosti Moven- tum. Tento poplatek účtuje čtvrtletně váš finanční poradce jako od- měnu za služby, které vám poskytuje. Za určitých okolností může váš finanční poradce část ročního servisního poplatku zaplatit zpět společ- nosti Moventum. Tato retrocese určitého procenta z ročního servisního poplatku společnosti Moventum vyplacená finančním poradcem před- stavuje pobídku.
Přesná výše retrocese z ročního servisního poplatku závisí na dohodě mezi společností Moventum a vaším finančním poradcem. Obecně se procento retrocese z ročního servisního poplatku vypláceného společ- nosti Moventum pohybuje mezi 0,2 % a 0,5 % z ročního servisního po- platku. Společnost Moventum vám zpětně poskytne informace o přes- né výši obdržené pobídky.
Zpětná provize ze servisního poplatku
Zpětná provize ze servisních poplatků je za určitých okolností dalším bonusem, který může vyplývat z další dohody mezi společností Mo- ventum a příslušnými finančními poradci / poolem finančních poradců. Bonus se počítá jako smluvně dohodnuté procento z části servisního poplatku, který si ponechává společnost Moventum.
Ilustrativní příklad uvedený níže popisuje mechanismus retrocese roč- ního servisního poplatku.
Příklad: Máte portfolio 1 000 eur - váš finanční poradce si účtuje roční servisní poplatek 1 %. Roční servisní poplatek, který budete platit, činí 10 eur. Váš finanční poradce pak vyplatí 50 % z ročního servisního poplatku, který vám účtuje, společnosti Moventum. V tomto kontextu obdrží společnost Moven- tum od vašeho finančního poradce 5 eur.
Ve výjimečném případě zpětné provize ze servisního poplatku dohodnuté mezi společností Moventum a finančním poradcem / poolem finančních po- radců ve výši 0,4 % připíše společnost Moventum finančnímu poradci / poolu finančních poradců 0,02 eur.
Ex-ante prohlášení o nákladech a poplatcích
Z důvodu velkého množství investičních možností, účetních modelů a investičních fondů, které společnost Moventum zprostředkovává, i jedinečnosti vaší individuální smlouvy s vaším finančním poradcem („FP“) není možné vytvořit personalizovaný příklad prohlášení o nákla- dech a poplatcích. Ex-ante prohlášení poskytnuté v tomto dokumentu je tudíž podmíněno řadou předpokladů, jako jsou investovaná částka, doba držení, výkonnost a způsob umístění příkazu. Kromě toho byly při
1. Dopad nákladů na výnos
Náklady na pořízení finančního nástroje nejsou rozloženy do doby dr- žení investičního nástroje, vznikají na začátku investování. To znamená, že náklady dosahují vrcholu v roce nákupu. Čím delší je investiční hori- zont, tím více budou počáteční náklady rozloženy, a tudíž se průměrné celkové roční investiční náklady sníží.
stanovení hodnot očekávaných nákladů a poplatků použity přiměřené odhady. Jelikož se vaše osobní situace může lišit od předpokladů použi- tých v příkladech, podrobný a individualizovaný přehled všech nákladů a poplatků vám bude předkládán jednou za rok. Tento přehled zohlední vaše investice, účetní model a individuální dohody s vaším finančním poradcem.
Náklady negativně ovlivňují výnosy, ale mějte na mysli,
• že vedení investičního fondu se zaměřuje na dosažení co nejlepšího výnosu a že to vyžaduje práci odborníků a nejmodernější systémy.
• správa, audit a úschova cenných papírů investičního fondu podléhají
vysokému stupni zákonných povinností, přičemž compliance je kaž- doročně zkoumána specializovanými auditory.
• kromě toho náklady na investiční a doplňkové služby stoupají.
2. Předběžné zveřejnění nákladů a poplatků
Scénář 1 – Jednotlivá investice 1: Akciový fond, fond s fixním výnosem, vyvážený fond a fond peněžního trhu
◼ Jednorázová investice
Typ obchodu | Jednorázový nákup akciového fondu, fondu s fixním výnosem, vyváženého fondu nebo fondu peněžního trhu |
Investovaná částka | € 10 000,00 |
Období držby (v letech) | 5 |
Měna | eur |
Očekávaná výkonnost | 0 % |
Roční poplatek za vedení účtu | € 48,00 |
Náklady na transakce | 0,20 % |
Předpokládaná investovaná částka € 10 000,00 | ||||||
Akciový fond % eur | Fond s fixním výnosem % eur | Vyvážený fond % eur | Fond peněžního trhu % eur | |||
Jednorázové pořizovací náklady | ||||||
Náklady na investiční služby | 4,05 % € 404,50 | 2,95 % | € 295,00 | 4,90 % € 490,00 | 1,08 % | € 107,50 |
- Vstupní poplatek 2 | € 384,50 | € 275,00 | € 470,00 | € 87,50 | ||
- Z toho finančnímu poradci 2 | € 365,28 | € 261,25 | € 446,50 | € 83,13 | ||
- Transakční náklady 3 | € 20,00 | € 20,00 | € 20,00 | € 20,00 | ||
