uzatvorená v súlade s § 508 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov v spojení s § 20 zákona č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach v znení zákona č. 125/2016 Z. z. a § 65 až 70 zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský...
Licenčná Zmluva na predmety priemyselného vlastníctva č.01/2017-OVDI-GIS
uzatvorená v súlade s § 508 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov v spojení s § 20 zákona č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach v znení zákona č. 125/2016 Z. z. a § 65 až 70 zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v znení zákona č.
125/2016 Z. z.
(ďalej ako „Zmluva“) medzi
poskytovateľ licencie:
názov: Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
v zastúpení: XXXx. Xxxxxxx Xxxxx, generálny riaditeľ sekcie ministra
sídlo: Xxxxxx xxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx
IČO: 00 699 021
kontaktná osoba a e-mail:
(ďalej ako „Poskytovateľ“ ),
a
nadobúdateľ licencie:
obchodné meno/názov: Slovenská asociácia zlatokopov
v zastúpení: Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx
sídlo: Hodruša Hámre 966 61
IČO: 319 299 31
kontaktná osoba a e-mail:
(ďalej ako „Nadobúdateľ“); (ďalej Poskytovateľ a Nadobúdateľ spolu ako „Zmluvné strany“)
Preambula
(1) Prezentácia krajiny v zahraničí patrí medzi významné súčasti zahraničnopolitického pôsobenia moderných štátov. Medzi hlavné ciele prezentácie Slovenskej republiky v zahraničí patrí zvýšenie atraktivity Slovenskej republiky pre zahraničných záujemcov o oblasť cestovného ruchu, zlepšenie podmienok na prilákanie zahraničných investícií do Slovenskej republiky, podpora exportu slovenských výrobkov na svetové trhy a i podpora domácej celospoločenskej diskusie o identite našej krajiny.
(2) S cieľom zapojiť podnikateľskú i nepodnikateľskú verejnosť do prezentácie Slovenskej republiky v zahraničí má Poskytovateľ, ako subjekt oprávnený používať značku Slovensko - logotyp chránený ochrannou známkou zapísanou Úradom priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky pod číslom 243262, 243260, 243259 (ďalej len „Ochranná známka“) a k nej prináležiaci dizajn manuál, ktorý stanoví pravidlá práce s Ochrannou známkou (ďalej len „Dizajn manuál“) a slogany súvisiace s Ochrannou známkou, záujem umožniť podnikateľským i
nepodnikateľským subjektom ich používať (udelenie licencie).
(3) Poskytovateľ má záujem udeliť licenciu tak fyzickým aj právnickým osobám,
podnikateľským i nepodnikateľským subjektom, s trvalým pobytom alebo sídlom/miestom podnikania v Slovenskej republike alebo v zahraničí.
(4) Z dôvodu potreby ochrany práv a oprávnených záujmov autora logotypu značky Slovensko, sloganov súvisiacich so značkou Slovensko a Dizajn manuálu , ako i z dôvodu potreby ochrany oprávnených záujmov Poskytovateľa, je potrebné, aby počas celej doby platnosti a účinnosti Zmluvy:
a) nebol Nadobúdateľ, štatutárny orgán Nadobúdateľa, člen jeho štatutárneho orgánu, člen jeho dozorného orgánu, jeho prokurista právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev/Európskej únie, trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, trestný čin založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme, trestný čin obchodovania s ľuďmi alebo trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním,
b) Nadobúdateľ nemal nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie v Slovenskej republike a/alebo v štáte sídla,
c) Nadobúdateľ nemal daňové nedoplatky v Slovenskej republike a/alebo v štáte sídla,
d) nebol na majetok Nadobúdateľa vyhlásený konkurz, Nadobúdateľ nebol v reštrukturalizácii, Nadobúdateľ nebol v likvidácii, nebolo proti Nadobúdateľovi zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku Nadobúdateľa, nebol vyhlásený malý konkurz na fyzickú osobu konajúcu v mene Nadobúdateľa,
e) sa Nadobúdateľ nedopustil v predchádzajúcich dvoch rokoch porušenia povinností v oblasti ochrany životného prostredia, práva sociálneho poistenia alebo pracovného práva, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia,
f) Nadobúdateľ nevyrábal zbrane, strelivo alebo výbušniny pre vojenské účely a/alebo aby zameranie jeho činnosti nebolo v rozpore s dobrými mravmi,
g) Nadobúdateľ nebol politickou stranou alebo politickým hnutím,
h) Nadobúdateľ nemal tendencie k extrémizmu, k potláčaniu základných ľudských práv a slobôd alebo podnecovaniu k nenávisti.
Čl. 1
Predmet Zmluvy
(1) Predmetom Zmluvy je udelenie licencie - oprávnenia Nadobúdateľovi používať Ochrannú známku, slogan súvisiaci so značkou Slovensko a Dizajn manuál za podmienok dohodnutých v čl. 2 tejto Zmluvy.
(2) Poskytovateľ je na základe Zmluvy o dielo a o poskytnutí licencie, číslo zmluvy: 130.402/2015-OVDI uzatvorenej s obchodnou spoločnosťou Creative Department, s.r.o.
oprávnený používať:
a) Ochrannú známku,
b) slogan súvisiaci so značkou Slovensko, a to konkrétne „Good Idea Slovakia“
c) Dizajn manuál
a zároveň je v súlade s článkom 6 bod 6.6. v spojení s čl. 6 bod. 6.2 písm. e) tejto zmluvy oprávnený udeliť licencie na ich použitie tretej osobe.
Čl. 2
Udelenie licencie, jej rozsah a odmena za udelenie licencie
(1) Poskytovateľ udeľuje Nadobúdateľovi súhlas na použitie:
a) Ochrannej známky,
b) Sloganu, a to konkrétne „Good Idea Slovakia“
c) Dizajn manuálu.
