Obchodné podmienky organizačnej zložky J&T BANKA, a. s., pobočka zahraničnej banky
Obchodné podmienky organizačnej zložky J&T BANKA, a. s., pobočka zahraničnej banky
Obsah
I. ČASŤ: Úvodné ustanovenia ČLÁNOK 1: Informácie o Banke
ČLÁNOK 2: Informácie o dohľade nad Bankou ČLÁNOK 3: Výkladové pravidlá
ČLÁNOK 1: Uzavretie Zmluvy medzi Klientom a Bankou ČLÁNOK 2: Pokyny
ČLÁNOK 1: Účasť vo Vernostnom systéme ČLÁNOK 2: Prístup do Vernostného systému
ČLÁNOK 3: Prechodné ustanovenia k zmene Xxxxxxxxx
IV. ČASŤ: Bežné účty a platobné služby ČLÁNOK 1: Zriadenie Bežného účtu ČLÁNOK 2: Spôsob úročenia Bežného účtu ČLÁNOK 3: Disponovanie Bežným účtom
ČLÁNOK 4: Platobné služby – všeobecné ustanovenia ČLÁNOK 4A: Platobná iniciačná služba
ČLÁNOK 4B: Služba informovania o platobnom účte
ČLÁNOK 4C: Potvrdenie o zostatku peňažných prostriedkov na žiadosť iného poskytovateľa vydávajúceho platobnú kartu ČLÁNOK 5: Bezhotovostné platobné služby
ČLÁNOK 6: SEPA platba a SEPA inkaso ČLÁNOK 7: Zahraničné platby
ČLÁNOK 8: Lehoty pri poskytovaní bezhotovostných platobných služieb
ČLÁNOK 9: Hotovostné platobné služby
V. ČASŤ: Vkladové účty ČLÁNOK 1: Zriadenie Vkladu
ČLÁNOK 2: Úročenie Vkladových účtov ČLÁNOK 3: Termínovaný vkladový účet
ČLÁNOK 4: Termínovaný vkladový účet – štruktúrovaný vklad ČLÁNOK 5: Vkladový účet s výpovednou lehotou
VI. ČASŤ: Hlavné investičné služby
ČLÁNOK 1: Poskytovanie Investičných služieb ČLÁNOK 2: Pokyn
ČLÁNOK 4: Pokyn na nákup Finančných nástrojov ČLÁNOK 5: Pokyn na predaj Finančných nástrojov ČLÁNOK 6: Konflikt záujmov
VII. ČASŤ: Vedľajšie investičné služby ČLÁNOK 1: Zúčtovanie a vysporiadanie ČLÁNOK 2: Konverzia mien
ČLÁNOK 3: Evidencia Finančných nástrojov ČLÁNOK 4: Úschova a správa Finančných nástrojov ČLÁNOK 5: Poskytovanie služieb člena CDCP SR
VIII. ČASŤ: Ostatné Bankové produkty a Bankové služby ČLÁNOK 1: Bezpečnostné schránky
ČLÁNOK 2: Odliatky zlata ČLÁNOK 3: Bankové uloženie vecí
ČLÁNOK 1: Vydanie a používanie Platobnej debetnej karty ČLÁNOK 2: Zúčtovanie, úhrady a platby Platobnej debetnej karty
ČLÁNOK 3: Vydanie a používanie Platobnej charge karty ČLÁNOK 4: Zúčtovanie, úhrady a platby Platobnej charge karty ČLÁNOK 5: Vydanie a používanie Kreditnej platobnej karty ČLÁNOK 6: Zúčtovanie, úhrady a platby Kreditnej platobnej karty
ČLÁNOK 7: Bezpečnostné pokyny k Platobnej karte a spoločné ustanovenia k Platobným kartám
X. ČASŤ: Úverové obchody a bankové záruky
ČLÁNOK 1: Všeobecné ustanovenia pre úverové zmluvné vzťahy
ČLÁNOK 2: Poskytnutie plnenia ČLÁNOK 3: Úroky, poplatky a náklady ČLÁNOK 4: Splácanie
ČLÁNOK 5: Zabezpečenie plnenia a poistenie ČLÁNOK 6: Vyhlásenia Klienta
ČLÁNOK 7: Oznamovacia povinnosť Klienta a kontrola plnenia podmienok Zmluvy
XI. ČASŤ: Komunikácia medzi Bankou a Klientom ČLÁNOK 1: Internetové bankovníctvo
ČLÁNOK 2: Telefonické bankovníctvo ČLÁNOK 3: Platobné limity
ČLÁNOK 5: Iné spôsoby komunikácie
XII. ČASŤ: Spoločné ustanovenia
ČLÁNOK 1: Ochrana Osobných údajov a Dôverných informácií ČLÁNOK 2: Výpisy
ČLÁNOK 4: Poplatky, náklady a dane
ČLÁNOK 5: Započítanie pohľadávok a pohľadávky tretích strán ČLÁNOK 6: Zodpovednosť Banky a využívanie tretích osôb ČLÁNOK 7: Zánik zmluvných vzťahov
ČLÁNOK 8: Podstatné porušenie zmluvy
XIII. ČASŤ: Záverečné ustanovenia ČLÁNOK 1: Záverečné ustanovenia
I. ČASŤ: Úvodné ustanovenia ČLÁNOK 1: Informácie o Banke
1.1 Základné údaje:
J&T BANKA, a.s.
so sídlom Xxxxxxxxxx 000/000x, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika
IČ: 471 15 378, zapísaná v obchodnom registri vedenom Mestským súdom v Prahe, spisová značka B 1731
podnikajúca na území Slovenskej republiky prostredníctvom organizačnej zložky
J&T BANKA, a.s., pobočka zahraničnej banky
so sídlom Xxxxxxxxx nábrežie 8, 811 02 Bratislava,
IČO: 35 964 693, zapísaná v obchodnom registri vedenom Okresným súdom Bratislava I, oddiel Po, vložka č. 1320/B
1.2 Kontaktné údaje:
Xxxxxxxxx nábrežie 8, 811 02 Bratislava, Slovenská republika
Telefón (v prípade zneužitia alebo podozrenia zo zneužitia Internetového bankovníctva): x000 000 000 000
Telefón (v prípade zneužitia alebo podozrenia zo zneužitia Platobných kariet): x000 000 000 000
Telefón (kontakt pre Telefonické bankovníctvo, označovaný aj ako „Komfort linka“): x000 000 000 000 Telefón (alternatívny kontakt pre Telefonické bankovníctvo, označovaný ako „Komfort linka“ použiteľný aj zo zahraničia): x000 000 000 000
Email: xxxx@xxxxxxx.xx Webové sídlo: xxx.xxxxxxx.xx
1.3 J&T BANKA, a.s., pobočka zahraničnej banky je oprávnená poskytovať Bankové služby v rozsahu, ktorý vyplýva z predmetu podnikania zapísaného v obchodnom registri. J&T BANKA, a.s., pobočka zahraničnej banky pôsobí na území SR na základe Jednotného pasu v zmysle Smernice 2013/36/EU.
1.4 Banka je oprávnená poskytovať nasledujúce investičné služby a investičné činnosti:
a) prijímanie a postúpenie Pokynov týkajúcich sa jedného alebo viacerých Finančných nástrojov, a to vo vzťahu k prevoditeľným Cenným papierom a nástrojom peňažného trhu,
b) vykonávanie Pokynov Klienta na jeho účet, a to vo vzťahu k prevoditeľným Cenným papierom a nástrojom peňažného trhu,
c) obchodovanie na vlastný účet, a to vo vzťahu k prevoditeľným Cenným papierom a nástrojom peňažného trhu,
1.5 Banka je oprávnená poskytovať nasledujúce vedľajšie služby:
a) úschova a správa Finančných nástrojov na účet Klienta, vrátane držiteľskej správy,
b) vykonávanie Obchodov s devízovými hodnotami, ak sú tieto spojené s poskytovaním investičných služieb,
1.6 Banka je oprávnená poskytovať ďalšie služby v zmysle Zákona o cenných papieroch a Zákona o bankách:
a) služby člena Centrálneho depozitára cenných papierov SR, a. s.,
b) účasť na emisiách Cenných papierov a poskytovanie s tým spojených služieb.
1.7 Akékoľvek zmeny na strane Banky týkajúce sa bodov 1.1 a 1.2 Obchodných podmienok sa nepovažujú za zmenu zmluvného vzťahu (zmluvných podmienok) medzi Bankou a Klientom. Banka je oprávnená oznámiť Klientovi zmenu údajov v bodoch 1.1 a 1.2 Obchodných podmienok oznámením uverejneným na Internetovej stránke Banky a Obchodných miestach Banky a poskytnutým Klientovi na trvanlivom médiu.
ČLÁNOK 2: Informácie o dohľade nad Bankou
2.1 Dohľad nad Bankou vykonáva Česká národní banka a Národná banka Slovenska, a to každá v rozsahu svojich právomocí stanovených Príslušnými právnymi predpismi. Národná banka Slovenska vykonáva tiež kontrolu dodržiavania Zákona o spotrebiteľských úveroch.
2.2 Česká národní banka
Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1
Tel.: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
Email: xxxxxxxxx@xxx.xx Web: xxx.xxx.xx
2.3 Národná banka Slovenska
Xxxxxxx Xxxxxxx 1, 813 25 Bratislava
Tel.: x000 0 0000 0000, x000 0 0000 0000
Fax: x000 0 0000 0000
Email: xxxx@xxx.xx Web: xxx.xxx.xx
ČLÁNOK 3: Výkladové pravidlá
3.1 Tieto Obchodné podmienky predstavujú obchodné podmienky Banky vydané v súlade s § 273 Obchodného zákonníka a § 37 Zákona o bankách ako všeobecné obchodné podmienky, ktorými sa upravujú práva a povinnosti medzi Klientom a Bankou pri poskytovaní Bankových služieb, ktoré Banka poskytuje Klientom na základe Zmluvy a Pokynov. Obchodné podmienky zároveň upravujú aj iné práva a povinnosti Klientov a Banky, ako napr. práva a povinnosti súvisiace s účasťou Klienta vo Vernostnom systéme.
3.2 Obchodné podmienky sú záväzné pre Banku a Klienta v plnom rozsahu a považujú sa za súčasť Zmluvy. Odchylné dojednania v Zmluve majú prednosť pred ustanoveniami Obchodných podmienok. Ustanovenia Obchodných podmienok majú prednosť pred dispozitívnymi ustanoveniami Príslušných právnych predpisov. Obchodné podmienky sa podporne riadia príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka, Občianskeho zákonníka, ako aj ustanoveniami iných Príslušných právnych predpisov.
3.3 Nadpisy jednotlivých článkov Obchodných podmienok slúžia na orientáciu v texte a pri výklade Zmluvy a Obchodných podmienok sa použijú len doplňujúco. Ak to nie je výslovne uvedené, odkazy na jednotlivé články a body v Obchodných podmienkach odkazujú na príslušné články a body Obchodných podmienok. Pojmy písané veľkými začiatočnými písmenami majú, pokiaľ z kontextu zjavne nevyplýva niečo iné, význam uvedený v Obchodných podmienkach alebo v Zmluve. Pojmy môžu byť uvedené v jednotnom alebo množnom čísle. Pojmy vyjadrujúce mužský rod zahŕňajú aj ženský a
stredný rod a naopak. Výrazy vyjadrujúce osoby zahŕňajú fyzické aj právnické osoby, ak nie je výslovne uvedené inak. Všetky odkazy na Príslušné právne predpisy uvedené v Obchodných podmienkach alebo v Zmluve budú vykladané ako odkazy na Príslušné právne predpisy v platnom a účinnom znení.
3.4 Ustanovenia Zmluvy, Obchodné podmienky alebo ich prílohy, ktoré stanovujú práva alebo povinnosti Klientovi, sa primerane uplatnia aj na Zástupcov. Tam, kde sa v Zmluve, Obchodných podmienkach alebo v ich prílohách používa pojem „Klient“, má sa za to, že tieto pravidlá platia primerane aj na Zástupcu. Za úkony uskutočnené Zástupcom v plnej miere zodpovedá Klient.
3.5 Banka a Klient sa budú snažiť o vyriešenie všetkých právnych sporov vzniknutých na základe ich vzťahov rokovaním vedeným dobrými úmyslami a pokúsia sa predísť konaniu pred súdom.
ČLÁNOK 4: Definície pojmov
Pojmy písané veľkými začiatočnými písmenami používané v Obchodných podmienkach, v Zmluve a v komunikácii s Klientom majú nasledujúci význam:
„3D Secure kód“ je služba umožňujúca bezpečnejšie platby Platobnou kartou v internetovom prostredí. Každá platba u vybraných Obchodníkov, ktorí umožňujú túto platbu, je potvrdená alfanumerickým kódom, ktorý je zaslaný v priebehu realizácie Kartovej transakcie prostredníctvom SMS na Mobilné telefónne číslo Držiteľa karty uvedené v Pokyne týkajúcom sa vydania Platobnej karty. Bez zadania tohoto alfanumerického kódu nebude Kartová transakcia realizovaná.
„Aktívne oprávnenie“ znamená rozsah oprávnenia Zástupcu vo vzťahu k Bankovým službám, ktoré umožňuje vytvárať a zadávať Pokyny a zahŕňa aj možnosť ich Autorizácie.
„Aktívne oprávnenie bez možnosti Autorizácie“ znamená rozsah oprávnenia Zástupcu vo vzťahu k Bankovým službám, ktoré umožňuje vytvárať Pokyny a nezahŕňa možnosť ich Autorizácie.
„Autentifikačný kód" znamená jednorazový kód zaslaný Bankou prostredníctvom SMS na Mobilné telefónne číslo Klienta, ktorý slúži pre prihlásenie do služieb Internetového bankovníctva.
„Autentifikačná stránka" znamená internetovú stránku xxxxx://xxxxxxxxxx.xxxxxx.xx. V rámci Platobnej iniciačnej služby a Služby informovania o platobnom účte na Autentifikačnej stránke sa vykonáva Overenie totožnosti Klienta.
„Autorizácia“ znamená súhlas Klienta s vykonaním Transakcie, Kartovej transakcie alebo iného úkonu a súhlas Banky s uskutočnením konkrétnej Transakcie alebo Kartovej transakcie prostredníctvom Platobnej karty.
„Autorizačné centrum“ znamená stredisko s nepretržitou prevádzkou, zabezpečujúce činnosti súvisiace vydávaním a akceptáciou Platobných kariet a s overovaním a udeľovaním súhlasu s vykonaním platobných operácií uskutočnených prostredníctvom Platobných kariet na základe podmienok stanovených Bankou. Služby Autorizačného centra pre Banku zabezpečuje SIA.
„Autorizačný kľúč“ znamená Autorizačný kľúč DigiPass 270 Express alebo Autorizačný kľúč SMS.
„Autorizačný kľúč DigiPass 270 Express“ je elektronické zariadenie, ktoré Klientovi generuje Autorizačný kód a Autenti fikačný kód. Generovanie Autorizačného kódu a Autentifikačného kódu je chránené PIN-om Platobnej karty.
„Autorizačný kľúč SMS“ je elektronické zariadenie, ktoré Klientovi generuje Autorizačný kód a Autentifikačný kód.
„Autorizačný kód" znamená jednorazový kód zaslaný Bankou prostredníctvom SMS na Mobilné telefónne číslo Klienta alebo vygenerovaný prostredníctvom Autorizačného kľúča, ktorý slúži na autorizáciu Pokynov.
„Autorizovaný účet“ znamená účet Klienta, ktorý vedie Banka a ktorý je spojený s konkrétnym Investičným účtom a prostredníctvom ktorého sa vykonáva Finančné vysporiadanie Pokynov na vykonanie Investičných služieb a iných Bankových služieb spojených s konkrétnym Investičným účtom a na ktorý Banka vykonáva tiež výplatu výnosov z dlhopisov, ktorých je administrátorom Banka ako aj výnosov z iných Finančných nástrojov zahrnutých v konkrétnom Investičnom účte. Autorizovaný účet je Bežný účet Klienta. V prípade, že Klient má v Banke vedených viacero Bežných účtov je Autorizovaným účtom ten Bežný účet, ktorý určí Klient v Zmluve alebo v žiadosti o vytvorenie Investičného účtu, inak najskôr zriadený Bežný účet Klienta.
„Banka“ je spoločnosť J&T BANKA, a.s., so sídlom Sokolovská 700/113a, 186 00 Praha 8, IČ: 471 15 378, zapísaná v obchodnom registri vedenom Mestským súdom v Prahe, spisová značka B 1731, podnikajúca na území Slovenskej republiky prostredníctvom organizačnej zložky J&T BANKA, a.s., pobočka zahraničnej banky, so sídlom Dvořákovo nábrežie 8, 811 02 Bratislava, IČO: 35 964 693, zapísaná v obchodnom registri vedenom Okresným súdom Bratislava I, oddiel Po, vložka č. 1320/B.
„Bankár Klienta“ je zamestnanec Banky, ktorý je poverený rokovať s Klientom o uzatvorení Obchodov, vykonávať Identifikáciu a Overenie totožnosti Klienta. Vo vzťahu Banka – Klient je Bankár Klienta osoba, s ktorou Klient prednostne komunikuje, a jeho povinnosťou je zabezpečiť profesionálnu starostlivosť o Klienta.
„Bankomat“ alebo „ATM“ je zariadenie, prostredníctvom ktorého môže Držiteľ karty vybrať Platobnou kartou hotovosť v miestnej mene.
„Banková služba“ alebo „Bankový produkt“ znamená produkty, služby, ako aj ďalšie činnosti, alebo ktorékoľvek z nich, ktoré Banka poskytuje Klientom a, pokiaľ z obsahu konkrétneho ustanovenia nevyplýva niečo iné, tento pojem zahŕňa aj Investičné služby.
„BBAN“ (Basic Bank Account Number) znamená základné číslo účtu, ktoré reprezentuje kód banky, predčíslie a číslo účtu.
„BCPB“ znamená Burza cenných papierov v Bratislave, a. s., so sídlom Vysoká 17, Bratislava 811 06, IČO: 00 604 054, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sa, vložka č. 117/B.
„Benefity“ sú tovary, služby alebo produkty poskytované Bankou a/alebo Obchodným partnerom Vernostného systému a/alebo Prevádzkovateľom Vernostného systému Klientovi za Vernostné body nazbierané Klientom. Klient nakupuje Benefity priamo u Obchodného partnera Vernostného systému alebo prostredníctvom Vernostného systému.
„Bezpečnostná schránka“ znamená uzamykateľné zariadenie trezorového typu, umožňujúce uloženie vecí spôsobilých na takéto uloženie, nachádzajúce sa v trezore Banky na adrese Xxxxxxxxx xxxxxxxx 0, Xxxxxxxxxx, zriadenú podľa § 2 ods. 2 písm. k) Zákona o bankách.
„Bezpečnostné prvky“ znamenajú meno a priezvisko, rodné číslo Klienta, Číslo Zmluvy, Heslo pre Internetové bankovníctvo, Prihlasovacie meno na vstup do Internetového bankovníctva,
Heslo pre Telefonické bankovníctvo, Autorizačný kľúč, Autentifikačný kód, Autorizačný kód, PIN Platobnej karty a ePIN, prípadne ďalšie prvky dohodnuté medzi Klientom a Bankou. Banka môže zaviesť dodatočný spôsob Overenia totožnosti a Autorizácie, prípadne nový Bezpečnostný prvok. Banka môže jednotlivé Bezpečnostné prvky kedykoľvek zrušiť alebo nahradiť novými. Takúto zmenu Banka Klientovi oznámi niektorým zo spôsobov uvedených v bode 5.1, článku 5., XI. časti Obchodných podmienok. Ak je dôvodom zmeny zachovanie bezpečnosti, môže byť zmena vykonaná okamžite aj bez predchádzajúceho informovania Klienta. Klient je povinný počínať si tak, aby svojím konaním alebo opomenutím neumožnil zneužiť jeho Bezpečnostné prvky. Heslo pre Telefonické bankovníctvo nie je určené na zadávanie Pokynov prostredníctvom Platobných kariet a nemožno ho použiť na tento účel.
„Bežný účet“ je Bankový produkt, ktorého predmetom je vedenie účtu Bankou pre Klienta, prostredníctvom ktorého Klient využíva platobné služby poskytované Bankou. Bežný účet je platobným účtom Klienta v zmysle Zákona o platobných službách.
„BIC“ (Bank Identifier Code) je swiftová adresa banky, ktorá umožňuje jednoznačnú identifikáciu príslušnej banky v danej krajine.
„Blokácia“ znamená dočasné alebo trvalé pozastavenie práva vykonávať Transakcie a/alebo Kartové transakcie. Pri službách Internetového bankovníctva a Telefonického bankovníctva Blokácia znamená dočasné alebo trvalé pozastavenie práva vykonávať operácie a Transakcie prostredníctvom daných služieb a zablokovanie prístupu k daným službám.
„CDCP SR“ znamená Centrálny depozitár cenných papierov SR,
a. s., ul. 29. augusta 1/A, 814 80 Bratislava, IČO: 31 338 976, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sa, vložka č. 493/B.
„CDCP ČR“ znamená Centrální depozitář cenných papírů, a. s., IČO: 250 81 489, so sídlom Praha 1, Rybná 14, PSC 110 05, spoločnosť zapísaná v obchodnom registri vedenom Mestským súdom v Prahe, oddiel B, vložka 4308.
„CID“ znamená identifikátor Príjemcu (Creditor Identifier), ktorý slúži k jednoznačnej identifikácií Príjemcu SEPA inkasa, tzn., že patrí výlučne jednému Príjemcovi.
„Celková pohľadávka Banky“ znamená pohľadávku Banky voči Klientovi predstavujúca súhrnnú výšku zostatku čerpaného Úverového rámca Platobnej charge karty a/alebo Úverového limitu Kreditnej platobnej karty, Istiny úveru, Úrokov z úveru a poplatkov podľa Sadzobníka poplatkov podľa účtovného stavu Kartového účtu.
„Cenný papier“ je peniazmi oceniteľný zápis v zákonom ustanovenej podobe a forme, s ktorým sú spojené práva podľa Zákona o cenných papieroch a práva podľa osobitných zákonov, najmä oprávnenie požadovať určité majetkové plnenie alebo vykonávať určité práva voči zákonom určeným osobám.
„CRS“ znamená Common Reporting Standard ako štandard pre automatickú výmenu informácií v daňovej oblasti.
„Custodian“ spoločnosť, ktorá vedie evidenciu Finančných nástrojov, prípadne vykonáva správu Finančných nástrojov.
„Cut-off time“ znamená Bankou určený čas na predloženie Platobného príkazu, uvedený v oznámení o lehotách pre vykonávanie platobných služieb, po uplynutí ktorého sa Platobný príkaz považuje za prijatý v nasledujúci Bankový deň. Lehoty pre vykonávanie platobných služieb Banka zverejňuje na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky.
„Číslo Zmluvy“ znamená číslo, uvedené v záhlaví Zmluvy, ktoré je Bankou pridelené ku každej Zmluve. Číslo Zmluvy Klient používa ako Bezpečnostný prvok pre služby Internetového bankovníctva a Telefonického Bankovníctva. Pri Čísle zmluvy, ktoré pozostáva z kombinácie písmen a čísel, sa na uvedené používa len prvých 10 číslic.
„Číslo Platobnej karty“ je 16-miestne číslo uvedené na Platobnej karte.
„Deň splatnosti“ je v prípade Platobnej charge karty Bankou stanovený deň v mesiaci, do ktorého musí Klient uhradiť Celkovú pohľadávku Banky, t. j. do ktorého musia byť peňažné prostriedky vo výške Celkovej pohľadávky Banky pripísané na určený účet Banky, aby Banka Klientovi neúčtovala žiadny úrok z omeškania s úhradou Mesačnej splátky alebo jej časti. Banka stanovila ako Deň splatnosti pre Platobnú charge kartu 20. kalendárny deň v mesiaci. V prípade, ak Deň splatnosti pripadne na deň, ktorý nie je Pracovným dňom, je Deň splatnosti určený ako najbližší nasledujúci Pracovný deň. . „Deň úhrady“ je deň, keď bola splátka dlžnej sumy/Mesačná splátka pripísaná na Kartový účet.
„Depozitár“ znamená osobu, u ktorej sú držané Finančné nástroje.
„Disponent“ je Zástupca, ktorému Klient udelil na to určeným Pokynom dispozičné oprávnenie na konanie za Klienta vo vzťahu k Banke, a to osobne, prostredníctvom Internetového bankovníctva a Telefonického bankovníctva, s využitím Bezpečnostných prvkov, ktoré Banka vydala pre Disponenta. Disponent je oprávnený konať za Klienta len v rozsahu dispozičných oprávnení určených Klientom v Pokyne, ktorým Klient Disponentovi udelil dispozičné oprávnenie. Banka si vyhradzuje právo umožniť Disponentovi konať za Klienta v rozsahu udeleného dispozičného oprávnenia vo vzťahu k Banke výlučne prostredníctvom služby Internetového bankovníctva a Telefonického bankovníctva.
„Dohoda o implementácii FATCA“ je dohoda medzi Slovenskou republikou a Spojenými štátmi americkými o implementácii FATCA (Agreement between Slovak republic and the United States of America to improve international tax compliance and to implement FATCA), uzatvorená za účelom implementácie FATCA.
„Doklad totožnosti“ je doklad vydaný orgánom verejnej správy, v ktorom je uvedené meno, priezvisko a dátum narodenia, z ktorého je zrejmá podoba, prípadne aj iný údaj umožňujúci identifikovať osobu, ktorá doklad predkladá, ako jeho oprávneného držiteľa a dátum konca platnosti, ktorý nastane najskôr v deň nasledujúci po dni podpisu Zmluvy. Na účely použitia vo vzťahu k Banke sa Dokladom totožnosti rozumie primárne občiansky preukaz alebo pas za predpokladu, že spĺňajú požiadavky podľa predchádzajúcej vety. Iné druhy Dokladov totožnosti je možné akceptovať len s predchádzajúcim súhlasom Banky.
„Dôverné informácie“ znamenajú informácie, ktoré sú predmetom bankového tajomstva podľa Zákona o bankách.
„Držiteľ karty“ je osoba, ktorá je oprávnená vykonávať Kartové transakcie a ktorej meno je uvedené na Platobnej karte. Ak je Držiteľom karty osoba odlišná od Klienta, uplatnia sa na ňu primerane ustanovenia platné na Zástupcu.
„Držiteľská správa“ znamená správa, pri ktorej úkony potrebné na výkon a zachovanie práv spojených s Finančným nástrojom pre Klienta ako majiteľa Finančného nástroja voči tretím osobám vykonáva vo svojom mene a na účet Klienta Banka v rozsahu podľa Zmluvy a Obchodných podmienok.
„Držiteľský účet“ je účet Banky v zmysle § 105a Zákona
o cenných papieroch.
„ePIN“ (Electronic Personal Identification Number) znamená numerický kód, ktorý slúži na autentifikáciu Držiteľa karty a na Autorizáciu internetových Kartových transakcií Držiteľom karty. ePIN Banka odovzdá Držiteľovi karty prostredníctvom SMS na Mobilné telefónne číslo Držiteľa karty, ktoré Držiteľ karty určil v Pokyne týkajúcom sa vydania Platobnej karty na zaslanie 3D Secure kódu. Zadanie tohto kódu v kombinácii s 3D Secure kódom sa považuje za jednoznačný súhlas pri vykonaní Autorizácie internetových Kartových transakcií.
„EU/EHP“ znamená krajinu Európskej únie (EU) a Európskeho hospodárskeho priestoru (EHP).
„EURIBOR“ znamená úrokovú sadzbu pre menu EURO, kótovanú na strane EURIBOR 01 agentúry Reuters približne o 12:00 GMT (SEČ).
„FATCA“ znamená americký zákon o dodržiavaní daňových predpisov v prípade zahraničných účtov (Foreign account tax compliance act).
„Finančné vysporiadanie“ znamená zaplatenie alebo prijatie kúpnej ceny za Finančné nástroje.
„Finančný nástroj“ znamená finančný nástroj uvedený v §5 ods. 1 Zákona o cenných papieroch, s ktorým Klient je oprávnený obchodovať v rámci poskytovania Investičných služieb v súlade so Zmluvou. Zoznam Finančných nástrojov, s ktorými je Klient oprávnený obchodovať je uvedený v aktuálnom znení Ponuky bankových produktov a služieb a/alebo v inom dokumente uvedenom na Internetovej stránke Banky.
„Garančný fond ČR“ znamená Garančný fond obchodníkov s cennými papiermi Českej republiky, ktorý v prípade, že Banka, ako obchodník s cennými papiermi, nie je schopná plniť svoje záväzky voči klientom, vyplatí klientom náhradu. Bližšie informácie o Garančnom fonde ČR sa nachádzajú na jeho internetových stránkach xxx.xxx.xx.
„Garanční systém finančního trhu“ je organizácia, ktorá zabezpečuje výplatu náhrad poistených vkladov. Bližšie informácie o výplatách náhrad z fondu a jeho fungovanie je možné nájsť na xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xx.
„Harmonogram prevádzkového dňa“ znamená dokument zverejnený na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky, ktorý stanovuje časový rozvrh akceptácie a vykonávania Pokynov na nákup a predaj Finančných nástrojov.
„Heslo pre Internetové bankovníctvo“ je reťazec alfanumerických znakov pridelený Klientovi Bankou, slúžiaci pre Overenie totožnosti Klienta na účel poskytovania služieb Internetového bankovníctva. Heslo pre Internetové bankovníctvo môže mať tvar kombinácie písmen a/alebo číslic.
„Heslo pre Telefonické bankovníctvo“ slúži pre Overenie totožnosti Klienta na účel poskytovania služieb Telefonického bankovníctva. Heslo pre Telefonické bankovníctvo môže mať tvar kombinácie číslic a/alebo písmen. Heslo pre Telefonické bankovníctvo sa používa aj pre Overenie totožnosti Klienta pri telefonickej komunikácii za účelom prístupu do Vernostného systému prostredníctvom Telefonického bankovníctva.
„IBAN“ (International Bank Account Number) je medzinárodne štandardizovaný formát čísla účtu, ktorý umožňuje jednoznačnú identifikáciu účtu, krajiny a bankovej inštitúcie príjemcu platby.
„Identifikácia“ znamená identifikáciu v zmysle Zákona o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti.
„Imprinter“ znamená mechanické zariadenie umiestnené u Obchodníka na základe zmluvy so spracovateľskou bankou, ktorá umožňuje Obchodníkovi prijímať Platobné karty na bezhotovostné platby za tovar/služby alebo na výber hotovosti v zmenárňach a pri priehradkách bánk. Držiteľ karty preukazuje svoje oprávnenie realizovať Kartové transakcie svojím podpisom.
„Inkasant“ alebo „Príjemca SEPA inkasa“ znamená príjemca peňažných prostriedkov inkasovaných v rámci SEPA inkasa.
„Investičný účet“ znamená spoločné označenie pre súbor Finančných nástrojov Klienta evidovaných na Majetkovom účte alebo na Držiteľskom účte, s ktorým je spojený konkrétny Autorizovaný účet.
„Investičná služba“ znamená služby Banky poskytované Klientovi v rámci hlavných a vedľajších investičných služieb.
„Inštrukcia“ znamená príkaz, žiadosť alebo iný druh požiadavky Klienta vo forme predpísanej Bankou alebo CDCP SR, a ktorej obsahom je vykonanie úkonu v rámci úschovy, správy, alebo vykonanie úkonu v rámci poskytovania služieb člena CDCP SR.
„Internetová stránka Banky“ znamená internetovú stránku Banky xxx.xxxxxxx.xx, ktorá je zároveň webovým sídlom Banky.
„Internetové bankovníctvo“ alebo „Internet banking“ znamená spôsob poskytovania Bankových produktov a je osobitným spôsobom komunikácie medzi Klientom a Bankou, ktorý umožňuje šifrovanú komunikáciu Klienta s Bankou prostredníctvom verejnej počítačovej siete internet. Umožňuje Xxxxxxxxx realizovať aktívne alebo pasívne operácie s jeho Bankovými produktmi. Akýkoľvek odkaz na pojem „ePortal“ v rámci zmluvnej dokumentácie sa považuje za odkaz na Internetové bankovníctvo.
„Istina úveru“ je požičaná suma peňažných prostriedkov Úverového limitu a/alebo Úverového rámca počas Zúčtovacieho obdobia, z ktorej Banka počíta výšku Úrokov z úveru, a ktorá sa splátkami dlžnej sumy/Mesačnými splátkami znižuje.
„ISIN“ znamená (International Securities Identification Number) dvanásť miestne alfanumerické medzinárodné identifikačné číslo cenného papiera, ktoré je pridelené na účely obchodovania s nimi.
„Kartová transakcia“ je bezhotovostná (platba za tovar a služby) alebo hotovostná (výber hotovosti) platobná operácia alebo iné použitie Platobnej karty na území Slovenskej republiky alebo v zahraničí v súlade s Obchodnými podmienkami.
„Kartový účet“ je vnútorný účet Banky určený na zúčtovanie všetkých Kartových transakcií, Úrokov z úveru a poplatkov spojených so správou a použitím Kreditnej platobnej karty a Platobnej charge karty.
„Klient“ je osoba, ktorej Banka poskytuje Bankovú službu, alebo ktorá rokuje s Bankou o poskytnutí Bankovej služby.
„Konečný užívateľ výhod“ je každá osoba uvedená v definícii konečného užívateľa výhod podľa §6a Zákona o ochrane pred legalizáciou príjmov, najmä je ním každá fyzická osoba, ktorá skutočne ovláda alebo kontroluje právnickú osobu, fyzickú osobu – podnikateľa alebo združenie majetku, a každá fyzická osoba, v prospech ktorej tieto subjekty vykonávajú svoju činnosť.
„Korešpondenčná adresa“ znamená adresu trvalého pobytu alebo sídla Klienta uvedenú v Zmluve, alebo adresa o ktorej Klient vyhlásil, že bude jeho adresou na doručovanie písomností.
„Krajiny SEPA“ znamená krajiny, ktoré sú súčasťou oblasti pôsobnosti SEPA. Zoznam Krajín SEPA je Klientovi k dispozícii na stránkach Európskej rady pre platby xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx.
„Kreditná platobná karta“ je platobný prostriedok, prostredníctvom ktorého Klient vykonáva bezhotovostné (platby za tovar a služby) a hotovostné platobné operácie (výber hotovosti) na území Slovenskej republiky alebo v zahraničí na ťarchu Kartového účtu. Banka poskytuje (i) Kreditnú platobnú kartu so zabezpečením a (ii) Kreditnú platobnú kartu bez zabezpečenia. Banka poskytuje Klientovi obnovovaný Úverový limit, splatný k Termínu konečnej splatnosti, pričom používaním Kreditnej platobnej karty sa čerpá revolvingový bezúčelový úver poskytnutý Bankou. Revolvingový úver je úver obnovovaný každou uhradenou splátkou, ktorý možno čerpať Kreditnou platobnou kartou až do výšky Úverového limitu.
„Kreditná platobná karta bez zabezpečenia“ je Kreditná platobná karta s Úverovým limitom splatným k Termínu konečnej splatnosti. Ak existuje Celková pohľadávka Banky, Klient je povinný uhrádzať Banke pravidelnú mesačnú splátku splatnú v 20. deň príslušného kalendárneho mesiaca, pričom minimálna výška splátky sa rovná súčtu 10 % z načerpanej a nesplatenej sumy Kartových transakcií a celkovej výšky poplatkov, úrokov a úrokov z omeškania.
„Kreditná platobná karta so zabezpečením“ je Kreditná platobná karta s Úverovým limitom splatným k Termínu konečnej splatnosti. Úver čerpaný prostredníctvom Kreditnej platobnej karty so zabezpečením je zabezpečený Zabezpečovacím vkladom. Minimálna splátka dlžnej sumy nie je Bankou stanovená.
„Kurzový lístok“ znamená dokument Banky, ktorý obsahuje výmenné kurzy používané pri bezhotovostných a hotovostných platobných operáciách. Banka stanovuje výmenné kurzy spravidla raz denne. V prípade podstatných výkyvov kurzov na medzibankovom trhu je Banka oprávnená zmeniť Kurzový lístok aj v priebehu Pracovného dňa bez predchádzajúceho oznámenia Klientovi. Kurzový lístok je uverejnený na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky
„Limit čerpania“ znamená celkovú sumu, za ktorú Banka povolí realizovať Kartové transakcie Držiteľovi karty v stanovenom časovom období. Limit čerpania je nastavovaný v mene EUR. Ak Klient Pokynom požiada o obstaranie vydania Xxxxxxxxx karty v inej mene ako EUR, Limit čerpania bude prepočítaný do EUR podľa kurzu devíza stred, platného k 01. januáru príslušného kalendárneho roka, a bude zvýšený o maximálne 10% hodnoty. Výška Limitu čerpania v inej mene ako EUR sa môže meniť v závislosti od vývoja kurzu tejto meny k EUR.