Náklady na jednorázový nákup celkem | 4,05 % € 404,50 | 2,95 % | € 295,00 | 4,90 % € 490,00 | 1,08 % | € 107,50 |
Opakující se náklady (ročně) Náklady na investiční služby - Roční poplatek za vedení účtu 4 Náklady finančního nástroje 5 - Investiční provize společnosti Moventum 5 - Z toho finančnímu poradci 5 | 0,48 % € 48,00 € 48,00 1,05 % € 105,30 € 51,30 € 40,30 | 0,48 % 0,71 % | € 48,00 € 48,00 € 71,20 € 41,56 € 23,78 | 0,48 % € 48,00 € 48,00 1,39 % € 138,90 € 53,50 € 34,75 | 0,48 % 0,36 % | € 48,00 € 48,00 € 35,85 € 11,65 € 4,02 |
Opakované náklady celkem (ročně) | 1,53 % € 153,30 | 1,19 % | € 119,20 | 1,87 % € 186,90 | 0,84 % | € 83,85 |
Výstupní náklady 6 | ||||||
Náklady na investiční služby | 0,20 % € 20,00 | 0,20 % | € 20,00 | 0,20 % € 20,00 | 0,20 % | € 20,00 |
- Transakční náklady 3 | € 20,00 | € 20,00 | € 20,00 | € 20,00 | ||
Dopad nákladů na výnos 7 | ||||||
Náklady v prvním roce (včetně nákupu) | 5,58 % € 557,80 | 4,14 % | € 414,20 | 6,77 % € 676,90 | 1,91 % | € 191,35 |
Náklady v následujících letech | 1,53 % € 153,30 | 1,19 % | € 11920 | 1,87 % € 186,90 | 0,84 % | € 83,85 |
Náklady v minulém roce (včetně prodeje) | 1,73 % € 173,30 | 1,39 % | € 139,20 | 2,07 % € 206,90 | 1,04 % | € 103,85 |
Celkové náklady za očekávané období držby | 11,91 % € 1.191,00 | 9,11 % | € 911,00 | 13,85 % € 1.384,50 | 5,47 % | € 546,75 |
Průměrné celkové náklady za rok | 2,38 % € 238,20 | 1,82 % | € 182,20 | 2,89 % € 288,90 | 1,09 % | € 109,35 |
Scénář 2 – Spoření 1: Akciový fond, fond s fixním výnosem, vyvážený fond a fond peněžního trhu
◼ Spoření:
Typ obchodu | Měsíční nákup akciového fondu, fondu s fixním výnosem, vyváženého fondu nebo fondu peněžního trhu |
Investovaná částka | € 250,00 |
Období držby (v letech) | 5 |
Měna | eur |
Očekávaná výkonnost | 0 % |
Roční poplatek za vedení účtu | € 48,00 |
Náklady na transakce | 0,20 % |
Předpokládaná investovaná částka = € 250,00 za měsíc € 3 000,00 za rok | ||||||
Akciový fond % eur | Fond s fixním výnoem % eur | Vyvážený fond % eur | Fond peněžního trhu % eur | |||
Jednorázové pořizovací náklady Náklady na investiční služby - Vstupní poplatek 2 - Z toho finančnímu poradci 2 - Transakční náklady 3 | 4,05 % € 121,35 | 2,95 % | € 88,50 | 4,90 % € 147,00 | 1,08 % | € 32,25 |
€ 115,35 | € 82,50 | € 141,00 | € 26,25 | |||
€ 109,58 | € 78,38 | € 133,95 | € 24,94 | |||
€ 6,00 | € 6,00 | € 6,00 | € 6,00 | |||
Náklady na jednorázový nákup celkem | 4,05 % € 121,35 | 2,95 % | € 88,50 | 4,90 % € 147,00 | 1,08 % | € 32,25 |
Opakující se náklady (ročně) Náklady na investiční služby - Roční poplatek za vedení účtu 4 Náklady finančního nástroje 5 - Investiční provize společnosti Moventum 5 - Z toho finančnímu poradci 5 | 1,60 % € 48,00 | 1,60 % | € 48,00 | 1,60 % € 48,00 | 1,60 % | € 48,00 |
€ 48,00 | € 48,00 | € 48,00 | € 48,00 | |||
1,05 % € 31,59 | 0,71 % | € 21,36 | 1,39 % € 41,67 | 0,36 % | € 10,76 | |
€ 15,39 | € 12,47 | € 16,05 | € 3,50 | |||
€ 12,09 | € 7,13 | € 10,43 | € 1,21 |
Předpokládaná investovaná částka € 250,00 za měsíc € 3 000,00 za rok | ||||||||
Akciový % | fond eur | Fond s fixním % | výnoem eur | Vyvážený % | fond eur | Fond peněžního trhu % eur | ||
Opakované náklady celkem (ročně) | 2,65 % | € 79,59 | 2,31 % | € 69,36 | 2,99 % | € 89,67 | 1,96 % | € 58,76 |
Výstupní náklady 6 | ||||||||
Náklady na investiční služby | 0,20 % | € 6,00 | 0,20 % | € 6,00 | 0,20 % | € 6,00 | 0,20 % | € 6,00 |
- Transakční náklady 3 | € 6,00 | € 6,00 | € 6,00 | € 6,00 | ||||
Dopad nákladů na výnos 7 | ||||||||
Náklady v prvním roce (včetně nákupu) | 6,70 % | € 200,94 | 5,26 % | € 157,86 | 7,89 % | € 236,67 | 3,03 % | € 91,01 |
Náklady v následujících letech | 6,70 % | € 200,94 | 5,26 % | € 157,86 | 7,89 % | € 236,67 | 3,03 % | € 91,01 |
Náklady v minulém roce (včetně prodeje) | 6,90 % | € 206,94 | 5,46 % | € 163,86 | 8,09 % | € 242,67 | 3,23 % | € 97,01 |
Celkové náklady za očekávané období držby | 6,74 % | € 1.010,70 | 5,30 % | € 795,30 | 7,93 % | € 1.189,35 | 3,07 % | € 461,03 |
Průměrné celkové náklady za rok | 1,35 % | € 202,14 | 1,06 % | € 159,06 | 1,59 % | € 237,87 | 0,61 % | € 92,21 |
3. Vysvětlení předběžného prohlášení o nákladech a poplatcích
(1) Modelové předběžné prohlášení o nákladech a poplatcích nezahr- nuje očekávaný výkon. S ohledem na široké rozpětí možných investic a účetních modelů podléhají příklady předpokladům, které jsou po- psány v níže uvedených scénářích. Smluvní ujednání mezi vámi a va- ším finančním poradcem (např. roční servisní poplatek) a možné slevy (např. vstupní poplatek) nejsou brány v potaz.