(2) Nadobúdateľ je oprávnený použiť Ochrannú známku, Slogan a Dizajn manuál výlučne na organizovanie podujatí:
• Majstrovstvá republiky v ryžovaní zlata konaných v Hodruši Hámroch v júli 2017
• Majstrovstvá sveta konaných v Hodruši Hámroch v auguste 2018 a s uvedenými Majstrovstvami sveta súvisiacou prezentáciou, ktorá sa bude konať v Moffat v Škótsku v auguste 2017,
a to ich uverejnením v sociálnych médiách, na webových stránkach, banneroch a v prezentačných materiáloch Nadobúdateľa v elektronickej alebo printovej podobe. Nadobúdateľ je oprávnený Ochrannú známku, Slogan a Dizajn manuál použiť výlučne spôsobom uvedeným v predchádzajúcej vete a nie je oprávnený ich akýmkoľvek spôsobom spracovať, meniť alebo inak do nich zasahovať.
(3) Nadobúdateľ je oprávnený použiť Ochrannú známku, Slogan a Dizajn manuál bez územného obmedzenia.
(4) Nadobúdateľ je oprávnený používať Ochrannú známku, Slogan a Dizajn manuál výlučne po dobu trvania aktivít súvisiacich s podujatiami opísanými v bode 2 tohto článku.
(5) Poskytovateľ udeľuje licenciu na používanie Ochrannej známky, Sloganu a Dizajn manuálu Nadobúdateľovi v súlade so Zmluvou odplatne. Odplatou na účely tejto Zmluvy sa rozumie nepeňažné plnenie vo forme propagácie značky Slovensko.
(6) Licencia je nevýhradná. Poskytovateľ je oprávnený udeliť licenciu na používanie Ochrannej
známky, Sloganu a/alebo Dizajn manuálu iným osobám.
Čl. 3
Záväzok Nadobúdateľa
Nadobúdateľ sa zaväzuje, že nasledovné skutočnosti sú pravdivé:
a) Nadobúdateľ, jeho štatutárny orgán, člen jeho štatutárneho orgánu, člen jeho dozorného orgánu, jeho prokurista nebol právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskych spoločenstiev/Európskej únie, trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, trestný čin založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny, trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme, trestný čin obchodovania s ľuďmi alebo trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním,
b) Nadobúdateľ nemá nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie v Slovenskej republike a/alebo v štáte sídla,
c) Nadobúdateľ nemá daňové nedoplatky v Slovenskej republike a/alebo v štáte sídla,
d) na majetok Nadobúdateľa nie je vyhlásený konkurz, Nadobúdateľ nie je v reštrukturalizácii, Nadobúdateľ nie je v likvidácii, proti Nadobúdateľovi nebolo zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo nebol zrušený konkurz pre nedostatok majetku Nadobúdateľa, nie je vyhlásený malý konkurz na fyzickú osobu konajúcu v mene Nadobúdateľa,
e) Nadobúdateľ sa v predchádzajúcich dvoch rokoch nedopustil porušenia povinnosti v oblasti ochrany životného prostredia, práva sociálneho poistenia alebo pracovného práva, za ktoré mu bola právoplatne uložená sankcia,
f) Nadobúdateľ nevyrába zbrane, strelivo alebo výbušniny pre vojenské účely ani zameranie jeho činnosti nie je v rozpore s dobrými mravmi,
g) Nadobúdateľ nie je politickou stranou alebo politickým hnutím,
h) Nadobúdateľ nemá tendencie k extrémizmu, k potláčaniu základných ľudských práv a slobôd alebo podnecovaniu k nenávisti.
Čl. 4
Práva a povinnosti Zmluvných strán
(1) Poskytovateľ poskytne Nadobúdateľovi Ochrannú známku, Slogan a Dizajn manuál po platnosti a účinnosti Zmluvy, a to na e-mailovú adresu kontaktnej osoby Nadobúdateľa uvedenú v záhlaví Zmluvy, najneskôr do 7 pracovných dní odo dňa nadobudnutia účinnosti Zmluvy.
(2) Nadobúdateľ je povinný spĺňať všetky skutočnosti uvedené v článku 3 Zmluvy počas celej doby platnosti a účinnosti Zmluvy.
(3) Ak má Poskytovateľ podozrenie z nesplnia ktorejkoľvek skutočnosti uvedenej v článku 3 Zmluvy, je Poskytovateľ prostredníctvom e-mailu oprávnený žiadať od Nadobúdateľa doklad preukazujúci splnenie tejto skutočnosti. Nadobúdateľ je povinný predložiť doklad podľa predchádzajúcej vety do 7 pracovných dní alebo v inej primeranej lehote určenej Poskytovateľom odo dňa zaslania e-mailu Poskytovateľom podľa predchádzajúcej vety, a to e-mailom i písomnou formou.
(4) Nadobúdateľ je povinný bez zbytočného odkladu písomnou formou informovať Poskytovateľa o nesplnení akejkoľvek skutočnosti uvedenej v článku 3 Zmluvy.
(5) Nadobúdateľ je oprávnený použiť Ochrannú známku, Slogan a Dizajn manuál a/alebo ich časť výlučne v súlade so Zmluvou.
(6) Nadobúdateľ nesmie udeliť súhlas na použitie Ochrannej známky, Sloganu a/alebo Dizajn manuálu a/alebo ich časti tretej osobe a Nadobúdateľ nesmie Ochrannú známku, Slogan a/alebo Dizajn manuál a/alebo ich časť poskytnúť tretej osobe ani iným spôsobom.
(7) Nadobúdateľ sa zaväzuje prijať na vlastné náklady a vo vlastnom mene opatrenia tak, aby Ochranná známka, Slogan a/alebo Dizajn manuál a/alebo ich časti neboli dané k dispozícii tretej osobe.
(8) Nadobúdateľ sa zaväzuje chrániť Ochrannú známku, Slogan a Dizajn manuál a/alebo ich časť pred poškodením, odcudzením, stratou, zničením, zneužitím a/alebo iným neoprávneným použitím.