„Majetkové vysporiadanie“ znamená vykonanie zápisu v zákonmi daného trhu ustanovenej evidencii majiteľov zaknihovaných Finančných nástrojov, a to na ťarchu majetkového účtu prevodcu Finančných nástrojov a v prospech Majetkového účtu Klienta alebo Držiteľského účtu v prípade kúpy zaknihovaných Finančných nástrojov, alebo na ťarchu Majetkového účtu Klienta alebo Držiteľského účtu a v prospech majetkového účtu nadobúdateľa zaknihovaných Finančných nástrojov v prípade predaja zaknihovaných Finančných nástrojov; v prípade listinných Finančných nástrojov prevzatie, resp. odovzdanie listinného Finančného nástroja Banke;
„Majetkový účet“ znamená (i) účet majiteľa podľa § 105 ods. 3 Zákona o cenných papieroch, zriadený a vedený Bankou, ako členom CDCP SR pre Klienta alebo zriadený pre Klienta priamo
CDCP SR, na ktorom sú evidované Finančné nástroje Klienta podľa § 105 Zákona o cenných papieroch, oddelene od aktív Banky a/alebo (ii) účet majiteľa zriadený pre Klienta v CDCP ČR a/alebo (iii) účet majiteľa zriadený v samostatnej evidencii. Banka zabezpečí zriadenie Majetkového účtu pre Klienta tak, aby čo najvhodnejšie zodpovedal evidovaným Finančným nástrojom Klienta.
„Mandát pre SEPA inkaso“ znamená vyjadrenie súhlasu a autorizácie Platiteľa Príjemcovi a poskytovateľovi platobných služieb Príjemcovi k inicializácii inkasa z konkrétneho platobného účtu Platiteľa.
„Mena karty“ je mena Bežného účtu, ku ktorému je vydaná Platobná karta. Pri Platobných charge kartách znamená menu, v ktorej je vedený Úverový rámec. Pri Kreditných platobných kartách znamená menu, v ktorej je vedený Úverový limit.
„Mena záväzku“ je mena, v ktorej je Banka na základe Zmluvy povinná poskytnúť plnenie Klientovi alebo inej osobe. Ak Banka poskytla peňažné plnenie na základe neplatnej alebo neexistujúcej Zmluvy, Menou záväzku je mena, v ktorej Banka toto plnenie poskytla.
„Mesačná splátka“ je suma zodpovedajúca celkovej výške Kartových transakcií uskutočnených Platobnou charge kartou a zúčtovaných na ťarchu Úverového rámca v príslušnom kalendárnom mesiaci, ktorá môže byť zvýšená o poplatky Banky, úroky z omeškania, resp. o akékoľvek iné náklady súvisiace s vykonávaním Kartových transakcií, t. j. vrátane spôsobenej škody a bezdôvodného obohatenia. Výška Mesačnej splátky sa určuje spolu s Výpisom.
„Mimoriadna úroková sadzba“ je úroková sadzba, ktorou Banka úročí Vklady Klienta - fyzickej osoby, nepodnikateľa. Klient má právo si zvoliť, či sa bude Vklad úročiť Mimoriadnou úrokovou sadzbou a v akej výške. Výšku Mimoriadnej úrokovej sadzby si Klient môže zvoliť až do výšky Základnej úrokovej sadzby. V prípade voľby úročenia Vkladu Mimoriadnou úrokovou sadzbou bude úročenie Vkladu Základnou úrokovou sadzbou znížené o výšku zvolenej Mimoriadnej úrokovej sadzby. Mimoriadny úrok predstavuje zhodnotenie Vkladu Mimoriadnou úrokovou sadzbou a je vyplácaný pri zriadení Vkladu za celé obdobie dojednanej viazanosti Vkladu.
„Minimálna výška vkladu“ predstavuje sumu zverejnenú na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky v Ponuke bankových produktov a služieb pri jednotlivých druhoch Vkladov. Vklady nižšie ako je Minimálna výška vkladu Banka neprijíma. Ak existujúci Vklad Klienta poklesne z akéhokoľvek dôvodu pod Minimálnu výšku vkladu, Banka taký Vklad neúročí.
„Mobilné telefónne číslo“ je mobilné telefónne číslo Klienta, ktoré musí byť pre každého Klienta jedinečné, t. j. jedno mobilné telefónne číslo Banka eviduje len vo vzťahu k jednému Klientovi. Toto pravidlo platí primerane aj pre Zástupcu.
„Nadácia J&T“ je účelovým združením majetku, ktorý slúži na podporu verejnoprospešného účelu. Bola založená dňa 26. septembra 2006. Vznikla dňom zapísania do registra nadácií Ministerstva vnútra SR, a to 12. októbra 2006 pod číslom 203/Na-2002/851.
„Nájomné“ je odplata Banky za prenájom Bezpečnostnej schránky vo výške stanovenej Sadzobníkom poplatkov. Nájomné môže byť dohodnuté ako mesačná sadzba alebo ročná sadzba v závislosti od doby prenájmu špecifikovanom v Pokyne Klienta.
„Náklady“ sú účelne a preukázateľne vynaložené náklady Banky v súvislosti s poskytnutím Bankovej služby, ktoré nie sú
zahrnuté v Poplatkoch napr. poplatky organizátorom trhu, zmluvným partnerom Banky, CDCP SR, Depozitárovi Banky, atď.
„Nezaradený účet majiteľa“ je účet majiteľa zriadený v CDCP SR do 30. septembra 2015 pre fyzickú alebo právnickú osobu, ktorej nie je CDCP SR povinný od 1. októbra 2015 podľa § 105 ods. 2 Zákona o cenných papieroch zriadiť na jej žiadosť účet majiteľa. Majiteľ Nezaradeného účtu majiteľa môže požiadať
o vybrané služby výhradne Povereného člena.
„Občiansky zákonník“ znamená zákon č. 40/1964 Zb., Občiansky zákonník, v znení neskorších právnych predpisov.
„Obchod“ znamená právny vzťah medzi Klientom a Bankou v súlade so Zmluvou prostredníctvom Zmluvy alebo Pokynu, na základe ktorého Banka poskytne Klientovi Bankový produkt.
„Obchodné miesta Banky“ sú expozitúry, prevádzky a iné verejne prístupné priestory Banky, kde Banka poskytuje Bankové služby Klientom.
„Obchodné podmienky“ znamenajú tieto Obchodné podmienky organizačnej zložky J&T BANKA, a. s., pobočka zahraničnej banky. Obchodné podmienky v aktuálnom znení sú Klientovi k dispozícii na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky.
„Obchodník“ je subjekt, ktorý prijíma Platobné karty ako platobný prostriedok na vykonanie úhrady za dodanie tovaru alebo služieb.
„Obchodný partner Vernostného systému“ je akákoľvek právnická alebo fyzická osoba, ktorá vystupuje v osobitnom zmluvnom vzťahu s Prevádzkovateľom Vernostného systému a ktorá v súlade s Príslušnými právnymi predpismi je spôsobilá dodať tovary, služby a produkty Klientovi. Obchodný partner je v osobitnom zmluvnom vzťahu priamo len s Prevádzkovateľom Vernostného systému.
„Obchodný zákonník“ znamená zákon č. 513/1991 Zb., Obchodný zákonník, v znení neskorších právnych predpisov.
„Odliatok zlata“ znamená predmet vyhotovený zo zlata, ktorého výrobcu, rýdzosť zlata, hmotnosť a rozmery špecifikuje Banka na účel poskytovania Bankovej služby.
„Osoba s osobitným vzťahom k Banke“ znamená niektorú z osôb s osobitným vzťahom k pobočke zahraničnej banky v zmysle § 35 ods. 5 Zákona o bankách.
„Osobné údaje“ znamenajú všetky informácie o identifikovanej alebo identifikovateľnej fyzickej osobe; identifikovateľnou fyzickou osobou je fyzická osoba, ktorú možno priamo či nepriamo identifikovať, najmä na základe všeobecne použiteľného identifikátora, iného identifikátora, ako je napríklad meno, priezvisko, identifikačné číslo, lokalizačné údaje, alebo online identifikátor, alebo na základe jednej alebo viacerých charakteristík alebo znakov, ktoré tvoria jej fyzickú identitu, fyziologickú identitu, genetickú identitu, psychickú identitu, mentálnu identitu, ekonomickú identitu, kultúrnu identitu alebo sociálnu identitu.
„Overenie totožnosti“ znamená jednoznačné potvrdenie totožnosti už raz identifikovanej osoby, ktorá voči Banke koná, a to prípadne aj bez jej fyzickej prítomnosti s využitím prostriedkov diaľkovej komunikácie a Bezpečnostných prvkov.
„Pasívne oprávnenie“ je rozsah oprávnenia Zástupcu vo vzťahu k poskytovaniu Bankových služieb, ktoré umožňuje zobrazenie/oznámenie stavu Bankových služieb a neumožňuje vytvárať Pokyny. Pri maloletom Klientovi je Pasívne oprávnenie rozsah oprávnenia Zástupcu vo vzťahu k Internetovému bankovníctvu Klienta, ktoré umožňuje zobrazenie/oznámenie stavu Bankových služieb a neumožňuje vytvárať Pokyny. Pri maloletom Klientovi je v rámci Pasívneho
oprávnenia Zástupcovi umožnený aktívny prístup k Vernostnému systému Klienta, ktorý môže realizovať prostredníctvom Internetového bankovníctva. Pri Klientovi s obmedzenou spôsobilosťou na právne úkony je Pasívne oprávnenie rozsah oprávnenia Zástupcu vo vzťahu k Internetovému bankovníctvu a/alebo Telefonickému bankovníctvu Klienta, ktoré umožňuje zobrazenie/oznámenie stavu Bankových služieb a neumožňuje vytvárať Pokyny, pričom v rámci Pasívneho oprávnenia je Zástupcovi umožnený aktívny prístup k Vernostnému systému Klienta, ktorý môže realizovať prostredníctvom Internetového bankovníctva a Telefonického bankovníctva.
„PayPass transakcia“ je Kartová transakcia vykonaná prostredníctvom bezkontaktnej čipovej technológie spoločnosti MasterCard umožňujúca vykonanie bezhotovostnej platobnej operácie priložením Platobnej karty alebo Technického zariadenia k bezkontaktnému snímaču.
„Peňažný účet Banky“ je zberný účet Banky, na ktorom sú vedené zverené peňažné prostriedky Klientov a určené v zmysle Zmluvy na realizáciu Pokynov a poskytovanie Investičných služieb; tieto peňažné prostriedky sú bez zbytočného odkladu evidované na Peňažnom účte Klienta;
„Peňažný účet Klienta“ je analytická evidencia Banky, ktorá slúži na evidovanie peňažných prostriedkov Klienta zverených Banke a určených na realizáciu Pokynov a poskytovanie Investičných služieb v zmysle Zmluvy; vedenie Peňažného účtu Klienta je bez poplatku a peňažné prostriedky na Peňažnom účte Klienta nie sú úročené ani inak zhodnocované; Peňažný účet Klienta nemá charakter platobného účtu;
„PIN Platobnej karty“ (Personal Idetification Number) je numerický kód určený na Autorizáciu platobných operácií zadaných Držiteľom karty prostredníctvom elektronických platobných zariadení spôsobilých na realizáciu Kartových transakcií.
„Platiteľ“ je Klient, z účtu ktorého majú byť odpísané peňažné prostriedky na zaplatenie alebo ktorý vkladá hotovosť na vykonanie platby.
„Platnosť karty“ je časová lehota vyznačená na Platobnej karte; počas jej trvania je Držiteľ karty oprávnený vykonávať Kartové transakcie. Uplynutím Platnosti karty zaniká oprávnenie Držiteľa karty vykonávať Kartové transakcie.
„Platobná iniciačná služba“ znamená službu spočívajúcu v podaní Platobného príkazu, ktorým sa v mene Platiteľa prevádzajú peňažné prostriedky z Bežného účtu. Táto Platobná iniciačná služba je poskytovaná prostredníctvom internetu iným poskytovateľom ako je Banka.
„Platobná karta“ je elektronický platobný prostriedok, prostredníctvom ktorého Klient vykonáva bezhotovostné a hotovostné platobné operácie na území Slovenskej republiky alebo v zahraničí. Platobná karta je neprenosná na tretie osoby a okrem iného obsahuje údaje o Držiteľovi karty, Podpisový pruh, záznam na magnetickom prúžku, čipe a ochranné prvky predpísané kartovou spoločnosťou. Banka vydáva Platobné debetné karty, Platobné charge karty, Kreditné platobné karty.
„Platobná debetná karta“ je Platobná karta, pri ktorej je Klient oprávnený čerpať peňažné prostriedky z Bežného účtu do výšky kreditného zostatku.
„Platobná charge karta“ je Platobná karta s Úverovým rámcom. Ide o platobný prostriedok, prostredníctvom ktorého Klient vykonáva bezhotovostné (platby za tovar a služby) a hotovostné platobné operácie (výber hotovosti) na území
Slovenskej republiky alebo v zahraničí na ťarchu Kartového účtu.
„Platobné limity“ sú maximálne sumy, ktoré môže Klient na základe Platobného príkazu prostredníctvom Internetového bankovníctva a/alebo Telefonického bankovníctva a/alebo prostredníctvom Platobnej iniciačnej služby previesť za stanovené obdobie z Bankových produktov.
„Platobný príkaz“ predstavuje Pokyn Klienta na vykonanie platobnej operácie.
„Podpisový pruh“ je pruh umiestnený na zadnej strane Platobnej karty, ktorý slúži na účely umiestnenia vlastnoručného podpisu Držiteľa karty.
„Podstatné porušenie zmluvy“ znamená porušenia ktorejkoľvek z povinností Klienta uvedených v článku 8, XII. časti Obchodných podmienok a porušenie povinností uvedených v Zmluve, ktoré Zmluva označuje ako „Podstatné porušenie zmluvy“
„Pokyn“ znamená jednoznačnú a zrozumiteľnú inštrukciu Klienta adresovanú Banke na poskytnutie Bankovej služby, poskytnutie Investičnej služby alebo vykonanie inej činnosti alebo úkonu podaný spravidla v listinnej podobe na formulári Banky, prostredníctvom Internetového bankovníctva alebo prostredníctvom Telefonického bankovníctva alebo iným prípustným spôsobom podľa Zmluvy alebo Obchodných podmienok.
„Politicky exponovaná osoba“ znamená osobu spĺňajúcu charakteristiky uvedené v § 6 Zákona o ochrane pred legalizáciou príjmov.
„Ponuka bankových produktov a služieb“ je dokument, ktorý obsahuje informácie o parametroch jednotlivých typov Bankových produktov (Bankových služieb), pričom v aktuálnom znení je Klientovi k dispozícii na Internetovej stránke Banky, v Obchodných miestach Banky a na vyžiadanie tiež u Bankára Klienta.
„Poplatok“ je odplata Banky za Bankové služby alebo iné úkony Banky voči Klientovi stanovená v Sadzobníku poplatkov alebo dohodnutá v Zmluve.
„POS terminál“ alebo „POS“ je elektronické zariadenie umiestnené u Obchodníka na základe zmluvy so spracovateľskou bankou, ktoré umožňuje Obchodníkovi prijímať Platobné karty na bezhotovostné platby za tovar/službu alebo na výber hotovosti v zmenárňach alebo pri priehradkách bánk. Držiteľ karty preukazuje svoje oprávnenie realizovať Kartové transakcie PIN-om Platobnej karty alebo svojím podpisom alebo priložením Platobnej karty alebo Technického zariadenia k čítaciemu POS terminálu s bezkontaktnou technológiou PayPass.
„Potvrdenie o predaji“ je potvrdenie, ktoré slúži ako doklad o vykonaní Kartovej transakcie. Potvrdenie o predaji vystavuje oprávnená osoba na mieste, kde bola daná Kartová transakcia vykonaná. Predajný doklad musí obsahovať číslo Platobnej karty, dátum, sumu Kartovej transakcie a podpis Držiteľa karty, ktorý musí byť zhodný s podpisom uvedeným na podpisovom pruhu, prípadne text „PIN OK“, alebo údaj, že Kartová transakcia bola vykonaná prostredníctvom bezkontaktnej technológie PayPass alebo logo PayPass transakcie.
„Poverený člen“ je člen CDCP SR, ktorý na základe uzatvorenej rámcovej zmluvy s CDCP SR vykonáva zápisy na Nezaradený účet majiteľa podľa § 173v Zákona o cenných papieroch. Banka patrí medzi Poverených členov.
„Pracovný deň“ znamená deň, ktorý nie je sobotou, nedeľou, štátnym sviatkom, dňom pracovného voľna ani dňom
pracovného pokoja v Slovenskej republike a zároveň v tento deň Banka vykonáva Bankové služby počas Prevádzkovej doby; pre účely úkonov vo vzťahu k CDCP SR alebo CDCP ČR alebo BCPB prípadne iným úradom a inštitúciám sa za Pracovný deň považuje len taký Pracovný deň, kedy tieto inštitúcie majú úradné hodiny, a to v rámci týchto úradných hodín.
„Prevádzkovateľ Vernostného systému“ znamená spoločnosť Berkshire BLUE CHIP, a. s., so sídlom Dvořákovo nábrežie 10, 811 02 Bratislava, IČO: 35 818 263, zapísaná v obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sa, vložka číslo 2784/B.
„Prevádzková doba“ znamená časový úsek Pracovného dňa, počas ktorého Banka poskytuje Bankové služby vrátane Investičných služieb Klientom. Jednotlivé Obchodné miesta Banky majú Prevádzkovú dobu spravidla od 9.00 do
17.00 hod.
„Prevádzkový poriadok“ znamená prevádzkový poriadok CDCP SR v aktuálnom znení.
„Prevod Finančných nástrojov“ je zmena majiteľa Finančného nástroja uskutočnená na základe Zmluvy a Pokynov a príslušných právnych predpisov.
„Prihlasovacie meno“ pre služby Internetového bankovníctva alebo Telefonického bankovníctva je Číslo Zmluvy uzavretej medzi Klientom a Bankou, ak sa Klient s Bankou výslovne nedohodne inak (najmä v Pokyne). Pri Čísle zmluvy, ktoré pozostáva z kombinácie písmen a čísel, je Prihlasovacím menom len prvých 10 číslic.
„Príjemca“ je Klient, na účet ktorého majú byť pripísané peňažné prostriedky z vykonanej platby alebo ktorému majú byť peňažné prostriedky vyplatené v hotovosti.
„Príslušné právne predpisy“ predstavujú všetky všeobecne záväzné právne predpisy platné a účinné na území Slovenskej republiky, a to najmä zákony, podzákonné normy a predpisy, všeobecne záväzné nariadenia miest a obcí a technické normy, najmä Slovenské technické normy.
„Registrácia prevodu“ je vykonanie zápisu v zákonom ustanovenej evidencii majiteľov zaknihovaných Finančných nástrojov, a to na ťarchu majetkového účtu prevodcu alebo držiteľského účtu prevodcu a v prospech majetkového účtu nadobúdateľa alebo držiteľského účtu nadobúdateľa.
„Registrovaný účet“ znamená nepodnikateľský účet vedený bankou a/alebo pobočkou zahraničnej banky so sídlom v Slovenskej republike, ktorého je Klient preukázateľne jediným majiteľom. Registrovaný účet slúži k vykonaniu Starostlivosti v prípade, ak je Zmluva uzatváraná v zmysle bodu 1.4, článku 1, II. časti Obchodných podmienok.
„Reklamačný poriadok“ je dokument vydaný Bankou, ktorý upravuje spôsob komunikácie medzi Klientom a Bankou v prípadoch, keď sa Klient domnieva, že Banka nedodržala podmienky ustanovené v Obchodných podmienkach, prípadne povinnosti vyplývajúce jej z Príslušných právnych predpisov; Reklamačný poriadok v aktuálnom znení je Klientovi k dispozícii na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky.
„Sadzobník poplatkov“ je dokument, ktorý je v zmysle § 37 Zákona o bankách informáciou o cenách Obchodov v ňom uvedených, a ktorý je Xxxxxxxxx v aktuálnom znení k dispozícii na Internetovej stránke Banky, v Obchodných miestach Banky na vyžiadanie tiež u Bankára Klienta. Sadzobník poplatkov je neoddeliteľnou súčasťou Obchodných podmienok.
„SEPA“ (Single Euro Payment Area) znamená reguláciu, ktorá v rámci európskej infraštruktúry umožňuje fungovanie platobných operácií v mene EUR rovnakým spôsobom a za
rovnakých podmienok bez ohľadu na to, či ide o vnútroštátny alebo cezhraničný prevod.
„SEPA inkaso“ znamená neurgentnú bezhotovostnú úhradu v mene EUR vykonávanú v rámci Krajín SEPA na základe udeleného mandátu pre SEPA inkaso. Udelenie mandátu pre SEPA inkaso umožňuje inkasovanie finančných prostriedkov z Bežného účtu Platiteľa v prospech účtu Inkasanta, pokiaľ banka Inkasanta je účastníkom SEPA schémy SCT, pričom Platobný príkaz Banke predkladá Inkasant.
„SEPA platba“ znamená bezhotovostnú úhradu peňažných prostriedkov v mene EUR v rámci Krajín SEPA iniciovanú platiteľom, pričom banka platiteľa aj banka príjemcu sú účastníkmi SEPA schémy SCT.
„SEPA schéma SCT“ (Sepa Credit Transfer) znamená platformu pre realizáciu SEPA platieb.
„SEPA schéma SDD“ (Sepa Direct Debit) znamená platformu pre realizáciu SEPA inkás.
„SIA“ znamená spoločnosť SIA Central Europe, a.s., so sídlom Röntgenova 1, 851 01 Bratislava - mestská časť Petržalka, IČO: 31 372 074, zapísaná v obchodnom registri vedenom Okresným súdom Bratislava I, oddiel: Sa, vložka č. 7007/B.
„Skupina J&T“ znamená regulovaný konsolidovaný celok, ktorého je Banka súčasťou.
„Skupina prepojených klientov“ je, v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013, akákoľvek z týchto skupín: (i) dve alebo viac fyzických alebo právnických osôb, ktoré, pokiaľ nie je uvedené inak, predstavujú jedno riziko vzhľadom na to, že jedna z nich priamo alebo nepriamo kontroluje druhú, respektíve ostatné; (ii) dve alebo viac fyzických alebo právnických osôb, medzi ktorými nie je nijaký vzťah kontroly v zmysle bodu (i), ale ktoré sa majú považovať za také, ktoré predstavujú jedno riziko, pretože sú natoľko prepojené, že ak sa jedna z nich dostane do finančných ťažkostí, najmä ťažkostí s financovaním alebo splácaním, je pravdepodobné, že sa do ťažkostí s financovaním alebo splácaním dostane aj druhá, respektíve všetky ostatné.
„Služba informovania o platobnom účte“ znamená službu, ktorá spočíva v informovaní o Bežnom účte, pričom túto službu poskytuje prostredníctvom internetu alebo iného distribučného kanála iný poskytovateľ ako Banka.
„Sprostredkovateľ“ znamená osobu, ktorá pre Banku na základe zmluvy, ktorú s Bankou uzavrela, sprostredkúva uzavretie Zmluvy a poskytuje Klientovi aj iné služby.
„Starostlivosť“ znamená postupy Banky podľa Zákona o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti.
„Stratégia vykonávania pokynov“ znamená stratégia vypracovaná Bankou za účelom dosiahnutia najlepšieho možného výsledku Investičnej služby pri realizácii Pokynu Klienta; Stratégia vykonávania pokynov je súčasťou dokumentu
„Predobchodné informácie organizačnej zložky J&T BANKA, a.
s. pobočka zahraničnej banky“.
„Súvisiaca dohoda“ je každá zmluva alebo dohoda uzatvorená na základe Zmluvy alebo v príčinnej súvislosti so Zmluvou, najmä za účelom zabezpečenia záväzkov Klienta zo Zmluvy (napr. zmluva o záložnom práve, dohoda o ručení, dohoda o vyplnení blankozmenky a pod.).
„Súvisiace vzťahy“ právne vzťahy, ktoré vznikli v súvislosti so Zmluvou alebo Súvisiacou dohodou, najmä zmluvné pokuty, náhrady škody, právne vzťahy vzniknuté v dôsledku odstúpenia, výpovede alebo iného zrušenia Zmluvy. Za Súvisiace vzťahy sa považujú aj právne vzťahy z bezdôvodného obohatenia, ktoré vzniklo v dôsledku neplatnosti Zmluvy alebo
Súvisiacej dohody, alebo v dôsledku toho, že odpadol právny dôvod, ktorým bola Zmluva alebo Súvisiaca dohoda.
„TARGET 2“ je európsky platobný systém prevádzkovaný na Slovensku Národnou bankou Slovenska pod označením TARGET2-SK, ktorý odo dňa zavedenia eura v SR tvorí súčasť
„Transeurópskeho automatizovaného expresného systému hrubého zúčtovania platieb v reálnom čase“.
,,Technické zariadenie“ je Bankou akceptovaný druh mobilných telefónov, tabletov a inteligentných hodiniek, ku ktorým možno priradiť Platobné karty a využívať prostredníctvom nich služby Apple Pay a/alebo Google Pay.
„Telefonické bankovníctvo“ znamená formu poskytovania Bankovej služby, ktorá je poskytovaná Bankou prostredníctvom operátorov, a umožňuje Klientovi zadávať Pokyny s použitím pridelených Bezpečnostných prvkov a prípadne vykonávať iné operácie v rozsahu stanovenom Bankou. Pre používanie Telefonického bankovníctva bude Klient používať telefónne číslo uvedené v bode 1.2, článku 1, I. časti Obchodných podmienok alebo iné telefónne číslo, ktoré Banka oznámi Klientovi.
„Termín konečnej splatnosti“ je pre Kreditnú platobnú kartu so zabezpečením deň, ktorý predchádza dňu skončenia doby viazanosti Zabezpečovacieho vkladu a pre Kreditnú platobnú kartu bez zabezpečenia je to deň, ktorý určí Banka s Klientom na základe dohody o jej ukončení alebo posledný deň výpovednej lehoty po podaní výpovede Klientom alebo Bankou. Klient je povinný do Termínu konečnej splatnosti uhradiť Celkovú pohľadávku Banky. V prípade, ak Termín konečnej splatnosti pripadne na deň, ktorý nie je Pracovným dňom, je Termín konečnej splatnosti určený ako najbližší nasledujúci Pracovný deň.
„Termínovaný vkladový účet“ je Bankový produkt, na ktorom Banka zriaďuje a vedie pre Klienta Vklad a úročí ho po vopred stanovené obdobie, počas ktorého nie je Klient oprávnený s Vkladom na Termínovanom vkladovom účte nakladať bez predchádzajúceho súhlasu Banky.
„Transakcia“ je každá bezhotovostná (platba za tovar a služby, prevod finančných prostriedkov) alebo hotovostná platobná operácia (vklad, výber hotovosti) na území Slovenskej republiky alebo v zahraničí na ťarchu Účtu Klienta, ktorý má charakter platobného účtu.
„Tuzemský finančný nástroj“ je Finančný nástroj obchodovaný a vysporiadaný na území SR, alebo Finančný nástroj, pri ktorom je obchod vysporiadaný na území SR;
„UMR“ znamená (Unique Mandate Reference) jedinečnú referenciu mandátu, ktorá slúži na identifikáciu inkasného vzťahu.
„Účet Klienta“ znamená Bežný účet a/alebo Vkladový účet vedený Bankou a/alebo Majetkový účet.
„Účet na vysporiadanie“ znamená účet Klienta vedený Bankou prostredníctvom ktorého sa vykoná vysporiadanie Pokynu na nákup alebo predaj Finančných nástrojov a je ním Autorizovaný účet, pokiaľ Klient v Pokyne na nákup alebo predaj Finančných nástrojov neurčí na tento účel iný účet Klienta vedený Bankou.
„Úrok z úveru“ znamená sumu vypočítanú z Istiny úveru jej vynásobením Úrokovou sadzbou úveru za obdobie od zúčtovania Kartovej transakcie na Kartovom účte do splatenia Istiny úveru. V prípade, ak Klient do Dňa splatnosti uhradí celú výšku Istiny úveru za predchádzajúce Zúčtovacie obdobie a Celková pohľadávka Banky je nulová, Banka nebude účtovať žiadny Úrok z úveru.
„Úroková sadzba úveru“ je sadzba, na základe ktorej sa vypočítavajú úroky zo sumy Bankou poskytnutého a Klientom nesplateného úveru. Znamená Vyhlasovanú úrokovú sadzbu platnú pre úver poskytnutý čerpaním Úverového limitu, ktorá je uvedená na Internetovej stránke Banky. Banka stanovuje Úrokovú sadzbu úveru pre Kreditné platobné karty v nadväznosti na vývoj trhových podmienok. Pri stanovovaní úrokových sadzieb Banka vychádza predovšetkým z vývoja referenčných úrokových sadzieb príslušných centrálnych bánk. Banka je oprávnená jednostranne meniť Úrokovú sadzbu úveru v nadväznosti na vývoj trhových podmienok. Banka poskytne Klientovi informáciu o aktuálnej Vyhlasovanej úrokovej sadzbe a jej každej zmene na trvanlivom médiu.
„Úverový limit“ je celková suma, do ktorej výšky môže Klient realizovať všetky Kartové transakcie použitím Kreditnej platobnej karty. Do Úverového limitu sú zúčtované Úroky z úveru a Poplatky spojené so správou a použitím Kreditnej platobnej karty.
„Úverový rámec“ je suma, do výšky ktorej sa Banka zaviazala poskytnúť Klientovi peňažné prostriedky na základe Zmluvy o úvere. Pri Platobnej charge karte je to maximálna povolená suma dohodnutá medzi Bankou a Klientom, do výšky ktorej je Držiteľ karty oprávnený vykonávať Kartové transakcie s Platobnou charge kartou. Ak je vydaných viac Platobných charge kariet k jednému Úverovému rámcu, potom je Úverový rámec spoločný pre všetky tieto Platobné charge karty.
„Užívateľská dokumentácia“ je dokument vydaný Bankou, v ktorom je špecifikované používanie Internetového bankovníctva. Užívateľská dokumentácia je Klientovi prístupná na prihlasovacej stránke Internetového bankovníctva.
„Vernostná karta“ je karta vystavená Bankou. Prostredníctvom Vernostnej karty Klient vykonáva platby Vernostnými bodmi za tovar, služby a produkty u Obchodných partnerov Vernostného systému alebo zbiera Vernostné body. Vernostná karta obsahuje 16 miestne PAN číslo Vernostnej karty a magnetický pás, ktorý je nositeľom identifikačného čísla Vernostnej karty. Vernostná karta, na ktorej nie je aktivovaná platobná funkcionalita pre bezhotovostné peňažné platby, má neobmedzenú platnosť bez ohľadu na údaj platnosti uvedený na Vernostnej karte. Vernostná karta je majetkom Banky a po zániku Zmluvy je Klient povinný Vernostnú kartu Banke vrátiť.
„Vernostné body“ sú vernostné body v rámci Vernostného systému nazbierané Klientom, ktoré Klient získava za využitie Bankových služieb a/alebo tovarov, služieb a produktov u Obchodných partnerov Vernostného systému a/alebo Prevádzkovateľa Vernostného systému a s ktorými je spojené výlučne právo Klienta nakupovať Benefity. Právo nakupovať Benefity, a tým aj platnosť Vernostných bodov, zaniká momentom zániku Zmluvy. Klient nemá nárok na vyplatenie hodnoty nazbieraných Vernostných bodov v peniazoch. V marketingovej komunikácii Banka používa na označenie Vernostných bodov aj pojem „Bony“.
„Vernostný systém“ je vernostný systém MAGNUS, ktorý upravuje vzájomné práva a povinnosti medzi Prevádzkovateľom Vernostného systému, Klientom, Bankou a Obchodnými partnermi Vernostného systému pri jeho prevádzke. Cieľom Vernostného systému je poskytnúť verným a stálym Klientom Banky Benefity rôzneho typu a druhu, ktoré bude môcť Klient využiť podľa vlastného uváženia. Vernostný systém je poskytovaný výlučne fyzickým osobám nepodnikateľom.
„Virtuálna platobná karta“ je Platobná karta, ktorá nemá hotovostnú platobnú funkciu a umožňuje platbu Klienta len v internetovom prostredí.
„Vklad“ znamená vklad zriadený a vedený Bankou na základe jednotlivých Obchodov. Jednotlivé typy Vkladov resp. Vkladových účtov, ktoré môžu byť zriaďované, sú uvedené v Ponuke bankových produktov a služieb.
„Vkladový účet“ je Bankový produkt, prostredníctvom ktorého Klient zhodnocuje peňažné prostriedky na ňom vedené za vopred stanovených podmienok a za predpokladu nemožnosti ich využívania pred vopred stanovenou dobou.
„Vkladový účet s výpovednou lehotou“ je Bankový produkt, na ktorom Banka zriaďuje a vedie pre Klienta Vklad, a úročí ho po obdobie, ktorého koniec nie je vopred určený, ale je vopred určená výpovedná lehota Vkladu.
„Vnútorný účet“ znamená účet Banky uvedený v Zmluve, prostredníctvom ktorého môže Banka Klientovi poskytnúť úver a prostredníctvom ktorého Klient plní svoje peňažné záväzky zo Zmluvy, ak Klient v Banke nemá vedený Bežný účet, alebo ak Zmluva nestanovuje inak.
„Vyhlasovaná úroková sadzba“ je súhrnný názov pre sadzby: Vyhlasovaná úroková sadzba pre fyzické osoby - nepodnikateľov, Vyhlasovaná úroková sadzba pre právnické osoby a pre fyzické osoby - podnikateľov, ktoré určuje Banka, a to na základe vývoja na finančných trhoch. V prípade EUR sa Banka riadi najmä vývojom sadzby pre hlavné refinančné operácie (obchody) Národnej banky Slovenska, pri ostatných menách vývojom obdobných referenčných úrokových sadzieb príslušných centrálnych bánk a s prihliadnutím na iné okolnosti, najmä na výšku objemu a menu peňažných prostriedkov. Vo vzťahu ku konkrétnemu Klientovi sa bude vždy aplikovať len jeden z uvedených druhov sadzby zahrnutých pod pojmom Vyhlasovaná úroková sadzba a to ten, ktorý zodpovedá právnemu statusu Klienta (fyzická osoba - nepodnikateľ/právnická osoba a fyzická osoba - podnikateľ). Aktuálna výška, prípadne ďalšie parametre Vyhlasovanej úrokovej sadzby sú zverejnené na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky. Banka poskytne Klientovi informáciu o aktuálnej Vyhlasovanej úrokovej sadzbe a jej každej zmene na trvanlivom médiu. Vyhlasovaná úroková sadzba je platná dňom jej uverejnenia Bankou na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky, ak nie je vo vyhlásení uvedený iný deň.
„Výpis“ znamená výpis evidujúci zúčtovanie hotovostných a bezhotovostných platobných operácií, Kartových transakcií, všetkých poplatkov a ďalších kreditov alebo debetov na Účte Klienta alebo na Kartovom účte v prípade Kreditnej platobnej karty bez zabezpečenia.
„Výpis poplatkov“ znamená výpis poplatkov za služby viazané na platobný účet spotrebiteľa v zmysle Zákona o platobných službách. Výpis poplatkov poskytuje Banka Klientovi, ktorý je spotrebiteľom, k Účtu Klienta, ktorý má charakter platobného účtu. Pokiaľ sa Banka a Klient nedohodnú inak, poplatky vo Výpise poplatkov sú uvádzané v mene EUR bez ohľadu na menu, v ktorej je platobný účet Klienta vedený.
„Zabezpečenie“ znamená zabezpečenie pohľadávok, ktoré Banka eviduje voči Klientovi. Zabezpečenie poskytuje Klient a/alebo osoba odlišná od Klienta ktorýmkoľvek a každým zo zabezpečovacích prostriedkov poskytnutých na základe Zmluvy alebo Zabezpečovacích dokumentov. Rozsah Zabezpečenia určuje Banka.