Kromě předběžného prohlášení obdržíte úplný a detailní přehled všech nákladů a poplatků, které vyplývají z dané situace (účetní model, investice a speciální podmínky) na roční bázi.
(2) Vstupní poplatek je stanoven výrobcem finančního nástroje a lze jej najít v nabídkové dokumentaci daného fondu. V příkladech byl použit průměrný vstupní poplatek (v procentech) nejlepších 10 investičních fondů (na základě kapitálu) na kategorii fondu dostupných prostřed- nictvím společnosti Moventum.
• Akciové fondy = 3,85 %
• Fondy s fixním výnosem = 2,75 %
• Vyvážené fondy = 4,70 %
• Fondy peněžního trhu = 0,88 %
Další informace o vstupním poplatku, pobídkách společnosti Moven- tum a provizi finančnímu poradci lze nalézt v prohlášení o pobídkách. Poznámka: Některé z účetních modelů neúčtují tento vstupní poplatek a obchodují investiční fondy za NAV (= čistá hodnota aktiv).
(3) Transakční náklady jsou dohodnuty na základě poplatků a provizí.
(4) Roční poplatek je dohodnut na základě poplatků a provizí.
(5) Náklady finančního nástroje odkazují na manažerský poplatek, který je stanoven výrobcem finančního nástroje. Tento manažerský poplatek může být nalezen v odpovídající dokumentaci nabídky. V příkladech byl použit průměrný manažerský poplatek (v procentech) nejlepších 10 investičních fondů (na základě kapitálu) v kategorii fondu dostupných prostřednictvím společnosti Moventum.
• Akciové fondy = 1,05 %
• Fondy s fixním výnosem = 0,71 %
• Vyvážené fondy = 1,39 %
• Fondy peněžního trhu = 0,36 %
Další informace o manažerském poplatku, pobídkách společnosti Mo- ventum a provizi finančnímu poradci lze nalézt v prohlášení o pobíd- kách.
Poznámka: V některých účetních modelech není zdržena žádná inves- tiční provize společností Moventum a/nebo finančnímu poradci. Více informací naleznete v patřičných účetních formulářích.
(6) Podobně jako vstupní poplatek při koupi investičního fondu, může být účtován výstupní poplatek při jeho prodeji. Tento výstupní popla- tek může být nalezen v odpovídající dokumentaci nabídky.
(7) Změny zveřejněných nákladů nelze předvídat, a zakládají se tudíž na současně známých nákladech. Žádné prohlášení o plnění investice nebylo tudíž provedeno, protože jej nelze předpovědět v okamžiku in- vestice.
Ochrana Dat
Vaše soukromí je pro nás důležité a jsme zavázáni stále chránit vaše osobní údaje. Níže můžete najít užitečné informace týkající se zpraco- vání vašich osobních údajů společností Moventum i vašich práv. Tyto informace budou pro vás dostupné také na webové stránce Moven- tum Data Protection pod odkazem: www.moventum.lu/data protecti- on. Zveme vás k pravidelným návštěvám webové stránky Moventum Data Protection. Webová stránka Moventum Data Protection může být čas od času aktualizována a klient bude informován jak o této ak- tualizaci, tak i o datu účinnosti případných změn, a to vhodným způ- sobem.
1. Kdo je to správce dat a jak jej lze kontaktovat?
Správce dat je společnost Moventum a můžete ji kontaktovat dohod- nutými komunikačními prostředky.
Moventum S.C.A.
12, rue Eugène Ruppert • L-2453 Luxembourg • Tel.: (+352) 26 15 42 00
2. Jaké datové zdroje a data používáme?
Zpracováváme data, která získáváme prostřednictvím účetního vzta- hu s klienty. Data získáme buď přímo od vás, např. v kontextu založení účtu Moventum nebo posláním objednávky, nebo nepřímo z veřejných rejstříků nebo zdrojů třetí strany v souladu s platnými zákony a naří- zeními. Data, která zpracováváme o vaší osobě, zahrnují zejména, ale nikoli výhradně, osobní údaje, jako jsou vaše jméno, identifikační čís- lo, ddatum narození, dokumenty KYC, poštovní a e-mailovou adresu, telefonní číslo, finanční informace včetně platebních a transakčních
záznamů a informací týkajících se vašeho majetku (závazků, výdělků a cílů investic), pověření, podpisy dalších identifikátorů (např. informace o ověření), profesní informace o vaší osobě ( jako jsou vaše zaměstná- ní, pozice, zaměstnavatel a pracovní zkušenosti), vaše znalosti nebo zkušenosti v oblasti investic, data získaná v kontextu produktů a slu- žeb, které využíváte, daňové údaje, komunikace (např. korespondence s vámi), inzerce a údaje o prodeji (příp. zajímavé produkty pro vás).
3. Za jakým účelem zpracováváme vaše údaje a na jakém právním základě?
3.1. Pro plnění smluvních závazků
Zpracováváme data o plnění našich smluv s vámi, např. zadržovací služby a exekuce vašich objednávek a příp. jiných investičních služeb. Zvláštní účely zpracování jsou určeny v souladu se zvláštním produk- tem a dané smlouvy.