(9) O každom poskytnutí a/alebo inom použití Ochrannej známky, Sloganu a/alebo Dizajn manuálu a/alebo ich časti v rozpore so Zmluvou je Nadobúdateľ povinný bez zbytočného odkladu informovať Poskytovateľa e-mailom i písomnou formou. V prípade, ak dôjde k poskytnutiu a/alebo použitiu Ochrannej známky, Sloganu a/alebo Dizajn manuálu a/alebo jeho časti v rozpore so Zmluvou na základe konania a/alebo opomenutia Nadobúdateľa, je Nadobúdateľ povinný o tom bez zbytočného odkladu informovať e-mailom i písomnou formou Poskytovateľa a bezodkladne sa tohto konania a/alebo opomenutia zdržať a/alebo od neho upustiť.
(10) Poskytovateľ je oprávnený kedykoľvek kontrolovať používanie Ochrannej známky, Sloganu a/alebo Dizajn manuálu a/alebo ich časti Nadobúdateľom a Nadobúdateľ je povinný vykonanie tejto kontroly Poskytovateľovi umožniť a jej vykonanie strpieť.
Čl. 5
Mlčanlivosť
(1) Všetky informácie, ktoré si Zmluvné strany v zmysle Zmluvy navzájom poskytli počas predzmluvných rokovaní, pri uzavretí Zmluvy a po uzavretí Zmluvy sa považujú za dôverné a poskytnúť tieto informácie tretej osobe môže Zmluvná strana len po predchádzajúcom písomnom
súhlase druhej Zmluvnej strany. Uvedené informácie sa Zmluvné strany zaväzujú chrániť ako vlastné, využívať ich len v súvislosti s plnením Zmluvy, nezneužívať ich a/alebo ich nesprístupniť tretím osobám.
(2) Záväzok mlčanlivosti podľa tejto Zmluvy platí aj po zániku Zmluvy.
(3) Povinnosť Poskytovateľa sprístupniť informácie podľa príslušných právnych predpisov nie je týmto ustanovením dotknutá.
Čl. 6
Zodpovednosť a sankcie
(1) Nadobúdateľ zodpovedá za každé poskytnutie a/alebo použitie Ochrannej známky, Sloganu a/alebo Dizajn manuálu a/alebo ich časti v rozpore so Zmluvou. Za každé poskytnutie a/alebo použitie Ochrannej známky, Sloganu a/alebo Dizajn manuálu a/alebo ich časti v rozpore so Zmluvou je Poskytovateľ oprávnený od Nadobúdateľa žiadať zaplatenie zmluvnej pokuty v sume
5.000 € (slovom: päťtisíc eur). Zodpovednosť podľa tohto ustanovenia je objektívna. Týmto nie je dotknuté právo Poskytovateľa na náhradu škody, pričom výška náhrady škody sa do zmluvnej pokuty nezapočítava. Nadobúdateľ nie je povinný zmluvnú pokutu zaplatiť v prípade, ak preukáže, že k poskytnutiu a/alebo použitiu Ochrannej známky, Sloganu a/alebo Dizajn manuálu a/alebo ich časti v rozpore so Zmluvou nedošlo jeho konaním a/alebo opomenutím.
(2) Poskytovateľ je oprávnený žiadať od Nadobúdateľa zaplatenie zmluvnej pokuty v sume 5.000
€ (slovom: päťtisíc eur) za každé porušenie povinnosti podľa Zmluvy. Tým nie je dotknuté právo Poskytovateľa na náhradu škody, pričom výška náhrady škody sa do zmluvnej pokuty nezapočítava.
Článok 7 Trvanie práv a povinností
(1) Práva a povinnosti Nadobúdateľa vyplývajúce zo Zmluvy trvajú od poskytnutia Ochrannej známky, Sloganu a Dizajn manuálu a/alebo ich časti až do zániku Zmluvy. Tým nie je dotknuté právo Poskytovateľa na zmluvnú pokutu a na náhradu škody.
(2) Povinnosť Nadobúdateľa uvedená v článku 5 Zmluvy trvá aj po zániku Zmluvy.
Čl. 8
Zánik Zmluvy
(1) Zmluva zaniká:
a) uplynutím času podľa čl. 2 ods. 4 Zmluvy,
b) písomnou dohodou Poskytovateľa a Nadobúdateľa,
c) odstúpením od Zmluvy,
d) výpoveďou.
(2) Poskytovateľ je oprávnený odstúpiť od Zmluvy v súlade s ods. 1 písm. c), ak Nadobúdateľ poruší ktorúkoľvek povinnosť uvedenú v Zmluve, čo zároveň predstavuje podstatné porušenie Zmluvy. Právo na zmluvnú pokutu a právo na náhradu škody tým nie je dotknuté.
(3) Nadobúdateľ je oprávnený odstúpiť od Zmluvy z dôvodov, s ktorými zákon č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov spája právo odstúpiť od zmluvy. V prípade odstúpenia od Zmluvy zo strany Nadobúdateľa sa Nadobúdateľ zaväzuje zaplatiť Poskytovateľovi odstupné v sume preukázateľne vynaložených nákladov, ktoré Poskytovateľovi v dôsledku odstúpenia od Zmluvy Nadobúdateľom vzniknú.
4) Výpovedná doba je 1 mesiac. Výpovedná doba začína plynúť prvým dňom kalendárneho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená druhej Zmluvnej strane na adresu uvedenú v záhlaví Zmluvy.
Čl. 9
Spoločné a záverečné ustanovenia
(1) Zmluvné strany sa zaväzujú vzájomne spolupracovať a poskytovať si všetky informácie potrebné pre riadne plnenie práv a povinností vyplývajúcich zo Zmluvy. Zmluvné strany sú povinné vzájomne sa písomne informovať najmä o zmene adresy uvedenej v záhlaví Zmluvy, o zmene osoby oprávnenej konať v mene Zmluvnej strany a o zmene kontaktnej osoby a/alebo jej e-mailu. Týmto nie sú dotknuté ďalšie informačné povinnosti stanovené Zmluvou.
(2) Poskytovateľ a Nadobúdateľ si písomnosti navzájom doručujú na adresy sídiel uvedené v záhlaví Zmluvy, ak Zmluva neustanovuje inak alebo ak sa Zmluvné strany nedohodnú, že postačuje komunikácia prostredníctvom e-mailu na e-mailové adresy kontaktných osôb uvedené v záhlaví Zmluvy. Na doručovanie sa primerane použijú ustanovenia zákona č. 160/2015 Z. z. Civilný sporový poriadok.