„Zabezpečovacie dokumenty“ sú dokumenty poskytujúce zabezpečenie pohľadávok Banky pred poskytnutím úveru a/alebo po poskytnutí úveru. Zabezpečovacie dokumenty sú vo vzťahu k Zmluve vždy považované za Súvisiacu dohodu.
„Zabezpečovací vklad“ je Vklad zriadený a vedený na Termínovanom vkladovom účte, ktorý od poskytnutia spotrebiteľského úveru čerpaného Klientom Kreditnou platobnou kartou so zabezpečením zabezpečuje Celkovú pohľadávku Banky.
„Zahraničná platba“ znamená bezhotovostný prevod peňažných prostriedkov v cudzej mene do zahraničia alebo v rámci Slovenskej republiky a v mene EUR mimo SEPA krajín alebo v rámci SEPA krajín, ak tento prevod nespĺňa náležitosti SEPA platby.
„Zahraničný finančný nástroj“ je Finančný nástroj obchodovaný a vysporiadaný mimo územia SR, prípadne taký Finančný nástroj, kedy obchody uzavreté s týmto Finančným nástrojom sú vysporiadané mimo územia SR;
„Základná úroková sadzba“ je úroková sadzba, ktorou Banka úročí Vklady Klienta. Výška Základnej úrokovej sadzby sa pri Klientovi – fyzickej osobe nepodnikateľovi odvíja od výšky zvolenej Mimoriadnej úrokovej sadzby. Základný úrok predstavuje zhodnotenie Vkladu Základnou úrokovou sadzbou a je vyplácaný pri splatnosti Vkladu, pokiaľ sa Klient a Banka nedohodnú inak.
„Zákon o automatickej výmene informácií o finančných účtoch na účely správy daní“ je zákon č. 359/2015
Z. z. o automatickej výmene informácií o finančných účtoch na účely správy daní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
„Zákon o bankách“ je zákon č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších právnych predpisov.
„Zákon o cenných papieroch“ je zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o cenných papieroch) v znení neskorších právnych predpisov.
„Zákon o dani z príjmov“ je zákon č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších právnych predpisov.
„Zákon o kolektívnom investovaní“ je zákon č. 203/2011 Z. z.
o kolektívnom investovaní, v znení neskorších predpisov.
„Zákon o ochrane osobných údajov“ je zákon č. 18/2018
Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších právnych predpisov.
„Zákon o ochrane pred legalizáciou príjmov“ je zákon č. 297/2008 Z. z. o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti a o ochrane pred financovaním terorizmu a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších právnych predpisov.
„Zákon o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku“ je zákon č. 266/2005 Z. z. o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
„Zákon o platobných službách“ je zákon č. 492/2009 Z. z.
o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších právnych predpisov.
„Zákon o spotrebiteľských úveroch“ je zákon č. 129/2010 Z. z.
o spotrebiteľských úveroch a o iných úveroch a pôžičkách pre spotrebiteľov a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších právnych predpisov.
„Zástupca“ znamená osobu, ktorá za alebo v mene Klienta koná na základe plnej moci alebo na základe zákona alebo na základe
rozhodnutia orgánu verejnej moci. Zástupca je oprávnený za Klienta konať vždy len v rozsahu, ktorý mu vyplýva z právneho úkonu podľa prvej vety definície tohto pojmu. Na účely Obchodných podmienok sa plnou mocou rozumie aj Pokyn Klienta, ktorým udeľuje Disponentovi dispozičné oprávnenie. Pri používaní Platobných kariet sa Zástupcom rozumie Držiteľ karty.
„Zberný účet Finančných nástrojov“ znamená účet, na ktorom sú evidované Finančné nástroje Klienta na meno Banky u Custodianov a Depozitárov.
,,Zmenárenská činnosť“ znamená vykonávanie Obchodov s devízovými hodnotami, ktorých predmetom je nákup peňažných prostriedkov v cudzej mene za menu EUR v hotovosti alebo predaj peňažných prostriedkov v cudzej mene za menu EUR v hotovosti.
„Zmenkový program“ je služba Banky, ktorá umožňuje Klientom emitovať vlastné zmenky. Emisiou zmeniek sa v tomto programe rozumie vykonanie administrácie úkonov, potrebných pre emisiu zmenky v mene emitenta a na jeho účet.
„Zmluva“ znamená zmluvu medzi Klientom a Bankou, ktorá sa odvoláva na podpornú úpravu Obchodných podmienok, a predmetom ktorej je poskytnutie Bankových služieb bez ohľadu na jej názov, najmä rámcová zmluva o poskytovaní služieb Bankou ako aj iné zmluvy uzavreté medzi Klientom a Bankou, alebo dokumenty, ktoré sa odvolávajú na podpornú úpravu Obchodných podmienok.
„Zmluvné strany“ sú Banka a Klient, ktorí uzavreli Zmluvu alebo Súvisiacu dohodu.
„Zúčtovacie obdobie“ znamená každý kalendárny mesiac, počas ktorého Klient čerpá Úverový limit a/alebo Úverový rámec.
II. ČASŤ: Bankové služby
ČLÁNOK 1: Uzavretie Zmluvy medzi Klientom a Bankou
1.1 Zmluva môže byť uzavretá niektorým zo spôsobov uvedených v tomto článku.
1.2 Uzatvorenie Zmluvy v Obchodných miestach Banky – v tomto prípade musia byť na uzavretie Zmluvy splnené súčasne všetky nasledujúce podmienky:
a) riadne vyplnenie dvoch vyhotovení návrhu Zmluvy povereným zamestnancom Banky a ich odovzdanie Klientovi na podpis vrátane odovzdania príloh Zmluvy, po predchádzajúcom oboznámení sa a pripomienkovaní Zmluvy zo strany Klienta,
b) riadna, presná, správna a úplná Identifikácia Klienta,
c) vykonanie Starostlivosti,
d) vlastnoručné podpísanie dvoch vyhotovení platného a účinného návrhu Zmluvy Klientom a ich odovzdanie vrátane príloh Zmluvy poverenému zamestnancovi Banky na zabezpečenie ich podpisu Bankou,
e) doručenie ďalších dokladov Banke, ktoré bude Banka požadovať (napríklad dokladov preukazujúcich daňový domicil Klienta),
f) neexistencia dôvodov na odmietnutie Zmluvy,
g) podpísanie oboch vyhotovení platného a účinného návrhu Zmluvy Bankou.
Banka následne odovzdá jedno vyhotovenie Zmluvy vrátane jej príloh Klientovi.
1.3 Uzatvorenie Zmluvy prostredníctvom Sprostredkovateľa – v tomto prípade musia byť na uzavretie Zmluvy splnené súčasne všetky nasledujúce podmienky:
a) riadne vyplnenie dvoch vyhotovení návrhu Zmluvy, vrátane príloh Zmluvy, Sprostredkovateľom a ich odovzdanie Klientovi na podpis po predchádzajúcom oboznámení sa a pripomienkovaní Zmluvy zo strany Klienta,
b) riadna, presná, správna a úplná Identifikácia Klienta,
c) vykonanie Starostlivosti,
d) vlastnoručné podpísanie dvoch vyhotovení platného a účinného návrhu Zmluvy Klientom a ich odovzdanie, vrátane príloh Zmluvy, Sprostredkovateľovi na zabezpečenie ich podpisu Bankou,
e) doručenie ďalších dokladov Banke, ktoré bude Banka požadovať (napríklad dokladov preukazujúcich daňový domicil Klienta),
f) neexistencia dôvodov na odmietnutie Zmluvy,
g) podpísanie oboch vyhotovení platného a účinného návrhu Zmluvy Bankou.
Banka následne odovzdá jedno vyhotovenie Zmluvy vrátane jej príloh Klientovi. Zmluva uzatvorená prostredníctvom Sprostredkovateľa obsahuje aj identifikačné údaje Sprostredkovateľa.
1.4 Uzatvorenie Zmluvy prostredníctvom vyplnenia formulára na Internetovej stránke Banky/Telefonického bankovníctva - v tomto prípade musia byť na uzavretie Zmluvy splnené súčasne všetky nasledujúce podmienky:
a) vyplnenie formulára na Internetovej stránke Banky alebo kontakt s Telefonickým bankovníctvom,
b) vyplnenie dvoch vyhotovení návrhov Zmluvy Bankou podľa údajov uvedených vo formulári na Internetovej stránke Banky alebo poskytnutých prostredníctvom Telefonického bankovníctva, ktoré budú podpísané za Banku oprávnenými osobami,
c) doručenie dvoch vyhotovení návrhov Zmluvy Klientovi k podpisu a to prostredníctvom kuriérskych služieb,
d) oboznámenie sa Klienta so Zmluvou a jej prílohami,
e) vykonanie Identifikácie Klienta pracovníkom kuriérskej služby povereným Bankou,
f) podpísanie oboch vyhotovení návrhov Zmluvy Klientom, pričom Klient jedno vyhotovenie odovzdá pracovníkovi kuriérskej služby,
g) doručenie ďalších dokladov Banke Klientom, o ktoré Banka Klienta požiadala,
h) vykonanie Starostlivosti.
Pokiaľ sa na Bežný účet Klienta nezrealizuje prvá platba do troch mesiacov, Zmluva zanikne.
1.5 Uzatvorenie Zmluvy a vykonávanie iných právnych úkonov elektronicky prostredníctvom Internetového bankovníctva s použitím pridelených Bezpečnostných prvkov - tento spôsob uzatvárania Zmluvy a vykonávania iných právnych úkonov vo vzťahu k Banke je prípustný len pre existujúcich Klientov Banky t. j. Klientov, ktorí už majú uzatvorenú Zmluvu s Bankou niektorým zo spôsobov podľa bodu 1.2 až 1.4 článku 1, II. časti Obchodných podmienok a spôsobom podľa tohto bodu Obchodných podmienok túto Zmluvu ukončujú, nahrádzajú novouzatvorenou Zmluvou alebo menia alebo vykonávajú ďalšie právne úkony na základe už uzatvorenej Zmluvy. Podmienkou možného postupu Klienta podľa tohto ustanovenia Obchodných podmienok je, že Banka oznámi Klientovi, že boli vytvorené technické podmienky pre takýto postup.
1.6 V prípade uzavretia každej ďalšej Zmluvy medzi Bankou a Klientom môže Banka rozhodnúť, že na jej uzavretie nie je potrebná Identifikácia a že postačuje Overenie totožnosti za predpokladu splnenia všetkých ostatných podmienok podľa bodu 1.2 až 1.4 článku 1, II. časti Obchodných podmienok.
1.7 Pri uzatvorení Zmluvy je Klient povinný preukázať daňový domicil dokumentmi v súlade s Príslušnými právnymi predpismi, inak je Banka oprávnená odmietnuť uzatvorenie Zmluvy alebo od Zmluvy odstúpiť v súlade s bodom 1.9 písm. e) článku 1, II. časti Obchodných podmienok.
1.8 Banka je oprávnená odmietnuť uzavretie Zmluvy alebo v prípadoch uzatvorenia Zmluvy spôsobom podľa bodu
1.4 a 1.5 článku 1, II. časti Obchodných podmienok od uzatvorenej Zmluvy odstúpiť najmä z nasledujúcich dôvodov:
a) návrh Zmluvy nebol úplne a/alebo riadne vyplnený a/alebo nebol riadne Klientom podpísaný,
b) nebola správne alebo vôbec vykonaná Identifikácia, Starostlivosť alebo Overenie totožnosti Klienta,
c) výsledok Starostlivosti neumožňuje Banke vstúpiť do akéhokoľvek zmluvného vzťahu s Klientom,
d) na základe posúdenia Klienta postupom podľa vnútorných predpisov Banky, pričom Banka nie je povinná oznámiť konkrétne výsledky posúdenia Klientovi,
e) neboli Klientom predložené všetky dokumenty požadované Bankou alebo Príslušnými právnymi predpismi,
f) neboli splnené všetky podmienky stanovené Bankou najmä podľa bodu 1.4 písm. i) článku 1, II. časti Obchodných podmienok.
O odmietnutí uzavretia Zmluvy Banka bezodkladne informuje Xxxxxxx na jeho Korešpondenčnú adresu.
1.9 Klient preukazuje pred uzatvorením a počas trvania Zmluvy na žiadosť Banky svoju totožnosť, a to:
a) dokladom totožnosti,
b) doplňujúcimi dokladmi slúžiacimi na Overenie totožnosti Klienta, ak to od neho Banka požaduje.
1.10 Právny vzťah medzi Bankou a Klientom vznikne uzatvorením Zmluvy niektorým zo spôsobov uvedených v bodoch 1.2 až 1.4 článku 1, II. časti Obchodných podmienok. Banka poskytne Klientovi ďalšie Bankové služby za podmienok stanovených Zmluvou, Obchodnými podmienkami a Príslušnými právnymi predpismi na základe Pokynu Klienta prípadne uzatvorenia osobitnej Zmluvy (najmä v prípade záujmu o poskytnutie Kreditnej platobnej karty) a to tak, že právny vzťah medzi Klientom a Bankou, ktorého predmetom bude konkrétny Bankový produkt, vznikne momentom poskytnutia/sprístupnenia Bankovej služby Klientovi Bankou, pokiaľ Banka nepotvrdí spôsobom dohodnutým v Zmluve pre komunikáciu, že Banková služba bude Klientovi poskytnutá/sprístupnená pred samotným poskytnutím/sprístupnením. Na žiadosť Klienta poskytne Banka Klientovi potvrdenie o obsahu Zmluvy, ktorú medzi sebou Klient a Banka uzavreli, a to vrátane všetkých dokumentov, ktoré tvoria jej neoddeliteľnú súčasť.
1.11 Banka je oprávnená pre každý jednotlivý prípad určiť, (i) aké druhy dokladov bude vyžadovať, (ii) pri ktorých dokladoch bude vyžadovať úradne osvedčenú kópiu alebo originál alebo úradne osvedčený podpis Klienta,
(iii) pri ktorých dokladoch bude vyžadovať prípadné vyššie overenie (superlegalizácia) alebo dokument opatrený „Apostille“. Banka vyžaduje úradne osvedčené kópie dokumentov alebo originál najmä pri dokladoch týkajúcich sa dedičského konania, opatrovníctva, zastúpenia, pri dokladoch preukazujúcich právny status Klienta alebo jeho Zástupcov. Dostatočnosť a dôveryhodnosť predložených dokladov je Banka oprávnená posúdiť podľa vlastného odborného uváženia. Banka je oprávnená neakceptovať splnomocnenie udelené na dobu neurčitú. Banka je oprávnená neakceptovať doklad starší ako 3 mesiace.
1.12 Každý Klient, ktorý prejaví záujem o uzavretie zmluvného vzťahu s Bankou je povinný preukázať Banke svoju totožnosť minimálne v rozsahu stanovenom v bode 1.10 až 1.18 článku 1, II. časti Obchodných podmienok. Na žiadosť Banky je Klient povinný preukázať Banke totožnosť pred poskytnutím každej Bankovej služby, poskytnúť Banke ďalšie informácie a odovzdať doklady, ktoré sú potrebné na výkon činností Banky podľa Zmluvy a Príslušných právnych predpisov
1.13 Totožnosť Klienta sa preukazuje v nasledovnom rozsahu:
a) Klient fyzická osoba - meno, priezvisko, rodné číslo alebo dátum narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené, adresa trvalého pobytu alebo iného pobytu, štátna príslušnosť, druh a číslo dokladu totožnosti;
b) Klient fyzická osoba – podnikateľ - okrem údajov podľa písm. a) tohto bodu, adresa miesta podnikania, identifikačné číslo, ak bolo pridelené, označenie úradného registra alebo inej úradnej evidencie, v ktorej je tento podnikateľ zapísaný a číslo zápisu v tomto registri alebo evidencii;
c) Klient právnická osoba – obchodné meno/názov, identifikačné číslo, sídlo/miesto podnikania, údaj
o zápise v registri podľa Príslušných právnych predpisov a zistenie údajov podľa písmena a) tohto bodu vo vzťahu k štatutárnemu orgánu alebo inej fyzickej osobe konajúcej v mene tohto Klienta;
d) pri osobe, ktorá je zastúpená na základe splnomocnenia, zistenie jej údajov podľa písm. a) alebo b) tohto bodu a zistenie údajov fyzickej osoby, ktorá je oprávnená konať v mene fyzickej osoby v rozsahu údajov podľa písm. a) tohto bodu;
e) pri maloletom, ktorý nemá doklad totožnosti, zistenie mena, priezviska a rodného čísla alebo dátumu narodenia, ak rodné číslo nebolo pridelené, trvalého pobytu alebo iného pobytu, štátnej príslušnosti maloletého a údajov podľa písm. a) jeho zákonného zástupcu.
1.14 Totožnosť Klienta sa preukazuje nasledovnými spôsobmi:
a) totožnosť Klienta fyzickej osoby sa preukazuje Dokladom totožnosti a overením podoby Klienta s podobou v jeho Doklade totožnosti za jeho fyzickej prítomnosti;
b) totožnosť Klienta fyzickej osoby – podnikateľa sa preukazuje dokladom totožnosti Klienta a predložením dokumentov, údajov, alebo informácií získaných z úradného registra, alebo inej úradnej evidencie, v ktorej je podnikateľ zapísaný, alebo z iného dôveryhodného a nezávislého zdroja;
c) totožnosť Klienta právnickej osoby sa preukazuje originálom výpisu z obchodného registra alebo iného registra, v ktorom je táto osoba v zmysle Príslušných
právnych predpisov zapísaná nie starším ako tri (3) mesiace ako aj Dokladom totožnosti fyzickej osoby konajúcej v mene tejto právnickej osoby a overením jej podoby s podobou v jej Doklade totožnosti za jej fyzickej prítomnosti;
d) totožnosť fyzickej osoby, ktorá je na základe splnomocnenia oprávnená konať v mene právnickej osoby alebo inej fyzickej osoby, sa preukazuje jej Dokladom totožnosti za jej fyzickej prítomnosti;
e) totožnosť maloletého, ktorý nemá Doklad totožnosti, sa preukazuje overením druhu a čísla Dokladu totožnosti a podoby prítomného zákonného zástupcu maloletého s podobou v jeho Doklade totožnosti. Zároveň sa predkladá originál alebo úradne osvedčená fotokópia rodného listu maloletého Klienta.
1.15 V prípade Klientov – právnických osôb, je Klient na žiadosť Banky povinný identifikovať a preukázať všetkých skutočných vlastníkov – fyzické osoby, t.j. celú štruktúru vlastníctva takejto právnickej osoby, a to v rozsahu a spôsobom podľa Príslušných právnych predpisov a požadovaným Bankou.
1.16 V prípade Klientov – právnických osôb, ktoré nie sú zapísané v obchodnom registri alebo inom registri v zmysle Príslušných právnych predpisov alebo zahraničných právnických osôb je Banka oprávnená stanoviť požadovaný rozsah ako aj spôsob preukázania totožnosti v každom jednotlivom prípade.
1.17 Pri vykonávaní Obchodov alebo poskytovaní Dôverných informácií prostredníctvom technických zariadení s použitím Bezpečnostných prvkov sa totožnosť Klienta, ktorý už bol predtým identifikovaný niektorým zo spôsobov v bode 1.10 až 1.17 tohto článku Obchodných podmienok, preukazuje spôsobom uvedeným v XI. časti Obchodných podmienok.
1.18 Každý Klient, ktorý prejaví záujem o uzatvorenie zmluvného vzťahu s Bankou musí byť zaradený do jednej z kategórií neprofesionálny klient alebo profesionálny klient alebo oprávnená protistrana. Klient berie na vedomie, že Banka uskutoční v zmysle Zákona o cenných papieroch jeho kategorizáciu a Klientovi oznámi zaradenie do klientskej kategórie vrátane všetkých jeho práv a povinností vyplývajúcich zo zaradenia do konkrétnej klientskej kategórie. Ďalšie podrobnosti
o kategorizácii klientov obsahuje dokument
„Predobchodné informácie organizačnej zložky J&T BANKA, x. x. xxxxxxx zahraničnej banky“.
1.19 Klient berie na vedomie, že Banka je v súlade so Zákonom o cenných papieroch povinná od Klienta, formou vyplnenia testu primeranosti a vhodnosti, požadovať poskytnutie informácií týkajúcich sa jeho odborných znalostí a skúseností v oblasti investovania a tieto informácie vyhodnocovať za účelom určenia, či sú znalosti a skúsenosti Klienta dostatočné na to, aby si uvedomoval riziká spojené s príslušným druhom Finančného nástroja alebo Investičnej služby, a či sú pre Klienta primerané.
1.20 Ak Klient odmietne poskytnúť Banke informácie požadované podľa predchádzajúceho bodu (všetky, alebo ktorúkoľvek z nich), alebo iným spôsobom sťaží alebo znemožní Banke vyhodnotiť znalosti a skúsenosti Klienta v súlade so Zákonom o cenných papieroch, Banka Klienta upozorňuje, že takéto rozhodnutie
neumožní Banke určiť, či príslušná Investičná služba alebo Finančný nástroj sú pre Klienta vhodné. Banka je v takom prípade oprávnená požadovať od Klienta písomné vyhlásenie vo forme a s obsahom stanoveným Bankou, že Klient bol upozornený na všetky dôsledky spojené s odmietnutím poskytnutia informácií podľa predchádzajúceho bodu.
1.21 Ak Banka na základe informácií získaných podľa bodu
1.18 až 1.20 tohto článku Obchodných podmienok vyhodnotí, že príslušná Investičná služba alebo Finančný nástroj nie sú pre Klienta primerané a/alebo vhodné, je povinná na túto skutočnosť Klienta upozorniť; ak Klient aj napriek tomu na poskytnutí požadovanej Investičnej služby alebo Finančného nástroja trvá, oznámi mu Banka riziká spojené s touto požiadavkou a Klient je povinný písomne, vo forme a s obsahom stanoveným Bankou, potvrdiť, že bol na túto skutočnosť upozornený.
1.22 Klient zodpovedá za pravdivosť, úplnosť a správnosť všetkých údajov, ako aj informácií rozhodných pre vykonanie jeho klientskej kategorizácie a posúdenie jeho znalostí a skúseností v oblasti investovania a je povinný Banku bezodkladne informovať o zmene týchto údajov.
1.23 Klient koná vo vzťahu k Banke osobne alebo prostredníctvom Zástupcu. Klient – právnická osoba koná prostredníctvom svojho štatutárneho zástupcu alebo štatutárnych zástupcov spôsobom vyplývajúcim z výpisu z obchodného registra alebo iného registra podľa Príslušných právnych predpisov, pričom Klient právnická osoba resp. osoba konajúca v mene tejto právnickej osoby je povinná pri prvom a každom úkone vo vzťahu k Banke preukázať oprávnenie konať v mene tejto právnickej osoby spôsobom a v rozsahu podľa Príslušných právnych predpisov a Banka je oprávnená podľa svojho uváženia požadovať aj ďalšie doplňujúce dokumenty preukazujúce konanie v mene tejto právnickej osoby. Za pravosť a pravdivosť predložených dokumentov a informácií týkajúcich sa konania v mene Klienta – právnickej osoby zodpovedá Klient – právnická osoba a fyzická osoba konajúca v jeho mene voči Banke spoločne a nerozdielne a sú povinní spoločne a nerozdielne nahradiť Banke akúkoľvek škodu a akékoľvek náklady, ktoré Banke vzniknú v dôsledku konania s takýmto Klientom a to vrátane nárokov, ktoré si voči Banke uplatnia tretie subjekty.
1.24 V prípade, že za Klienta koná Zástupca, je povinný Banke predložiť doklady preukazujúce jeho oprávnenie konať za Klienta. V prípade, že takým dokladom je rozhodnutie súdu alebo iného orgánu, na takomto rozhodnutí musí byť vyznačená jeho právoplatnosť. Zástupca Klienta súčasne podpisom Zmluvy vyhlasuje, že je v súlade s Príslušnými právnymi predpismi oprávnený bez obmedzenia spravovať majetok použitý alebo získaný na základe Zmluvy alebo Obchodných podmienok, a že uzavretie Zmluvy, ako aj akékoľvek Obchody, schválil príslušný orgán. Vyhlásenia uvedené v tomto článku sa budú považovať za zopakované pri vykonaní každého Obchodu. V prípade, že budú voči Banke v tejto súvislosti uplatnené nároky akéhokoľvek druhu, Zástupca sa podpisom Zmluvy alebo podaním Pokynu zaväzuje vykonať všetky potrebné kroky na odvrátenie
alebo uspokojenie takýchto nárokov a v plnom rozsahu odškodniť Banku.
1.25 Zástupca musí Banke predložiť oprávnenie konať za Klienta najneskôr pri uskutočnení právneho úkonu za Klienta. Zástupca je pri úkonoch, ktoré uskutočňuje za Klienta, povinný dodržiavať ustanovenia Obchodných podmienok a ďalších dokumentov a Príslušných právnych predpisov, ktoré sa vzťahujú na konkrétny úkon, ktorý Zástupca za Klienta uskutočňuje. Klient je povinný zabezpečiť oboznámenie Zástupcu so všetkými týmito pravidlami a zabezpečiť ich dodržiavanie Zástupcom.
1.26 V prípade, ak je Klient osoba, ktorá nemá spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu, je oprávnený konať vo vzťahu s Bankou, len ak mu jeho obmedzenie spôsobilosti na právne úkony nezakazuje vykonávať takéto úkony voči Banke a danú skutočnosť Banke preukáže; inak len prostredníctvom svojho Zástupcu a postupom v súlade s Príslušnými právnymi predpismi podľa toho, či možno príslušný úkon považovať za bežný úkon alebo nie. V prípade, ak Xxxxxx nadobudol spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu pred dovŕšením osemnásteho roku svojho života, je povinný túto skutočnosť preukázať Banke pri prvom svojom úkone voči Banke. Toto ustanovenie sa aplikuje aj na Pokyny a/alebo iné úkony Klienta voči Banke, a to až do momentu, kedy Klient nadobudne spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu. V prípade, ak má Klient viacerých zákonných Zástupcov, je Banka oprávnená požadovať k vykonaniu úkonu súhlas všetkých zákonných Zástupcov. V prípade Klientov, ktorí nemajú spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu umožní Banka dispozíciu s prostriedkami na Bežných účtoch alebo Vkladových účtoch takýchto Klientov iba v prípade pre Banku dostatočne hodnoverného preukázania skutočnosti, že na základe dispozície s týmito prostriedkami dôjde k ich prevodu na bežné účty alebo vkladové účty vedené pre týchto Klientov v Banke alebo inej banke alebo inej pobočke zahraničnej banky. Z dôležitých dôvodov preukázaných Banke, môže Banka umožniť dispozíciu s prostriedkami na Bežných účtoch alebo Vkladových účtoch takýchto Klientov na základe predloženia písomného čestného vyhlásenia zákonných Zástupcov takýchto Klientov Banke, a to vo forme požadovanej Bankou.
1.27 Klient je povinný pri uzavieraní Zmluvy predložiť Banke dokumenty a poskytnúť informácie na účely vykonania jeho Identifikácie, Overenia totožnosti a Starostlivosti.
1.28 Klient je povinný zabezpečiť, že u Zástupcu bude možné uskutočniť Identifikáciu a/alebo Overenie totožnosti, a v prípade potreby aj Starostlivosť. Ak to nebude možné, je Banka oprávnená úkony uskutočňované Zástupcom odmietnuť. Banka výslovne upozorňuje Klienta, že v niektorých prípadoch môže byť Banka povinná úkony uskutočňované Zástupcom odmietnuť. Banka si vyhradzuje právo odmietnuť konanie Klienta prostredníctvom Zástupcu v jednotlivých prípadoch.
1.29 Klient je najmä povinný v zmysle Zákona o ochrane pred legalizáciou príjmov z trestnej činnosti na výzvu Banky poskytnúť Banke bez zbytočného odkladu všetky potrebné doklady, ktoré Banke umožnia:
a) získať informácie o účele a plánovanom charaktere Obchodu alebo obchodného vzťahu,
b) získať informácie potrebné na vykonávanie priebežného monitorovania obchodného vzťahu vrátane preskúmania Transakcií realizovaných v priebehu daného vzťahu na účely zistenia, či uskutočňované Obchody sú v súlade s tým, čo Banka vie o Klientovi a jeho podnikateľskom a rizikovom profile,
c) preskúmať zdroje peňažných prostriedkov.
1.30 Ak sa Banka dozvie, že sa akýkoľvek Osobný údaj Klienta preukázateľne zmenil, je Banka oprávnená vykonať jeho zmenu aj bez žiadosti alebo oznámenia Klienta.
1.31 Klient je povinný Banke bezodkladne oznámiť spôsobom požadovaným Bankou akékoľvek zmeny údajov odovzdaných Banke v súvislosti so Zmluvou a predložiť Banke doklady preukazujúce tieto zmeny. Klient je povinný bezodkladne oznámiť Banke každú zmenu daňového domicilu oproti predchádzajúcemu poslednému Banke známemu vyhláseniu Klienta
o daňovom domicile, ako aj zmenu iných skutočností a údajov týkajúcich sa Klienta uvedených v Zmluve alebo v inej listine adresovanej Banke Klientom. Klient sa zaväzuje uhradiť Banke škodu a akékoľvek náklady, ktoré Banke vzniknú v dôsledku konania na základe vyhlásenia Klienta o jeho daňovom domicile alebo iného vyhlásenia Klienta, a to vrátane nárokov, ktoré si voči Banke uplatnia tretie subjekty. Klient je povinný akúkoľvek zmenu v zmysle vyššie uvedeného oznámiť Banke spôsobom pre zadávanie Pokynov, a zároveň Banke doručiť osobne alebo poštou/kuriérskou službou s uvedením čísla Zmluvy písomné dokumenty v listinnej podobe preukazujúce uvedenú zmenu. Banka považuje za aktuálne posledné oznámené údaje Klienta.
1.32 V prípade potreby zmeny technických podmienok pre vedenie súvzťažných účtov týkajúcich sa Zmluvy alebo účtov bezprostredne súvisiacich so Zmluvou má Banka právo zmeniť účtovanie a čísla účtov, na ktorých Banka poskytnuté plnenie podľa Zmluvy vedie. Banka je povinná o tomto svojom zámere písomne informovať Klienta najmenej päť pracovných dní pred vykonaním zmeny.
1.33 Zmluva a Súvisiaca dohoda sa uzatvárajú vždy v slovenskom alebo českom alebo anglickom jazyku. Ak je Zmluva alebo Súvisiaca dohoda uzatvorená v inom ako slovenskom jazyku, v prípade pochybností o obsahu práv a povinností Zmluvných strán je rozhodujúce slovenské znenie Zmluvy alebo Súvisiacej dohody. To isté primerane platí aj o Obchodných podmienkach.
ČLÁNOK 2: Pokyny
2.1 Pokyn musí obsahovať všetky povinné náležitosti, musí byť zrozumiteľný, úplný a čitateľný, nesmie v ňom byť škrtané ani vymazané alebo prepisované. Klient zodpovedá za úplnosť, vecnú správnosť a pravdivosť údajov uvedených v Pokyne, najmä údajov, ktoré by spôsobili chybné smerovanie platby. Banka nezodpovedá za škody vzniknuté nerealizovaním Pokynu, ktorý nespĺňa náležitosti podľa Obchodných podmienok.
2.2 Banka je oprávnená odmietnuť splnenie Pokynu najmä v nasledujúcich prípadoch:
a) Pokyn bol doručený Banke v čase, ktorý neumožňuje jeho realizáciu,
b) Pokyn obsahuje nesprávne alebo neúplné údaje,
c) Pokyn neobsahuje jednoznačné zadanie,
d) Pokyn je nejasný alebo nezrozumiteľný,
e) Banka nemá právnu istotu, že osoba, ktorá Pokyn podáva je na to oprávnená,
f) Pokyn odporuje Príslušným právnym predpisom alebo jeho splnením by mohlo dôjsť k porušeniu Príslušného právneho predpisu,
g) uplynula doba platnosti Pokynu,
h) v ďalších prípadoch uvedených v Zmluve alebo Obchodných podmienkach alebo v Pokyne,
i) Pokyn nemá náležitosti stanovené Zmluvou a Obchodnými podmienkami alebo Príslušnými právnymi predpismi alebo požadované Bankou, prípadne nemá náležitosti potrebné na riadnu realizáciu Pokynu Bankou.
2.3 Ak nebude Pokyn doručený v dostatočnom časovom predstihu pred termínom, ktorý Klient uviedol pre jeho spracovanie alebo vykonanie, Banka tento Pokyn odmietne, ak nebude s Klientom dohodnuté inak.
2.4 V prípade, ak nastane akýkoľvek prípad uvedený v bode
2.2 tohto článku Obchodných podmienok, Banka bezodkladne telefonicky kontaktuje Klienta za účelom odstránenia skutočností, ktoré bránia realizácii Pokynu. V prípade, že nedôjde k okamžitému odstráneniu týchto skutočností alebo sa Banke nepodarí s Klientom telefonicky spojiť, Banka Klientovi doručí písomné odmietnutie a/alebo odstúpenie od príslušného Pokynu spôsobom dohodnutým v Zmluve pre komunikáciu medzi Bankou a Klientom.
2.5 Banka prijíma Pokyny v Pracovné dni v rámci Prevádzkovej doby. Ak dostane Banka Pokyn v deň, ktorý nie je Pracovným dňom, považuje sa za doručený nasledujúci Pracovný deň. Pokiaľ sú pre vykonanie Pokynu splnené všetky podmienky stanovené samotným Pokynom, Zmluvou, Obchodnými podmienkami alebo Príslušnými právnymi predpismi a Banka Pokyn neodmietne, Banka Pokyn vykoná spravidla Pracovný deň nasledujúci po dni, kedy boli splnené všetky podmienky pre vykonanie Pokynu, ak z Pokynu, zo Zmluvy, alebo z Obchodných podmienok nevyplýva niečo iné a je to možné vzhľadom na Prevádzkovú dobu.
2.6 Ak z povahy Pokynu alebo Obchodných podmienok nevyplýva niečo iné, alebo na Pokyne nie je špecifikovaná doba platnosti Pokynu, je Pokyn platný do uplynutia nasledujúceho Pracovného dňa odo dňa jeho doručenia Banke. Pokyn, ktorým sa zriaďuje Vklad je platný 30 (tridsať) dní od doručenia Pokynu Banke. Pokyn, ktorým dochádza k obnoveniu existujúceho Vkladu spolu s navýšením peňažných prostriedkov Vkladu, je platný 30 (tridsať) dní odo dňa, ku ktorému má Banka vykonať automatické obnovenie Vkladu. Pokyn, ktorým sa obnovuje existujúci Vklad Klienta v Banke má platnosť do uplynutia doby viazanosti existujúceho Vkladu. Obchodné podmienky môžu pre jednotlivé Bankové služby stanoviť inú dobu platnosti Pokynu.
2.7 Banka akceptuje podanie písomného Pokynu na formulári Banky alebo na inom formulári, ak spĺňa podmienky pre akceptáciu Pokynu. Banka odporúča Klientovi využívať na podávanie Pokynov formuláre Banky. Banka si vyhradzuje právo odmietnuť Pokyn, ak nebol zadaný na aktuálnom formulári Banky. Banka
môže v špecifických prípadoch určiť, že Pokyn Klienta musí povinne obsahovať úradne osvedčený podpis Klienta alebo Overenie totožnosti pred zamestnancom Banky.
2.8 Zmena alebo zrušenie Pokynu sú prípustné iba spôsobom, ktorý je stanovený na podanie Pokynu, a len do okamihu, keď môže byť vykonanie Pokynu zastavené a keď možno od Banky s prihliadnutím na okolnosti rozumne požadovať, aby realizáciu zastavila, ak Príslušné právne predpisy alebo Obchodné podmienky neustanovujú inak
2.9 Na požiadanie vystaví Banka Klientovi potvrdenie o prevzatí alebo o akceptovaní Pokynu.
2.10 Klient berie na vedomie, že Banka stanovila ako okamih blízky koncu Pracovného dňa čas 17:00 daného Pracovného dňa. Ak bude Pokyn odovzdaný Banke v tomto okamihu alebo po tomto okamihu, berie Klient na vedomie, že Banka je oprávnená určiť okamih prijatia Pokynu na nasledujúci Pracovný deň. Pre vylúčenie pochybností uvedené ustanovenie platí aj pre Pokyny zadávané cez Internetové bankovníctvo.
2.11 Klient nesie nebezpečenstvo škody na veci pri zasielaní peňazí, dokumentov alebo iných zásielok Klientovi alebo tretím osobám zo strany Banky na základe Pokynu Klienta.