3.2. Pro účely, které jsou v našem oprávněném zájmu,
také můžeme zpracovávat vaše údaje na základě zůstatku úroků k ná- kupu oprávněných zájmů naší nebo třetí strany. To se provádí za ná- sledujícím účelem:
• Pro poradenské služby klientovi a prodej.
• Pro obecnou správu a rozvoj našich služeb, systémů a produktů.
• Pro plnění vnitřních požadavků společnosti Moventum a/nebo při- družených společností, včetně managementu rizik, účelu auditu
a řízení pro zajištění řádného a odpovědného řízení společnosti Mo- ventum a přidružených společností.
• Pro zajištění bezpečnosti a kontinuity našich služeb (např. IT).
• Pro reklamní účely a výzkum trhu.
• Pro ustavení, výkon a obranu právních nároků.
• Pro prevenci a vyšetřování trestných činů i prevenci podvodu a ří- zení rizik.
Náš zájem na zpracování dat je založen na daných účelech a je jinak ekonomické povahy. S ohledem na daný účel se spoléháme na pseudo- nymizaci a anonymizaci při zpracování vašich údajů.
3.3. S vaším souhlasem
V omezených případech mohou být vaše údaje zpracovány s vaším souhlasem, který příležitostně získáváme, když souhlasíte s marketin- gem, nebo s vaším explicitním souhlasem v případě zvláštních kate- gorií osobních údajů. Máte právo váš souhlas kdykoli odvolat podle platných zákonů a nařízení.
3.4. Pro dodržení právních závazků
Podléháme řadě různých právních a regulačních závazků (zákony fi- nančního sektoru, zákony proti legalizaci výnosů z trestné činnosti, da- ňové zákony). Zpracování prováděné s cílem zajistit, aby společnosti Moventum splnila své právní a regulační závazky, zahrnuje mimo jiné ověření vašeho věku a pověření, prevenci podvodu a legalizace výnosů z trestné činnosti, účetnictví, rating a management rizik (včetně vytvo- ření profilu rizik, ověření vašich zkušeností a znalostí v oblasti investic), investice, určení investičních preferencí, dodržování požadavků a naří- zení národních a zahraničních regulačních orgánů a orgánů činných v trestním řízení, stejně jako shodu s monitoringem pro daňové účely a oznamovací povinnost.
4. Kdo vaše údaje zpracovává?
V rámci společnosti Moventum budou vaše údaje zpracovávat jen ur- čitá oddělení za účelem splnění smluvních a právních závazků nebo určitých úkolů (např. provoz, kompliance, prodej a marketing). Kromě nich mohou vaše údaje získat následující orgány:
• Zpracovatelé (tedy poskytovatelé služeb) námi jmenovaní, zejména
v odvětví IT služeb a tiskových služeb, které zpracovávají vaše údaje na vaši žádost.
• Veřejné úřady a instituce (např. CSSF) v případě právních nebo regu-
lačních povinností.
• Daní akcionáři, agenti, zaměstnanci, poradci, autorizovaní zástupci, finanční prostředníci, auditoři, poskytovatelé služeb a kterékoli při- družené společnosti nebo pobočky společnosti Moventum (a jejich
agenti, zaměstnanci, poradci, autorizovaní zástupci).
• Subjekty, které jednají vaším jménem nebo se kterými jste v obchod- ním vztahu, příjemci plateb, příjemci, oprávnění zástupci, prostřed- níci, clearingové domy, zúčtovací a clearingové systémy, společnos-
ti/fondy, kde máte cenné papíry / finanční nástroje (pokud je máte u společnosti Moventum) atd.
• Specializované společnosti, jako je Society for Worldwide Interbank
Financial Telecommunication (SWIFT) a clearingové společnos- ti, které zpracovávají osobní údaje týkající se peněžních transak- cí a které lze použít pro účely zpracovatelských center, které jsou situovány v rámci Evropské unie nebo zahraničí (zejména v USA).
• Externí manažeři fondů, kteří vám poskytují kapitálové manažerské
služby.
5. Jak dlouho budeme vaše údaje uchovávat?
Pokud je to nutné, budeme vaše údaje uchovávat po dobu našeho vztahu, což zahrnuje přípravu a podpis smlouvy. Dále možná bude- me vaše údaje zpracovávat po ukončení našeho vztahu pro provozní účely v souladu s platnou legislativou stejně jako v souladu s různý- mi závazky zadržení a dokumentace, které se mimo jiné řídí MIFID II a zákonům proti legalizaci výnosů z trestné činnosti. Období zadržení poskytnuté těmito zákony se pohybuje od 5 do 10 let. V poslední řadě bude zadržovací období stanoveno zákonným omezením, což může být například stanoveno občanským zákoníkem nebo obchodním zá- koníkem v délce 3 roky a v některých případech 30 let.
6. Dochází k převodům údajů třetím zemím nebo mezinárodní organizaci?
Předáváme vaše údaje zemím mimo Evropské hospodářské spole- čenství (EHS) jen v nezbytně nutné míře pro plnění vašich požadavků (např. příkaz k nákupu cenných papírů), za účelem plnění zákonných povinností, pokud jste nám s tím poskytl váš souhlas nebo pokud vaši poskytovatelé služeb sídlí v zahraničí (v druhém případě jsou imple- mentovány vhodné smluvní záruky pro zajištění vašich osobních úda- jů).
7. Jaká další práva na ochranu vašich osobních údajů máte?
Za určitých zákonných podmínek máte právo na přístup k vašich osob- ním údajům a na vznesení námitky vůči jejich zpracování. Rovněž máte právo podat stížnost u úřadu pro ochranu osobních údajů.