(3) Zmluvné strany sa dohodli, že ich práva a povinnosti sa spravujú právnym poriadkom Slovenskej republiky, najmä zákonom č. 506/2009 Z. z. o ochranných známkach v znení zákona č. 125/2016 Z. z., Autorským zákonom a zákonom č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov a že v prípade sporu vzniknutého medzi nimi v súvislosti s predmetom Zmluvy a/alebo s ustanoveniami Zmluvy právomoc vykonávajú všeobecné súdy Slovenskej republiky.
(4) Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpisu oboma Zmluvnými stranami a účinnosť nadobúda dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády SR.
(5) Zmenu Zmluvy je možné uskutočniť len formou očíslovaného písomného dodatku k Zmluve podpísaného Zmluvnými stranami.
(6) Zmluva je vyhotovená v štyroch (4) rovnopisoch, z ktorých každý má platnosť originálu. Každá zo Zmluvných strán obdrží dva (2) rovnopisy.
(7) Zmluvné strany vyhlasujú, že Zmluvu uzatvárajú na základe ich slobodnej vôle a nie v tiesni ani za nápadne nevýhodných podmienok. Ďalej vyhlasujú, že si Zmluvu prečítali a jej obsahu rozumejú a na znak toho ju nižšie podpisujú.
V Bratislave dňa .................... V .................... dňa ..............
Poskytovateľ Nadobúdateľ
........................................................ | ........................................................ |
XXXx. Xxxxxxx Xxxxx generálny riaditeľ sekcie ministra Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí SR | Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx Slovenská asociácia zlatokopov |
Príloha č. 1 K licenčnej Zmluve na predmety priemyselného vlastníctva – podmienky použitia Ochrannej známky, Sloganu a Dizajn manuálu
PREZENTÁCIA SLOVENSKA V ZAHRANIČÍ – HĽADÁ SA DOBRÝ NÁPAD
PRESENTATION OF SLOVAKIA ABROAD – A GOOD IDEA IS WANTED
Krásne a rozmanité. Srdce Európy, nádherná príroda, mnohotvárna kultúra, jedinečný folklór.
Slovensko však už nemusí kresliť iba svoj zvyčajný obraz. Píšeme iný, moderný príbeh. Príbeh o progresívnej a lákavej krajine, ktorá je schopná priťahovať talenty aj investície.
Sme malá krajina a neoplývame nerastným bohatstvom, preto musíme predávať myšlienky. Ak je niečo, na čo môžeme byť naozaj hrdí, je to sila ideí.
Preto predstavme svetu Slovensko, kde sa nápady rodia, ale aj menia na skutočnosť. Predstavme krajinu dobrých nápadov. Pretože Slovensko je dobrý nápad.
Good idea Slovakia. Jednoduchá a silná myšlienka, ktorá môže inšpirovať svet, ale aj samotných Slovákov.
Good idea Slovakia je sloganom a zároveň značkou Slovenska. Mnohovrstvová typografia, vytvorená za použitia písma svetoznámeho slovenského dizajnéra,
vyjadruje rozmanitosť a bohatosť nápadov. Good idea Slovakia.
Beautiful and diverse.
The very heart of Europe, beautiful landscapes, multifaceted culture, unique folklore.
Slovakia is no longer in need of its beaten path. We are writing a different and modern story.
A story about a forward-looking and inviting country, being able to attract talents and investments.
We are a small country, not abound in mineral resources. That is why we are here to sell ideas. If there is something we can be really proud of, it is the power of ideas. So let us introduce Slovakia to the outside world as a country where ideas are both born and turned into reality. Let us present a country of good ideas. Because, Slovakia is a good idea.
Good idea Slovakia.
A simple powerful idea being able to inspire the world as well as Slovaks themselves.
Good idea Slovakia is both the slogan and the brand of Slovakia at the same time.
Multi-layered typography created by applying the typeface of the world-famous Slovak designer stands for the variety and richness of ideas. Good idea Slovakia.
2
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA LOGOTYPU ZNAČKY SLOVENSKO | SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
LOGOTYPY – UKÁŽKA VARIANTOV
LOGOTYPES – DISPLAY OF VARIANTS
Zobrazené logotypy sú základnými vizuálnymi signálmi značky Slovensko. Všetky tieto varianty sú rovnocenné, rovnako reprezentujú a symbolizujú podstatu značky a ich konkrétny výber a použitie závisí od špecifického určenia a vhodného posúdenia grafika. Všetky ďalšie povolené varianty,
ktoré nie sú zobrazené na tejto strane, ale obsahuje ich tento dizajn manuál, sa používajú len v špecifických prípadoch bližšie definovaných pri ich zobrazení.
The displayed logotypes are basic visual signals of the Slovakia brand. All the variants are equal, and equally represent and symbolize the substance of the brand and the choice of a particular one, and its use depends on the specific intention and suitable assessment of the visual designer. All other admissible variants
that are not displayed on this page, but contained in the design manual are only used only in specific cases that are further defined when they are displayed.
Plná anglická verzia Základná anglická verzia Základná anglická biela verzia Plná anglická verzia s okrajom Základná anglická verzia s okrajom
Full English version Basic English version Basic English white version Full English version with a border Basic English version with a border
Plná slovenská verzia Základná slovenská verzia Základná slovenská biela verzia Plná slovenská verzia s okrajom Základná slovenská verzia s okrajom
Full Slovak version Basic Slovak version Basic Slovak white version Full Slovak version with a border Basic Slovak version with a border
3
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA LOGOTYPU ZNAČKY SLOVENSKO | SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
Zobrazený logotyp je farebne, tvarovo a koncepčne najkomplexnejšou a zároveň najpoužívanejšou verziou spomedzi všetkých logotypov. Je to preferovaný symbol
značky Slovensko a používa sa všade tam, kde priestorové podmienky a farba pozadia nekolidujú s jeho použitím. Anglická verzia logotypu je univerzálna pre všetky cieľové trhy.