III. ČASŤ: Vernostný systém
ČLÁNOK 1: Účasť vo Vernostnom systéme
1.1 Banka sa zaväzuje poskytnúť Klientovi, ktorý si zriadi v Banke Vklad alebo bude využívať iné produkty Banky, vstup do Vernostného systému, ak v Zmluve udelil súhlas so vstupom do právneho vzťahu s Prevádzkovateľom Vernostného systému. Banka umožňuje vstup do Vernostného systému výlučne fyzickým osobám nepodnikateľom. Klient, ktorý v Zmluve udelil súhlas so vstupom do právneho vzťahu s Prevádzkovateľom Vernostného systému, uzavretím Zmluvy pristupuje k všeobecným obchodným podmienkam Vernostného systému Prevádzkovateľa Vernostného systému. Bez pristúpenia k všeobecným obchodným podmienkam Vernostného systému Prevádzkovateľa Vernostného systému Banka nie je povinná poskytnúť Klientovi akékoľvek Benefity.
1.2 Vernostný systém spočíva v získaní určitého počtu Vernostných bodov k jednotlivým Bankovým produktom, ktoré Klient v Banke využíva na základe Zmluvy. Vernostné body Klient získa v súlade s bodom
2.3 článku 2, V. časti Obchodných podmienok, a tiež pri nákupe Finančných nástrojov podľa podmienok uvedených v Ponuke bankových produktov a služieb.
1.3 Vernostný systém funguje na princípe zbierania a spotrebovania Vernostných bodov.
1.4 Zmluvný vzťah medzi Klientom a Prevádzkovateľom Vernostného systému, ktorý vznikol na základe Zmluvy medzi Klientom a Bankou (zmluva v prospech tretieho), zaniká zároveň so zánikom Zmluvy. Zmluvný vzťah medzi Klientom a Prevádzkovateľom Vernostného systému je akcesorický a jeho vznik, zmena alebo zánik je závislý od existencie Zmluvy uzavretej medzi Klientom a Bankou. V prípade, ak Klient nemá v Banke prebiehajúce Obchody (napr. zriadený Vklad), ale Zmluva nebola ukončená, Klient môže aj naďalej využívať Vernostný
systém bez obmedzenia. V prípade, ak je Zmluva medzi Klientom a Bankou ukončená, a vo Vernostnom systéme ostanú Klientovi Vernostné body, je oprávnený ich čerpať iba do momentu, keď nastanú účinky ukončenia Zmluvy.
1.5 Nárok na získanie Vernostných bodov a účasť (členstvo) vo Vernostnom systéme zaniká Klientovi zároveň so zánikom Zmluvy. V prípade, že do momentu zániku Zmluvy Klient nedočerpá všetky Vernostné body, má sa za to, že vo vzťahu k nedočerpaným Vernostným bodom Klient podáva Banke Pokyn na to, aby prostredníctvom Prevádzkovateľa Vernostného systému zabezpečila ich využitie na príspevok pre Nadáciu J&T.
ČLÁNOK 2: Prístup do Vernostného systému
2.1 Z ponuky Vernostného systému si Klient môže vybrať ľubovoľný Benefit v hodnote zodpovedajúcej počtu nazbieraných Vernostných bodov. Výber Benefitu Klient uskutoční:
a) v internetovej aplikácii Vernostného systému podľa všeobecných obchodných podmienok Vernostného systému Prevádzkovateľa Vernostného systému alebo
b) priamo u Obchodného partnera Vernostného systému prostredníctvom Vernostnej karty.
2.2 Prístup do internetovej aplikácie Vernostného systému zabezpečí Banka Klientovi:
a) prostredníctvom Internetového bankovníctva, pričom pridelené Bezpečnostné prvky na prihlásenie do Internetového bankovníctva slúžia Klientovi zároveň na prihlásenie do internetovej aplikácie Vernostného systému, alebo
b) prostredníctvom Telefonického bankovníctva, pričom Banka identifikuje Klienta spôsobom uvedeným v bode
5.22 článku 5, XI. časti Obchodných podmienok. Zamestnanec Banky v rámci Telefonického bankovníctva pristupuje do internetovej aplikácie Vernostného systému v mene Klienta a podľa jeho príkazov vyberie Benefit. Následne Banka zabezpečí doručenie Benefitu Klientovi v závislosti od typu Benefitu.
ČLÁNOK 3: Prechodné ustanovenia k zmene Xxxxxxxxx
3.1 Ustanovenia Obchodných podmienok týkajúce sa Vernostného systému platia v rozsahu účinnosti Obchodných podmienok od momentu účinnosti Obchodných podmienok.
IV. ČASŤ: Bežné účty a platobné služby ČLÁNOK 1: Zriadenie Bežného účtu
1.1 Predmetom tejto časti Obchodných podmienok je
úprava vzájomných práv a povinností medzi Bankou a Klientom, vzniknutých v dôsledku zriadenia a vedenia Bežného účtu pre Klienta.
1.2 Banka zriaďuje a vedie Bežné účty v zmysle Obchodných podmienok Klientom. Pokyn na zriadenie Bežného účtu môže Klient podať ktorýmkoľvek spôsobom definovaným v Zmluve alebo v Obchodných podmienkach pre podávanie Pokynov.
1.3 Banka zriaďuje a vedie Bežné účty v EUR a ďalších menách stanovených Bankou. Banka sa zaväzuje informovať Klienta o stave a pohyboch na Bežnom účte
vyhotovením Výpisu (článok 2, XII. časti Obchodných podmienok).
1.4 Názov Bežného účtu tvorí (i) u fyzických osôb ich priezvisko a meno, a (ii) u právnických osôb ich názov alebo obchodné meno, ak v Zmluve alebo Pokyne nie je ustanovené inak. Anonymné Bežné účty ani spoločné Bežné účty Banka nezriaďuje.
1.5 Banka zriadi Bežný účet na základe Zmluvy alebo Pokynu. Ak nie je v Zmluve alebo v Pokyne uvedené inak, zriadi Banka Bežný účet najneskôr do troch Pracovných dní po dni nadobudnutia účinnosti Zmluvy alebo podaní Pokynu. Zriadením Bežného účtu sa rozumie umožnenie jeho využívania Klientom.
1.6 Banka je oprávnená stanoviť minimálny počiatočný Vklad na zriadenie Bežného účtu.
1.7 Klient je povinný udržiavať na svojom Bežnom účte dostatočnú výšku prostriedkov na krytie svojich záväzkov voči Banke.
ČLÁNOK 2: Spôsob úročenia Bežného účtu
2.1 Bežný účet je úročený Vyhlásenou úrokovou sadzbou pre Bežné účty. Vyhlásenú úrokovú sadzbu pre Bežné účty môže Banka meniť aj v priebehu doby vedenia Bežného účtu. Nová Vyhlásená úroková sadzba pre Bežné účty vrátane dňa, od ktorého je nová Vyhlásená úroková sadzba pre Bežné účty platná, bude zverejnená na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky.
2.2 V algoritme na výpočet denného úroku sa rok počíta na tristošesťdesiatpäť dní. Deň začiatku úročenia je totožný s dňom, keď boli prostriedky na Bežný účet pripísané. Deň konca úročenia je totožný s dňom predchádzajúcim odpísaniu peňažných prostriedkov z Bežného účtu.
2.3 Ak nebol k Bežnému účtu dohodnutý Úverový rámec, úročí Banka sumu, o ktorú bol Bežný účet prečerpaný, Vyhlasovanou úrokovou sadzbou pre nepovolený debetný zostatok. V prípade, ak Banke z akýchkoľvek dôvodov (najmä ako dôsledok Obchodov alebo zúčtovania Xxxxxxxxx) vznikne voči Klientovi pohľadávka, ide o nepovolený debet na Bežnom účte.
2.4 Úroky sa na Bežnom účte pripisujú mesačne, a to k prvému dňu nasledujúceho kalendárneho mesiaca alebo pri zrušení Bežného účtu.
ČLÁNOK 3: Disponovanie Bežným účtom
3.1 Klient disponuje Bežným účtom a peňažnými prostriedkami na ňom na základe Pokynov a Platobnej karty. Klient môže podávať najmä tieto druhy Pokynov k bežnému účtu:
a) Pokyn na jednorazový prevod prostriedkov ,
b) Pokyn na trvalý prevod prostriedkov,
c) Súhlas so SEPA inkasom,
d) Pokyn na zriadenie Vkladu,
e) Pokyn na predaj/nákup Finančných nástrojov v zmysle článku 4 a 5 VI. časti Obchodných podmienok.
3.2 Pokyn k Bežnému účtu Klient podáva v zmysle článku 2,
II. časti Obchodných podmienok a článkom 4, IV. časti Obchodných podmienok.
3.3 Klient zodpovedá za disponovanie prostriedkami na svojom Bežnom účte v súlade s Príslušnými právnymi predpismi. Klient je povinný zabezpečiť na Bežnom účte dostatok peňažných prostriedkov na úhradu Xxxxxxxxx,
Nákladov ako aj všetkých a akýchkoľvek pohľadávok Banky voči nemu.
3.4 Ak nebolo dohodnuté inak, je Klient oprávnený disponovať prostriedkami na svojom Bežnom účte maximálne do výšky disponibilného zostatku. Prečerpanie Bežného účtu nad rámec disponibilného zostatku alebo nad výšku dohodnutého Úverového rámca je Klient povinný splatiť do pätnástich (15-tich) Pracovných dní odo dňa, kedy došlo k výskytu nepovoleného debetného zostatku na Bežnom účte.
3.5 Pravidlá vykonávania Pokynov Bankou, najmä termíny ich vykonania, sa riadia príslušnými ustanoveniami Príslušných právnych predpisov a Zmluvou. Lehoty na zúčtovanie sú zverejnené na Internetovej stránke Banky.
ČLÁNOK 4: Platobné služby – všeobecné ustanovenia
4.1 V rámci vedenia Bežného účtu poskytuje Banka Klientom bezhotovostné aj hotovostné platobné služby.
4.2 Banka poskytuje platobné služby v EUR a v cudzích menách uvedených v Kurzovom lístku.
4.3 Banka sa zaväzuje na zriadené Bežné účty prijímať Vklady, vykonávať z nich výbery a vykonávať z nich/na ne prevody finančných prostriedkov. Všetky Transakcie sú zúčtované v mene Bežného účtu.
4.4 Banka vykonáva platobné operácie na základe Platobného príkazu.
4.5 Platobný príkaz musí obsahovať všetky povinné náležitosti a musí byť zrozumiteľne, úplne a čitateľne vyplnený. V Platobnom príkaze nesmie byť škrtané, vymazávané ani prepisované. Nevyhnutnými podmienkami na vykonanie Platobného príkazu je aj predloženie Platobného príkazu v stanovenej lehote a dostatok prostriedkov na krytie platieb vrátane poplatkov na účte Platiteľa.
4.6 Klient zodpovedá za úplnosť, vecnú správnosť a pravdivosť údajov, uvedených v Platobnom príkaze, najmä za úplnosť, vecnú správnosť a pravdivosť údajov, ktoré by spôsobili chybné smerovanie platby vykonanej na základe Platobného príkazu. Pokiaľ Platobný príkaz nespĺňa náležitosti podľa Obchodných podmienok, Banka nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú tým, že Banka Platobný príkaz
nezrealizuje. Povinné náležitosti pre jednotlivé druhy Platobného príkazu sú uvedené v častiach upravujúcich konkrétne druhy platobných operácií. Platobný príkaz môže obsahovať aj doplňujúce informácie pre príjemcu, ktoré Banka prenáša, ak jej to technické možnosti dovolia.
4.7 Platobný príkaz môže Klient Banke podať niektorým z týchto spôsobov:
a) v listinnej podobe osobne na Obchodných miestach Banky,
b) prostredníctvom Telefonického bankovníctva s použitím pridelených Bezpečnostných prvkov,
c) prostredníctvom Internetového bankovníctva s použitím pridelených Bezpečnostných prvkov,
d) prostredníctvom poskytovateľa Platobnej iniciačnej služby,
e) iným spôsobom dohodnutým s Bankou.
4.8 Banka môže stanoviť, že niektoré Platobné príkazy je možné podať len niektorým z uvedených spôsobov.
4.9 Platobné príkazy podané osobne v listinnej podobe musia obsahovať podpis Klienta a Overenie totožnosti
pred zamestnancom Banky. V špecifických prípadoch môže Banka stanoviť, že Platobný príkaz musí povinne obsahovať úradné osvedčenie podpisu Klienta a/alebo Overenie totožnosti pred zamestnancom Banky.
4.10 Elektronické Platobné príkazy musia byť podané prostredníctvom Internetového bankovníctva s využitím Bezpečnostných prvkov pre tento druh komunikácie. Platobný príkaz podaný prostredníctvom Internetového bankovníctva Klient autorizuje zadaním vygenerovaného Autorizačného kódu, prípadne aj zadaním Hesla pre Internetové bankovníctvo. Platobné príkazy prostredníctvom Telefonického bankovníctva musia byť podané s využitím Bezpečnostných prvkov pre tento druh komunikácie. Platobné príkazy zadané prostredníctvom Platobnej iniciačnej služby musia byť podané s využitím Bezpečnostných prvkov pre tento druh komunikácie.
4.11 Banka informuje Klienta o Poplatku, ktorý Banka účtuje za vykonanie Platobného príkazu; ak sa Poplatok skladá z niekoľkých samostatných položiek, Banka informuje Klienta aj o týchto položkách.
4.12 Banka je oprávnená odmietnuť vykonanie Platobného príkazu najmä v nasledovných prípadoch:
a) Platobnému príkazu nie je možné z objektívnych dôvodov vyhovieť, napr. Banke bol doručený v čase, ktorý neumožňuje jeho vykonanie,
b) Platobný príkaz obsahuje nesprávne alebo neúplné údaje,
c) Platobný príkaz je neurčitý alebo nezrozumiteľný,
d) Banka má podozrenie, že Platobný príkaz podáva osoba, ktorá k tomu nie oprávnená,
e) Platobný príkaz odporuje vnútorným predpisom Banky alebo Príslušným právnym predpisom alebo by jeho vykonaním mohlo dôjsť k porušeniu Príslušných právnych predpisov,
f) Platobný príkaz je v rozpore so Zmluvou a Obchodnými podmienkami,
g) Platobný príkaz je v rozpore so záväzkami Banky voči tretím osobám, alebo je v rozpore s podmienkami pre vykonávanie platieb tretími osobami, prostredníctvom ktorých Banka zabezpečuje Zahraničné platby,
h) v ďalších prípadoch uvedených v Zmluve alebo v Obchodných podmienkach.
Banka môže poskytovateľovi Platobných iniciačných služieb odmietnuť prístup k platobným účtom z objektívnych a preukázateľných dôvodov týkajúcich sa neautorizovaného prístupu alebo podvodného prístupu k platobným účtom zo strany poskytovateľa Platobných iniciačných služieb, vrátane neautorizovaného podnetu alebo podvodného podnetu na vykonanie platobnej operácie, pričom Banka v dohodnutej podobe informuje Platiteľa o odmietnutí prístupu k platobným účtom vrátane dôvodov odmietnutia. Uvedené informácie Banka oznámi Platiteľovi pred odmietnutím prístupu k platobným účtom, ak je to možné, avšak najneskôr po ňom; to neplatí ak poskytnutie takýchto informácií nie je možné z objektívnych bezpečnostných dôvodov. Banka umožní prístup k platobným účtom, ak dôvody na odmietnutie prístupu pominuli v súvislosti s Platobnou iniciačnou službou.
4.13 Banka oznámenie o odmietnutí Platobného príkazu odošle Klientovi spravidla v Pracovný deň nasledujúci po dni, v ktorom bol Platobný príkaz Banke doručený.
4.14 Riadne vyplnený a podaný Platobný príkaz Banka spracuje a vykoná najneskôr v Pracovný deň nasledujúci po dni, v ktorom bol Platobný príkaz Banke doručený, pokiaľ v Príslušných právnych predpisoch, Zmluve alebo v Obchodných podmienkach nie je uvedené inak.
4.15 Na žiadosť Klienta Banka potvrdí prevzatie Platobného príkazu. Na žiadosť Klienta bude Banka Klienta informovať o:
a) maximálnej lehote pre vykonanie Platobného príkazu;
b) existujúcich Platobných príkazoch na trvalý prevod prostriedkov;
c) Platobných príkazoch – súhlasoch na inkaso.
4.16 Na Platobný príkaz sa vzťahujú všetky predchádzajúce ustanovenia Obchodných podmienok upravujúce Pokyn pokiaľ v tomto a nasledujúcich článkoch týkajúcich sa platobných služieb nie je stanovené inak.
4.17 Ak Platiteľ udelil súhlas na vykonanie platobnej operácie, platobná operácia sa považuje za autorizovanú. Platiteľ môže udeliť súhlas na vykonanie platobnej operácie aj prostredníctvom príjemcu alebo prostredníctvom poskytovateľa Platobných iniciačných služieb. Súhlas na vykonanie platobnej operácie je náležitosťou Platobného príkazu a Platiteľ udelí súhlas na vykonanie platobnej operácie súčasne so zadaním Platobného príkazu vo forme a spôsobom stanoveným pre zadanie Platobného príkazu. V prípade ak Klient vykonáva platobnú operáciu prostredníctvom platobného prostriedku (najmä Platobnej karty), súhlas s platobnou operáciou udeľuje zadaním Bezpečnostných prvkov, ktoré mu boli pridelené. Súhlas s inkasom musí byť udelený spôsobom uvedeným v článku 6, IV. časti Obchodných podmienok.
4.18 Klient ako používateľ platobných služieb má nárok na nápravu zo strany Banky ako poskytovateľa platobných služieb, ak Banku bez zbytočného odkladu odo dňa zistenia neautorizovanej alebo chybne vykonanej platobnej operácie, najneskôr však do 13 mesiacov odo dňa odpísania finančných prostriedkov z platobného účtu alebo pripísania finančných prostriedkov na platobný účet informoval o tom, že zistil neautorizovanú alebo chybne vykonanú platobnú operáciu, na základe ktorej mu vzniká nárok na nápravu. Po vykonaní šetrenia
– reklamačného konania v zmysle Obchodných podmienok a Reklamačného poriadku Banka je povinná vrátiť Klientovi sumu neautorizovanej platobnej operácie, ak Príslušné právne predpisy neustanovujú inak, a ak je to možné, docieliť stav na platobnom účte, ktorý by zodpovedal stavu, keby sa neautorizovaná platobná operácia vôbec nevykonala. Banka je povinná vrátiť Platiteľovi sumu neautorizovanej platobnej operácie podľa vyššie uvedených podmienok aj v prípade, ak Platobný príkaz bol predložený prostredníctvom poskytovateľa Platobných iniciačných služieb. Používateľ platobných služieb má nárok na nápravu zo strany Banky podľa vyššie uvedených podmienok aj v prípade, ak sa Platobný príkaz predkladá prostredníctvom poskytovateľa Platobných iniciačných služieb.
4.19 V prípade autorizovanej platobnej operácie môže Platiteľ požiadať Banku ako poskytovateľa platobnej služby o vrátenie finančných prostriedkov autorizovanej platobnej operácie vykonanej na základe platobného príkazu predloženého príjemcom alebo prostredníctvom príjemcu podľa Zákona o platobných službách, a to v lehote osem týždňov odo dňa odpísania finančných prostriedkov z účtu. Do desiatich pracovných dní od prijatia žiadosti o vrátenie finančných prostriedkov Banka Klientovi vráti celú sumu platobnej operácie alebo predloží odôvodnenie odmietnutia vrátenia finančných prostriedkov s uvedením osôb, na ktoré sa podľa Príslušných právnych predpisov môže Klient v tejto veci obrátiť, ak s predloženým odôvodnením nesúhlasí. Dátum pripísania vrátených finančných prostriedkov na platobný účet Platiteľa nemôže byť neskorší ako dátum, kedy bola suma finančných prostriedkov odpísaná z platobného účtu Platiteľa.
4.20 Banka ako poskytovateľ platobných služieb Platiteľa je povinná zabezpečiť prevedenie sumy platobnej operácie na účet poskytovateľa platobných služieb príjemcu najneskôr do konca nasledujúceho Pracovného dňa po okamihu prijatia Platobného príkazu pokiaľ z Príslušných právnych predpisov nevyplýva niečo iné Ak je Platobný príkaz predložený Platiteľom v listinnej podobe, lehota podľa predchádzajúcej vety sa môže predĺžiť o ďalší Pracovný deň.
4.21 Banka ako poskytovateľ platobných služieb Príjemcu pripíše sumu platobnej operácie na platobný účet Príjemcu a umožní mu disponovať s pripísanou sumou platobnej operácie v ten istý Pracovný deň, v ktorý bola suma platobnej operácie pripísaná na účet Banky ako poskytovateľa platobných služieb príjemcu, prípadne v inej lehote vyplývajúcej z Príslušných právnych predpisov alebo z oznámenia o lehotách pre vykonávanie platobných služieb. Poskytovateľ platobných služieb príjemcu je povinný, a to aj ak je zároveň poskytovateľom platobných služieb platiteľa zabezpečiť, aby príjemca mal sumu platobnej operácie k dispozícii bezodkladne po pripísaní sumy platobnej operácie na účet poskytovateľa platobných služieb príjemcu, ak na strane poskytovateľa platobných služieb príjemcu nedochádza ku konverzii alebo dochádza ku konverzii medzi eurom a inou menou členského štátu alebo medzi menami dvoch členských štátov. Ak Platobný príkaz na vykonanie platobnej operácie predkladá Príjemca alebo je takýto príkaz predkladaný prostredníctvom Príjemcu, Banka ako poskytovateľ platobných služieb príjemcu je povinná odovzdať takýto Platobný príkaz poskytovateľovi platobných služieb platiteľa v lehote Cut-off time tak, aby bolo možné v prípade inkasa vykonať takúto platobnú operáciu v dohodnutý deň, v ktorý má byť suma platobnej operácie odpísaná z platobného účtu platiteľa.
4.22 Banka zodpovedá Klientovi za nesprávne alebo chybne vykonanú platobnú operáciu podľa Príslušných právnych predpisov.
ČLÁNOK 4A: Platobná iniciačná služba
4A.1 Na žiadosť poskytovateľa Platobnej iniciačnej služby Banka prevezme a vykoná Platobný príkaz, ktorý Klient
cez internet zadal prostredníctvom tohto poskytovateľa platobných iniciačných služieb.
4A.2 Platobný príkaz zadaný prostredníctvom poskytovateľa Platobnej iniciačnej služby Banka prijme iba v prípade, ak:
a) Bežný účet, ku ktorému sa Platobný príkaz vzťahuje, Klient sprístupnil prostredníctvom Internetového bankovníctva, a pokiaľ
b) Klient udelil Banke súhlas s vykonaním Platobného príkazu zadaného prostredníctvom Platobnej iniciačnej služby, a pokiaľ
c) tento poskytovateľ platobných iniciačných služieb pri každom poskytnutí Platobnej iniciačnej služby riadne overil svoju totožnosť.
4A.3 Disponent k Bežnému účtu Klienta môže udeliť súhlas s vykonaním Platobného príkazu zadaného prostredníctvom Platobnej iniciačnej služby podľa písm.
b) predchádzajúceho bodu Obchodných podmienok v prípade, ak mu Klient v Pokyne, ktorým mu udelil dispozičné oprávnenie, určil Aktívne oprávnenie.
4A.4 Súhlas s vykonaním Platobného príkazu zadaného prostredníctvom Platobnej iniciačnej služby udeľuje Klient prostredníctvom poskytovateľa Platobnej iniciačnej služby. Totožnosť Klienta bude overená zadaním Bezpečnostných prvkov Internetového bankovníctva na Autentifikačnej stránke.
4A.5 Platobný príkaz, ktorý bol Banke zadaný prostredníctvom Platobnej iniciačnej služby nie je možné zmeniť alebo zrušiť. Ak bol Platobný príkaz zadaný prostredníctvom Platobnej iniciačnej služby, Platiteľ ho nesmie odvolať po odoslaní Platobného príkazu alebo po tom, ako Platiteľ dal súhlas na vykonanie platobnej operácie poskytovateľovi Platobných iniciačných služieb.
4A.6 Maximálny objem peňažných prostriedkov, s ktorými môže Klient disponovať prostredníctvom poskytovateľa Platobnej iniciačnej služby v rámci jedného (1 ) dňa je obmedzený stanoveným Platobným limitom pre operácie počas jedného dňa. Pokiaľ sa Klient a Banka nedohodnú inak, je Platobný limit stanovený v rovnakej výške, ako je Platobný limit Klienta pre Internetové bankovníctvo. Maximálna výška Platobného limitu môže byť jednostranne obmedzená zo strany Banky.
4A.7 V prípade Xxxxxxxxxx príkazov zadaných v rámci Platobnej iniciačnej služby nie je možné zo strany Klienta uplatniť viacnásobný súhlas (viacnásobné podpisovanie).
ČLÁNOK 4B: Služba informovania o platobnom účte
4B.1 Na žiadosť poskytovateľa Služby informovania
o platobnom účte Banka poskytne tomuto poskytovateľovi informácie o Bežnom účte Klienta a to v rozsahu, v akom sú Klientovi pre tento Bežný účet sprístupnené v Internetovom bankovníctve. Tomuto poskytovateľovi Banka sprístupní najmä informácie
o disponibilnom zostatku na Bežnom účte a prehľad Transakcií na Bežnom účte.
4B.2 Informácie o Bežnom účte Klienta Banka sprístupní poskytovateľovi Služby informovania o platobnom účte iba v prípade, ak:
a) Bežný účet, ku ktorému sa žiadosť vzťahuje je Klientom sprístupnený prostredníctvom Internetového bankovníctva, a pokiaľ
b) Klient udelil Banke predchádzajúci súhlas s poskytovaním týchto informácií pre tohto poskytovateľa, a pokiaľ
c) tento poskytovateľ riadne Overí svoju totožnosť.
4B.3 Disponent k Bežnému účtu Klienta môže udeliť súhlas s poskytnutím informácií podľa písm. b) predchádzajúceho bodu Obchodných podmienok výlučne v prípade, ak mu Klient v Pokyne, ktorým mu udelil dispozičné oprávnenie, určil Aktívne oprávnenie a/alebo ak Klient Disponenta vyslovene za týmto účelom písomne splnomocnil na základe osobitného plnomocenstva.
4B.4 Súhlas s poskytovaním týchto informácií udeľuje Klient Banke prostredníctvom poskytovateľa Služby informovania o platobnom účte. Totožnosť Klienta bude overená zadaním Bezpečnostných prvkov Internetového bankovníctva na Autentifikačnej stránke.
4B.5 Banka je oprávnená a má právo požiadať Klienta
o opätovné udelenie súhlasu s poskytovaním týchto informácií pre príslušného poskytovateľa.
4B.6 Súhlas s poskytovaním informácií o Bežnom účte Klienta inému poskytovateľovi môže Klient kedykoľvek odvolať, a to prostredníctvom Internetového bankovníctva, Telefonického bankovníctva, prostredníctvom Bankára Klienta alebo na Obchodných miestach Banky.
4B.7 Klient je oprávnený súhlas s poskytovaním týchto informácií udeliť alebo odvolať výlučne vo vzťahu k všetkým Bežným účtom dostupným v Internetovom bankovníctve. Súhlas s poskytovaním týchto informácií nie je možné udeliť alebo odvolať výlučne vo vzťahu k vybraným Bežným účtom dostupným v Internetovom bankovníctve.
4B.8 Banka môže poskytovateľovi Služieb informovania
o platobnom účte odmietnuť prístup k platobnému účtu z objektívnych a preukázateľných dôvodov týkajúcich sa neautorizovaného prístupu alebo podvodného prístupu k platobnému účtu zo strany poskytovateľa Služieb informovania o platobnom účte, vrátane neautorizovaného podnetu alebo podvodného podnetu na vykonanie platobnej operácie, pričom Banka v dohodnutej podobe informuje platiteľa o odmietnutí prístupu k platobnému účtu, vrátane dôvodov odmietnutia. Uvedené informácie sa oznámia pred odmietnutím prístupu k platobnému účtu, ak je to možné, avšak najneskôr po ňom; to neplatí, ak poskytnutie takýchto informácií nie je možné z objektívnych bezpečnostných dôvodov. Banka umožní prístup k platobnému účtu, ak dôvody na odmietnutie prístupu pominuli v súvislosti so Službou informovania o platobnom účte.
ČLÁNOK 4C: Potvrdenie o zostatku peňažných prostriedkov na žiadosť iného poskytovateľa vydávajúceho platobnú kartu 4C.1 Na žiadosť iného poskytovateľa vydávajúceho platobnú
kartu poskytne Banka tomuto poskytovateľovi informáciu o tom, či disponibilný zostatok na Bežnom účte potrebný na vykonanie platobnej operácie dosahuje alebo nedosahuje výšku čiastky Kartovej transakcie vykonávanej poskytovateľom, ktorý informáciu o zostatku požaduje.
4C.2 Informáciu o tom, či disponibilný zostatok na Bežnom účte dosahuje alebo nedosahuje výšku čiastky Kartovej transakcie vykonávanej iným poskytovateľom, Banka tomuto poskytovateľovi sprístupní iba v prípade, ak:
a) Bežný účet, ku ktorému sa žiadosť vzťahuje je Klientom sprístupnený prostredníctvom Internetového bankovníctva, a pokiaľ
b) Klient udelil Banke predchádzajúci súhlas s poskytovaním týchto informácií pre tohto poskytovateľa a to s cieľom potvrdiť dostupnosť sumy zodpovedajúcej platobnej operácii viazanej na platobnú kartu na platobnom účte Platiteľa, a pokiaľ
c) tento poskytovateľ riadne Overí svoju totožnosť.
4C.3 Disponent k Bežnému účtu Klienta môže udeliť súhlas s poskytnutím informácií podľa písm. b) predchádzajúceho bodu Obchodných podmienok výlučne v prípade, ak Klient Disponenta vyslovene za týmto účelom písomne splnomocnil na základe osobitného plnomocenstva.
4C.4 Súhlas s poskytovaním informácií, či disponibilný zostatok na Bežnom účte dosahuje alebo nedosahuje čiastky Kartovej transakcie vykonávanej iným poskytovateľom udeľuje Klient Banke prostredníctvom Internetového bankovníctva, Telefonického bankovníctva, prostredníctvom Bankára Klienta alebo na Obchodných miestach Banky.
4C.5 Súhlas s poskytovaním informácií, či disponibilný zostatok na Bežnom účte dosahuje alebo nedosahuje čiastky Kartovej transakcie vykonávanej iným poskytovateľom môže Klient kedykoľvek odvolať a to prostredníctvom Internetového bankovníctva, Telefonického bankovníctva, prostredníctvom Bankára Klienta alebo na Obchodných miestach Banky.
4C.6 Na žiadosť Klienta Banka sprístupní Klientovi mená poskytovateľov, ktorým Banka poskytla informácie podľa bodu 4C.1 tohto článku Obchodných podmienok a obsah tejto informácie.
4C.7 Poskytovateľ platobných služieb môže požiadať
o zaslanie potvrdenia podľa tohto článku Obchodných podmienok, ak:
a) mu Platiteľ udelil súhlas, aby požadoval vydanie takéhoto potvrdenia, a pokiaľ
b) Platiteľ dal podnet na vykonanie platobnej operácie viazanej na Platobnú kartu na danú sumu s použitím platobného prostriedku viazaného na platobnú kartu, ktorú vydal tento poskytovateľ platobných služieb, a pokiaľ
c) tento poskytovateľ platobných služieb pri každej žiadosti o vydanie potvrdenia umožní Banke vykonať jeho Overenie totožnosti.
Potvrdením je informácia v štátnom jazyku alebo inom jazyku používanom vo finančnom sektore, pričom informácia v štátnom jazyku je „áno“ alebo „nie“. Potvrdením nie je oznámenie zostatku na platobnom účte platiteľa. Potvrdenie sa neuchováva a ani sa nepoužíva na iný účel ako na vykonanie platobnej operácie viazanej na Platobnú kartu.
Potvrdenie neoprávňuje Banku blokovať finančné prostriedky na platobnom účte Platiteľa.
ČLÁNOK 5: Bezhotovostné platobné služby
5.1 Banka vykonáva SEPA platby, SEPA inkasá a Zahraničné platby v súlade s ustanoveniami Príslušných právnych predpisov.
5.2 Odchádzajúca urgentná platba v mene EUR je platba prostredníctvom systému TARGET2. Podmienkou pre
zrealizovanie urgentnej platby v mene EUR je členstvo sprostredkujúcej banky príjemcu v systéme TARGET2.
5.3 Banka vykonáva iba autorizované Platobné príkazy k Bežnému účtu za predpokladu splnenia ostatných podmienok na akceptáciu Platobného príkazu Bankou.
5.4 Banka Platobný príkaz k Bežnému účtu vykoná len za predpokladu existencie disponibilného zostatku vrátane prostriedkov na úhradu Poplatkov na Bežnom účte. Ak nemôže Banka vykonať Platobný príkaz k Bežnému účtu Klienta z dôvodu nedostatku peňažných prostriedkov na Bežnom účte v deň splatnosti, Banka Platobný príkaz k Bežnému účtu nevykoná. Banka bezodkladne informuje Klienta o tejto skutočnosti vhodným spôsobom.
5.5 SEPA platby vykonáva Banka prostredníctvom zúčtovacieho centra Národnej banky Slovenska. Úhrady do/zo zahraničia vykonáva Banka prostredníctvom siete korešpondenčných bánk.
5.6 Ak nebude výslovne dohodnuté inak, nezodpovedá Banka za akékoľvek straty vzniknuté Klientovi v dôsledku pohybu výmenných kurzov počas realizácie zahraničných platieb.
5.7 Úhrady do zahraničia môže Klient vykonávať zo svojho Bežného účtu vedeného v EUR alebo v cudzej mene. Úhrady zo zahraničia pripisuje Banka po prepočte v mene príslušného Bežného účtu Klienta. Na prepočet prostriedkov použije Banka aktuálny kurz stanovený Bankou v Kurzovom lístku platný v deň realizácie úhrady, príp. v čase realizácie úhrady, a to kurz devíza - predaj pre odchádzajúce platby a kurz devíza - nákup pre prichádzajúce platby. Banka môže stanoviť na základe dohody s Klientom kurz pre úhradu do/zo zahraničia individuálne. Úhrady devízových prostriedkov z jednej meny do druhej meny medzi Účtami Klienta v rámci Banky sa vykonávajú kurzom podľa platného Kurzového lístka, platným v deň realizácie úhrady.
5.8 Pred pripísaním alebo aj po pripísaní prichádzajúcej platby na Účet Klienta je Banka oprávnená od Klienta požadovať, aby preukázal účel prichádzajúcej platby.
5.9 Banka je oprávnená vykonať opravné zúčtovanie, ktorým sa rozumie oprava chybne vykonanej úhrady, a to opravným zúčtovaním na platobný účet alebo z platobného účtu. Podrobnosti o opravnom zúčtovaní upravuje Reklamačný poriadok.
ČLÁNOK 6: SEPA platba a SEPA inkaso
6.1 Povinnými náležitosťami Platobného príkazu na SEPA platbu na jednorazový prevod prostriedkov sú:
a) bankové spojenie Platiteľa vo formáte IBAN, t. j. jedinečný identifikátor Platiteľa,
b) bankové spojenie Príjemcu vo formáte IBAN,
c) suma platby vrátane vyznačených desatinných miest,
d) mena (označenie EUR; ak mena nie je uvedená, má sa za to, že ide o platbu v EUR),
e) v prípade, že ide o urgentnú (zrýchlenú) platbu, vhodné slovné označenie (napr. „URGENT“, „TARGET“),
f) poplatková inštrukcia typu SHA; v prípade podania Platobného príkazu prostredníctvom Internetového bankovníctva formátu xml poplatková inštrukcia typu SLEV,
g) názov príjemcu (v prípade SEPA platby mimo územia Slovenskej republiky a urgentnej platby v mene EUR prostredníctvom systému TARGET2 ),
h) podpis Platiteľa a
i) miesto a dátum vystavenia Platobného príkazu
6.2 Okrem údajov podľa predchádzajúceho bodu Obchodných podmienok sú povinnými náležitosťami trvalého príkazu na SEPA platbu aj:
a) frekvencia (periodicita) vykonávania platby,
b) dátum splatnosti prvej platby,
c) dátum splatnosti poslednej platby; pokiaľ deň splatnosti nie je určený, má sa za to, že trvalý príkaz na SEPA platbu je platný do odvolania,
d) deň opakovania platby (v listinnej podobe uvedený ako deň úhrady).
e) založenie alebo zmena alebo zrušenie trvalého príkazu
6.3 Klient môže v Platobnom príkaze na SEPA platbu uvádzať ďalšie detaily týkajúce sa platby, a to najmä:
a) dátum splatnosti povinný len pri Internetovom bankovníctve ( pokiaľ nie je uvedený v prípade listinnej podobe považuje sa za dátum splatnosti dátum prijatia platobného príkazu)
b) variabilný symbol – maximálne desaťmiestny číselný údaj bez pomlčiek a lomiek,
c) konštantný symbol, maximálne štvormiestny číselný údaj bez pomlčiek a lomiek,
d) špecifický symbol, maximálne desaťmiestny číselný údaj bez pomlčiek a lomiek,
e) správa pre príjemcu,
f) miesto a dátum vystavenia Platobného príkazu,
g) referencia Platiteľa,
h) BIC - jedinečný identifikátor banky príjemcu.