8. Do jaké míry používáme automatizované individuální rozhodování?
Za určitých okolností může společnost Moventum zpracovávat vaše osobní údaje prostřednictvím automatizovaného rozhodování. Pokud bychom se v určité situaci na takové zpracování spolehli, budeme vás o tom zvlášť informovat, pokud bychom měli ze zákona takovou po- vinnost. Za určitých okolností můžete automatizované rozhodování včetně profilace odmítnout.
9. Kdy máte právo vznést námitky vůči zpracování?
9.1. Právo na vznesení námitky týkající se vaší konkrétní situace Máte právo kdykoli vznést námitku vůči zpracování vašich osobních údajů ze závažných a oprávněných důvodů týkajících se konkrétní si- tuace s výjimkou případů, kde právní úprava toto zpracování výslovně stanoví.
9.2. Právo odmítnout zpracování vašich osobních údajů pro účely přímého marketingu
Smíme v rámci zákonných omezení zpracovávat vaše osobní údaje pro účely přímého marketingu. Máte právo kdykoli odmítnout zpracová- ní vašich osobních údajů pro tyto marketingové účely. Pokud takové zpracování odmítnete, nebudou vaše osobní údaje pro tyto účely dále zpracovávány. Vaše právo na odmítnutí zpracování není formálně nijak vázáno. Naše kontaktní údaje naleznete v informacích o společnosti Moventum S.C.A. Pokud byste chtěli vědět více o zpracování dat u spo- lečnosti Moventum a tom, co to pro vás znamená, kontaktujte svého finančního poradce.
Reklamační řád pro klienty
Společnost Moventum je zavázána neprodleně a pečlivě prošetřit ja- koukoli nespokojenost z řad zákazníků. Postup uvedený níže umožňu- je společnosti Moventum prošetřit jakoukoli stížnost ze strany klientů v souladu s regulačními požadavky Lucemburska. Přehled stížností pro management je zajištěn podáváním pravidelných interních zpráv a reportů. Stížnost může být podána písemně, ústně nebo elektronicky ze strany (potenciálního) klienta s cílem vyjádřit nespokojenost a je možné ji podat bezplatně. Pokud si klient přeje vyjádřit svou nespo- kojenost/stížnost, měl by v prvé řadě kontaktovat svého finančního poradce. Pokud je klient i nadále nespokojen s odezvou nebo neobdr- žel-li vyjádření v adekvátním časovém rámci, měl by kontaktovat spo- lečnost Moventum přímo. Při kontaktování společnosti Moventum se stížností by měly být uvedeny následující údaje:
• relevantní číslo účtu / čísla účtů klienta;
• jeho plné jméno a kontaktní údaje;
• funkce u účtu (např. majitel nebo zástupce klienta, právní zástupce atd.);
• informace vztahující se na stížnost (detailní popis skutečností, které tvoří podklad stížnosti);
• relevantní dokument(y) a/nebo korespondenci;
• jakékoli další relevantní detaily týkající se stížnosti.
Pokud není společnost Moventum schopna klientovi poskytnout od- pověď v krátké době, bude vydáno přijetí stížnosti, a to dopisem nebo jiným trvalým médiem ( jako je e-mail), do 10 pracovních dnů od data přijetí a společnost Moventum bude klienta informovat o kontaktní osobě, která se bude jeho stížností zabývat, i orientačním termínu, dokdy bude poskytnuta odpověď nebo usnesení. Společnost Moven- tum je zavázána poskytnout klientovi odpověď na stížnost do jednoho měsíce od obdržení stížnosti, a to dopisem nebo jiným trvalým médi- em (e-mail). Pokud není možné poskytnout odpověď v tomto termínu, bude společnost Moventum klienta informovat o zdržení i pravděpo- dobném datu, ke kterému bude odpověď poskytnuta.
Pokud by měl klient pocit, že odpověď nebyla uspokojivá, může se ob- rátit přímo na výkonný management společnosti Moventum, jmenovi- tě na manažera pro reklamační záležitosti, který je registrován u CSSF. paní Andrew Walker
Moventum S.C.A.
12 rue Eugène Ruppert • L-2453 Luxembourg
Mimosoudní usnesení týkající se reklamací
Pokud navzdory nejlepší snaze společnosti Moventum bude klient i na- dále nespokojen s vyjádřením nebo pokud vyjádření neobdrží v patřič- ném termínu ( jak je uvedeno výše), může se obrátit na Lucemburský fi- nanční regulační úřad podle ustanovení CSSF č. 16-07 a oběžníku CSSF 17/671 týkajícího se mimosoudního řešení stížností.
Commission de Surveillance du Secteur Financier (CSSF) 283, route d’Arlon • L-1150 Luxembourg
Poštovní adresa: L-2991 Luxembourg • reclamation@cssf.lu
Pro podání mimosoudního usnesení k reklamaci u CSSF musí klient splnit následující podmínky:
• Klient poslal svou stížnost nejprve manažerovi společnosti Moven-
tum pro reklamační záležitosti registrovanému u CSSF, a
• neobdržel odpověď nebo obdržel neuspokojivou odpověď od mana- žera společnosti Moventum pro reklamační záležitosti v patřičném termínu ( jak je uvedeno výše).