The displayed logotype is the version with the most comprehensive colour, shape and conceptual rendering, which is also the most frequently used one out of all logotypes. It is the preferred symbol of the Slovakia brand and it is used everywhere where spatial conditions and the background colour do not collide with its use.
The English version of the logotype is universal for all target markets.
CMYK: 100/70/0/6 CMYK: 0/100/100/0 CMYK: 0/0/0/0 CMYK: 60/0/0/0
Minimálna veľkosť plnej verzie logotypu
min. 25 mm
Minimum size of the full logotype version
CMYK: 0/60/25/0 CMYK: 5/0/90/0 CMYK: 79/0/48/24 CMYK: 45/0/0/0 CMYK: 70/15/0/0 CMYK: 5/0/60/0 CMYK: 29/0/0/0 CMYK: 50/0/100/0 CMYK: 20/35/25/0 CMYK: 24/0/58/0 CMYK: 0/55/40/0 CMYK: 100/24/5/42 CMYK: 15/32/45/0 CMYK: 31/0/38/0
Plná verzia logotypu pozostáva zo štyroch kľúčových elementov:
• modrej podkladovej plochy obdĺžnikového tvaru;
• vertikálnej linky s trikolórou (linka je vždy prirazená k ľavému okraju modrého obdĺžnika a jej šírka je vždy totožná so šírkou písmena „I“ z letteringu „SLOVAKIA“);
• rozfarbeného sloganu „GOOD IDEA“ vytvoreného kombinovaním viacerých kreatívnych rezov písma History;
• jednoduchého bezserifového letteringu „SLOVAKIA“.
The full logotype version consists of four key elements:
• rectangular area with a blue background
• vertical line with the tricolour (the line is always aligned to the left border of the blue rectangle and its width is always identical with the width of the letter “I” in the lettering of SLOVAKIA);
• garbled-coloured slogan “GOOD IDEA” made by combining several creative cuts of the History font;
• simple sans serif lettering “SLOVAKIA”.
| SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
4
LOGOTYP – ROZKRESLENIE V SIETI
LOGOTYPE – DETAILED DRAWING ON THE GRID
a
a
a
5
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA LOGOTYPU ZNAČKY SLOVENSKO | SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
LOGOTYP – KONŠTRUKCIA LOGA
LOGOTYP – THE LOGO DESIGN
Spodná hrana bieleho obdĺžnika trikolóry definuje dolnú doťažnicu prvého riadka a vrchná hrana červeného obdĺžnika trikolóry definuje hornú doťažnicu tretieho riadka. Tieto, ako aj všetky ostatné doťažnice, účaria a pomery veľkostí sú totožné aj pri tvorbe ďalších alternatív logotypov.
Variabilná je iba šírka modrého podkladového obdĺžnika (a), ktorá sa vždy prispôsobuje dĺžke najdlhšieho riadka, ku ktorému sa sprava pripočíta výška obdĺžnika bielej alebo červenej trikolóry otočeného o 90°.
9,9 mm
45,5 mm
40,2 mm
20,6 mm
4,5 mm
13,5 mm
63,9 mm
4,5 mm
58 mm
27,7 mm
a
7,2 mm
13,5 mm
13,5 mm
7,2 mm
a
a
The bottom rim of white rectangle of the tricolour defines the bottom underscore of the first line and the top rim of the red rectangle of the tricolour defines the overline of the third line. These lines, as well as all the other lines, type alignments and proportions of sizes are also identical in design
of other logotype alternatives. The only variable is the width of the blue background rectangle (a) that always adjusts to the length of the longest line, which is, on the right side, added with the height of the rectangle of white or red tricolour turned by 90°.
6
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA LOGOTYPU ZNAČKY SLOVENSKO | SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
LOGOTYP – OCHRANNÁ ZÓNA
LOGOTYPE – PROTECTION ZONE
Minimálna ochranná zóna je stanovená čiernym rámčekom okolo loga a rovná sa výške bieleho alebo červeného obdĺžnika trikolóry z logotypu.
Tento rozsah voľnej plochy je predpísaný na použitie vo všetkých tlačových materiáloch, aby sa typografia a grafické prvky nezobrazovali priveľmi blízko loga. Ak to však situácia dovoľuje, mala by byť táto plocha väčšia. Minimálna ochranná zóna sa rovnako vzťahuje aj na všetky ostatné verzie logotypov.
The minimum protection zone is set by the black frame around the logo and it equals the height of the white or red rectangle of the tricolour from the logotype. This extent of the free area is prescribed for the use in all printed materials so that the typography and graphic features do not appear too close to the logo.
However, if the situation allows it, that area should be bigger. The minimum protection zone equally applies to all other logotype versions.
Minimálna ochranná zóna pri preferovanom osadení logotypu k pravému okraju formátu
The minimum protection zone at the preferred placement of the logotype to the right edge of the format
Minimálna ochranná zóna pri aplikácii logotypu voľne do priestoru formátu
The minimum protection zone when the logotype is applied freely in area of the format
7
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA LOGOTYPU ZNAČKY SLOVENSKO | SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
LOGOTYP – JEDNORIADKOVÉ ANGLICKÉ VERZIE
LOGOTYPE – ONE-LINE ENGLISH VERSIONS
Unikátna jednoriadková verzia logotypu sa používa výhradne pri extrémne priestorovo obmedzených možnostiach produkcie (potlač pier, chrbát obalu na CD, šnúrka na krk a pod.) alebo v prípadoch, keď je pomer šírky formátu na aplikáciu loga štvor- a viacnásobne väčší oproti výške. V ostatných prípadoch je použitie jednoriadkovej verzie logotypu neprípustné
a používajú sa výhradne štandardné trojriadkové verzie logotypov. Minimálna výška logotypu pri týchto verziách nesmie byť menšia ako 3 mm. V krajných prípadoch, keď z produkčných alebo z iných dôvodov nemožno použiť plnofarebný jednoriadkový variant logotypu, je prípustné aj použitie zobrazených jednofarebných alternatív logotypu.