6.4 V prípade, ak poskytovateľ platobných služieb príjemcu nie je účastníkom SEPA schémy SCT, SEPA platba bude realizovaná ako Zahraničná platba do krajín EU/EHP.
6.5 Trvalým príkazom na SEPA platbu sa vykonávajú opakujúce sa platby pre rovnakého príjemcu s rovnakými symbolmi platby a na pevne stanovené sumy splatné v určitom termíne.
6.6 Základným typom ochrany účtu voči SEPA inkasu je blokácia Účtu voči SEPA inkasu s tým, že akékoľvek SEPA inkaso prichádzajúce na Účet Platiteľa bude odmietnuté.
6.7 SEPA inkaso Banka zrealizuje len za predpokladu, že Platiteľ sprístupní svoj účet pre SEPA inkaso udelením súhlasu so SEPA inkasom, ktorý musí byť Banke doručený najmenej jeden Pracovný deň pred splatnosťou prvej výzvy na SEPA inkaso.
6.8 Povinnými náležitosťami súhlasu pre SEPA inkaso sú nasledovné údaje:
a) názov Platiteľa,
b) číslo účtu Platiteľa vo formáte IBAN,
c) dátum podpisu mandátu pre SEPA inkaso,
d) UMR - referencia mandátu, ktorú pridelil Príjemca inkasa Platiteľovi,
e) CID – identifikátor Príjemcu inkasa,
f) maximálny povolený limit jednotlivej platby inkasa,
g) typ SEPA inkasa - jednorazové alebo opakované,
h) podpis Platiteľa.
Klient je povinný zabezpečiť zmeny povinných náležitostí súhlasu so SEPA inkasom v súlade so zmenami Mandátu pre SEPA inkaso.
6.9 Nepovinnými náležitosťami súhlasu pre SEPA inkaso sú nasledovné údaje:
a) názov Príjemcu SEPA inkasa,
b) adresa Príjemcu SEPA inkasa,
c) dátum platnosti (ak nie je uvedený, má sa za to, že platnosť SEPA inkasa nie je obmedzená).
Mandát pre SEPA inkaso zanikne tridsaťšesť mesiacov od posledného vykonaného SEPA inkasa.
6.10 Sprístupnenie Účtu pre SEPA inkaso je služba Banky, ktorá umožňuje Klientovi zvoliť si jednorazovo alebo dlhodobo Účet pre SEPA inkasá voči konkrétnemu Inkasantovi. V prípade, ak Účet Klienta nie je sprístupnený pre SEPA inkaso voči konkrétnemu Inkasantovi, Banka SEPA inkaso nezrealizuje.
6.11 Platiteľ môže najneskôr jeden Pracovný deň pred splatnosťou SEPA inkasa odvolať súhlas so SEPA inkasom bez udania dôvodov.
6.12 Inkasant môže zrušiť SEPA inkaso najneskôr jeden Pracovný deň pred jeho splatnosťou.
6.13 Inkasant alebo banka Inkasanta môže vrátiť už vykonané SEPA inkaso.
6.14 V prípade, ak na Účte Platiteľa nie je v Pracovný deň predchádzajúci dňu splatnosti SEPA inkasa dostatok finančných prostriedkov, Banka SEPA inkaso nezrealizuje a odmietne.
6.15 Platiteľ má právo uplatniť v prípade autorizovaného SEPA inkasa typu CORE refundáciu v lehote ôsmych týždňov od odpísania prostriedkov z Účtu Platiteľa. V tomto prípade má Platiteľ nárok na okamžité vrátenie platby bez udania dôvodov. Autorizovaným SEPA inkasom je platba, ktorá bola zúčtovaná v súlade s nastavením ochrany Účtu alebo Mandátom pre SEPA inkaso.
6.16 Platiteľ má právo uplatniť v prípade neautorizovaného SEPA inkasa typu CORE refundáciu v lehote trinástich mesiacov od odpísania prostriedkov z Účtu platiteľa. V tomto prípade má Platiteľ nárok na vrátenie platby na základe vykonaného šetrenia – reklamačného konania v zmysle Obchodných podmienok a Reklamačného poriadku. Neautorizovaným SEPA inkasom je SEPA inkaso, pri ktorom neboli dodržané podmienky, ktoré mal Platiteľ zadefinované pre SEPA inkaso.
6.17 Banka poskytuje len SEPA inkaso typu CORE.
ČLÁNOK 7: Zahraničné platby
7.1 Povinnými náležitosťami Platobného príkazu pri Zahraničných platbách sú nasledujúce údaje:
a) číslo účtu vo formáte IBAN, meno/názov a adresa Platiteľa, t. j. jednoznačný identifikátor Platiteľa,
b) číslo účtu, meno/názov a adresa príjemcu, t. j. jednoznačný identifikátor príjemcu (pri Zahraničných platbách v rámci SEPA krajín je nevyhnutnou náležitosťou číslo účtu príjemcu vo formáte IBAN),
c) BIC – kód banky príjemcu alebo presný názov a úplná adresa banky, v ktorej je vedený účet príjemcu,
d) mena prevodu (ISO kód meny podľa číselníka Národnej banky Slovenska a Kurzového lístka),
e) suma prevodu vrátane vyznačených desatinných miest (v listinnej podobe uvedená aj slovom),
f) účel platby resp. správa pre príjemcu - v anglickom jazyku,
g) kód úhrady poplatkov, t. j. OUR alebo SHA alebo BEN (ktorá strana hradí poplatky banky Platiteľa/resp. sprostredkovateľských bánk),
h) dátum splatnosti, ktorý sa povinne uvádza len pri podaní Platobného príkazu prostredníctvom Internetového bankovníctva (pokiaľ nie je uvedený, v prípade podania Platobného príkazu iným spôsobom ako prostredníctvom Internetového bankovníctva, považuje sa za dátum splatnosti dátum prijatia Platobného príkazu Bankou),
i) zmluvný kurz (ak je dohodnutý s Bankou),
j) miesto a dátum vystavenia Platobného príkazu.
7.2 Banka pripisuje xxxxxx, ak sú súčasne splnené tieto podmienky:
a) platba je pripísaná u korešpondenčnej banky,
b) Banka dostane SWIFT-om platobnú inštrukciu od prikazujúcej banky.
7.3 Kódy úhrad poplatkov pri prevodoch do zahraničia a v cudzej mene do tuzemska:
a) BEN - Platiteľ (Klient Banky) neuhrádza žiadne poplatky, príjemca znáša poplatky svojej banky, ktorá dostane platbu zníženú o poplatok Banky a prípadné ďalšie poplatky sprostredkujúcich bánk.
b) SHA - Platiteľ (Klient Banky) znáša poplatky Banky, príjemca znáša poplatky svojej banky, ktorá dostane platbu zníženú o prípadné ďalšie poplatky sprostredkujúcich bánk.
c) OUR - Platiteľ (Klient Banky) znáša poplatky Banky, banky príjemcu a prípadné ďalšie poplatky sprostredkujúcich bánk. Príjemca nehradí žiadne poplatky a dostane celú sumu prevodu. Poplatky OUR sú zúčtované pri spracovaní Platobného príkazu Bankou.
7.4 Kódy úhrad poplatkov pri prevodoch zo zahraničia a v cudzej mene z tuzemska:
a) BEN - Príjemca (Klient Banky) znáša poplatky Banky a dostane platbu zníženú o poplatok banky platiteľa a o prípadné ďalšie poplatky sprostredkujúcich bánk. Platiteľ neznáša žiadne poplatky.
b) SHA - Príjemca (Klient Banky) znáša poplatky Banky a dostane platbu zníženú o prípadné ďalšie poplatky sprostredkujúcich bánk.
c) OUR - Príjemca (Klient Banky) neznáša žiadne poplatky a dostane sumu prevodu celú, platiteľ hradí poplatky banky, poplatky svojej banky a prípadné ďalšie poplatky sprostredkujúcich bánk.
7.5 Pri prevodoch do Krajín SEPA a v menách Krajín SEPA možno uviesť len kód úhrady poplatkov SHA. Ak Klient nezvolil žiadnu z možností kódu úhrady poplatkov BEN, OUR alebo SHA, je Banka oprávnená použiť implicitne kód pre úhradu poplatkov SHA.
7.6 Pri prevodoch do a z Krajín SEPA a v menách Krajín SEPA nesmie byť suma prevodu sprostredkovateľskými bankami znížená.
7.7 Poplatky za platbu, ktorá je v prospech banky Príjemcu v inom ako členských krajín SEPA sa riadia podľa platného Sadzobníka poplatkov a môžu sa líšiť od poplatkov za platbu v prospech banky príjemcu do členských krajín SEPA.
7.8 Pri platbe s kódom úhrady poplatkov OUR, ktorá je v prospech banky príjemcu v inej Krajine SEPA alebo za platbu v mene, ktorá nie je menou Krajín SEPA, Banka nemusí Klientovi oznámiť presnú výšku poplatkov, ktorá bude dodatočne inkasovaná. Prichádzajúca platba, prijatá v prospech Klienta z banky platiteľa
nachádzajúcej sa mimo Krajín SEPA alebo prichádzajúca platba v mene, ktorá nie je menou Krajiny SEPA, môže byť bankou platiteľa alebo sprostredkovateľskými bankami krátená.
7.9 Pred vykonaním platby do zahraničia je Banka oprávnená od Platiteľa požadovať predloženie dokladov potvrdzujúcich účel platby a Platiteľ je povinný tieto dokumenty predložiť. Ak nemôže Platiteľ predložiť požadované doklady, Banka je oprávnená požadovať od Platiteľa písomné čestné vyhlásenie, v ktorom Platiteľ uvedie informácie vysvetľujúce účel platby a dôvod nepredloženia listinných dokladov. Platiteľ je povinný poskytnúť Banke všetky ďalšie informácie, ktoré bude Banka odôvodnene požadovať v súvislosti so zahraničnými odmenami na ťarchu Platiteľovho účtu. Pri prichádzajúcej platbe zo zahraničia je Banka oprávnená od Klienta požadovať predloženie dokladov potvrdzujúcich účel platby alebo čestné prehlásenie, v ktorom uvedie Klient účel prichádzajúcej platby.
7.10 Úhrady zo zahraničia Banka vykonáva na základe inštrukcií zahraničných bánk.
7.11 Banka je oprávnená pri prevodoch do zahraničia a v cudzej mene v rámci Slovenskej republiky určiť spôsob vykonania prevodu a použiť korešpondenčné vzťahy podľa vlastného výberu a uváženia.
ČLÁNOK 8: Lehoty pri poskytovaní bezhotovostných platobných služieb
8.1 Lehoty na vykonávanie SEPA platieb a Zahraničných platieb sú uvedené na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky. Uvedené lehoty platia, pokiaľ Klient neurčí neskorší deň splatnosti. Platobné príkazy je možné Banke predkladať v lehote 30 kalendárnych dní pred požadovaným dňom splatnosti.
8.2 Banka nezodpovedá za vykonávanie platobných operácií inými poskytovateľmi platobných služieb.
8.3 Banka na základe predchádzajúcej dohody s Klientom vykonáva v rámci SEPA platieb expresné zúčtovanie Platobného príkazu, kedy je suma prevodu pripísaná na účet banky príjemcu ešte v ten istý deň, v ktorý je odpísaná z Bežného účtu Klienta. Platobný príkaz musí byť predložený Banke najneskôr do 11:00 hod. Pracovného dňa, v ktorom má byť suma, ktorá je predmetom Platobného príkazu, odpísaná z Bežného účtu Klienta.
8.4 Pokiaľ Klient odovzdá Banke Platobný príkaz na úhradu zahraničnej platby v Pracovný deň po 15:00 hod., je Banka oprávnená stanoviť okamih prijatia takého Platobného príkazu na nasledujúci Pracovný deň a je oprávnená Platobný príkaz realizovať až počas tohto nasledujúceho Pracovného dňa. Právo podľa prechádzajúcej vety má Banka aj v prípade, že v Platobnom príkaze na úhradu zahraničnej platby, ktorý Klient odovzdá Banke po 15:00 hod. Klient uvedie ako dátum splatnosti deň, v ktorom Banke Platobný príkaz odovzdal. Aj v takomto prípade je Banka oprávnená Platobný príkaz na úhradu zahraničnej platby realizovať v Pracovný deň, ktorý nasleduje po dátume splatnosti, ktorý je uvedený v Platobnom príkaze. Pripísanie peňažných prostriedkov na Bežný účet Klienta Banka vykonáva v čo najkratšom termíne, kedy Banka dostala peňažné prostriedky a právo s nimi nakladať. Ak ide o
úhradu zo zahraničia, pripíše Banka peňažné prostriedky na Bežný účet Klienta v uvedenom termíne len v prípade, že spolu s peňažnými prostriedkami dostala Banka všetku dokumentáciu súvisiacu s úhradou zo zahraničia.
8.5 Ak nie je príkaz zo zahraničia správne a úplne vyplnený, Banka je oprávnená pripísať úhradu na Bežný účet Klienta až po spresnení údajov zo zahraničia. Za meškanie, prípadne za iné straty príjemcu vzniknuté zlými inštrukciami, nenesie Banka zodpovednosť.
8.6 Platiteľ môže zmeniť/zrušiť Platobný príkaz k Bežnému účtu do konca Prevádzkovej doby Banky Pracovného dňa predchádzajúceho dňu splatnosti Platobného príkazu (deň odpísania prostriedkov z účtu Klienta).
ČLÁNOK 9: Hotovostné platobné služby
9.1 Banka vykonáva hotovostné Transakcie v súlade s Príslušnými právnymi predpismi na základe Pokynu Klienta. Banka vykonáva vklady a výbery v mene EUR a vo vybraných cudzích menách podľa aktuálneho Kurzového lístka uvedeného v Obchodných miestach Banky a na Internetovej stránke Banky.
9.2 Banka je oprávnená stanoviť maximálny a minimálny limit na hotovostné Transakcie a na predkladanie oznámení o plánovanej hotovostnej Transakcii. Tieto skutočnosti uvedie Banka v Obchodných miestach Banky.
9.3 Vykonanie hotovostnej Transakcie je Banka oprávnená odmietnuť aj bez uvedenia dôvodu.
9.4 V prípade, že Klient deklarovanú hotovostnú Transakciu neuskutoční, je Klient povinný zaplatiť Banke poplatok za nevykonanie hotovostnej Transakcie podľa aktuálneho Sadzobníka poplatkov.
9.5 V prípade vkladu, resp. výberu hotovosti v inej mene, ako je mena Bežného účtu, Banka použije na konverziu prostriedkov aktuálny kurz podľa Kurzového lístku. V prípade vkladu hotovosti Banka použije kurz valuta - nákup, v prípade výberu hotovosti Banka použije kurz valuta – predaj. Za konverziu mien je Banka oprávnená účtovať poplatky v súlade s platným Sadzobníkom poplatkov.
9.6 Banka vypláca hotovosť z Bežného účtu Klientovi alebo Zástupcovi uvedenom na pokladničnom doklade po preukázaní svojej totožnosti.
9.7 Súhlas s vykonanou hotovostnou Transakciou potvrdí Klient svojím podpisom na pokladničnom doklade. Po podpísaní zo strany Klienta už nie je možné podať reklamáciu predmetnej Transakcie. Pokiaľ v prípade nedostatku požadovanej meny, po vzájomnej dohode s Klientom, Banka vyplatí požadovanú sumu v inej mene, Banka neúčtuje Poplatok za konverziu mien.
9.8 Banka je oprávnená stanoviť, že hotovostné Transakcie môže Xxxxxx realizovať len s predchádzajúcim súhlasom Banky. Realizáciu hotovostnej Transakcie môže Banka odmietnuť i bez uvedenia dôvodu.
9.9 Banka v rámci Zmenárenskej činnosti vykonáva nákup a predaj peňažných prostriedkov len v cudzích menách uvedených v aktuálnom Kurzovom lístku.
9.10 Bankovky a mince v menách neuvedených v Kurzovom lístku, poškodené a/alebo v preklúzii, Banka nenakupuje. Banka vymení poškodené bankovky iba v mene EUR v súlade s Príslušnými právnymi predpismi.
Bankovky a mince podozrivé z falšovania je Banka oprávnená pri predložení bez náhrady odobrať v súlade s Príslušnými právnymi predpismi.
V. ČASŤ: Vkladové účty ČLÁNOK 1: Zriadenie Vkladu
1.1 Banka ponúka Klientom zriadenie nasledovných druhov
vkladových účtov:
a) Termínovaný vkladový účet;
b) Vkladový účet s výpovednou lehotou;
c) iné vkladové produkty, ktoré Banka ponúkne Klientovi po uzavretí Zmluvy, a ktorých parametre budú uvedené v Ponuke bankových produktov a služieb.
1.2 Banka je oprávnená určiť Minimálnu výšku vkladu. Ak výška peňažných prostriedkov pripísaných na Vkladový účet nebude zodpovedať Minimálnej výške vkladu stanovenej Bankou pre konkrétny vkladový produkt, ktorý bol predmetom Pokynu, nie je Banka povinná poskytnúť služby (najmä dohodnutú výšku úročenia) pre tento vkladový produkt a to až do Pracovného dňa nasledujúceho po Pracovnom dni, v ktorom bola Minimálna výška vkladu dosiahnutá.
1.3 Banka zriaďuje Vkladové účty v menách stanovených Bankou.
1.4 Vklady v Banke sú chránené organizáciou Garanční systém finančního trhu.
1.5 Prvý Vklad Banka zriaďuje Klientovi spravidla na základe uzavretej Zmluvy, ktorá definuje podstatné náležitosti prvého Vkladu. V prípade, ak Banka akceptovala a uzavrela Zmluvu v zmysle článku 1, II. časti Obchodných podmienok, Banka otvorí Vkladový účet na meno Klienta najneskôr do konca nasledujúceho Pracovného dňa po pripísaní peňažných prostriedkov na Bežný účet určený v Pokyne inak na prvý zriadený Bežný účet Klienta alebo uzavretí Zmluvy (podľa toho, čo nastane neskôr).
1.6 Počas platnosti a účinnosti Zmluvy Banka zriadi na základe Pokynov Klienta ďalšie Vklady postupom definovaným v nasledujúcich bodoch tohto článku Obchodných podmienok. Zmluva je považovaná za rámcovú zmluvu, na základe ktorej môžu byť na základe Pokynov v budúcnosti realizované ďalšie Vklady.
1.7 Banka zriadi pre Klienta ďalší Vklad na základe Pokynu. Obchody budú medzi Klientom a Bankou uzavierané nasledovným spôsobom:
a) pri uzavieraní Zmluvy obdrží Klient aktuálnu Ponuku bankových produktov a služieb, obsahujúcu informácie o jednotlivých vkladových produktoch;
b) Klient je pred uzavretím každého Obchodu povinný overiť z informácií dostupných na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky, či nedošlo k aktualizácii alebo zmenám Ponuky bankových produktov a služieb. Ak k takýmto zmenám došlo, je Klient povinný pri uzavieraní Obchodu vychádzať z aktuálnej verzie Ponuky bankových produktov a služieb dostupnej na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky;
c) v prípade záujmu Klienta o uzavretie Obchodu Klient podľa aktuálnej Ponuky bankových produktov a služieb zvolí vkladový produkt, ktorý bude predmetom Obchodu a podá Pokyn prostredníctvom (i) služieb Internetového bankovníctva alebo (ii) služieb
Telefonického bankovníctva alebo (iii) osobne alebo (iv) poštovou zásielkou. Následne je Klient povinný bezhotovostne uhradiť peňažné prostriedky zodpovedajúce platnému Pokynu na svoj Bežný účet určený v Pokyne inak na prvý zriadený Bežný účet Klienta. Do konca nasledujúceho Pracovného dňa po pripísaní peňažných prostriedkov na Bežný účet určený v Pokyne inak na prvý zriadený Bežný účet Klienta Banka otvorí Vkladový účet na meno Klienta.
d) Obchod je uzavretý okamihom, kedy Klient má peňažné prostriedky vo výške Vkladu zložené na jeho Bežnom účte a Banka realizuje Pokyn tak, že prevedie z Bežného účtu Klienta peňažné prostriedky Vkladu na Vkladový účet. Výška istiny Vkladu musí byť rovná alebo vyššia ako Minimálna výška vkladu uvedená v aktuálnej Ponuke bankových produktov a služieb. V prípade obnovenia existujúceho Vkladu Klienta je Obchod uzavretý okamihom, kedy skončí viazanosť existujúceho Vkladu a Banka realizuje Pokyn tak, že obnoví Vklad na novú dobu viazanosti.
1.8 Banka je oprávnená Obchod odmietnuť, ak výška peňažných prostriedkov na Bežnom účte určenom v Pokyne inak na prvom zriadenom Bežnom účte Klienta je nižšia ako je uvedené v Pokyne, a ani počas platnosti Pokynu nebude na uvedenom účte Klienta dostatok peňažných prostriedkov na realizáciu Pokynu. Ak v deň určený na prevod Vkladu na Vkladový účet nie je dostatok peňažných prostriedkov na Bežnom účte určenom v Pokyne inak na prvom zriadenom Bežnom účte Klienta, Banka pokus o prevod Vkladu na Vkladový účet opakuje dovtedy, než zostatok na Bežnom účte dosiahne dostatočnú výšku na prevod Vkladu, maximálne však po obdobie nasledujúcich tridsiatich dní odo dňa prevzatia Pokynu na zriadenie Vkladového účtu. Ak zostatok Bežného účtu dosiahne dostatočnú výšku na prevod Vkladu, Banka prevedie Vklad na Vkladový účet najneskôr nasledujúci Pracovný deň. Ak žiadny pokus o prevod Vkladu podľa predchádzajúcej vety nebol úspešný, bude Banka považovať Pokyn na zriadenie Vkladového účtu za nerealizovateľný. Banka informuje Klienta o nezrealizovaní Pokynu odoslaním oznámenia do troch Pracovných dní od uplynutia 30- dňovej lehoty spôsobom určeným v Zmluve pre komunikáciu medzi Bankou a Klientom. Ak bude mať Klient aj napriek tomu záujem o zriadenie Vkladového účtu, musí podať nový Pokyn na zriadenie Vkladového účtu.
1.9 Banka je oprávnená podmienky jednotlivých Vkladov upravovať zmenou Ponuky bankových produktov a služieb. O každej zmene Xxxxxx vkladových produktov Banka informuje na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky spravidla pätnásť kalendárnych dní pred dňom účinnosti tejto zmeny formou zverejnenia novej Ponuky bankových produktov a služieb. Nové podmienky Ponuky bankových produktov a služieb sa nepoužijú na Vklady zriadené alebo ku ktorým boli podané Pokyny pred dňom účinnosti zmeny Ponuky bankových produktov a služieb; nové podmienky Ponuky bankových produktov a služieb sa však použijú na Vkladový účet s výpovednou lehotou.
1.10 Banka vykoná automatické obnovenie Vkladu na Termínovanom vkladovom účte spôsobom a za
podmienok definovaných v bode 3.2, článku 3, tejto časti Obchodných podmienok.
1.11 Banka potvrdí Klientovi uzavretie Obchodu bezodkladne po jeho uzavretí zaslaním Výpisu z Vkladového účtu alebo iného potvrdenia. Súčasťou Výpisu, alebo iného potvrdenia, je aj číslo Vkladového účtu. Ak údaje uvedené vo Výpise alebo v inom potvrdení nebudú podľa Klienta v súlade s podmienkami Obchodu, je Klient povinný oznámiť túto skutočnosť bezodkladne Banke. Banka posúdi oznámenie Klienta a porovná podmienky Obchodu s Ponukou bankových produktov a služieb účinnou v čase uzavretia Obchodu a podmienky obsiahnuté vo Výpise z Vkladového účtu alebo v inom potvrdení odoslanom Klientovi. V prípade, že sa podmienky Obchodu podľa Ponuky bankových produktov a služieb nezhodujú s údajmi obsiahnutými vo Výpise z Vkladového účtu alebo v inom potvrdení, Banka opraví údaje a zašle Klientovi nový Výpis z Vkladového účtu alebo iné potvrdenie.
ČLÁNOK 2: Úročenie Vkladových účtov
2.1 Banka úročí Vklady Klienta Základnou úrokovou sadzbou a/alebo Mimoriadnou úrokovou sadzbou. Úroková sadzba sa určí podľa Vyhlasovanej úrokovej sadzby platnej ku dňu zriadenia Vkladu, bez ohľadu na dátum podania Pokynu. Klient berie na vedomie, že Vyhlasovaná úroková sadzba platná v deň podania Pokynu sa môže zmeniť a stanovená úroková sadzba v deň skutočného zriadenia Vkladu môže byť nižšia alebo vyššia ako Vyhlasovaná úroková sadzba platná v deň podania Pokynu, a to najmä s ohľadom na ustanovenie bodu 1.5, 1.7 a bodu 1.8 článku 1, tejto časti Obchodných podmienok
2.2 Banka Vklad úročí po dobu trvania Vkladu Základnou úrokovou sadzbou za predpokladu dodržania podmienok Vkladu. Základný úrok je považovaný za príjem z kapitálového majetku v zmysle § 7 Zákona o dani z príjmov. Základný úrok je predmetom dane vyberanej zrážkou podľa § 43 Zákona o dani z príjmov.
2.3 Nárok na úročenie Vkladu Mimoriadnou úrokovou sadzbou Klient získa v prípade, ak na základe Zmluvy pristúpil k všeobecným obchodným podmienkam Vernostného systému Prevádzkovateľa Vernostného systému. Mimoriadny úrok Banka nevypláca v hotovosti, resp. prevodom peňažných prostriedkov, ale Klient získa Vernostné body v počte zodpovedajúcom hodnote mimoriadneho úroku zníženého o zrážkovú daň podľa § 43 Zákona o dani z príjmov. Iným spôsobom nie je Banka povinná mimoriadny úrok vyplatiť. Banka je oprávnená zmeniť mimoriadne úročenie Vkladov Klienta zmenou Vyhlasovanej úrokovej sadzby, pričom nové podmienky úročenia sa nebudú vzťahovať na Vklady zriadené pred účinnosťou takejto zmeny, ak už bol mimoriadny úrok vyplatený. Nové podmienky vyplácania mimoriadneho úroku z Vkladového účtu s výpovednou lehotou sa však použijú na Vkladový účet s výpovednou lehotou. Mimoriadny úrok je považovaný za príjem z kapitálového majetku v zmysle § 7 Zákona o dani z príjmov. Mimoriadny úrok je predmetom dane vyberanej zrážkou podľa § 43 Zákona o dani z príjmov.
2.4 Doba trvania Vkladu sa počíta odo dňa pripísania Vkladu na Vkladový účet a končí posledným dňom doby viazanosti Vkladu. Po dobu viazanosti Vkladu prenecháva Klient využitie finančných prostriedkov zodpovedajúcich príslušnému Vkladu Banke. V prípade, ak pripadne posledný deň doby viazanosti na deň, ktorý nie je Pracovným dňom, Banka vyplatí Vklad najbližší nasledujúci Pracovný deň, pričom počas tejto doby budú peňažné prostriedky úročené.
2.5 V algoritme na výpočet denného úroku sa rok počíta na tristošesťdesiatpäť dní. Deň začiatku úročenia je totožný s dňom, keď boli prostriedky na Vkladový účet pripísané. Deň konca úročenia je totožný s dňom predchádzajúcim odpísaniu peňažných prostriedkov z Vkladového účtu.
2.6 Úroky prijaté po odpočítaní príslušnej dane a prípadných ďalších Poplatkov podľa Sadzobníka poplatkov predstavujú čistý úrokový výnos, ktorý je príslušenstvom Vkladu.
2.7 Banka sa zaväzuje informovať Klienta o stave a pohyboch na Vkladovom účte vyhotovením Výpisu.
ČLÁNOK 3: Termínovaný vkladový účet
3.1 Banka zriadi Klientovi Termínovaný vkladový účet z podnetu Klienta, a to na základe Zmluvy alebo kedykoľvek počas trvania Zmluvy spôsobom stanoveným v článku 1 tejto časti Obchodných podmienok.
3.2 V deň splatnosti Vkladu a príslušenstva Banka vykoná automatické obnovenie Vkladu na rovnakú dobu viazanosti, ako bol zriadený ukončený Vklad, ak to bolo s Klientom dohodnuté a ak Banka v deň splatnosti Vkladu ponúka rovnakú dobu viazanosti. Pokiaľ Banka v deň splatnosti Vkladu neponúka rovnakú dobu viazanosti, ako bola s Klientom dohodnutá v čase zriadenia Vkladu, k automatickej obnove Vkladu nedôjde a uplatní sa postup v zmysle bodu 6.1 článku 6, tejto časti Obchodných podmienok. V prípade, ak si Klient neželá automatické obnovenie Vkladu, môže Banku požiadať o zrušenie automatického obnovenia Vkladu, avšak najneskôr dva (2) Pracovné dni pred ukončením doby viazanosti Vkladu.
ČLÁNOK 4: Termínovaný vkladový účet – štruktúrovaný vklad
4.1 Štruktúrovaný vklad Banka zriaďuje za rovnakých podmienok a spôsobom ako Termínované vkladové účty. Vzájomne práva a povinnosti Banky a Klienta sa preto riadia článkom 1 až 3 tejto časti Obchodných podmienok, ak tento článok alebo Ponuka bankových produktov a služieb nestanovuje inak. Najneskôr prvý Pracovný deň nasledujúceho kalendárneho týždňa po zložení peňažných prostriedkov na príslušný Bežný účet Klienta Banka otvorí štruktúrovaný vklad na meno Klienta.
4.2 Štruktúrovaný vklad nie je možné predčasne ukončiť alebo vypovedať.
4.3 Banka štruktúrovaný vklad úročí po dobu viazanosti štruktúrovaného vkladu základnou úrokovou sadzbou, ktorej výška je závislá od hodnoty podkladového aktíva. Výška základnej úrokovej sadzby štruktúrovaného vkladu je spravidla určená garantovaným úrokovým výnosom a bonusovým úrokom, ktorý bude vyplatený
v závislosti na podkladovom aktíve. Spôsob výpočtu základnej úrokovej sadzby, podkladové aktívum a ďalšie parametre štruktúrovaného vkladu sú definované v Ponuke bankových produktov a služieb. V prípade, ak od podania Pokynu Banka zmení Ponuku bankových produktov a služieb tak, že ukončí ponuku štruktúrovaného vkladu, potom Banka bude bezodkladne informovať Klienta o nemožnosti realizácie jeho Pokynu.
4.4 Klient uzavretím Obchodu, predmetom ktorého je štruktúrovaný vklad, potvrdzuje, že si uvedomuje riziko spojené so štruktúrovaným vkladom, ktoré vyplýva z povahy uzavretého obchodu, najmä povahy podkladového aktíva a toto riziko akceptuje.
ČLÁNOK 5: Vkladový účet s výpovednou lehotou
5.1 Banka zriadi Klientovi Vkladový účet s výpovednou lehotou na podnet Klienta, a to na základe Zmluvy alebo kedykoľvek počas trvania Zmluvy spôsobom stanoveným v článku 1 tejto časti Obchodných podmienok. Vkladový účet s výpovednou lehotou Banka zriaďuje za rovnakých podmienok a spôsobom ako Termínované vkladové účty. Vzájomné práva a povinnosti Banky a Klienta sa preto riadia touto časťou Obchodných podmienok, ak tento článok neustanovuje inak.
5.2 Na Vkladový účet s výpovednou lehotou je možné vkladať peňažné prostriedky, a to uhradením peňažných prostriedkov priamo na Vkladový účet s výpovednou lehotou. Sumu peňažných prostriedkov na Vkladovom účte s výpovednou lehotou nie je možné zvyšovať po podaní výpovede na celú sumu peňažných prostriedkov na Vkladovom účte s výpovednou lehotou, x. x. x prípade, ak Klient uhradí peňažné prostriedky na Vkladový účet s výpovednou lehotou počas plynutia výpovednej lehoty, Banka to nebude považovať za vklad peňažných prostriedkov na Vkladový účet s výpovednou lehotou a tieto peňažné prostriedky nebudú úročené; uvedené platí len v prípade, že z Ponuky bankových produktov a služieb alebo Pokynu nevyplýva niečo iné.
5.3 Klient je oprávnený disponovať peňažnými prostriedkami uloženými na Vkladovom účte s výpovednou lehotou po podaní výpovede a po uplynutí dohodnutej výpovednej lehoty. Výpovedná lehota je uvedená v Ponuke bankových produktov a služieb.
5.4 Banka je oprávnená kedykoľvek podať písomnú výpoveď aj bez uvedenia dôvodu. Klient je oprávnený podať výpoveď iba jedným z nasledovných spôsobov:
a) osobne na Obchodnom mieste Banky,
b) prostredníctvom Internetového bankovníctva,
c) prostredníctvom Telefonického bankovníctva,
d) písomne s úradným Overením totožnosti Klienta.
5.5 Ponuka bankových produktov a služieb môže stanoviť, že počas určitého obdobia odo dňa zriadenia Vkladového účtu s výpovednou lehotou nie je možné Vkladový účet s výpovednou lehotou vypovedať Klientom, resp. výpoveď nadobudne účinnosť až po stanovenom termíne. Výpoveď je účinná uplynutím výpovednej lehoty, ktorá je uvedená v Zmluve, resp. v Pokyne, a ktorá začína plynúť dňom doručenia výpovede druhej Zmluvnej strane, ak Klient pri podaní výpovede
neurčí neskorší dátum začiatku plynutia výpovednej lehoty. Ak pripadne posledný deň výpovednej lehoty na sobotu, nedeľu alebo na deň pracovného pokoja alebo deň pracovného voľna, uplynie výpovedná lehota v najbližší nasledujúci Pracovný deň. Po uplynutí výpovednej lehoty je Klient oprávnený nakladať so svojimi peňažnými prostriedkami. Klient je oprávnený pri podaní výpovede zvoliť si z nasledovných možností:
a) vypovedať Vkladový účet s výpovednou lehotou pre časť peňažných prostriedkov pri zachovaní ich minimálnej výšky, pričom k zvyšnej časti peňažných prostriedkov Vkladového účtu s výpovednou lehotou vkladový vzťah trvá; v tomto prípade sa Klientovi vyplatí časť istiny Vkladu, ku ktorej bola podaná výpoveď, avšak úrokový výnos zostáva na Vkladovom účte, alebo
b) vypovedať Vkladový účet s výpovednou lehotou pre celú sumu peňažných prostriedkov; po uplynutí výpovednej lehoty bude suma peňažných prostriedkov na Vkladovom účte s výpovednou lehotou vyplatená na Bežný účet Klienta, ak zo Zmluvy, Obchodných podmienok alebo Pokynu nevyplýva niečo iné a to vrátane prislúchajúceho príslušenstva. Vkladový účet s výpovednou lehotou po uplynutí výpovednej lehoty zaniká.
5.6 Ak výška peňažných prostriedkov na Vkladovom účte s výpovednou lehotou klesne pod hodnotu Minimálnej výšky vkladu, Vkladový účet s výpovednou lehotou nebude úročený a Banka je oprávnená Vkladový účet s výpovednou lehotou vypovedať s okamžitou účinnosťou. Výpoveď je účinná dňom jej doručenia Klientovi.