Klient může podat svou žádost u CSSF do jednoho roku poté, co byla stížnost vyplněna s manažerem pro reklamační záležitosti. Stížnost klienta musí být podána v souladu s požadavky CSSF stanovenými na webových stránkách CSSF a platném formuláři. Jakmile CSSF obdrží žádost, která splňuje všechny podmínky, bude předána její kopie spo- lečnosti Moventum a manažer odpovědný za reklamační záležitosti bude požádán o vyjádření stanoviska do jednoho měsíce od data, kdy byla složka zaslána. CSSF bude klienta o tomto zaslání informovat. Do tří týdnů po obdržení kompletní žádosti bude CSSF informovat klienta a společnosti Moventum:
• pokud se bude žádostí zabývat
• pokud není schopna žádost vyřídit (s poskytnutím detailního vysvět- lení důvodu zúčastněným stranám).
Jakmile CSSF dokončí analýzu žádosti, zašle zúčastněným stranám usnesení s důvody svého stanoviska. Jmenovitě:
• rozhodnutí CSSF, že žádost je částečně nebo zcela oprávněná: po-
žadující, aby se klient a společnost Moventum spojili a urovnali spor s ohledem na odůvodněný závěr a informovali CSSF o následujícím postupu nebo
• rozhodnutí CSSF, že stanoviska klienta a společnosti Moventum jsou
neslučitelná nebo neověřitelná.
V každém případě závěr CSSF po analýze žádosti se může lišit od na- řízení soudu, který uplatňuje právní předpisy. Klient i společnost Mo- ventum je tudíž může přijmout nebo odmítnout, protože závěry CSSF nejsou závazné. Klient i společnost Moventum mohou rovněž požádat o nápravu v soudním řízení, zejména pokud klient ani společnost Mo- ventum nedokázali dojít shody po vydání odůvodněného usnesení ze strany CSSF.
Po návrhu řešení ze strany CSSF musí stěžovatel i společnost Moven- tum informovat CSSF, zda strany návrh CSSF akceptují, odmítají nebo se jím budou řídit v časovém rámci definovaném CSSF v odůvodněném usnesení.
Ukončení řízení CSSF
CSSF řízení ukončí v následujících případech:
• výše uvedená situace;
• CSSF je informována, že bylo během řízení dosaženo smírného urov- nání mezi zúčastněnými stranami;
• v případě písemného odmítnutí jedné ze zúčastněných stran (písem-
né oznámení CSSF a zúčastněné straně);
• pokud je právo, o které se stížnost opírá, předepsáno a pokud spo- lečnost Moventum tvrdí, že lhůta pro uplatnění tohoto práva uply- nula;
• pokud byla stížnost předložena lucemburskému nebo zahraničnímu
soudu či arbitru;
• pokud stížnost byla podána rozhodčímu orgánu pro mimosoudní spory jinému, než je CSSF v Lucembursku nebo zahraničí;
• v případě, že žadatel neposkytne dodatečné dokumenty, informace,
vysvětlení či pozice požadované CSSF ve lhůtě stanovené CSSF, která nemůže přesáhnout tři týdny.
AccountView - Oprávnění k přístupu a podmínky pro používání
AccountView je jednoduchý a efektivní online přístup k informacím o Va- šem účtu, který Vám Moventum S.C.A. (“Moventum”) poskytuje pro Vaše pohodlí. Zde můžete nahlédnout na stav svého účtu a své portofolio cen- ných papírů.
Než použijete služby AccountView, přečtěte si následující informace.
Podmínky pro použití
1. Poskutnutí AccountView
Moventum Vám poskytuje AccountView k dispozici zdarma jako zvlášt- ní informační službu proto, abyste měli pohodlný přístup k informacím o svém účtu. Moventum nemá žádnou právní povinnost takové služby poskytovat. Touto službou Moventum neposkytuje investiční poraden- ství, ale pouze informace o Vašem účtu. Moventum si vyhrazuje právo podle vlastního uvážení službu měnit, rozšiřovat, omezovat nebo ukončit její poskytování. Moventum neručí za dostupnost, výkonnost nebo jiné vlastnosti této služby. Společnost Moventum si zejména vyhrazuje právo službu ukončit nebo po omezenou dobu omezit její používání z důvodu údržby, při poruchách funkcí, kvůli nutnému zabezpečení dat, pro ome- zení právních rizik nebo z bezpečnostních důvodů.
2. Omezená přesnost tržních hodnot a dalších informací v AccountView
2.1. Data poskytovaná společností Moventum jsou pouze pro informační účely. Tyto informace nejsou určeny k nahrazení výpisu z účtu Moven- tum, které pravidelně dostáváte.
2.2. „Tržní hodnota“ představuje celkovou tržní hodnotu cenných papírů ve Vašem portfoliu. Ačkoliv se snažíme shromáždit nejspolehlivější údaje o cenách, nemůžeme zaručit správnost těchto cen. Poskytovatelé kurzo- vých údajů poskytují ceny cenných papírů, které považují za spolehlivé a správné. Podle cenného papíru se ceny aktualizují buď každodenně, týdně nebo měsíčně. Protože ocenění cenných papírů ze strany poskyto- vatelů kurzových údajů může být prováděno v různých obdobích měsíce, může dojít k odchylkám od skutečné ceny. Protože se neoceňují všechny cenné papíry, informace o určitých cenných papírech nemusí být k dis- pozici. Ceny jsou určeny pouze jako odhad hodnoty portfolia. Cenné pa- píry bez ocenění nejsou v hodnotě portfolia zohledněny. Věříme, že tyto odhadované ceny jsou uspokojivé pro většinu potřeb oceňění portfolia. Pokud potřebujete aktuální tržní hodnotu, obraťte se prosím na svého finančního poradce.