Jednoriadková plná verzia logotypu / One-line full version of the logotype
Jednoriadková základná verzia logotypu / One-line basic version of the logotype
Formát s minimálnym pomerom šírky k výške 4 : 1
Format with the minimum ratio of the width to the height 4:1
Minimálna veľkosť jednoriadkovej plnej verzie logotypu
min. 7 mm
Minimum size of the one-line full version of the logotype
Jednoriadková základná redukovaná verzia logotypu / One-line reduced basic version of the logotype
min. 5 mm
Minimálna veľkosť jednoriadkovej základnej verzie logotypu
Minimum size of the one-line basic version of the logotype
Unique, one-line version of the logotype is exclusively used in extremely spatially limited production options (lip print, CD sleeve, neck strap, etc.) or in cases when the ratio of the width of the format to the application of the logo is four or more times of the height. In other cases, the use of the one-line version of the logotype is inadmissible and the three-line logotype versions are used exclusively.
The minimum height of the logotype of these versions must not be smaller than 3 mm. In extreme cases, when, due to production or other reasons, it is not possible to use the full-coloured one-line logotype variant, it is admissible to also use the displayed one-coloured logotype alternatives.
8
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA LOGOTYPU ZNAČKY SLOVENSKO | SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
FAREBNOSŤ LOGOTYPOV
THE COLOUR SCHEME OF THE LOGOTYPES
Predpísané základné farebné odtiene vychádzajú z farebnosti štátneho znaku SR. Sú predpísané na použitie vo všetkých viacfarebných logotypoch, na definované podklady
a na všetky ďalšie elementy, na ktoré sa vzťahujú pravidlá komunikácie značky. Všetky ďalšie doplnkové farby sú definované pri konkrétnych verziách logotypov. Používajú sa hlavne pri tvorbe komunikačného sloganu „GOOD IDEA“ a obsahujú odtiene z celej farebnej škály. Farby sú definované v škálach Pantone a CMYK pre potreby tlače. V prípade použitia iných technológií použite porovnateľné farebné odtiene v príslušných systémoch.
White
Pantone 287
CMYK: 0, 0, 0, 0
RGB: 255, 255, 255
CMYK: 100, 70, 0, 6
RGB: 30, 78, 157 HEX: 1e4e9d
Variabilná škála sloganu plnej verzie logotypu
Variable scale of the full logotype version slogan
Pantone 186
CMYK: 0, 100, 100, 0
RGB: 195, 17, 43 HEX: #c3112b
Pantone 2915
CMYK: 60, 0, 0, 0
RGB: 91, 197, 242 HEX: 5bc5f2
The prescribed basic colour shades are based on the colour scheme of the Slovak state coat of arms. They are prescribed for the use in all multi-coloured logotypes, to define the background and all other elements to which the brand communication rules apply. All other additional colours are defined for particular logotype versions. They are mainly used for preparing the communication slogan “GOOD IDEA” and contain shades from the entire colour scheme. Colours are defined in Pantone and CMYK scales for printing needs. In the case of other technologies being used, use comparable colour shades in respective systems.
| SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
9
ČIERNOBIELE VARIANTY LOGOTYPOV
BLACK & WHITE VARIANTS
Čiernobiele (ďalej len BW) varianty logotypov sa môžu používať v týchto zobrazených alternatívach. Alternatívy 1), 2), 3), 4), 6) a 7) sú farebne redukované verzie plnofarebných logotypov a sú vhodné na aplikáciu pri čiernobielej tlači. Alternatívy 5) a 8) sú perovkové verzie a okrem čiernobielej tlače sa používajú najmä pri špeciálnych produkčných požiadavkách
(napr. aplikácia na kov, kožu, drevo a pod.), alebo ak produkčné obmedzenia nedovoľujú použiť farebne redukované varianty.
Black and white (hereinafter only as the BW) logotype variants can be used in the below displayed alternatives. Alternatives 1), 2), 3), 4), 6) and 7) are colour reduced versions of the full-coloured logotypes, and they are suitable for application in black and white print. Alternatives 5) and 8) are pen-drawing versions and they are used, for black and white printing, for special production requirements (e.g. application on metals, leather, wood, etc.) or when production limitations do not allow colour-reduced variants.
1)
2) 3) 4) 5)
6) 7) 8)
10
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA LOGOTYPU ZNAČKY SLOVENSKO | SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
Zobrazený logotyp je farebne, tvarovo a koncepčne najkomplexnejšou a zároveň aj najpoužívanejšou verziou spomedzi všetkých logotypov. Je to preferovaný symbol značky Slovensko a používa sa všade tam, kde priestorové podmienky a farba pozadia nekolidujú s jeho použitím.
The displayed logotype is the version with the most comprehensive colour, shape and conceptual rendering, which is also the most frequently used one out of all the logotypes. It is the preferred symbol of the Slovakia brand and it is used everywhere where spatial conditions and the background colour do not collide with its use.
CMYK: 100/70/0/6 CMYK: 0/100/100/0 CMYK: 0/0/0/0 CMYK: 60/0/0/0
Minimálna veľkosť plnej verzie logotypu
min. 29 mm
Minimum size of the basic logotype version
CMYK: 0/60/25/0 CMYK: 5/0/90/0 CMYK: 79/0/48/24 CMYK: 45/0/0/0 CMYK: 70/15/0/0 CMYK: 5/0/60/0 CMYK: 86/18/100/10 CMYK: 45/0/100/0 CMYK: 0/43/23/0 CMYK: 66/0/19/0 CMYK: 0/90/85/0 CMYK: 0/55/40/0 CMYK: 100/24/5/42 CMYK: 31/0/38/0 CMYK: 15/32/45/0 CMYK: 20/35/25/0 CMYK: 24/0/58/0
Plná verzia logotypu pozostáva zo štyroch kľúčových elementov:
• modrej podkladovej plochy obdĺžnikového tvaru;
• vertikálnej linky s trikolórou (linka je vždy prirazená k ľavému okraju modrého obdĺžnika a jej šírka je vždy totožná so šírkou písmena „I“ z letteringu „SLOVAKIA“);
• rozfarbeného sloganu „DOBRÝ NÁPAD“ vytvoreného kombinovaním viacerých kreatívnych rezov písma History;
• jednoduchého bezserifového letteringu „SLOVENSKO“.