ČLÁNOK 6: Ukončenie Vkladu
6.1 V prípade, ak si Klient nezvolil alebo zrušil automatické obnovenie Vkladu, alebo sa pri danom type vkladového produktu neuplatňuje automatické obnovenie Vkladu (napr. štruktúrované vklady, Vkladové účty s výpovednou lehotou), Banka v deň splatnosti Vkladu a príslušenstva ukončí Vklad a Vkladový účet. Dňom splatnosti Vkladu a príslušenstva je posledný deň doby trvania Vkladu. Ak bola ku Vkladu vydaná Kreditná platobná karta ukončí Banka Vklad najneskôr druhý Pracovný deň po dni splatnosti Vkladu. Najneskôr najbližší nasledujúci Pracovný deň po uplynutí doby trvania Vkladu Banka uhradí Vklad a príslušenstvo v súlade so Zmluvou, resp. s Pokynom. Vklad bude vysporiadaný na Bežný účet určený v Pokyne inak na prvý zriadený Bežný účet Klienta vedený Bankou v zmysle Zmluvy, pokiaľ sa Banka s Klientom výslovne nedohodne inak.
6.2 Vklad možno vo výnimočných prípadoch ukončiť na základe žiadosti Klienta dohodou medzi Bankou a Klientom, Klient nemá právo/nárok na predčasné ukončenie Vkladu. Banka si vyhradzuje právo odmietnuť vyhovieť žiadosti aj bez uvedenia dôvodov. Banka môže svoj súhlas s predčasným ukončením Vkladu podmieniť úhradou peňažnej sumy (individuálneho peňažného plnenia predstavujúceho najmä mimoriadne náklady a výdavky Banky vynaložené a spojené s procesom predčasného ukončenia Vkladu a predčasnej výplaty Vkladu), ktorej výška bude individuálne dojednaná s Klientom. Banka súhlas s predčasným ukončením
Vkladu písomne potvrdí. Akékoľvek iné vyjadrenia Banky k žiadosti Klienta o predčasné ukončenie Vkladu nemôžu byť nijakým spôsobom vykladané ako súhlas Banky s predčasným ukončením Vkladu. Predčasným ukončením Vkladu zaniká nárok Klienta na úrok (Základná úroková sadzba), zvýhodnený úrok ako aj mimoriadny úrok (Mimoriadna úroková sadzba) za celé obdobie trvania Vkladu, ak sa Banka s Klientom nedohodnú inak.
6.3 Previesť Vklad na tretiu osobu možno vo výnimočných prípadoch na základe písomnej žiadosti Klienta so súhlasom Banky. Banka si vyhradzuje právo odmietnuť vyhovieť žiadosti aj bez uvedenia dôvodov. Ak Banka súhlas s prevodom Vkladu na tretiu osobu udelí, o prevode Vkladu Klienta na tretiu osobu bude uzatvorená dohoda medzi Klientom, Bankou a touto treťou osobou.
VI. ČASŤ: Hlavné investičné služby
ČLÁNOK 1: Poskytovanie Investičných služieb
1.1 V súvislosti s poskytovaním Investičných služieb Banka vykoná v súlade so Zákonom o cenných papieroch kategorizáciu Klienta a zaradí Klienta do jednej z nasledujúcich kategórií:
a) neprofesionálny klient,
b) profesionálny klient,
c) oprávnená protistrana;
Pri splnení podmienok v zmysle Zákona o cenných papieroch môže Klient požiadať Banku o zaradenie do inej kategórie.
1.2 Klient nie je oprávnený pri obchodovaní s Finančnými nástrojmi využívať tzv. vnútorné informácie a manipulovať s trhom v zmysle Zákona o cenných papieroch. V prípade dôvodného podozrenia, Banka upozorní Klienta na danú skutočnosť a Klient je povinný podať Banke vysvetlenie. V prípade nedostatočného vysvetlenia je Banka oprávnená odmietnuť vykonanie Pokynu, o čom Klienta informuje.
1.3 Banka upozorňuje Klienta, že poskytovanie Investičných služieb je spojené najmä s nasledovnými rizikami:
a) Finančné nástroje a Investičné služby nemusia byť vhodné pre každého investora a pokiaľ Klient nie je podrobne oboznámený s Finančným nástrojom a/alebo Investičnou službou, mal by dôkladne prehodnotiť pokyn k Investičnej službe,
b) Finančné nástroje v sebe obsahujú kreditné riziko emitenta, ktorým sa rozumie nebezpečenstvo, že sa emitent dostane do úpadku, následkom čoho budú ním emitované Finančné nástroje významne znehodnotené alebo sa stanú bezcennými. V takom prípade musí investor počítať s tým, že môže stratiť kapitál investovaný do týchto Finančných nástrojov. Negatívny vplyv na hodnotu Finančných nástrojov môže mať aj zníženie ratingu emitenta,
c) Investovanie do Finančných nástrojov je vo všeobecnosti spojené s určitými rizikami vyplývajúcimi najmä z povahy konkrétneho Finančného nástroja a taktiež z právnych predpisov a zvyklostí príslušného kapitálového trhu, resp. štátu,
d) Poplatky a ostatné náklady spojené s Obchodmi ovplyvňujú negatívnym spôsobom výsledok
investovania. Poplatky musí Klient zaplatiť aj v prípade, kedy výsledkom Obchodu je pre Klienta finančná strata,
e) Kurzy, ceny, výnosy, zhodnotenie, výkonnosť či iné parametre dosiahnuté jednotlivými Finančnými nástrojmi v minulosti v žiadnom prípade neslúžia ako indikátor alebo záruka budúcich kurzov, cien, výnosov, zhodnotenia, výkonnosti či iného parametru Finančných nástrojov, ktoré sú/môžu byť predmetom Pokynu Klienta. Tieto ukazovatele sa môžu v čase meniť,
f) Hodnota Finančných nástrojov denominovaných v cudzích menách sa mení podľa devízových kurzov, ktoré môžu mať pozitívny ako aj negatívny vplyv na hodnotu Finančných nástrojov či výnosov z nich plynúcich v iných menách, prípadne ich iné ukazovatele,
g) Dostupnosť alebo predajnosť Finančných nástrojov sa môže líšiť a z tohto dôvodu môže byť náročné kúpiť alebo predať určitý Finančný nástroj v súlade s ukazovateľmi pokynu
h) Hodnota Finančných nástrojov v čase zadania Pokynu a v čase splnenia podmienok na jeho vykonanie sa môže zmeniť, nákup a predaj Finančných nástrojov sa realizuje za ich cenu v čase vykonania Pokynu.
1.4 Bližšie informácie o poskytovaných Investičných službách, Finančných nástrojoch, ktorých sa Investičná služba týka, rizikách, ktoré sú spojené s príslušnou Investičnou službou alebo Finančným nástrojom a bližšie informácie o ich poskytnutí sú k dispozícii na Internetovej stránke Banky alebo v Obchodných miestach Banky.
1.5 Na Internetovej stránke Banky môže Banka zverejňovať informácie, ktorých obsahom sú investičné odporúčania, analýzy investičných príležitostí alebo názory týkajúce sa vybraných Finančných nástrojov. Banka upozorňuje Klienta, že tieto informácie majú všeobecný charakter a nie sú individualizované pre potreby Klienta; nezohľadňujú teda odborné znalosti a skúsenosti jednotlivých klientov v oblasti investícií, ani ich finančného zázemia či investičných cieľov. Pri poskytovaní týchto informácii Banka dodržiava podmienky stanovené Príslušnými právnymi predpismi pre poctivú a odbornú prezentáciu investičných odporúčaní, avšak z vyššie uvedeného dôvodu nepostupujeme pri ich vypracovávaní podľa pravidiel pre oblasť individualizovaného investičného poradenstva. Úspech v prípade využitia informácií podľa tohto bodu Obchodných podmienok nie je zaručený. Banka taktiež nezodpovedá za prípadné straty spôsobené ich využitím. V tejto súvislosti Banka upozorňuje Klienta, že investičné rozhodnutia Klienta sú vždy rozhodnutím Klienta, za ktoré v plnej miere nesie zodpovednosť.
1.6 Banka je v súlade s Príslušnými právnymi predpismi povinná vyhotovovať záznamy týkajúce sa poskytovania Investičných služieb Klientovi zo strany Banky, vrátane záznamov telefonických hovorov, a zabezpečiť ich uchovávanie, a to po dobu piatich rokov, prípadne aj dlhšiu dobu, ak Banke táto povinnosť vyplynie z Príslušných právnych predpisov alebo z rozhodnutia príslušných orgánov verejnej moci. Na vyžiadanie Klienta poskytne Banka Klientovi kópie takýchto záznamov. Ak Banke poskytnutím kópií takýchto
záznamov vzniknú nejaké náklady, je Banka oprávnená požadovať ich úhradu od Klienta.
1.7 Pokiaľ Klient podá z vlastného podnetu Pokyn, ktorý sa týka jednoduchých Finančných nástrojov, , Banka nie je povinná od Klienta zisťovať a vyhodnocovať informácie o Klientových znalostiach a skúsenostiach v oblasti investícií.
ČLÁNOK 2: Pokyn
2.1 Pokynom sa rozumie požiadavka Klienta na poskytnutie Investičnej služby, najmä na kúpu a/alebo opakovanú kúpu (Trvalá investícia), predaj, alebo vysporiadanie kúpy alebo predaja Finančného nástroja, výkon Držiteľskej správy akceptovaná Bankou za účelom jej vykonania alebo jej postúpenia tretej strane na vykonanie na účet Klienta. Za Pokyn na Trvalú investíciu sa považuje súbor mesačne opakovaných Pokynov výhradne na kúpu cenných papierov výslovne na to určených v Ponuke bankových produktov a služieb. Pred podaním Pokynu Klient obdrží súhrnnú informáciu o poplatkoch a nákladoch súvisiacich s vykonaním takéhoto Pokynu a ďalej informácie o prípadných províziách a nepeňažných výhodách (stimuloch), ktoré v tejto súvislosti Banka dostáva od tretích strán. Pokiaľ o to Klient požiada, Banka tieto poplatky, náklady a stimuly bližšie špecifikuje.
2.2 Banka vykonáva Pokyny s cieľom dosiahnuť najlepší možný výsledok pre Klienta pri zohľadnení najmä ceny, nákladov, rýchlosti a pravdepodobnosti vykonania Pokynu, vyrovnania obchodu, veľkosti Pokynu a jeho povahy a akýchkoľvek ďalších kritérií, ktoré sú podľa uváženia Banky relevantné pre dosiahnutie najlepšieho možného výsledku a sú v súlade so Stratégiou vykonávania pokynov.
2.3 Banka nie je oprávnená odchýliť sa od Pokynu Klienta, ibaže je to nevyhnutné v záujme Klienta a Banka nemôže včas získať súhlas Klienta.
2.4 Ak Klient zadá konkrétnu požiadavku týkajúcu sa Pokynu alebo jeho špecifického charakteru, Banka je povinná Pokyn vykonať, pričom takéto konanie sa považuje za splnenie povinnosti získať najlepší možný výsledok pre svojho Klienta. Konkrétna požiadavka Klienta môže Banke zabrániť, aby postupovala v súlade so Stratégiou vykonávania pokynov a teda v súlade s cieľom dosiahnuť najlepší možný výsledok pri vykonávaní Pokynu.
2.5 Banke sú doručované Pokyny od Klienta, ak nie je v Zmluve uvedené inak:
a) osobne - Pokyny podané na stanovených formulároch, a to v Obchodných miestach Banky, prípadne prevzaté zamestnancom Banky mimo Obchodného miesta Banky;
b) telefonicky – prostredníctvom Telefonického bankovníctva za použitia pridelených Bezpečnostných prvkov;
c) prostredníctvom Internetového bankovníctva za použitia pridelených Bezpečnostných prvkov.
2.6 Banke sú doručované Pokyny spôsobom uvedeným v bode 2.5 tohto článku Obchodných podmienok v obvyklom časovom rozmedzí určenom na doručovanie Pokynov, spravidla od 9:00 hod. do 17:00 hod. v Pracovný deň.
2.7 Ak je Pokyn doručený Banke v iný ako Pracovný deň, považuje sa za doručený Banke v najbližší nasledujúci Pracovný deň. Ak z povahy Xxxxxx nevyplýva niečo iné
alebo na Pokyne nie je špecifikovaná doba platnosti Pokynu, Pokyn je z časového hľadiska platný tri Pracovné dni odo dňa jeho doručenia Banke. Pokyn na nákup cenných papierov fondu je z časového hľadiska platný deväťdesiat dní od akceptácie Pokynu Bankou. Pokyn na Trvalú investíciu je platný počas lehoty uvedenej v Pokyne na Trvalú investíciu, nie však dlhšie ako je platnosť oprávnenia Zástupcu Klienta zadávajúceho Pokyn na Trvalú investíciu na uskutočňovanie úkonov v mene Klienta.
2.8 Pokyn musí mať náležitosti stanovené Zmluvou, Obchodnými podmienkami a Príslušnými právnymi predpismi. Ak má Pokyn náležitosti v zmysle predchádzajúcej vety a Banka nezistí dôvody na jeho odmietnutie, Banka ho akceptuje najneskôr do konca druhého Pracovného dňa po jeho doručení Banke, resp. v lehote uvedenej v Harmonograme prevádzkového dňa; pre vylúčenie pochybností sa uvádza, že Banka je oprávnená posúdiť splnenie podmienok pre akceptáciu Pokynu kedykoľvek v priebehu uvedenej lehoty. Klient je oprávnený v Pokyne určiť začiatok plynutia lehoty na akceptáciu Pokynu Bankou, ak je tento deň Pracovným dňom a nasleduje po dni skutočného doručenia Pokynu Banke (pre vylúčenie pochybností, pokiaľ Klientom takto určený deň nespĺňa uvedené kritéria, na túto voľbu Klienta Banka neprihliada a riadi sa ostatnými ustanoveniami Obchodných podmienok); v tomto prípade lehota na posúdenie, či Pokyn bude akceptovaný alebo odmietnutý začína Banke plynúť o 00:00 hod. takého dňa uvedeného v Pokyne a uplynie uplynutím bezprostredne nasledujúceho Pracovného dňa po uvedenom dni, resp. bezprostredne nasledujúcej lehoty uvedenej v Harmonograme prevádzkového dňa, pričom Banka je oprávnená posúdiť splnenie podmienok pre akceptáciu Pokynu kedykoľvek v priebehu uvedenej lehoty; v tomto prípade časová platnosť Pokynu neuplynie skôr ako ku koncu Pracovného dňa nasledujúceho po uplynutí lehoty na akceptáciu Pokynu Bankou. Ak sú na to dané dôvody podľa Obchodných podmienok, Banka Pokyn odmietne a oznámenie
o odmietnutí Pokynu odošle Klientovi spravidla do troch Pracovných dní od doručenia Pokynu Banke alebo uplynutia lehoty na jeho akceptáciu, ak Klient určil začiatok plynutia lehoty podľa predchádzajúcej vety.
2.9 Ak je Pokyn platný a Bankou akceptovaný, Banka pristúpi k jeho vykonaniu. Pre vykonanie Pokynu musia byť splnené všetky podmienky stanovené Zmluvou, Obchodnými podmienkami, Príslušnými právnymi predpismi, ako aj objektívne podmienky vyplývajúce z povahy a obsahu Pokynu (najmä podmienky trhu). Podmienkou vykonania Pokynu je aj dostatok peňažných prostriedkov na Autorizovanom účte alebo Účte pre vysporiadanie Klienta na vykonanie Pokynu a to minimálne vo výške Hodnoty Pokynu (ako je definovaná nižšie) stanovenej k poslednému dňu možnej akceptácie Pokynu Bankou v zmysle Obchodných podmienok a to nepretržite od momentu, kedy mohla Banka Pokyn prvýkrát akceptovať po celú dobu platnosti Pokynu. Banka Pokyn vykoná po splnení všetkých podmienok na jeho vykonanie (vrátane objektívnych podmienok trhu) a to spravidla najneskôr nasledujúci Pracovný deň po splnení všetkých
podmienok na vykonanie Pokynu. Všetky podmienky na vykonanie Pokynu musia byť splnené najneskôr posledný deň platnosti Pokynu.
2.10 Pokiaľ je Pokyn Banke doručený prostredníctvom Internetového bankovníctva, jeho časová platnosť je obmedzená na Pracovný deň, v ktorý je doručený Banke. Ak Banka Pokyn akceptuje a neodmietne ho a pokiaľ sú v momente akceptácie na Autorizovanom účte alebo Účte pre vysporiadanie Klienta peňažné prostriedky na vykonanie Pokynu a to minimálne vo výške Hodnoty Pokynu (ako je definovaná nižšie) a zároveň sú splnené ostatné objektívne podmienky na vykonanie Pokynu (najmä podmienky trhu), Banka Pokyn vykoná v Pracovný deň doručenia Pokynu. Pokyn doručený Banke v deň, ktorý nie je Pracovným dňom, môže banka odmietnuť
2.11 Banka nezodpovedá za nevykonanie Pokynu, ak neboli objektívne splnené podmienky pre jeho vykonanie. Pokiaľ sa nepodarí Pokyn zrealizovať, Banka bude Klienta o tejto skutočnosti informovať. Banka nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú Klientovi tým, že Pokyn, ktorý:
a) nespĺňa podmienky stanovené Obchodnými podmienkami, alebo
b) nie je možné z objektívnych dôvodov zrealizovať, alebo
c) je v rozpore s Príslušnými právnymi predpismi, nezrealizuje, resp. nepostúpi.
2.12 Náležitosťami Pokynu sú:
a) povinný údaj - meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu a rodné číslo Klienta - fyzickej osoby, ak rodné číslo Klientovi - fyzickej osobe nebolo pridelené, uvádza sa dátum narodenia; obchodné meno/názov, sídlo/ miesto podnikania, identifikačné číslo Klienta –právnickej osoby
b) povinný údaj - meno a priezvisko Zástupcu, ktorý udeľuje Banke Pokyn, ak ho neudeľuje Klient;
c) povinný údaj - údaj o tom, či predmetom obstarania je kúpa alebo predaj Finančných nástrojov alebo poskytnutia inej služby;
d) nepovinný údaj - obchodné meno alebo názov, emitenta Finančných nástrojov alebo názov finančného nástroja;
e) povinný údaj – množstvo (počet kusov alebo iné určenie množstva), a ISIN Finančných nástrojov, ak je pridelený;
f) povinný údaj - cenový limit, t. j. maximálna/minimálna kúpna cena, za ktorú je Banka povinná kúpiť/predať Finančné nástroje, záväzná cena, za ktorú je Banka výlučne oprávnená kúpiť/predať Finančné nástroje. Ak nie je stanovená maximálna kúpna cena, tak na Pokyne musí byť uvedený limit peňažných prostriedkov, t. j. maximálna výška peňažných prostriedkov, ktorú je Banka oprávnená použiť na zaplatenie kúpnej ceny za Finančné nástroje, pre vylúčenie pochybností Banka a Klient uvádzajú, že hodnota cenového limitu je hodnota vrátane príslušných poplatkov;
g) povinný údaj - časový limit, t. j. maximálny čas, počas ktorého je Banka povinná kúpiť/predať Finančné nástroje;
h) nepovinný údaj - označenie trhu, na ktorom má Banka kúpiť/predať Finančné nástroje alebo určenie, že Banka je oprávnená obstarať kúpu alebo predaj s vopred určeným záujemcom (miesto výkonu); v takom prípade je Klient povinný uviesť o tomto záujemcovi identifikačné údaje v nevyhnutnom rozsahu; ak Pokyn
neobsahuje určenie miesta výkonu, Banka má právo Pokyn realizovať na tom mieste výkonu, na ktorom je v zmysle Stratégie vykonávania pokynov najvyššia pravdepodobnosť dosiahnutia najlepšieho výsledku;
i) nepovinný údaj - určenie, či Banka je oprávnená splniť Pokyn aj čiastočne alebo je povinná kúpiť/predať len celkový počet kusov Finančných nástrojov určených v Pokyne; ak Pokyn neobsahuje takéto určenie, rozumie sa, že Klient súhlasí s čiastočnou realizáciou Pokynu;
j) nepovinný údaj v prípade Pokynu na nákup/predaj Finančného nástroja – číslo Účtu pre vysporiadanie; v prípade ak Klient v Pokyne neuvedie číslo Účtu pre vysporiadanie, Banka použije automaticky na tento účel Autorizovaný účet;
k) povinný údaj - dátum a čas udelenia Pokynu;
l) nepovinný údaj – určenie Investičného účtu, na ktorý má byť Finančný nástrojov zaevidovaný, v prípade nákupu Finančného nástroja, v prípade, že ho Klient neurčí Banka vyberie Investičný účet podľa svojho uváženia
m) povinný údaj - vlastnoručný podpis osoby oprávnenej udeľovať Pokyny Banke; Banka môže požadovať, aby Pokyn povinne obsahoval úradne osvedčený podpis osoby oprávnenej udeľovať Pokyny Banke a/alebo Overenie totožnosti osoby oprávnenej udeľovať Pokyny Banke pred zamestnancom Banky. V prípade zadania Pokynu cez Telefonické bankovníctvo alebo prostredníctvom Internetového bankovníctva musia byť namiesto vlastnoručného podpisu použité pridelené Bezpečnostné prvky.
n) osobitné náležitosti Pokynu na Trvalú investíciu:
i) povinný údaj – obdobie trvania Pokynu na Trvalú investíciu,
ii) povinný údaj – deň realizácie Pokynu na Trvalú investíciu v danom kalendárnom mesiaci počas obdobia trvania Pokynu na Trvalú investíciu, tento deň sa pre účely Obchodných podmienok považuje za deň doručenia Pokynu alebo viacerých Pokynov v zmysle nasledujúceho odseku iii.,
iii) povinný údaj – zoznam Finančných nástrojov a poradie ich realizácie (v prípade, že je uvedených viac Finančných nástrojov Banka považuje Pokyn na Trvalú investíciu za sériu samostatných Pokynov na nákup CP podľa poradia uvedeného v Pokyne na Trvalú investíciu),
2.13 V prípade, ak je Pokyn zadávaný cez Internetové bankovníctvo, Klient namiesto údajov pod písm. e) a f) bodu 2.12 tohto článku Obchodných podmienok uvedie ako povinný údaj - limit (objem) peňažných prostriedkov
x. x. xxxxxxxxx výšku peňažných prostriedkov, ktorú je Banka oprávnená použiť na zaplatenie kúpnej ceny za Finančné nástroje, pre vylúčenie pochybností Banka a Klient uvádzajú, že hodnota cenového limitu je hodnota vrátane príslušných poplatkov. V prípade zadania Pokynu cez Internetové bankovníctvo Klient neuvádza údaj pod písm. k) bodu 2.12 tohto článku Obchodných podmienok, keďže tento je Pokynu automaticky pridelený.
2.14 Náležitosťami Pokynu týkajúceho sa cenných papierov fondu sú okrem náležitostí uvedených v bode 2.12 písm. a), b), e), g) h), i), j),k), l), m) tohto článku Obchodných podmienok aj:
a) povinný údaj - údaj o tom, či predmetom obstarania je nákup (vydanie), predaj (spätné odkúpenie), prestup; prestupom sa rozumie predaj cenných papierov určitého fondu/podfondu a súbežný nákup v rovnakom objeme peňažných prostriedkov (po odpočítaní príslušného poplatku) cenných papierov iného fondu/podfondu, ak to štatút (prospekt) tohto fondu/podfondu umožňuje;
b) povinný údaj - počet kusov cenných papierov fondu (v prípade predaja alebo prestupu) alebo objem peňažných prostriedkov určených na nákup cenných papierov fondu (v prípade nákupu); ak namiesto počtu kusov je pri predaji alebo prestupe určitého cenného papiera fondu uvedené „všetko“, rozumie sa tým, že Klient dáva pokyn na predaj/prestup všetkých kusov týchto cenných papierov, ktoré eviduje Banka u Depozitára na meno Klienta; v prípade uvedenia objemu peňažných prostriedkov pri nákupe cenných papierov fondu sa Klientovi nakúpia príslušné cenné papiere fondu za uvedenú sumu zníženú o príslušný poplatok Banky a prípadne náklady Banky spojené s realizáciou obchodu.
2.15 Klient je povinný poskytnúť Banke ňou opodstatnene požadovanú súčinnosť potrebnú na riadne vykonanie Pokynu.
2.16 Klient je povinný vystaviť Banke včas potrebné písomné plnomocenstvo, ak vykonanie Pokynu vyžaduje uskutočnenie právnych úkonov v mene Klienta a Banka požiadala Klienta o vystavenie plnomocenstva.
2.17 Ak Banka akceptuje Pokyn Klienta na obstaranie nákupu Finančných nástrojov, a Klient nedisponuje na Autorizovanom účte alebo Účte pre vysporiadanie dostatkom peňažných prostriedkov, je Banka oprávnená takýto Pokyn odmietnuť. Klient v takom prípade znáša náklady spojené s nemožnosťou vykonania Pokynu v súlade so Sadzobníkom poplatkov, ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak.
2.18 Ak je Banke doručený Pokyn na obstaranie predaja Finančných nástrojov, a Klient nedisponuje na Majetkovom účte alebo Držiteľskom účte dostatkom Finančných nástrojov, je Banka oprávnená takýto Pokyn odmietnuť. Banka je oprávnená, v prípade súhlasu Klienta s čiastočným vykonaním Pokynu, na základe vlastnej úvahy určiť spôsob vykonania Pokynu, vykonať ho len v obmedzenom rozsahu, prípadne Pokyn nevykonať vôbec. Klient v takom prípade znáša náklady spojené s nemožnosťou vykonania Pokynu v súlade so Sadzobníkom poplatkov, ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak.
2.19 Pokyny na nákup a/alebo predaj Finančných nástrojov sa vykonávajú s Finančným vysporiadaním, ak v Pokyne nie je uvedené inak
2.20 Pokiaľ Banka nadobudne podozrenie, že v dôsledku poskytnutia Investičnej služby na základe Pokynu môže dôjsť k manipulácii s trhom, upozorní na túto skutočnosť Klienta, požiada ho o vysvetlenie účelu Pokynu, príp. navrhne iný spôsob dosiahnutia toho istého účelu, ktorý nenaruší priehľadnosť kapitálového trhu; pokiaľ má Banka aj napriek vysvetleniu Klienta dôvodné podozrenie, že poskytnutím Investičnej služby na základe Pokynu môže dôjsť k narušeniu priehľadnosti kapitálového trhu, Pokyn nevykoná.
2.21 Zmena alebo zrušenie už akceptovaného Pokynu sú prípustné len v tom prípade, ak ešte neboli vykonané neodvolateľné kroky zo strany Banky vedúce k vykonaniu Pokynu; v prípade, ak sú zmena alebo zrušenie Pokynu prípustné, Banka túto zmenu, alebo zrušenie vykoná, dôvod zrušenia, resp. zmeny vyznačí na Pokyne a bez zbytočného odkladu o tom Klienta informuje; v prípade, ak sú zmena alebo zrušenie Pokynu neprípustné, Banka vyznačí na Pokyne dôvod a bez zbytočného odkladu o tom Klienta informuje.
2.22 Zmenu Pokynu Klient vykoná doručením nového Pokynu so zmenenými náležitosťami na formulári Banky na to určenom. Zrušenie Pokynu Klient vykoná doručením oznámenia o zrušení Pokynu Banke. Ustanovenia predchádzajúceho bodu týmto nie sú dotknuté.
2.23 Klient je povinný uhradiť Banke všetky náklady, ktoré jej vznikli v dôsledku alebo v súvislosti so zmenou alebo zrušením Pokynu v súlade so Sadzobníkom poplatkov, ak sa Zmluvné strany nedohodnú inak. Zmena alebo zrušenie Pokynu nemá vplyv na žiadnu už uzavretú kúpnu zmluvu, ktorej predmetom je kúpa/predaj Finančných nástrojov na ktoré sa vzťahoval Pokyn pred jeho zmenou alebo zrušením.
2.24 Banka je oprávnená použiť na splnenie Pokynu tretiu osobu v súlade s Príslušnými právnymi predpismi.
2.25 Banka nesmie zneužiť informácie o nevykonaných Pokynoch Klienta, ako ani iné verejne neprístupné informácie získané v súvislosti s plnením predmetu Zmluvy pri uskutočnení iných investičných alebo úverových obchodov.
2.26 Banka zasiela Klientovi po vykonaní každého Pokynu oznámenie týkajúce sa vykonania tohto Pokynu v súlade so Zákonom o cenných papieroch. Oznámenie sa odosiela najneskôr v prvý Pracovný deň po vykonaní Pokynu alebo ak potvrdenie dostala Banka od zmluvného partnera Banky, najneskôr v prvý Pracovný deň po prijatí potvrdenia od zmluvného partnera Banky (ďalej len „Potvrdenie o zrealizovaných obchodoch“);
2.27 Ak sa Pokyn vykonáva po častiach, po čiastočnom vykonaní Pokynu Banka Klientovi zasiela priebežné Potvrdenie o zrealizovaných obchodoch.
2.28 Banka je povinná Klienta informovať o oneskorení vysporiadania Obchodu a o jeho dôvodoch.
2.29 Na žiadosť Klienta je Banka povinná Xxxxxxx informovať o stave jeho Pokynu.
2.30 Banka je povinná Klienta informovať o akýchkoľvek vážnych prekážkach týkajúcich sa riadneho vykonania Pokynu, o okolnostiach, ktoré môžu mať vplyv na zmenu Pokynu, alebo na jeho vhodnosť, ako aj na možnosť vzniku iných, ako zmluvných záväzkov.
2.31 Na žiadosť Klienta je Banka povinná preukázať, že Pokyn vykonala v súlade so Stratégiou vykonávania pokynov. Tým nie je dotknuté ustanovenie bodu 2.4, tohto článku Obchodných podmienok.
2.32 Banka je oprávnená vyhovieť žiadosti Klienta a informovať ho o aktuálnej príp. poslednej cene (kurze) Finančného nástroja na regulovaných, príp. mimo regulovaných trhov.
2.33 V prípade, ak nie je možné aplikovať jednotlivé ustanovenia článku 2, VI. časti Obchodných podmienok na Pokyn v súvislosti s poskytovaním Investičných
služieb, aplikujú sa na tento Pokyn primerane ustanovenia článku 2, II. časti Obchodných podmienok.
ČLÁNOK 3: Odmietnutie Pokynu
3.1 Banka je oprávnená odmietnuť vykonanie Pokynu predovšetkým ak:
a) Pokyn nebol Banke doručený včas v zmysle Obchodných podmienok a Harmonogramu prevádzkového dňa;
b) Pokyn obsahuje nesprávne alebo neúplné údaje;
c) Pokyn neobsahuje jednoznačné zadanie;
d) podľa odôvodneného názoru Banky Pokyn nie je určitý, zrozumiteľný alebo úplný;
e) Pokyn nie je podaný na formulári Banky na to určenom;
f) Pokyn nie je Banke doručený niektorým zo spôsobov uvedených v bode 2.5, článku 2 tejto časti Obchodných podmienok;
g) Banka má podozrenie, že Pokyn podáva neoprávnená osoba;
h) Pokyn odporuje vnútorným predpisom Banky;
i) Pokyn svojím účelom a obsahom odporuje Príslušným právnym predpisom, alebo by jeho splnením mohlo dôjsť k porušeniu Príslušných právnych predpisov, prípadne Príslušné právne predpisy obchádza;
j) Pokyn svojím účelom a obsahom odporuje zákonom daného trhu, prípadne obchodným podmienkam platným pre príslušný trh zahraničných finančných nástrojov, alebo ich obchádza;
k) splnením Pokynu by mohlo dôjsť k manipulácii s trhom;
l) splnením Pokynu by mohlo dôjsť ku konfliktu záujmov;
m) Klient odmietol poskytnúť Banke všetky alebo niektorú z informácií požadovaných Bankou v súlade s bodmi
1.19 až 1.20, článku 1, II. časti Obchodných podmienok;
n) Klient v čase rozhodujúcom pre akceptáciu Pokynu nemal na Autorizovanom účte alebo Účte pre vysporiadanie dostatok peňažných prostriedkov na jeho vykonanie; tým nie je dotknuté oprávnenie Banky namiesto odmietnutia Pokynu postupovať podľa bodu 4.3, článku 4 a bodu 5.2, článku 5 tejto časti Obchodných podmienok;
o) Banka najmä v súlade s bodom 2.15, 2.16, 2.17, 2.18 alebo 2.19, článku 2 tejto časti Obchodných podmienok vyhodnotila, že vykonanie Pokynu nie je možné;
3.2 Banka je oprávnená odmietnuť vykonanie Pokynu aj v prípade, ak Klient v súvislosti s doručením Pokynu porušil niektorú povinnosť alebo konal v rozpore s niektorým ustanovením Zmluvy alebo Obchodných podmienok.
3.3 Odmietnutie vykonania Pokynu Banka oznámi Klientovi prostredníctvom Internetového bankovníctva uložením oznámenia do schránky správ spravidla do troch Pracovných dní od doručenia Pokynu Banke. V prípade, ak Klient nemá zriadené Internetové bankovníctvo, Banka oznámi Klientovi odmietnutie Pokynu iným vhodným spôsobom podľa článku 5, XI. časti Obchodných podmienok.
ČLÁNOK 4: Pokyn na nákup Finančných nástrojov
4.1 Banka na základe doručeného Pokynu na kúpu zariadi vo vlastnom mene a na účet Klienta nákup Finančných nástrojov.
4.2 Ak Klient udelí Banke Pokyn na kúpu Finančných nástrojov, je povinný mať najneskôr v čase
rozhodujúcom pre akceptácie Pokynu (pokiaľ nie je v Zmluve alebo Pokyne dohodnuté inak) na Autorizovanom účte alebo Účte pre vysporiadanie peňažné prostriedky určené na:
a) zaplatenie kúpnej ceny za Finančné nástroje, aby Banka mohla zariadiť Majetkové vysporiadanie s Finančným vysporiadaním; a
b) zaplatenie Xxxxxxxxx a celkových predbežných nákladov vynaložených na kúpu Finančných nástrojov v súlade s platným Sadzobníkom poplatkov.
(ďalej a) a b) spolu ako „Hodnota Pokynu na kúpu“) Hodnotu Pokynu na kúpu určuje Banka.
V deň akceptácie Pokynu Banka blokuje na Autorizovanom účte alebo Účte pre vysporiadanie Klienta sumu vo výške Hodnoty Pokynu na kúpu, ktorú následne odpíše z Autorizovaného účtu alebo Účtu pre vysporiadanie a použije v súlade s Pokynom.
4.3 Pokiaľ Klient nebude mať v prípade Pokynu na kúpu Finančných nástrojov na svojom Autorizovanom účte alebo Účte pre vysporiadanie v čase rozhodujúcom pre akceptácie Pokynu dostatok peňažných prostriedkov, je Banka podľa svojho vlastného uváženia oprávnená:
a) vykonať Pokyn vcelku až po pripísaní Hodnoty Pokynu na kúpu na Autorizovaný účet alebo Účet pre vysporiadanie Klienta, pokiaľ sa tak stane v lehote platnosti Pokynu;
b) vykonať Pokyn čiastočne v prípade súhlasu Klienta s čiastočným vykonaním Pokynu;
c) vykonať len niektorý z viacerých zadaných Pokynov, a to podľa pravidla časovej priority;
d) nevykonať Pokyn;
e) odmietnuť Pokyn.
4.4 Ak je v Pokyne na kúpu uvedený ako údaj limit peňažných prostriedkov, Banka je vždy oprávnená vykonať Pokyn aj čiastočne.
4.5 Ak Klient Banke doručí Pokyn na obstaranie kúpy zmenky, obstaraním kúpy zmenky sa rozumie zaplatenie jej kúpnej ceny zo strany Klienta a prevzatie riadne vystavenej zmenky od jej vystaviteľa. Klient berie na vedomie, že:
a) podmienkou vykonania Pokynu na obstaranie kúpy zmenky je pristúpenie k príslušným emisným podmienkam vybraného Zmenkového programu;
b) doručením Pokynu Banke na kúpu zmenky Klientovi nevzniká právny nárok, aby emitent označený v Pokyne Klienta, vystavil v prospech Klienta zmenku za podmienok stanovených Klientom v Pokyne doručenom Banke;
c) Banka nie je povinná vykonať Pokyn Klienta, pokiaľ Klient v Pokyne označí ako emitenta inú osobu, než akej Banka poskytuje služby v súvislosti s jej Zmenkovým programom.
4.6 Banka môže (nie je povinná) splniť svoj záväzok voči Klientovi aj tým, že Xxxxxxxxx predá Finančný nástroj zo svojho majetku.
4.7 Banka je oprávnená blokovať sumu vo výške Hodnoty Pokynu na kúpu na Autorizovanom účte alebo Účte pre vysporiadanie až do momentu Majetkového vysporiadania a Finančného vysporiadania.