2.3. Ačkoliv se Moventum snaží nabízet v AccountView přesné a aktuální informace, může dojít k neúmyslným technickým a věcným nepřesnos- tem, typografickým nebo jiným chybám. Moventum si vyhrazuje právo provést změny a úpravy kdykoliv a bez předchozího oznámení. Informa- ce poskytované přes AccountView jsou proto nabízeny bez záruky a jen tak, jak jsou k dispozici. Moventum nezaručuje přesnost, úplnost nebo aktuálnost informací, textů, grafů, odkazů a jiných údajů, které jsou v AccountView k dispozici. Moventum neručí za možnost smazání, chybný přenos nebo neuložení zpráv, selhání osobního nastavení nebo jiných dat. Moventum se výslovně zříká veškeré odpovědnosti za chyby nebo neúplnost a za neoprávněné použití či nesprávnou interpretaci informací obsažených v AccountView.
2.4. Minulá výkonnost není zárukou budoucích výnosů. Investiční trh podléhá fluktuacím, takže investor může při prodejích přijít o část své původní investice nebo může utrpět totální ztrátu. Před investováním do fondů si prosím vyžádejte kopii prospektu od svého poradce. Pečlivě si jej přečtěte, abyste se ujistili o tom, že fond odpovídá Vašim specifickým investičním cílům. Nezapomeňte na to, že výpočty výkonností možná ne- zohledňují vstupní nebo správní poplatky.
3. Bezpečnost Vašeho přístupu k AccountView
3.1 I když máme radost z potenciálu této služby, sdílíme obavy mnoha uživatelů internetu ohledně bezpečnosti informací o účtech na interne- tu. Věříme, že používáním firewalls a přidělením osobního uživatelského jména a hesla můžeme minimalizovat pravděpodobnost přístupu třetích osob k osobním informacím o účtu. Nemůžeme ale zaručit, že nebude možné naše bezpečnostní opatření obejít.
3.2. Prosíme Vás, abyste kvůli ochraně sebe i našich ostatních klientů a uživatelů našich webových stránek nesdělovali a nezpřístupňovali svoje autorizační údaje (včetně hesel, uživatelských jmen a pseudonymů) tře- tím osobám. Ručíte za všechna prohlášení, jednání a opomenutí, k nimž dojde použitím Vašich identifikačních údajů.
3.3. Pokud se domníváte, že někdo použil Vaše autorizační údaje, aby bez Vašeho souhlasu získal přístup k AccountView, obraťte se prosím ihned na svého poradce nebo na společnost Moventum.
4. Omezení ručení
4.1 Zavazujete se, že neuplatníte vůči společnosti Moventum, přidruže- ným společnostem, zástupcům, spolupracovníkům a poskytovatelům licencí společnosti Moventum, (včetně třetích stran) nároky, pohledávky, náklady, či výlohy (včetně poplatků za právní služby) třetích osob, pokud
tyto nároky vyplynuly z porušení těchto Podmínek použití, porušení va- šich prohlášení a záruk, z porušení zákonů nebo předpisů o nakládání s cennými papíry nebo z porušení práv třetích osob, obzvláště autorských práv, jakéhokoli vlastnického práva nebo práva na soukromí.
4.2 Moventum, přidružené společnosti, zástupci, spolupracovníci ani po- skytovatelé licencí společnosti Moventum (včetně třetích stran) v žádném případě neručí za neobvyklé nebo nepřímé škody, které mohou vznik- nout používáním nebo z nemožnosti používat AccountView, ani pokud byla společnost Moventum nebo společností Moventum zmocněný zá- stupce na možnost takové škody upozorněn.
4.3 Moventum neposkytuje žádné záruky ohledně přesnosti dat nebo in- formací a neručí za škody nebo újmy. Obzvláště škody nebo újmy vzniklé na základě chyb, opominutí, poruch, počítačových virů, výpadku dálko- vých vedení, krádeže, narušení nebo neoprávněného přístupu k informa- cím, jejich změny nebo používání informací, bez ohledu na to, zda byly způsobeny zcela nebo částečně úmyslným porušením smlouvy, proti- právním úkonem, nedbalostí nebo jiným způsobem.
4.4 Pokud je v rámci informací poskytnutých ve službě AccountViev (na- příklad prostřednictvím odkazu) umožněn přístup k informacím, vytvo- řeným nebo zvoleným třetími stranami, jsou tyto informace poskytová- ny pouze jako reference pro Vaše pohodlí. Takové informace od třetích stran Moventum nedoporučuje ani neschvaluje, ani se s obsahy od těch- to třetích osob neztotožňuje. Moventum dále ohledně nich nepřebírá žádné ručení.
4.5 Moventum neposkytuje žádné záruky týkající se AccountView. Moven- tum, přidružené společnosti, zástupci, spolupracovníci a poskytovatelé licencí společnosti Moventum se zříkají veškerých záruk, ať už výslov- ných nebo předpokládaných, včetně předpokládaných záruk prodejnosti, přesnosti, vhodnosti pro konkrétní účel a neporušení.
5. Ochranné známky a autorská práva
5.1 Moventum je chráněno zákony o autorských právech a ustanove- ními mezinárodních smluv. Veškerý obsah, ochranné známky, servisní značky, obchodní názvy, loga a ikony jsou vlastnictvím společnosti Mo- ventum nebo jejich přidružených společností. Žádný obsah AccountView není možné chápat tak, že jsou Vám nebo třetí osobě, bez výslovného písemného souhlasu od společnosti Moventum nebo příslušného držite- le práva, mlčky, strpěním nebo jiným způsobem poskytnuty licence nebo práva k používání ochranných známek použitých v AccountView. Používá- ní ochranných známek nebo jiného obsahu používaného v AccountView, nad rámec uvažovaný v těchto podmínkách pro používání, je přísně za- kázáno.