The full logotype version consists of four key elements:
• rectangular area with a blue background
• vertical line with the tricolour (the line is always aligned to the left border of the blue rectangle and its width is always identical with the width of the letter “I” in the lettering of SLOVAKIA);
• garbled-coloured slogan “DOBRÝ NÁPAD” made by combining several creative cuts of the History font;
• simple sans serif lettering “SLOVENSKO”.
| SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
11
LOGOTYP – JEDNORIADKOVÉ SLOVENSKÉ VERZIE
LOGOTYPE – ONE-LINE SLOVAK VERSIONS
Unikátna jednoriadková verzia logotypu sa používa výhradne pri extrémne priestorovo obmedzených možnostiach produkcie (potlač pier, chrbát obalu na CD, šnúrka na krk a pod.) alebo v prípadoch, keď je pomer šírky formátu na aplikáciu loga štvor- a viacnásobne väčší oproti výške. V ostatných prípadoch je použitie jednoriadkovej verzie logotypu neprípustné
a používajú sa výhradne štandardné trojriadkové verzie logotypov. Minimálna výška logotypu pri týchto verziách nesmie byť menšia ako 3 mm. V krajných prípadoch, keď z produkčných alebo iných dôvodov nemožno použiť plnofarebný jednoriadkový variant logotypu, je prípustné aj použitie zobrazených jednofarebných alternatív logotypu.
Formát s minimálnym pomerom šírky k výške 4 : 1
Jednoriadková plná verzia logotypu / One-line full version of the logotype
Format with the minimum ratio of the width to the height 4:1
Jednoriadková základná verzia logotypu / One-line basic version of the logotype
Minimálna veľkosť jednoriadkovej plnej verzie logotypu
min. 7 mm
Jednoriadková základná redukovaná verzia logotypu / One-line reduced basic version of the logotype
Minimum size of the one-line full version of the logotype
Minimálna veľkosť jednoriadkovej základnej verzie logotypu
min. 5 mm
Minimum size of the one-line basic version of the logotype
Unique, one-line version of the logotype is exclusively used in extremely spatially limited production options (lip print, CD sleeve, neck strap, etc.) or in cases when the ratio of the width of the format to the application of the logo is four or more times the height. In other cases, the use of the one-line version of the logotype is inadmissible and the three-line logotype versions are used exclusively.
The minimum height of the logotype of these versions must not be smaller than 3 mm. In extreme cases, when, due to production or other reasons, it is not possible to use the full-coloured one-line logotype variant, it is admissible to also use the displayed one-coloured logotype alternatives.
12
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA LOGOTYPU ZNAČKY SLOVENSKO | SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
FAREBNOSŤ POZADIA A UMIESTNENIE LOGOTYPU
THE BACKGROUND COLOUR SCHEME AND POSITION OF THE LOGOTYPE
Logotyp má uzatvorenú formu, čo vo výraznej miere zamedzuje, aby podklad akýmkoľvek spôsobom kolidoval s čitateľnosťou farieb či tvaroslovia logotypu.
Je preto prípustné aplikovať ho na podklade s akoukoľvek farebnosťou, textúrou, štruktúrou, grafikou či fotografiou, ktorých použitie spĺňa estetické či ideové kritériá.
Vždy, keď to priestorové a kompozičné podmienky dovoľujú, umiestňuje sa logotyp spravidla k pravému okraju formátu. Jeho prirazenie ku ktorejkoľvek inej strane formátu je neprípustné. Zobrazené povolené farebnosti pozadia sa rovnako vzťahujú aj na ostatné varianty logotypov.
The logotype has a closed form, which, to a large extent, restricts the background from colliding, in any manner, with the legibility of colours or morphology of the logotype. Therefore, it is admissible
to apply it on backgrounds with any colour schemes, structures, graphics and photographs whose use meets an aesthetic or ideological criteria. The logotype is always, when spatial and composition conditions make it possible, usually aligned to the right border of the format. Its alignment to any other border of the format is inadmissible. The displayed coloured schemes also equally apply also to other logotype variants.
Aplikácia logotypu na bielom podklade
Application of the logotype on white background
Aplikácia logotypu na podklade predpísanej modrej farby
Application of the logotype on the background with prescribed blue colour
Aplikácia logotypu na podklade s textúrou
Application of the logotype on the background with texture
Aplikácia logotypu na rôznofarebnom podklade
Application of the logotype on multi-coloured background
Aplikácia logotypu na fotografickom podklade
Application of the logotype on photographic background
Aplikácia logotypu na podklade s výraznou štruktúrou
Application of the logotype on the background with a significant structure
13
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA LOGOTYPU ZNAČKY SLOVENSKO | SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
LOGOTYP – ZAKÁZANÉ VARIANTY POUŽITIA
LOGOTYPE – FORBIDDEN USE OF VARIANTS
Logotyp sa nesmie používať v iných ako predpísaných variantoch a kombináciách. Všetky logá musia byť vždy použité z originálnych podkladov.
The logotype must not be used in different than the prescribed variants and combinations. Any logos used must always be from the original supplied documents.
Veľkosť a pozícia jednotlivých elementov sú vo vzájomnej disproporcii
Size and position of different elements are mutually disproportionate
Neprípustná kompozícia elementov
Unacceptable composition of elements
Neprípustný spôsob olemovania elementov
Unacceptable manner of bordering elements
Neprípustná farebnosť logotypu
Unacceptable colour scheme of the logotype
Neprípustné natočenie logotypu
Unacceptable orientation of the logotype
Neprípustné prirazenie logotypu k inému ako k pravému okraju formátu Unacceptable alignment of the logotype
to any different, but the right logotype border
Neprípustná kompozícia elementov
Unacceptable composition of elements
Neprípustné vertikálna orientácia v rámci layoutu
Unacceptable vertical orientation in the layout
14
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA LOGOTYPU ZNAČKY SLOVENSKO | SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
LOGOTYPY S VARIABILNÝM SLOGANOM PRE JEDNOTLIVÉ SEGMENTY – ANGLICKÁ VERZIA
LOGOTYPES WITH VARIABLE SLOGANS FOR DIFFERENT SEGMENTS – ENGLISH VERSION
Variácie komunikačného sloganu možno aplikovať v rôznych kontextoch a využiť v segmentoch, akými sú cestovný ruch, zahraničné investície, export, kultúra či šport. Komunikačne aj vizuálne sú plnohodnotnou náhradou všetkých verzií logotypov s hlavným sloganom GOOD IDEA SLOVAKIA a v plnom rozsahu ho suplujú.