4.8 Finančné nástroje, ktorých kúpu pre Klienta obstará Banka, prechádzajú do majetku Klienta v prípade listinných Finančných nástrojov dňom vykonania rubopisu na rad Klienta, ak sa vyžaduje, a ich
odovzdaním Banke alebo zapísaním na Majetkový účet alebo Držiteľský účet (ak bol zároveň podaný Pokyn na výkon Držiteľskej správy) v prípade zaknihovaných Finančných nástrojov. Nadobudnuté listinné Finančné nástroje je Banka povinná odovzdať bez zbytočného odkladu Klientovi a zároveň vykonať všetky právne úkony nevyhnutné na to, aby sa listinné Finančné nástroje stali v zmysle Zákona o cenných papieroch majetkom Klienta. O odovzdaní a prevzatí listinných Finančných nástrojov sú Klient a Banka povinní spísať preberací protokol.
4.9 Zmluva o prevode listinného Finančného nástroja na meno musí mať písomnú formu.
4.10 V prípade nevyzdvihnutia si listinných Finančných nástrojov Klientom od Banky bez zbytočného odkladu alebo pokiaľ si Banka a Klient v konkrétnom prípade dohodnú úschovu listinných Finančných nástrojov u Banky, je Klient povinný uhradiť Banke Poplatok za úschovu podľa platného Sadzobníka poplatkov.
4.11 K prevodu zaknihovaných Tuzemských finančných nástrojov dochádza okamihom Registrácie prevodu v CDCP SR.
4.12 V prípade nákupu zaknihovaných Tuzemských finančných nástrojov na regulovanom trhu zabezpečí Registráciu prevodu v CDCP SR priamo organizátor regulovaného trhu; v prípade nákupu zaknihovaných Tuzemských finančných nástrojov mimo regulovaného trhu zabezpečí Registráciu prevodu v CDCP SR Banka.
4.13 K prevodu zaknihovaných Zahraničných finančných nástrojov dochádza okamihom Registrácie prevodu u Depozitára Banky, ktorý vedie register predmetných zaknihovaných Zahraničných finančných nástrojov.
4.14 Pokyn na nákup Finančných nástrojov – trvalá investícia
a) Parametre trvalej investície zadáva Klient v Pokyne na nákup Finančných nástrojov – trvalá investícia. Predovšetkým, sumu, za ktorú má Banka povinnosť príslušné cenné papiere mesačne nakupovať a k akému dňu kalendárneho mesiaca má Banka za Klienta podávať opakovaný Pokyn na nákup Finančných nástrojov – jednorazová investícia.
b) Pokyn na nákup Finančného nástroja – trvalá investícia a jednotlivé Pokyny na nákup Finančného nástroja – jednorazová investícia akceptuje Banka iba v prípade, že sa Pokyn týka Finančného nástroja, ktorého rizikovosť je primeraná odborným vedomostiam a skúsenostiam Klienta.
c) Pokyn na nákup Finančných nástrojov – jednorazová investícia vytvorený na základe Pokynu Klienta na nákup Finančných nástrojov – trvalá investícia bude Banka za Klienta podávať mesačne, a to vždy ku dňu kalendárneho mesiaca stanoveného Klientom (prípadne najbližší predchádzajúci Pracovný deň, pokiaľ Klientom stanovený deň v príslušnom kalendárnom mesiaci nie je Pracovným dňom). Tento deň v príslušnom kalendárnom mesiaci je dňom doručenia a akceptácie Pokynu na nákup Finančných nástrojov. Klient je povinný zabezpečiť, aby na príslušnom Bežnom účte bol jeden Pracovný deň pred týmto dňom dostatok peňažných prostriedkov, aby mohol byť Pokyn na nákup Finančných nástrojov plne vykonaný.
d) V prípade, že na príslušnom Bežnom účte nebude v termíne uvedenom pod písm. c) tohto bodu
Obchodných podmienok dostatok peňažných prostriedkov na vykonanie Pokynu v plnom rozsahu, Pokyn na nákup Finančného nástroja – jednorazová investícia Banka odmietne. V prípade, že k príslušnému Bežnému účtu bude zadaných viac Pokynov na nákup Finančných nástrojov – trvalá investícia a na príslušnom Bežnom účte nebude v termíne uvedenom pod písm. c) tohto bodu Obchodných podmienok dostatok peňažných prostriedkov pre vykonanie všetkých zadaných Pokynov, bude Banka Pokyny vykonávať podľa časovej priority (t. j. najskôr Banka zrealizuje Pokyn zadaný prvý v poradí k nákupu Finančných nástrojov – trvalá investícia) alebo podľa Klientom určeného poradia.
4.15 Parametre trvalej investície, predovšetkým zvýšenie či zníženie čiastky alebo zmenu doby trvania trvalého investovania, je Klient oprávnený kedykoľvek meniť.
ČLÁNOK 5: Pokyn na predaj Finančných nástrojov
5.1 Banka na základe doručeného Pokynu na predaj zariadi vo vlastnom mene a na účet Klienta predaj Finančných nástrojov.
5.2 Ak Klient udelí Banke Pokyn na predaj Finančných nástrojov, je povinný mať na Autorizovanom účte alebo Účte pre vysporiadanie Klienta peňažné prostriedky určené na zaplatenie Xxxxxxxxx Xxxxx a celkových predbežných nákladov vynaložených na predaj Finančných nástrojov v súlade s platným Sadzobníkom poplatkov, a to najneskôr v čase rozhodujúcom pre akceptáciu Pokynu. V opačnom prípade je Banka oprávnená znížiť peňažné prostriedky získané z predaja Finančných nástrojov o Poplatky a Náklady Banky. V deň akceptácie Pokynu Banka je oprávnená blokovať na Autorizovanom účte alebo Účte pre vysporiadanie Klienta sumu vo výške potrebnej na zaplatenie Xxxxxxxxx Xxxxx a celkových predbežných nákladov vynaložených na predaj Finančných nástrojov v súlade s platným Sadzobníkom poplatkov, ktorú následne odpíše z Autorizovaného účtu alebo Účtu pre vysporiadanie a použije v súlade s Pokynom.
5.3 Klient je oprávnený doručiť Banke Pokyn na predaj len tých Finančných nástrojov, ktorých je výlučným a neobmedzeným majiteľom (vlastníkom), a ku ktorým nie je žiadnym spôsobom obmedzené jeho dispozičné právo.
5.4 Klient je povinný na požiadanie Banky preukázať, že je výlučným a neobmedzeným majiteľom (vlastníkom) Finančných nástrojov, ktoré zveril Banke na predaj. Za týmto účelom je Klient povinný Banke na požiadanie predložiť
a) v prípade listinného Finančného nástroja buď dotknutý Finančný nástroj alebo potvrdenie osoby, u ktorej je tento Finančný nástroj v úschove; Klient je na požiadanie Banky povinný nesporným spôsobom preukázať existenciu úschovy a oprávnenie osoby, u ktorej je Finančný nástroj v úschove, prijímať Finančné nástroje do úschovy;
b) v prípade zaknihovaného Finančného nástroja výpis z registra vedeného osobou, u ktorej je tento Finančný nástroj zaregistrovaný.
5.5 Po dobu platnosti Pokynu na predaj Klient nesmie s dotknutými Finančnými nástrojmi disponovať.
5.6 V prípade predaja zaknihovaných Finančných nástrojov Klient výslovne súhlasí s tým, aby priamo na základe doručenia Pokynu na predaj Banke bolo na Majetkovom účte Klienta zaregistrované pozastavenie výkonu práva majiteľa nakladať so zaknihovanými Finančnými nástrojmi určenými na predaj v prospech Banky k tým Finančným nástrojom, na ktoré sa vzťahuje Pokyn Klienta, pokiaľ pozastavenie výkonu práva nebolo zaregistrované už skôr. Klient sa súčasne zaväzuje vykonať všetky nevyhnutné úkony potrebné na vykonanie registrácie pozastavenia práva majiteľa nakladať s Finančnými nástrojmi podľa predchádzajúcej vety (ďalej len „blokácia“).
5.7 Pokiaľ blokácia nie je z akéhokoľvek dôvodu uskutočnená, je Banka oprávnená odmietnuť realizáciu daného Pokynu na predaj.
5.8 Banka zruší blokáciu Finančných nástrojov Klienta na Majetkovom účte Klienta v prospech Banky v prípade zrušenia Pokynu na predaj Finančných nástrojov, alebo uplynutia časového limitu platnosti Pokynu.
5.9 Banka je oprávnená zrušiť blokáciu Finančných nástrojov Klienta na Majetkovom účte Klienta v prospech Banky k tým Finančným nástrojom, s ktorými sa prestalo obchodovať na regulovanom trhu.
5.10 Klient zostáva majiteľom listinných Finančných nástrojov, odovzdaných Banke za účelom predaja až do okamihu ich prevodu na nadobúdateľa.
5.11 K prevodu listinných Finančných nástrojov na nadobúdateľa dochádza okamihom ich odovzdania nadobúdateľovi; k prevodu listinných Finančných nástrojov na rad sa vyžaduje rubopis. Zmluva o prevode listinných Finančných nástrojov na meno musí mať písomnú formu.
5.12 Klient zostáva majiteľom zaknihovaných Finančných nástrojov do okamihu prevodu týchto Finančných nástrojov na nadobúdateľa.
5.13 K prevodu zaknihovaných Tuzemských finančných nástrojov dochádza okamihom Registrácie prevodu v CDCP SR.
5.14 V prípade predaja zaknihovaných Tuzemských finančných nástrojov na regulovanom trhu zabezpečí registráciu prevodu v CDCP SR priamo organizátor regulovaného trhu; v prípade prevodu zaknihovaných Tuzemských finančných nástrojov mimo regulovaného trhu zabezpečí registráciu prevodu v CDCP SR Banka.
5.15 K prevodu zaknihovaných Zahraničných finančných nástrojov dochádza okamihom Registrácie prevodu u Depozitára Banky, ktorý vedie register predmetných zaknihovaných Zahraničných finančných nástrojov;
5.16 Peňažné prostriedky získané z predaja Finančných nástrojov Banka prevedie na Autorizovaný účet Klienta alebo Účet pre vysporiadanie, ak sa Banka nedohodne s Klientom inak, pričom Banka je oprávnená odpočítať z takto určenej hodnoty peňažných prostriedkov príslušné poplatky.
5.17 Banka je oprávnená (nie však povinná) splniť svoj záväzok voči Klientovi aj tým, že Finančné nástroje od Klienta sama kúpi.
ČLÁNOK 6: Konflikt záujmov
6.1 V súvislosti s poskytovaním Investičných služieb Banka vydáva pravidlá tzv. Politiku konfliktu záujmov, ktorej
cieľom je predchádzať, zabezpečovať a riadiť konflikt záujmov tak, aby nedochádzalo k poškodzovaniu záujmu Klienta.
6.2 Konflikt záujmov je riadený medzi:
a) Bankou, vedúcimi osobami Banky, viazanými zástupcami a zamestnancami na strane jednej a klientmi a/alebo potenciálnym klientom na strane druhej,
b) osobou, ktorá sa odvoláva na Banku alebo ktorú Banka ovláda alebo osobou ovládanou rovnakou osobou ako Bankou a ich vedúcimi osobami a viazanými zástupcami na strane jednej a klientmi a/alebo potenciálnymi klientmi na strane druhej,
c) klientmi Banky alebo potenciálnymi klientmi Banky,
d) Sprostredkovateľom na strane jednej a klientmi na strane druhej.
6.3 Pokiaľ konflikt záujmov nie je možné odvrátiť, Banka bude vždy konať spravodlivo a v záujme Xxxxxxx. Najmä uprednostní Klientove záujmy pred záujmy Banky alebo záujmom osôb, ktoré s Bankou tvoria podnikateľské zoskupenie. Pokiaľ dôjde ku konfliktu záujmov medzi klientmi navzájom, Banka sa bude usilovať zabezpečiť spravodlivé riešenie.
6.4 V prípadoch, ak nie je možné konfliktu záujmov účinne predísť, informuje Banka Klienta o existencii konfliktu záujmov, prípadne o povahe a zdroji tohto konfliktu, a to pred poskytnutím Investičnej služby. Po poskytnutí informácii Klientovi Bankou, Klient je oprávnený Pokyn zrušiť.
6.5 Konflikt záujmov môže vzniknúť najmä v súvislosti s nasledujúcimi Investičnými službami: vykonávanie Pokynov týkajúcich sa Finančných nástrojov na účet Klienta, upisovanie a umiestňovanie Finančných nástrojov, poskytovanie investičných odporúčaní a analýz investičných príležitostí alebo podobných všeobecných odporúčaní týkajúcich sa obchodovania s Finančnými nástrojmi.
6.6 Aktuálna Politika konfliktu záujmov je uvedená na Internetovej stránke Banky.
VII. ČASŤ: Vedľajšie investičné služby ČLÁNOK 1: Zúčtovanie a vysporiadanie
1.1 Banka ako člen CDCP SR, ako aj BCPB umožňuje Klientom
zabezpečiť vysporiadanie a zúčtovanie priamych obchodov, x. x. xxxxxxxx ktoré si Klient uzavrel s protistranou bez účasti Banky.
1.2 Pri vysporiadaní a zúčtovaní má Banka za povinnosť skúmať charakter Pokynu, teda či ide o vysporiadanie nákupu alebo predaja, alebo o iný druh pokynu, na základe zmluvy o prevode cenných papierov medzi Klientom a jeho protistranou.
1.3 Ak Klient udelí Banke Pokyn na vysporiadanie kúpy Finančných nástrojov s finančným vyrovnaním, je povinný mať najneskôr v čase akceptácie Pokynu (pokiaľ nie je v Zmluve dohodnuté inak) na Autorizovanom účte Klienta peňažné prostriedky určené na zaplatenie kúpnej ceny za Finančné nástroje a zaplatenie Poplatkov a celkových predbežných nákladov vynaložených na kúpu Finančných nástrojov v súlade s platným Sadzobníkom poplatkov. V deň akceptácie Pokynu Banka blokuje na Autorizovanom účte Klienta sumu vo výške na zaplatenie kúpnej ceny za Finančné nástroje a zaplatenie Xxxxxxxxx a celkových predbežných nákladov
vynaložených na kúpu Finančných nástrojov v súlade s platným Sadzobníkom poplatkov, ktorú následne odpíše z Autorizovaného účtu a použije v súlade s Pokynom.
1.4 Banka je oprávnená blokovať sumu vo výške peňažného plnenia vyplývajúceho z Pokynu na Autorizovanom účte až do momentu zúčtovania a vysporiadania.
1.5 Po dobu platnosti Pokynu na vysporiadanie predaja Klient nesmie s dotknutými Finančnými nástrojmi disponovať.
ČLÁNOK 2: Konverzia mien
2.1 V prípade, ak Autorizovaný účet alebo Účet pre vysporiadanie Klienta je vedený v inej mene, ako mena potrebná na vysporiadanie Obchodu, Klient berie na vedomie, že sa má za to, že súčasne so zadaním Pokynu Klient dáva Pokyn na menovú konverziu vo výške peňažného plnenia vyplývajúceho z vykonania Pokynu z meny Autorizovaného účtu alebo Účtu pre vysporiadanie do meny potrebnej pre vysporiadanie Obchodu. Pre stanovenie kurzu medzi jednotlivými menami Banka použije Kurzový lístok platný ku dňu, resp. momentu prijatia Pokynu, pokiaľ sa Banka s Klientom nedohodne inak. Kurzové riziko spojené s menovou konverziou znáša Klient.
ČLÁNOK 3: Evidencia Finančných nástrojov
3.1 Banka zabezpečuje vo svoje vnútornej evidencii jednoznačnú identifikáciu Finančných nástrojov Klienta tak, že môže kedykoľvek odlíšiť Finančné nástroje Klienta od majetku evidovaného pre tretie osoby a od majetku Banky. Finančné nástroje Klienta nie sú súčasťou majetkovej podstaty Banky v prípade úpadku Banky.
3.2 Na Klientov sa v súvislosti s Investičnými službami vzťahuje ochrana Garančného fondu ČR.
3.3 Bližšie informácie týkajúce sa ochrany majetku Klienta Garančným fondom ČR sú uvedené na Internetovej stránke Banky.
3.4 Klient berie na vedomie, že Banka je oprávnená evidovať Finančné nástroje Klienta na Zberných účtoch Finančných nástrojov.
3.5 Banka upozorňuje Klienta, že združovanie majetku klientov Banky na Zberných účtoch Finančných nástrojov môže viesť k vzniku nasledovných rizík,
a) Finančné nástroje sú vedené na meno Klienta na Zbernom účte Finančných nástrojov;
b) v prípade nevysporiadateľného schodku (straty) po eventuálnom zlyhaní tretej osoby môže Klient spoločne znášať stratu, a to proporcionálne podľa veľkosti jeho podielu na združenom majetku,
c) na Finančné nástroje vedené v zahraničí sa aplikuje príslušná zahraničná právna úprava; niektorí depozitári môžu mať k držaným Finančným nástrojom zriadené záložné právo a/alebo obdobné právo k zabezpečeniu svojich pohľadávok voči tretím osobám, a preto môže byť v prípade úpadku depozitára komplikované previesť majetok späť do Slovenskej republiky; v prípade, že zahraničný právny poriadok neposkytuje investorom dostatočnú právnu ochranu alebo pokiaľ depozitár riadne neplní svoji povinnosti, alebo Finančné nástroje Klienta nie sú od majetku depozitára identifikovateľné
a rozpoznateľné z akéhokoľvek dôvodu a depozitár sa ocitne v úpadku, existuje riziko, že Finančné nástroje Klienta sa stanú súčasťou majetkovej podstaty úpadcu a Klient bude musieť svoje pohľadávky uplatniť v príslušnom konaní vedenom proti úpadcovi,
d) pokiaľ Banka pri držaní majetku na Zbernom účte Finančných nástrojov vynaloží odbornú starostlivosť, nezodpovedá za zlyhanie tretích osôb a ani za ich úpadok.
3.6 Banka nesmie použiť Finančné nástroje Klienta k obchodu na účet Banky bez predchádzajúceho výslovného písomného súhlasu Klienta.
3.7 Banka je oprávnená započítať akúkoľvek svoju pohľadávku voči Klientovi voči pohľadávke Klienta voči Banke.
3.8 Finančné nástroje, ktoré si Klient môže zakúpiť v Slovenskej republike sú vedené u CDCP SR a v samostatných registroch finančných nástrojov, ktorý vedie k tomu oprávnená osoba. Na tieto finančné nástroje sa uplatňuje právny poriadok Slovenskej republiky. Finančné nástroje zakúpené v zahraničí sú zvyčajne vedené na Zberných účtoch Finančných nástrojov vedených na meno Banky u Custodiana alebo Depozitára, prípadne na individuálnych účtoch v mene Klienta. Custodiana alebo Depozitára Banka vyberá medzi renomovanými finančnými inštitúciami s odbornou starostlivosťou a podľa požiadaviek stanovených Príslušnými právnymi predpismi.
3.9 Klient berie na vedomie, že zaknihované cenné papiere je možné držať len na Majetkovom účte alebo Držiteľskom účte a preto, ak Klient v Pokyne na nákup Finančného nástroja neuvedie identifikáciu svojho Majetkového účtu, na ktorý majú byť Finančné nástroje zaevidované alebo nezadá Pokyn na zriadenie Majetkového účtu, bude tento Pokyn na nákup Finančného nástroja považovaný zároveň za Pokyn na výkon Držiteľskej správy a tento Finančný nástroj bude prevzatý do Držiteľskej správy a evidovaný na Držiteľskom účte až do času, kým Klient nezadá Pokyn na jeho prevod na Majetkový účet.
3.10 Listinné Finančné nástroje sú uchovávané v Banke, u Depozitára alebo u zmluvného partnera Banky.
3.11 Listinné Finančné nástroje, ktoré pre Klienta nakúpi Banka, je povinná ich Klientovi odovzdať na základe písomnej výzvy Klienta bez zbytočného odkladu potom, čo ich Banka prevezme od tretej strany, a to oproti podpisu odovzdávajúceho protokolu o odovzdaní Finančných nástrojov.
3.12 Ak bez zbytočného odkladu od Banky nevyzdvihne Klient listinné Finančné nástroje, alebo ak v konkrétnom prípade dojedná Klient uloženie listinných Finančných nástrojov v Banke, je povinný zaplatiť poplatok Banke za úschovu podľa platného Sadzobníka poplatkov.
3.13 Majiteľom listinného Finančného nástroja, ktorý Banka kúpila pre Klienta, sa stane Klient okamihom, kedy Banka za Klienta Finančný nástoj prevezme alebo vyznačením rubopisu v prospech Klienta, ak sa tento vyžaduje.
3.14 Klient berie na vedomie, že k Finančným nástrojom Klienta evidovaným na Držiteľskom účte nie je možné zriadiť záložné právo. Pokiaľ má Klient záujem
o zriadenie záložného práva k Finančným nástrojom
evidovaným na Držiteľskom účte musí zadať Pokyn na ich presun na Majetkový účet, ktorý má zriadený alebo, ktorý Klientovi Banka zriadi na základe Pokynu Momentom prevodu Finančných nástrojov na Majetkový účet Klienta zároveň končí Držiteľská správa k týmto Finančným nástrojom.
3.15 Ak Klient zistí nezrovnalosti medzi počtom Finančných nástrojov vo Výpise z Majetkového účtu vedeného osobou, u ktorej je príslušný Finančný nástroj evidovaný, a evidenciou Banky, je povinný túto skutočnosť Banke oznámiť bez zbytočného odkladu. Banka prekontroluje evidenciu Banky a prípadne zistené nezrovnalosti v evidencii Banky opraví a informuje Klienta.
3.16 Banka týmto upozorňuje Klienta, že v niektorých prípadoch vedie Finančné nástroje Klienta na Zberných účtoch Finančných nástrojov, pričom Klient podpisom Zmluvy dáva súhlas s týmto postupom.
3.17 Pokiaľ Banka pri držaní majetku na Zbernom účte Finančných nástrojov vynaloží odbornú starostlivosť, nezodpovedá za zlyhanie tretích osôb alebo za ich úpadok.
3.18 Finančné nástroje Klienta môže Banka používať k obchodom na vlastný účet alebo k obchodom na účet iného Klienta, len pokiaľ bude Klient s takýmto použitím Finančných nástrojov vopred výslovne a písomne súhlasiť.
ČLÁNOK 4: Úschova a správa Finančných nástrojov
4.1 Úschovu a správu (vrátane Držiteľskej správy) Finančných nástrojov vykonáva Banka predovšetkým vo vzťahu k Finančným nástrojom nadobudnutým pre Klienta prostredníctvom Banky, pokiaľ sa obe Zmluvné strany nedohodnú inak.
4.2 Banka preberá od Klienta listinný Finančný nástroj na uloženie do samostatnej úschovy na základe Pokynu. Samostatnou úschovou je uloženie listinného Finančného nástroja jedného Klienta oddelene od listinných Finančných nástrojov ostatných Klientov. Banka vráti Klientovi ten istý Finančný nástroj, ktorý jej Klient zveril do úschovy. Banka zabezpečuje samostatnú úschovu listinných Finančných nástrojov v trezoroch vo svojich priestoroch. Banka je oprávnená odovzdať prijatý Finančný nástroj do druhotnej úschovy len s písomným súhlasom Klienta.
4.3 Banka prevezme listinné Finančné nástroje do úschovy a odovzdá Klientovi listinné Finančné nástroje z úschovy na základe Pokynu, ktorý musí byť Banke doručený osobne v písomnej forme na formulári Banky a musí obsahovať najmä nasledovné údaje:
a) obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo Klienta - právnickej osoby, ak je pridelené, alebo meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu a rodné číslo Klienta
- fyzickej osoby; ak rodné číslo Klientovi - fyzickej osobe nebolo pridelené, uvádza sa dátum narodenia;
b) obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo emitenta Finančných nástrojov, počet kusov Finančných nástrojov, menovitá hodnota, forma, druh, číslo emisie, čísla Finančných nástrojov a ISIN Finančných nástrojov, ak je pridelený;
c) ak je uloženým Finančným nástrojom zmenka, Pokyn obsahuje tiež údaj o zmenkovej sume, úrok, údaj
splatnosti, miesto platenia, dátum a miesto vystavenia, doložky na zmenke, obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo vystaviteľa a remitenta - právnickej osoby, ak je pridelené, alebo meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu a rodné číslo vystaviteľa a remitenta - fyzickej osoby; ak rodné číslo vystaviteľovi/remitentovi - fyzickej osobe nebolo pridelené, uvádza sa dátum narodenia;
d) vlastnoručný podpis osoby oprávnenej nakladať s listinnými Finančnými nástrojmi ukladanými do úschovy, urobený pred povereným zamestnancom Banky; Banka môže požadovať Overenie totožnosti pred zamestnancom Banky.
4.4 Na základe Pokynu na uloženie Finančného nástroja vznikne záväzok Banky ako opatrovateľa prevziať v súlade s Pokynom Klienta listinné Finančné nástroje, aby ich uložila a spravovala, a to za podmienok ustanovených v Zmluve, v Obchodných podmienkach ako aj v zmysle Inštrukcií Klienta, a záväzok Klienta ako uložiteľa zaplatiť Banke Poplatok v súlade so Sadzobníkom poplatkov.
4.5 Ak je predmetom uloženia Cenný papier - vlastná zmenka, správa týchto Cenných papierov v rámci ich uloženia bude obmedzená na nasledovné úkony:
a) predloženie zmenky na videnie (ak pôjde o zmenku vystavenú ako tzv. lehotná vistazmenka, teda zmenka splatná v určitej lehote po videní);
b) predloženie zmenky na vyplatenie zmenkovému dlžníkovi v čase splatnosti, ako aj inkasovanie vyplatenej peňažnej sumy na zmenku;
c) príprava zmenky na základe výzvy Klienta na prevod zmenky rubopisom na inú osobu (ak pôjde o zmenku vystavenú vo forme tzv. ordrezmenky, teda zmenky splatenej na rad majiteľa zmenky).
4.6 Klient berie na vedomie a súhlasí s tým, že pokiaľ podá Pokyn na obstaranie kúpy zmenky a zároveň podá Banke Pokyn na úschovu a správu zmenky, momentom prevzatia zmenky Bankou do úschovy sa zmenka považuje za prevzatú Klientom.
4.7 Banka je oprávnená odmietnuť prijatie Pokynu najmä ak:
a) Pokyn obsahuje nesprávne alebo neúplné údaje;
b) Pokyn nie je podľa odôvodneného názoru Banky určitý, zrozumiteľný alebo úplný;
c) Pokyn nie je podaný na formulári Banky na to určenom;
d) má Banka podozrenie, že Pokyn podáva neoprávnená osoba;
e) Pokyn odporuje vnútorným predpisom Banky;
f) Pokyn svojím účelom a obsahom odporuje právnym predpisom platným na území SR, alebo by jeho splnením mohlo dôjsť k porušeniu právnych predpisov platných na území SR, prípadne právne predpisy platné na území SR obchádza;
g) ak Klient odvolal súhlas udelený podľa Obchodných podmienok potrebný na prijatie Pokynu a/alebo na vykonanie Pokynu;
h) ak sú ukladané listinné Finančné nástroje poškodené, neúplné alebo inak znehodnotené, alebo ak má Banka pochybnosti o ich pravosti;
i) v ďalších prípadoch uvedených v Zmluve alebo v Obchodných podmienkach;
j) ak Klient, ktorý je právnickou osobou alebo fyzickou osobou – podnikateľom, nemá zriadený identifikátor právnickej osoby (tzv. LEI), pokiaľ bude pre vykonanie takéhoto Pokynu vyžadovaný Príslušnými právnymi predpismi (napríklad predaj alebo nákup cenných papierov cenných papierov obchodovaný na regulovanom trhu).
4.8 Po prijatí listinných Finančných nástrojov do úschovy je Banka povinná s vynaložením odbornej starostlivosti chrániť uložené listinné Finančné nástroje pred stratou, zničením, poškodením alebo znehodnotením.
4.9 Banka je povinná viesť evidenciu o uložených listinných Finančných nástrojoch v rozsahu obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo alebo meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu a rodné číslo Klienta a emitenta, druh listinného Finančného nástroja, menovitú hodnotu, číslo uloženého Finančného nástroja a miesto uloženia.
4.10 Banka je povinná viesť evidenciu o uložených zmenkách v rozsahu údaj o zmenkovej sume, úrok, údaj splatnosti, obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikačné číslo vystaviteľa a remitenta - právnickej osoby, ak je pridelené, alebo meno, priezvisko, adresa trvalého pobytu a rodné číslo vystaviteľa a remitenta - fyzickej osoby; ak rodné číslo vystaviteľovi/remitentovi - fyzickej osobe nebolo pridelené, uvádza sa dátum narodenia.
4.11 Pri prijatí listinného Finančného nástroja do úschovy v cudzej mene Banka neuskutočňuje prepočet Finančného nástroja na domácu menu, Finančný nástroj eviduje v mene v ktorej je vystavený.
4.12 Banka je oprávnená neprijať od Klienta do úschovy alebo správy akékoľvek Finančné nástroje o ktorých usudzuje, že sú falšované, ukradnuté alebo inak vzbudzujú pochybnosti.
4.13 Banka vykonáva pre Klienta správu Finančných nástrojov realizovaním úkonov, ktoré sú potrebné na výkon a zachovanie práv spojených s týmito Finančnými nástrojmi, a to :
a) inkasuje dividendy, splatné úroky a všetky ostatné príjmy v súvislosti s Finančnými nástrojmi držanými v správe;
b) zabezpečuje zápis alebo registráciu nadobudnutia Finančných nástrojov na účet Klienta, resp. na meno Klienta;
c) zabezpečuje vysporiadanie a platby za Finančné nástroje nadobudnuté alebo prevedené na Majetkový účet Klienta a/alebo uschované pre Klienta;
d) preberá, inkasuje a požaduje úhrady všetkých platieb, ktoré sa stanú splatnými z Finančných nástrojov v správe, a pokiaľ nedostane iné Inštrukcie, poukazuje platby v prospech Autorizovaného účtu Klienta;
e) vykonáva výmenu Finančných nástrojov ;
f) Banka poskytuje Klientovi jej známe a relevantné informácie vo vzťahu k spravovaným Finančným nástrojom obvykle formou zverejnenia na svojom webovom sídle;
g) vykonáva ďalšie úkony v súlade so Zmluvou a Obchodnými podmienkami.
4.14 Klient je povinný Banke poskytnúť všetky informácie a dokumenty nevyhnutné pre vykonanie správy Finančných nástrojov a poskytnúť Banke včas potrebnú súčinnosť
4.15 Nakoľko s takouto činnosťou Banky môžu byť spojené zvýšené Náklady, ktoré znáša Klient, v rámci správy Finančných nástrojov vykonáva Banka iné operácie ako uvedené v bode 4.13 písm. a) až g) tohto článku Obchodných podmienok len na základe osobitnej dohody s Klientom, a to za úhradu skutočne a účelne vynaložených Nákladov. Účasť a hlasovanie na zasadnutiach kolektívnych orgánov či na rôznych schôdzach, napr. na valných zhromaždeniach alebo na schôdzi majiteľov dlhopisov, Banka vykonáva len na základe osobitnej Inštrukcie Klienta, v ktorej Klient okrem iného uvedie ako má Banka hlasovať a pod podmienkou udelenia písomného splnomocnenia Klienta Banke na tento účel. Náklady spojené s účasťou a hlasovaním Banky na znáša Klient a Banka je oprávnená požadovať zálohu určenú na pokrytie Nákladov Banky spojených s účasťou na schôdzi či zasadnutí, a to najmä cestovných nákladov.
4.16 Banka oznamuje Klientovi jednotlivé úkony, týkajúce sa Finančných nástrojov Klienta, pre ktoré Banka Klientovi poskytuje správu a úschovu následne po tom, čo ich Banka vykoná (v prípade Tuzemských finančných nástrojov) alebo po tom, čo Banka obdrží avízo od svojho Custodiana/Depozitára (v prípade Zahraničných finančných nástrojov).
4.17 Banka je povinná vykonať prevod dividend, splatných úrokov a všetkých ostatných príjmov v súvislosti s Finančnými nástrojmi Klienta na Autorizovaný účet Klienta bezodkladne po ich zinkasovaní.
4.18 Banka je oprávnená odmietnuť realizáciu Pokynu na správu, a to aj bez uvedenia dôvodu. O odmietnutí vykonať Pokyn na správu Banka Klienta bezodkladne informuje spôsobom dohodnutým v Zmluve pre komunikáciu medzi Bankou a Klientom.
4.19 Klient je oprávnený podať Pokyn na správu len tých voľne obchodovateľných Finančných nástrojov, ktorých je výlučným a neobmedzeným majiteľom (vlastníkom), a ku ktorým nie je žiadnym spôsobom obmedzené jeho dispozičné právo.
4.20 Na vysporiadanie všetkých Pokynov Klienta vyvinie Banka primerané úsilie, pričom môže použiť taký spôsob vysporiadania, ktorý si vyberie za podmienok stanovených prevádzkovateľmi predmetných systémov. Záväzok Banky vysporiadať Pokyn je podmienený tým, že má k dispozícii alebo jej boli doručené všetky potrebné dokumenty, Finančné nástroje alebo finančné prostriedky od Klienta, a v prípade Transakcií, ktoré nie sú uskutočnené Bankou alebo prostredníctvom Banky vtedy, ak obdrží riadne Inštrukcie od Klienta načas a v súlade s Obchodnými podmienkami. V prípade platby uskutočnenej treťou stranou spojenou s prevodom Finančných nástrojov, znáša akékoľvek riziko Klient a záväzok Banky vyúčtovať Klientovi Finančný nástroj alebo výnos z predaja Finančného nástroja bude podmienený prijatím príslušných dokumentov Bankou od druhej strany Transakcie alebo prevedením výnosu z predaja druhou stranou Transakcie v jej prospech.
4.21 Ak sú predmetom správy listinné Finančné nástroje, je Banka oprávnená kedykoľvek od Klienta žiadať ich predloženie, príp. odovzdanie a Klient je povinný žiadosti Banky vyhovieť; Po vykonaní úkonu Banka Klienta vyzve na prevzatie odovzdaných listinných
Finančných nástrojov a Klient je povinný výzve Banky vyhovieť. Ak Klient odovzdané listinné Finančné nástroje nevyzdvihne, je Banka oprávnená odoslať Klientovi listinné Finančné nástroje na jeho náklady a nebezpečenstvo poštou/kuriérskou službou na adresu Klienta uvedenú v Zmluve, príp. odovzdať listinné Finančné nástroje Klienta na jeho náklady do notárskej úschovy, príp. uložiť listinné Finančné nástroje Klienta na jeho náklady do úschovy v Banke.
4.22 Pokyn na správu obsahuje tiež najmä:
a) počet Finančných nástrojov, ktorých správu má Banka vykonávať;
b) určenie doby po ktorú má Banka správu Finančných nástrojov vykonávať, inak po dobu držania Finančného nástroja na Držiteľskom účte;
c) rozsah poskytovaných služieb, ak nie je uvedený rozsah tak v rozsahu uvedenom v bode 4.13 tohto článku Obchodných podmienok.
4.23 Držiteľskú správu vykonáva Banka pre Klienta na základe Zmluvy a Pokynu. Obsahom Držiteľskej správy je realizácia úkonov potrebných na výkon a zachovanie práv spojených s Finančným nástrojom pre Klienta ako majiteľa cenného papiera voči tretím osobám, pričom sa tieto úkony vykonávajú v mene Banky a na účet Klienta a to:
a) prijatie Finančného nástroja v prospech Klienta na Držiteľský účet;
b) dodanie Finančného nástroja na ťarchu Držiteľského účtu;
c) pripisovanie úrokov, dividend a iných plnení plynúcich z držania Finančného nástroja na Autorizovaný účet Klienta.
Pre výkon Držiteľskej správy platia primerane ustanovenia o správe Finančných nástrojov najmä ustanovenia bodu 4.13 a 4.15 tohto článku Obchodných podmienok.
4.24 Klient berie na vedomie a súhlasí, že v prípade, ak zadáva Pokyn na nákup Finančného nástroja prostredníctvom Internetového bankovníctva, tento Pokyn je zároveň Pokynom na výkon Držiteľskej správy k tomuto Finančnému nástroju, pokiaľ sa Klient s Bankou nedohodne inak.