5.2 Texty, obrázky, návrhy, data(báze) a webové stránky, zobrazeny v Ac- countView, jsou buď vlastnictvím společnosti Moventum nebo je Moven- tum používá s odpovídajícím souhlasem příslušného držitele práva. Neo- právněné používání (např. kopírování, měnění, zveřejnění) textů, návrhů, data(bází) a webových stránek může porušovat autorská práva, právo k ochranným známkám, zákony o soukromí a publicitě nebo jiné předpisy a zákony.
6. Registrační informace a požadavky, soukromí
6.1 Při Vaší registraci k AccountView Vás prosíme, abyste nám poskyt- li určité identifikační údaje („Autorizace“). Zavazujete se, že poskytnete pravdivé, přesné, aktuální a kompletní informace. Dále se zavazujete, že nebudete vystupovat jako jiná osoba nebo entita, že neuvedete neprav- divé údaje o přidružení s jinou osobou, jiným podnikem nebo sdružením, nepoužijete nesprávnou identifikaci, ani jiným způsobem z jakéhokoliv důvodu nezatajíte svou identitu.
6.2 Moventum uznává, že při používání AccountView očekáváte, že se s Vaším obchodním vztahem s Moventem bude zacházet jako s důvěrným. Naše zásady ochrany osobních údajů a část ve formuláři pro otevření účtu, který jste četl/a a podepsal/a, obsahují informace o tom, jak Moven- tum shromažďuje, ukládá a používá informace, které nám zpřístupníte přes AccountView.
7. Závěrečná ustanovení
7.1 Společně s těmito Podmínkámi používání platí pro využívání služeb AccountView Obchodní podmínky společnosti Moventum, s jejichž plat- ností jste při podpisu formuláře pro založení účtu souhlasil/a. V případě neslučitelnosti nebo rozporů mezi těmito podmínkami pro používání a Všeobecnými obchodními podmínkami v rámci Vašeho používání služeb AccountView jsou určující tyto podmínky pro používání.
7.2 Moventum si vyhrazuje právo kdykoliv a bez sdělení změnit podmín- ky pro používání služeb AccountView. Pokud AccountView používáte, jste automaticky vázán/a změněnými podmínkami a měl/a byste si podmínky pro používání v pravidelných intervalech přečíst.
7.3 V případě, že je nějaké ustanovení těchto podmínek pro používání ne- účinné nebo se takovým stane, nedotýká se to účinnosti ostatních podmí- nek pro používání. Neúčinná nebo neproveditelná ustanovení se zpětnou platností nahradí takovým účinným ustanovením, které je co nejbližší ne- účinnému nebo neproveditelnému ustanovení.
Zvláštní podmínky pro používání poštovní schránky (Postbox) v AccountView
1. Žádost o zřízení poštovní schránky
Moventum na žádost poskytne klientovi registrovanému v AccountView poštovní schránku, do níž Moventum nahrává klientovi určitá osobní sdělení online v elektronickém formátu (např. výpisy z účtu, potvrzení o transakcích, čtvrtletní zprávy atd.). Klient se může na podklady online podívat, může si je stáhnout, vytisknout a archivovat. Používání podkla- dů je vyhrazeno výhradně samotnému klientovi. Výběr dokumentů může Moventum kdykoliv rozšířit nebo omezit a o takových změnách bude in- formovat klienty.
2. Upuštění od doručování papírovou formou
Zřízením poštovní schránky (Postbox) se klient podle pravidel těchto zvláštních podmínek výslovně zříká možnosti poštovního doručování ja- kýchkoli oznámení dodávaných do poštovní schránky. To platí také pro zprávy vázané termínem nebo lhůtou. Moventum plní svou povinnost tý- kající se předání, informování nebo jiného poskytování příslušných sdě- lení k dispozici jejich doručením do online poštovní schránky. Moventum je zároveň oprávněno nadále posílat klientovi uložené dokumenty poš- tou nebo jiným způsobem, pokud je to podle zákonných předpisů nutné nebo je to z důvodu jiných okolností (např. přechodný výpadek online poštovní schránky) při zohlednění zájmu klienta účelné.
3. Zaslání na žádost klienta
Na žádost klienta bude Moventum posílat klientovi dokumenty uložené v online poštovní schránce navíc i poštou. Poplatky jsou uvedeny v Ceníku.
4. Povinnost klienta
Klient se zavazuje, že bude pravidelně kontrolovat, zda jsou v online
poštovní schránce nově uložená sdělení, a že bude obratem kontrolo- vat správnost a kompletnost dokumentů. Námitky je nutné společnosti Moventum sdělit bezodkladně písemně, vždy nejpozději 4 týdny po do- ručení.
5. Neměnnost údajů
Pokud jsou údaje uloženy nebo uchovány v online poštovní schránce, zaručuje Moventum jejich neměnnost. Moventum nepřijímá žádnou od- povědnost za oznámení a dokumenty uložené, uchovávané nebo šířené v upravené podobě mimo online poštovní schránku.
6. Ukládání dokumentů
Moventum obecně uchovává podklady v online poštovní schránce k dis- pozici po dobu 36 měsíců. Klient bude obvykle přes svého finančního po- radce informován o datu, kdy budou dokumenty automaticky vymazány. Moventum dále uchovává dokumenty dané k dispozici v online poštovní schránce v rámci zákonných lhůt. O vypršení těchto období nebude klient informován.
7. Uznání finančními úřady
Moventum neručí za to, že finanční úřady uznají dokumenty uložené v online poštovní schránce. V případě pochybností by se klient měl předem informovat u svých finančních úřadů.
8. Ochrana údajů
Vezměte prosím na vědomí oznámení společnosti Moventum o ochraně dat.