Pri komunikácii jednotlivých segmentov sa preto spravidla používajú samostatne, bez potreby aplikovať aj logotyp s hlavným sloganom.
Variations of the communication slogan can be applied in various contexts and used in segments such as tourism, foreign investments, export, culture and sport.
From the communication and visual viewpoint, they are full replacements of all logotype versions with the main slogan GOOD IDEA SLOVAKIA and they substitute it in full. Therefore, when communicating different segments, they are used separately, without the need to also apply the logotype with the main slogan.
Logotypy s variabilným sloganom pozostávajú z nasledovných kľúčových elementov:
• modrej podkladovej plochy obdĺžnikového tvaru;
• vertikálnej linky s trikolórou (linka je vždy prirazená k ľavému okraju modrého obdĺžnika a jej šírka je vždy totožná so šírkou písmena „I“ z letteringu „SLOVAKIA“);
• jednoduchého bezserifového bledomodrého variabilného sloganu v prvom riadku
• jednoduchého bezserifového letteringu „SLOVAKIA“ v druhom riadku
• rozfarbeného sloganu „GOOD IDEA“ vytvoreného kombinovaním viacerých kreatívnych rezov písma History v treťom riadku.
The logotypes with variable slogans consist of the following key elements:
• rectangular area with a blue background
• vertical line with the tricolour (the line is always aligned to the left border of the blue rectangle and its width is always identical with the width of the letter “I” in the lettering of SLOVAKIA);
• simple sans serif light-blue variable slogan in the first line
• simple sans serif lettering of “SLOVAKIA” in the second line
• garbled-coloured slogan “GOOD IDEA” made by combining several creative cuts of the History font in the third line.
15
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA LOGOTYPU ZNAČKY SLOVENSKO | SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
LOGOTYPY S VARIABILNÝM SLOGANOM PRE JEDNOTLIVÉ SEGMENTY – SLOVENSKÁ VERZIA
LOGOTYPES WITH VARIABLE SLOGANS FOR DIFFERENT SEGMENTS – SLOVAK VERSION
Variácie komunikačného sloganu možno aplikovať v rôznych kontextoch a využiť v segmentoch, akými sú cestovný ruch, zahraničné investície, export, kultúra či šport. Komunikačne aj vizuálne sú plnohodnotnou náhradou všetkých verzií logotypov s hlavným sloganom DOBRÝ NÁPAD SLOVENSKO a v plnom rozsahu ho suplujú.
Pri komunikácii jednotlivých segmentov sa preto spravidla používajú samostatne, bez potreby aplikovať aj logotyp s hlavným sloganom.
Variations of the communication slogan can be applied in various contexts and used in segments such as tourism, foreign investments, export, culture and sport.
From the communication and visual viewpoint, they are full replacements of all logotype versions with the main slogan DOBRÝ NÁPAD SLOVENSKO and they substitute it in full. Therefore, when communicating different segments, they are used separately, without the need to also apply the logotype with the main slogan.
Logotypy s variabilným sloganom pozostávajú z nasledovných kľúčových elementov:
• modrej podkladovej plochy obdĺžnikového tvaru;
• vertikálnej linky s trikolórou (linka je vždy prirazená k ľavému okraju modrého obdĺžnika a jej šírka je vždy totožná so šírkou písmena „I“ z letteringu „SLOVAKIA“);
• jednoduchého bezserifového bledomodrého variabilného sloganu v prvom riadku
• jednoduchého bezserifového letteringu „SLOVENSKO“ v druhom riadku
• rozfarbeného sloganu „DOBRÝ NÁPAD“ vytvoreného kombinovaním viacerých kreatívnych rezov písma History v treťom riadku.
The logotypes with variable slogans consist of the following key elements:
• rectangular area with a blue background
• vertical line with the tricolour (the line is always aligned to the left border of the blue rectangle and its width is always identical with the width of the letter “I” in the lettering of SLOVAKIA);
• simple sans serif light-blue variable slogan in the first line
• simple sans serif lettering of “SLOVENSKO” in the second line
• garbled-coloured slogan “DOBRÝ NÁPAD” made by combining several creative cuts of the History font in the third line.
16
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA LOGOTYPU ZNAČKY SLOVENSKO | SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES
JAZYKOVÉ MUTÁCIE KOMUNIKAČNÉHO SLOGANU
LANGUAGE VARIATIONS OF THE COMMUNICATION SLOGAN
Použitie sloganov v inom ako slovenskom alebo anglickom jazyku je možné iba v sprievodnom texte a nie je možné ich grafické vyjadrenie vo forme logotypu.
The use of slogans in any language other than Slovak or English is only possible in the accompanying text and cannot be used in graphical form as a logotype.
Komunikačný slogan v nemeckom jazyku / The communication slogan in German
GGUMTTEE IIDDEEEE SSLLOOWWAAKKEEII
Komunikačný slogan vo francúzskom jazyku / The communication slogan in French
BBOONHNHEE
IIDDÉÉEE
SSLLOOVV
qQUMIIEE
Komunikačný slogan v španielskom jazyku / The communication slogan in Spanish
BBUMEENHAA IIDDEEAA EESSLLOOVVAAqQUMIIAA
17
PRAVIDLÁ POUŽÍVANIA LOGOTYPU ZNAČKY SLOVENSKO | SLOVAKIA BRAND VISUAL IDENTITY GUIDELINES