4.25 Klient berie na vedomie a súhlasí, že v prípade Pokynu na nákup cenných papierov fondu tento Pokyn je zároveň Pokynom na výkon Držiteľskej správy k týmto cenným papierom, pokiaľ z Pokynu nevyplýva niečo iné alebo pokiaľ sa Klient s Bankou nedohodne inak.
4.26 Držiteľskú správu u Tuzemských finančných nástrojov vykonáva Banka prostredníctvom Držiteľského účtu, u Zahraničných finančných nástrojov vykonáva Banka Držiteľskú správu prostredníctvom Custodiánov alebo Depozitárov. Záznamy o Držiteľských účtoch Banka vedie v zmysle § 71 h ods. 2 Zákona o cenných papieroch. Banka vedie záznamy a účty tak, aby mohla kedykoľvek a bezodkladne rozlíšiť aktíva držané pre jedného Klienta od aktív držaných pre iného Klienta a od svojich vlastných aktív, Banka pravidelne vykonáva zosúladenie Držiteľských účtov a záznamov Banky s účtami a záznamami iných osôb prostredníctvom ktorých tieto aktíva drží, vedie peňažné prostriedky Klienta uložené podľa § 71j Zákona o cenných papieroch oddelené od účtov, na ktorých sú vedené peňažné
prostriedky Banky. Finančné nástroje klienta uložené u tretej osoby podľa § 71i Zákona o cenných papieroch sú zreteľne oddelené od finančných nástrojov Banky prostredníctvom odlišne označených účtov v evidencii tretej strany alebo pomocou rovnocenných opatrení, ktorými sa dosiahne rovnaká alebo obdobná úroveň ochrany.
4.27 V prípade, ak je Finančný nástroj denominovaný v inej mene ako je EUR, sa na účely jeho ocenenia použije prepočet s použitím platného kurzu príslušnej cudzej meny vyhláseného Európskou centrálnou bankou ku dňu určenia jeho hodnoty.
4.28 Klient je povinný Banke poskytnúť všetky informácie a dokumenty nevyhnutné pre vykonanie správy Finančných nástrojov a poskytnúť Banke včas potrebnú súčinnosť.
ČLÁNOK 5: Poskytovanie služieb člena CDCP SR
5.1 Banka môže na základe Pokynu Klienta, podanom výlučne písomnou formou na formulári Banky, zriadiť a viesť pre Klienta Majetkový účet, na ktorom budú vedené Finančné nástroje Klienta. Banka môže zriadiť pre Klienta aj viacero Majetkových účtov.
5.2 Majetkový účet obsahuje:
a) číselné označenie Majetkového účtu a dátum jeho zriadenia,
b) údaje o majiteľovi Finančného nástroja:
i) meno a priezvisko a rodné číslo alebo obchodné meno/názov, sídlo/miesto podnikania, identifikačné číslo
c) údaje o jednotlivých Finančných nástrojoch, a to najmä:
i) druh Finančného nástroja, ISIN, menovitá hodnota Finančného nástroja, emitent Finančného nástroja a ďalšie náležitosti Finančného nástroja podľa Zákona
o cenných papierov,
ii) počet kusov Finančného nástroja príslušnej emisie a ich podiel z takejto emisie,
iii) údaj o registrácii pozastavenia práva nakladať s Finančným nástrojom a obmedzení výkonu tohto práva,
iv) obchodné meno a sídlo obchodníka s cennými papiermi, ktorý Finančný nástroj spravuje podľa § 41 Zákona o cenných papierov alebo s ním hospodári podľa § 43 Zákona o cenných papierov,
v) údaj o tom, či je Finančný nástroj predmetom záložného práva, a identifikačné údaje záložného veriteľa,
d) dátum a čas vykonania príslušného účtového zápisu na tomto Majetkovom účte.
5.3 Ak sa Banka preukázateľne dozvie, že sa zmenil akýkoľvek údaj o Klientovi, Zástupcovi, údaj týkajúci sa Majetkového účtu, Cenných papierov registrovaných v evidencii Banky, registrovaných v evidencii CDCP SR a/alebo registrovaných v inej evidencii, vykoná Banka bezodkladne jeho zmenu aj bez žiadosti alebo oznámenia Klienta. Za preukázateľnú informáciu za týmto účelom bude Banka považovať predloženie akéhokoľvek dokladu obsahujúceho predmetné údaje, ak doklad nevyvoláva pochybnosti o údajoch v ňom uvedených.
5.4 Banka zruší Majetkový účet na základe Pokynu Klienta na zrušenie Majetkového účtu, ak sú splnené nasledovné podmienky:
a) na Majetkovom účte nie sú evidované žiadne Finančné nástroje, a
b) vo vzťahu k Majetkovému účtu nie sú evidované žiadne platné nevykonané príkazy.
5.5 Banka môže zrušiť Majetkový účet aj z vlastného podnetu, ak na Majetkovom účte nebudú najmenej po dobu jedného roka evidované údaje o žiadnom Finančnom nástroji.
5.6 Inštrukciou v zmysle tohto článku Obchodných podmienok sa rozumie žiadosť Klienta, podaná na formulári Banky, ktorej obsahom je najmä Pokyn na:
a) registráciu prevodu Finančných nástrojov z Majetkového účtu alebo na Majetkový účet;
b) registráciu prechodu Finančných nástrojov z Majetkového účtu alebo na Majetkový účet;
c) registráciu presunu Finančných nástrojov z Majetkového účtu alebo na Majetkový účet;
d) registráciu vzniku/zmeny/zániku záložného práva;
e) registráciu pozastavenia práva nakladať/zrušenie registrácie pozastavenia práva nakladať s Finančnými nástrojmi na Majetkovom účte;
f) inú činnosť Banky v súlade s Obchodnými podmienkami, rámcovou zmluvou uzatvorenou medzi Bankou ako Povereným členom a CDCP SR, Prevádzkovým poriadkom a Príslušnými právnymi predpismi.
5.7 Banka je oprávnená nevykonať Inštrukciu, ak podľa odôvodneného názoru Banky nespĺňa ktorúkoľvek podmienku uvedenú v Obchodných podmienkach, a/alebo ak neboli podané všetky párové príkazy, ktoré sú potrebné na realizáciu Inštrukcie, a/alebo ak Inštrukciu podáva neoprávnená osoba, a/alebo ak Banke nebol uhradený splatný Poplatok za zriadenie a/alebo vedenie Majetkového účtu a/alebo splatný Poplatok za vykonanie Inštrukcie, a/alebo ak Banka eviduje voči Klientovi akúkoľvek splatnú a neuhradenú sumu súvisiacu s vedením Xxxxxxxxxxx účtu a poskytovaním služieb člena CDCP SR.
5.8 Na Inštrukcie na základe rámcovej zmluvy uzatvorenej medzi Bankou ako Povereným členom a CDCP SR sa vzťahujú ustanovenia Obchodných podmienok upravujúce Inštrukcie, ibaže by tieto Obchodné podmienky, Prevádzkový poriadok a/alebo právne predpisy ustanovovali niečo iné.
5.9 Inštrukcie musia kumulatívne spĺňať nasledovné podmienky:
a) musia byť vyplnené za podmienok a v rozsahu, ako je stanovené v Inštrukcii a podané v písomnej forme na formulároch Banky alebo vo forme inak určenej zo strany Banky (ak sa nepoužíva formulár, musia obsahovať všetky náležitosti v súlade so Zákonom
o cenných papieroch a Prevádzkovým poriadkom);
b) musia byť podpísané Klientom alebo Zástupcom;
c) musia byť Banke doručené osobne, kuriérskou službou, poštou na adresu uvedenú v článku 1 Obchodných podmienok; v prípade doručenia inak ako osobne, kedy podpis overí zodpovedný zamestnanec Banky, musia obsahovať úradne osvedčený podpis Klienta alebo Zástupcu a/alebo Bezpečnostné prvky; ak je Klient zastúpený treťou osobou na základe plnomocenstva,
plná moc musí byť udelená písomne a musí byť dostatočne určitá. Ak Banka nestanoví inak, musí byť plná moc Klientom vlastnoručne podpísaná pred zodpovedným zamestnancom Banky, alebo podpis Klienta na plnej moci musí byť úradne osvedčený. Zástupca Klienta je povinný predložiť Banke oprávnenie konať v mene Klienta najneskôr pri uskutočnení právneho úkonu v mene Klienta;
d) musia byť určité, zrozumiteľné, úplné, jednoznačné, správne a presné;
e) ich obsah a uskutočnenie nie je v rozpore s Prevádzkovým poriadkom, Obchodnými podmienkami a Príslušnými právnymi predpismi, alebo akýmkoľvek rozhodnutím príslušného orgánu záväzným pre Banku, alebo pokiaľ má Banka o takomto rozhodnutí vedomosť, záväzným pre Klienta.
5.10 Banka je oprávnená nevykonať Pokyn aj vtedy, ak stav Finančných nástrojov na Majetkovom účte Klienta bude taký, že Inštrukciu nebude možné v plnom rozsahu v stanovený deň vykonať. Ak počas vykonávania Inštrukcie vyjde najavo, že Klient nemá dostatočný počet Finančných nástrojov na svojom Majetkovom účte v zmysle príkazu, je Banka oprávnená v súlade s Príslušnými právnymi predpismi a Prevádzkovým poriadkom zrušiť alebo pozastaviť vykonanie Inštrukcie. Takéto zrušenie alebo pozastavenie vykonania Inštrukcie bude na ťarchu Klienta.
5.11 Banka je povinná realizovať Inštrukciu pri vynaložení odbornej starostlivosti bez zbytočného odkladu podľa časovej postupnosti ich prijatia. O nevykonaní Inštrukcie bude Banka bezodkladne informovať Klienta a/alebo Zástupcu, ktorý podal Inštrukciu.
5.12 Klient je povinný informovať Banku o tom, že Inštrukciou sa dáva Banke Pokyn na také nakladanie s Finančnými nástrojmi, pri ktorom je podľa právnych predpisov potrebný predchádzajúci súhlas Národnej banky Slovenska alebo inej inštitúcie a zároveň je povinný predložiť Banke originál alebo úradne osvedčenú kópiu listiny preukazujúcej udelenie takéhoto súhlasu. Nesplnenie tejto povinnosti bude na ťarchu Klienta.
5.13 Formuláre na Inštrukcie sú k dispozícii v Obchodných miestach Banky. Banka zašle Xxxxxxxxx formuláre na vyplnenie na základe jeho požiadavky aj elektronicky.
5.14 Požiadavku Klienta a/alebo Zástupcu na zrušenie už podanej Inštrukcie môže Banka akceptovať len v tom prípade, ak sa Inštrukcia ešte nezrealizovala, a ak to nie je to v rozpore s Prevádzkovým poriadkom alebo so Zákonom o cenných papieroch. V prípade, ak je požiadavka na zrušenie Inštrukcie Bankou akceptovaná, Banka zrušenie vykoná tak, že zamestnanec Banky Inštrukciu, ktorá sa má zrušiť prečiarkne po uhlopriečke, na Inštrukcii vyznačí dôvod, dátum a čas zrušenia a bez zbytočného odkladu o tom Klienta informuje. V prípade, ak Banka požiadavku Klienta a/alebo Zástupcu na zrušenie Inštrukcie neakceptuje, Inštrukciu vykoná a bez zbytočného odkladu o tom Klienta informuje.
5.15 Požiadavku na zrušenie Inštrukcie Klient a/alebo Zástupca oznámi Banke spôsobom určeným pre podávanie Inštrukcií, pričom v požiadavke na zrušenie Inštrukcie musí byť presne identifikovaná osoba, ktorá
o zrušenie žiada, ako aj Inštrukcia, ktorá má byť zrušená. Pokiaľ požiadavka na zrušenie Inštrukcie nie je podaná osobne (kedy podpis osoby overí zodpovedný zamestnanec Banky), musí byť podpísaná úradne osvedčeným podpisom Klienta a/alebo Zástupcu, alebo musí obsahovať Bezpečnostné prvky.
5.16 Klient je povinný uhradiť Banke všetky náklady, ktoré jej vznikli v dôsledku alebo v súvislosti so zrušením Inštrukcie, ak sa Klient s Bankou nedohodnú inak.
5.17 Banka poskytuje všetky služby člena CDCP SR v rozsahu a spôsobom definovaným v Prevádzkovom poriadku CDCP SR.
5.18 Banka vykoná na základe žiadosti Klienta zápis zmeny údajov o Klientovi, Zástupcovi a iných údajov týkajúcich sa Majetkového účtu a registrovaných v evidencii Banky. Každú žiadosť o zmenu údajov je Klient povinný doložiť originálmi alebo úradne osvedčenými kópiami právne relevantných dokumentov preukazujúcich zmenu zaregistrovaných údajov.
5.19 Banka je povinná prijať a vykonať Inštrukciu, a to za podmienok ustanovených Prevádzkovým poriadkom a Obchodnými podmienkami, príp. osobitnou zmluvou uzatvorenou medzi Klientom a Bankou. Klient má právo na vykonanie Inštrukcie Bankou s odbornou starostlivosťou, ak sú splnené všetky podmienky, ktorých splnenie je pre Inštrukciu požadované Prevádzkovým poriadkom, Obchodnými podmienkami a Príslušnými právnymi predpismi.
5.20 Zástupca má právo na vykonanie Inštrukcie v rozsahu svojho oprávnenia nakladať s Finančnými nástrojmi evidovanými na Majetkovom účte a/alebo v rozsahu svojho oprávnenia požadovať údaje o Finančných nástrojoch evidovaných na Majetkovom účte, ak sú splnené všetky podmienky požadované Prevádzkovým poriadkom, Obchodnými podmienkami a Príslušnými právnymi predpismi.
5.21 Klient je povinný poskytnúť Banke súčinnosť a všetky podklady a údaje potrebné na výkon činností Banky podľa Inštrukcie, vo forme a s obsahom nevyhnutnom na riadne plnenie povinností Banky.
VIII. ČASŤ: Ostatné Bankové produkty a Bankové služby ČLÁNOK 1: Bezpečnostné schránky
1.1 Predmetom tohto článku Obchodných podmienok je
úprava vzájomných práv a povinností medzi Bankou ako prenajímateľom a Klientom ako nájomcom, ktoré sa týkajú prenájmu Bezpečnostnej schránky. Banka a Nájomca sa dohodli, že prenájom dohodnutý na dobu určitú možno predĺžiť na základe Pokynu Klienta.
1.2 Na základe Pokynu Klienta Banka prenechá Klientovi do užívania Bezpečnostnú schránku na účely uloženia cenných vecí a listín a Klient sa zaväzuje platiť za prenájom Bezpečnostnej schránky Banke Nájomné vo výške stanovenej Sadzobníkom poplatkov a používať Schránku v súlade s Obchodnými podmienkami.
1.3 Nájomne je splatné vopred za obdobie od podania Pokynu do konca dohodnutej doby určitej, resp. do konca kalendárneho roka v prípade, že je prenájom na dobu neurčitú.
1.4 V prípade podania Pokynu v priebehu kalendárneho roku so špecifikáciou prenájmu na dobu neurčitú je Nájomné v prvom roku prenájmu dohodnuté vo výške
1/12 ročnej sadzby Nájomného za každý kalendárny mesiac, pričom sa počíta aj mesiac, v ktorom bol zadaný Pokyn. Faktúru za prenájom Bezpečnostnej schránky Banka vystaví do štrnástich (14.-tich) dní od podania Pokynu.
1.5 Každú nasledujúcu ročnú sadzbu Nájomného je Klient povinný uhradiť vždy najneskôr do 31. januára každého kalendárneho roka, a to vo výške podľa aktuálneho Sadzobníka poplatkov platného k 1. januáru daného roka. Faktúru za prenájom Bezpečnostnej schránky Banka vystaví do štrnástich (14.-tich) dní príslušného kalendárneho roka, a to na obdobie celého roka.
1.6 Nájomné bude zúčtované na ťarchu Účtu Klienta vedeného v Banke. Klient týmto dáva Banke súhlas na inkaso peňažných prostriedkov vo výške Nájomného z Bežného účtu Klienta určeného v Pokyne, ak nebol tento určený v Pokyne potom prvého zriadeného Bežného účtu Klienta. V prípade, že Banka nevedie žiadny Bežný účet Klienta, je Klient povinný uhradiť Nájomné v hotovosti v deň podpisu Zmluvy a ako špecifický symbol sa uvádza číslo „NNN“, kde „NNN“ je číslo Bezpečnostnej schránky. K Nájomnému bude pripočítaná daň z pridanej hodnoty v zmysle platnej právnej úpravy.
1.7 Poplatok za obstaranie náhradného kľúča alebo za násilné otvorenie Bezpečnostnej schránky podľa ustanovení tohto článku Obchodných podmienok je Klient povinný uhradiť vo výške podľa aktuálneho Sadzobníka poplatkov, a to do štrnástich (14-tich) dní odo dňa vystavenia faktúry.
1.8 Klient je oprávnený používať Bezpečnostnú schránku na uloženie cenností a listín, nie však na úschovu zbraní, streliva, predmetov výbušných, ľahko zápalných a horľavých alebo inak nebezpečných, predmetov podliehajúcich skaze alebo predmetov, ktorých úschova by bola v rozpore Príslušnými právnymi predpismi alebo so všeobecným záujmom. Bezpečnostná schránka nie je ďalej určená na uloženie predmetov, ktorých úschova vyžaduje zvláštne klimatické podmienky alebo stálosť magnetického poľa. Klient nie je oprávnený prenechať Bezpečnostnú schránku na užívanie tretej osobe.
1.9 Klient zodpovedá za kľúče od Bezpečnostnej schránky, ktoré mu boli odovzdané. Klient a ním splnomocnené osoby sú povinní dodržiavať pokyny Banky na používanie Bezpečnostnej schránky a na manipuláciu s kľúčom.
1.10 Klient má právo splnomocniť ďalšie osoby na prístup k Bezpečnostnej schránke alebo na prevzatie kľúčov od Bezpečnostnej schránky. Splnomocnenie musí byť vykonané písomnou formou s obsahom vopred odsúhlaseným Bankou. Na splnomocnencov sa v plnom rozsahu vzťahujú ustanovenia Obchodných podmienok. Tam, kde sa v tomto článku uvádza Xxxxxx, rozumie sa ním aj splnomocnená osoba, pokiaľ z kontextu ustanovenia nevyplýva niečo iné. Za konanie splnomocnenca zodpovedá Klient.
1.11 Prístup k Bezpečnostnej schránke má Klient v Prevádzkovej dobe stanovenej Bankou. Mimo Prevádzkovej doby môže Klient vstúpiť k Bezpečnostnej schránke po predchádzajúcej dohode s Bankou. Banka je oprávnená v takom prípade účtovať Klientovi poplatok za túto mimoriadnu službu. Klient je povinný
pred vstupom k Bezpečnostnej schránke umožniť Banke vykonať Overenie totožnosti Klienta. O návšteve Bezpečnostnej schránky je vyhotovený návštevný lístok, vlastnoručne podpísaný Klientom.
1.12 Po ukončení prenájmu je Klient povinný odovzdať Banke Bezpečnostnú schránku a kľúče v neporušenom stave zodpovedajúcom bežnému opotrebovaniu. V nadväznosti na fyzické uvoľnenie Bezpečnostnej schránky Banka vráti Klientovi pomernú časť Nájomného, a to za obdobie od 1. dňa nasledujúceho kalendárneho mesiaca do konca zaplateného obdobia, na základe vystaveného dobropisu.
1.13 Banka sa zaväzuje chrániť Bezpečnostnú schránku proti odcudzeniu alebo poškodeniu obsahu Bezpečnostnej schránky. Vzhľadom na to, že Banka neručí za stálosť klimatických podmienok ani za stálosť magnetického poľa, nezodpovedá za škody vzniknuté z tejto príčiny. Banka tiež nezodpovedá za škody spôsobené okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť (živelné katastrofy, občianske nepokoje, revolúcie, vojnový stav a pod.).
1.14 Pokiaľ má Banka dôvodné podozrenie, že Klient porušuje ustanovenie bodu 1.8 tohto článku Obchodných podmienok a používa Bezpečnostnú schránku na uloženie predmetov zmluvne vylúčených, je oprávnená presvedčiť sa v prítomnosti Klienta, či ustanovenie bodu 1.8 tohto článku Obchodných podmienok neporušuje. V mimoriadnych prípadoch (dym, zápach, podozrivé zvuky) je Banka oprávnená Bezpečnostnú schránku otvoriť násilne aj bez prítomnosti Klienta podľa podmienok uvedených v bode
1.19 tohto článku Obchodných podmienok.
1.15 Banka zodpovedá za to, že prístup k Bezpečnostnej schránke umožní iba Klientovi a osobám ním splnomocneným, a to po vykonaní ich riadnej Identifikácie. Banka má právo odmietnuť prístup k Bezpečnostnej schránke, pokiaľ pri vykonávaní Identifikácie alebo Overení totožnosti má akékoľvek pochybnosti o totožnosti návštevníka žiadajúceho prístup k Bezpečnostnej schránke.
1.16 Banka nezodpovedá za škody spôsobené neoprávnenou manipuláciou s Bezpečnostnou schránkou, ak Banka vykonala Overenie totožnosti osoby, ktorá žiada prístup k Bezpečnostnej schránke. Banka nezodpovedá za prípadné škody vzniknuté neuzamknutím Bezpečnostnej schránky Klientom, príp. splnomocnenou osobou. Banka nezodpovedá Klientovi za škody spôsobené splnomocnenou osobou.
1.17 Hodnoty uložené v Bezpečnostnej schránke sú Bankou poistené na základe poistnej zmluvy uzavretej medzi Bankou a príslušnou poisťovňou. Poistenie má charakter All risk poistenia majetku a je dohodnuté v rámci poistenia komorového trezoru, v ktorom sú bezpečnostné schránky umiestnené.
1.18 Konštrukcia Bezpečnostnej schránky umožňuje jej otvorenie iba pri súčasnom otvorení dvoch zámok, keď kľúč od jednej zámky (mechanický kľúč) použije výhradne poverený zamestnanec Banky a kľúč od druhej zámky (mechanický kľúč) má v držbe Klient. Banka zaručuje Klientovi, že od jeho zámky Bezpečnostnej schránky neexistuje iný kľúč, ktorý by mu nebol vydaný. V prípade straty jedného alebo oboch kľúčov je Klient
povinný bezodkladne ohlásiť stratu Banke. Banka následne zaistí na náklady Klienta odborné, násilné otvorenie Bezpečnostnej schránky, výmenu zámky a zhotovenie nového kľúča(-ov). Odborné, násilné otvorenie Bezpečnostnej schránky sa vykoná za prítomnosti Klienta, ktorý má počas výkonu opravy obsah Bezpečnostnej schránky vo vlastnej úschove. Klient nie je oprávnený dať si sám zhotoviť ďalšie kľúče k Bezpečnostnej schránke.
1.19 Ak Klient nevyprázdni Bezpečnostnú schránku najneskôr posledný deň obdobia prenájmu (t. j. posledný deň výpovednej lehoty, alebo ihneď po doručení okamžitého odstúpenia Banky, alebo posledný deň platnosti zmluvy uzavretej na dobu určitú, alebo v deň dohodnutý s Bankou), je Banka oprávnená vykonať násilné otvorenie Bezpečnostnej schránky, a to v mene Banky na účet Klienta za účasti dvoch oprávnených zamestnancov Banky a ďalšej nezúčastnenej osoby (napr. notár, pracovník okresného úradu, polície). O násilnom otvorení a o obsahu Bezpečnostnej schránky Banka spíše protokol a následne prevezme obsah Bezpečnostnej schránky do úschovy. Kópiu protokolu zašle Banka Klientovi doporučeným listom.
ČLÁNOK 2: Odliatky zlata
2.1 Banka poskytuje prostredníctvom uzatvorenia osobitnej Zmluvy s Klientom aj službu nákupu Odliatkov zlata, službu spätného výkupu Odliatkov zlata a službu uloženia Odliatkov zlata.
2.2 Banka je oprávnená určiť špecifikáciu Odliatkov zlata, ktoré môžu byť predmetom Zmluvy (kúpna zmluva k Odliatkom zlata). Cena nákupu Odliatkov zlata bude určená Bankou na základe trhových podmienok. Klient je povinný sa pred uzatvorením Zmluvy informovať v Banke o aktuálnej špecifikácii Odliatkov zlata a cene za ich nákup.
2.3 Banka na základe Zmluvy predá Klientovi Odliatky zlata alebo zariadi pre Klienta vo svojom mene alebo v mene Klienta na účet Klienta nákup Odliatkov zlata podľa špecifikácie uvedenej v Zmluve.
2.4 Banka môže predať Klientovi Odliatky zlata zo svojho majetku.
2.5 Banka realizuje nákup alebo spätný výkup Odliatkov zlata spravidla v deň podpisu Zmluvy, ak je tento deň Pracovným dňom, najneskôr v nasledujúci Pracovný deň po podpise Zmluvy. Banka následne vyzve Klienta na prevzatie Odliatkov zlata. Klient je povinný si prevziať Odliatky zlata v lehote stanovenej vo výzve.
2.6 Vlastnícke právo k Odliatkom zlata prechádza na Klienta momentom ich prevzatia.
2.7 Pokiaľ sú splnené všetky podmienky uvedené v nasledujúcom bode tohto článku, Banka na základe kúpnej zmluvy na spätný výkup Odliatkov zlata kúpi od Klienta Odliatky zlata podľa špecifikácie uvedenej v Zmluve. Klient nemá právny nárok na uzatvorenie kúpnej zmluvy na spätný výkup Odliatkov zlata.
2.8 Klient je oprávnený uzatvoriť zmluvu na spätný výkup len tých Odliatkov zlata , ktorých je výlučným a neobmedzeným vlastníkom, a ku ktorým nie je žiadnym spôsobom obmedzené jeho dispozičné právo, a zároveň len tých Odliatkov zlata, ktoré Klient nadobudol priamo od Banky ako predávajúceho a od momentu
nadobudnutia vlastníckeho práva Klienta k Odliatkom zlata tieto boli po celý čas uložené v Banke.
2.9 Ak má Klient záujem o službu spätného výkupu Odliatkov zlata, je povinný na požiadanie Banky preukázať, že je výlučným a neobmedzeným vlastníkom Odliatkov zlata.
ČLÁNOK 3: Bankové uloženie vecí
3.1 Na základe osobitnej Zmluvy Banka preberie od Klienta vec špecifikovanú v Zmluve, aby ju uložila a spravovala, a Klient sa zaväzuje platiť za túto Bankovú službu Banke Poplatok. Na základe Zmluvy je možné v Banke uložiť výlučne Odliatky zlata nakúpené Bankou pre Klienta v súlade s článkom 2, VIII. časti Obchodných podmienok. Iné veci je možné v Banke uschovať len na základe osobitnej dohody s Bankou, za podmienok v nej písomne dohodnutých. Na úschovu listinných Cenných papierov sa vzťahujú ustanovenia článku 4, VII. časti Obchodných podmienok.
3.2 Banka sa zaväzuje uloženú vec riadne uschovať a chrániť pred stratou, zničením, poškodením alebo znehodnotením.
3.3 Banka zodpovedá za škodu spôsobenú Klientovi stratou, zničením alebo poškodením uloženej veci, ibaže ich nemohla odvrátiť pri vynaložení odbornej starostlivosti. Za škodu sa nepovažuje pokles trhovej hodnoty veci.
3.4 Banka sa zaväzuje nevydať uloženú vec inej osobe ako Klientovi alebo osobe splnomocnenej Klientom, alebo osobe, ktorá iným spôsobom preukáže oprávnenie k prevzatiu uloženej veci.
3.5 Klient sa zaväzuje zaplatiť Banke za úschovu uloženej veci Poplatok vo výške podľa aktuálneho Sadzobníka poplatkov alebo podľa dohody Xxxxx s Klientom v Zmluve. Spôsob úhrady Poplatku si dohodne Banka s Klientom v Zmluve. Poplatok bude zúčtovaný na ťarchu Bežného účtu určeného Klientom v Zmluve. V prípade, ak Banka nevedie Účet Klienta, je Klient povinný uhradiť Poplatok v hotovosti v deň podpisu Zmluvy alebo bezhotovostným prevodom v prospech účtu určeného Bankou v Zmluve. Okrem Poplatku nie je Klient povinný uhradiť Banke v súvislosti s uložením veci žiadne ďalšie Poplatky. K Poplatku bude pripočítaná daň z pridanej hodnoty v zmysle Príslušných právnych predpisov.
3.6 Banka má na zabezpečenie svojich práv spojených s uložením veci zádržné právo k uloženej veci, kým sa u nej nachádza.
3.7 Pri omeškaní Klienta so zaplatením Poplatkov spojených s úschovou uloženej veci je Banka oprávnená účtovať Klientovi úrok z omeškania vo výške dohodnutej Klientom a Bankou v Zmluve alebo vo výške podľa Príslušných právnych predpisov.
IX. ČASŤ: Platobné karty
ČLÁNOK 1: Vydanie a používanie Platobnej debetnej karty
1.1 Predmetom tejto časti Obchodných podmienok je úprava vzájomných práv a povinností medzi Bankou a Klientom vzniknutých v dôsledku vydania a používania Platobnej debetnej karty.
1.2 Na základe Pokynu Banka do siedmych pracovných dní vydá alebo sprostredkuje Klientovi, prípadne Držiteľovi karty určenému Klientom, vydanie Platobnej debetnej
karty a PIN Platobnej karty. Ak sa Banka a Klient nedohodnú inak, je Platnosť karty stanovená na obdobie troch rokov. Posledným dňom Platnosti karty je posledný deň mesiaca, ktorý je vyznačený na Platobnej karte.
1.3 Vlastníkom Platobnej debetnej karty je Banka. Banka je oprávnená vyžiadať si vrátenie Platobnej debetnej karty bez uvedenia dôvodu. Klient zodpovedá za vrátenie všetkých Platobných debetných kariet vydaných k Účtu Klienta. Ak Platobná debetná karta nebude vrátená, môže Banka podniknúť všetky potrebné kroky na jej zadržanie vrátane zaradenia Platobnej debetnej karty na medzinárodný stoplist, a to na náklady Klienta.
1.4 Klient si môže zvoliť Limity čerpania na realizáciu Kartových transakcií, ktorých výšku však môže Banka jednostranne zmeniť. Banka zmenu Limitu čerpania a jej dôvody bezodkladne oznámi Klientovi.
1.5 Klient je povinný bezprostredne po prevzatí Xxxxxxxxx karty Platobnú kartu podpísať na Podpisovom pruhu, a to obvyklým písacím prostriedkom, ktorý nemožno odstrániť z Podpisového pruhu. Klient je povinný zabezpečiť splnenie tejto povinnosti aj Držiteľom karty.
1.6 Právo na vykonávanie Kartových transakcií vzniká po aktivácii Platobnej debetnej karty Bankou. Banka aktivuje Platobnú debetnú kartu prostredníctvom Telefonického bankovníctva, prípadne na základe podpísaného protokolu o odovzdaní a prevzatí Platobnej debetnej karty, a to najneskôr v nasledujúci Pracovný deň od prijatia požiadavky Klienta.
1.7 Banka môže poskytnúť k Platobnej debetnej karte doplnkové služby, a to v súlade s aktuálnou ponukou Banky. Doplnkové služby k Platobnej debetnej karte budú aktívne až do ich ukončenia osobitným Pokynom Klienta alebo ukončením platnosti Platobnej debetnej karty. Za ukončenie platnosti Platobnej debetnej karty sa nepovažuje vydanie novej Platobnej debetnej karty v rámci jej automatickej obnovy, pri ktorej sa doplnkové služby prenášajú v plnom rozsahu aj na novú vydanú Platobnú debetnú kartu.
1.8 Klient môže odmietnuť automatické vydanie ďalšej Platobnej debetnej karty, ak oznámi túto skutočnosť Banke najneskôr štyridsaťpäť dní (45) pred ukončením platnosti Platobnej debetnej karty.
1.9 Držiteľ karty preukazuje svoje oprávnenie vykonávať Kartové transakcie a autorizuje Kartové transakcie z prostriedkov zložených na Účte Klienta zadaním PIN-u Platobnej karty a/alebo podpisom na Potvrdení o predaji; v prípade bezhotovostných platieb na internete a tzv. MO/TO transakcií zadaním čísla Platobnej debetnej karty, platnosti Platobnej debetnej karty, ochranného trojčíslia Platobnej karty - Card Verification Code (CVC2), ePIN a 3D Secure kódu doručeného na Mobilné telefónne číslo určené na zaslanie ePIN a 3DSecure kódu Klientom. Držiteľ karty označenej logom PayPass môže vykonávať Paypass transakcie aj s použitím bezkontaktnej technológie PayPass, pričom Paypass transakcia sa vykoná priložením Platobnej debetnej karty alebo Technického zariadenia k čítaciemu zariadeniu POS terminálu umožňujúcemu bezkontaktné platby technológiou PayPass, Limit čerpania pre jednotlivú PayPass transakciu Banka stanovila do sumy 20 EUR, Kartovú
transakciu v sume 20 EUR a viac musí Držiteľ karty autorizovať zadaním PIN-u Platobnej karty alebo svojim podpisom. Držiteľ karty však berie na vedomie a súhlasí, že prvá Kartová transakcia Platobnou debetnej kartou MasterCard označenou logom PayPass musí byť vykonaná buď vložením Platobnej debetnej karty do POS terminálu alebo do Bankomatu a zadaním PIN Platobnej karty. Až po tejto Kartovej transakcii je možné Platobnú debetnú kartu používať bezkontaktne priložením k POS terminálu.
1.10 Opakované chybné zadanie PIN-u Platobnej karty alebo ePIN alebo 3D Secure kódu môže byť dôvodom na Blokáciu Platobnej karty.
1.11 Banka je oprávnená umožniť použitie Platobnej debetnej karty v internetovom prostredí len so zabezpečením Overenia totožnosti Držiteľa karty prostredníctvom ePIN a 3D Secure kódu. Banka je oprávnená z bezpečnostných dôvodov pri Platobnej debetnej karte bez aktivovanej služby ePIN a 3D Secure kód jednostranne zmeniť výšku Limitu čerpania pre realizáciu Kartových transakcií na internete.
1.12 Ak sa na realizáciu Kartovej transakcie vyžaduje podpis, musí byť identický s podpisom Držiteľa karty na Podpisovom pruhu. V opačnom prípade má Obchodník oprávnenie vykonať ďalšie úkony potrebné na dokončenie Kartovej transakcie, najmä Overenie totožnosti Držiteľa karty, alebo Kartovú transakciu odmietnuť.
1.13 Kartové transakcie možno vykonávať len do výšky Limitu čerpania, objem všetkých Kartových transakcií však nesmie prekročiť výšku disponibilného zostatku na Účte Klienta. Za škodu spôsobenú Banke porušením ustanovení podľa predchádzajúcej vety zodpovedá Klient. V súvislosti s Kartovou transakciou, ktorej čiastka nie je v dobe, kedy Klient dáva súhlas s touto Kartovou transakciou známa, Banka vykoná blokovanie peňažných prostriedkov na Účte Klienta len so súhlasom Klienta. Súhlas Klienta musí byť udelený k presnej čiastke. Ihneď potom, čo sa Banka dozvie presnú čiastku súvisiacu s Kartovou transakciou, Banka zruší blokáciu týchto peňažných prostriedkov.
1.14 Banka môže zamietnuť Autorizáciu na realizáciu akejkoľvek Kartovej transakcie, ktorou by došlo k prekročeniu Limitu čerpania na vykonávanie Kartových transakcií alebo k prečerpaniu zostatku Účtu Klienta.
1.15 Kartové transakcie je oprávnený vykonávať len Držiteľ karty, a to len u tretích osôb, ktoré sú oprávnené Platobné karty prijímať. Za porušenie tejto povinnosti zodpovedá Klient.
1.16 Banka má právo vykonať Blokáciu Platobnej debetnej karty:
a) z dôvodov týkajúcich sa bezpečnosti Platobnej debetnej karty, alebo
b) z dôvodov podozrenia z neautorizovaného alebo podvodného použitia Platobnej debetnej karty, alebo
c) z dôvodu zvýšenia rizika platobnej neschopnosti Klienta plniť si svoju povinnosť splatiť pohľadávky Banky.
1.17 Banka nenesie zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli Klientovi a/alebo Držiteľovi karty z dôsledku Blokácie Platobnej debetnej karty.
1.18 Banka oznámi Klientovi Blokáciu Platobnej debetnej karty a jej dôvody, a to pred vykonaním Blokácie
Platobnej debetnej karty alebo bez zbytočného odkladu po jej Blokácii, ak takéto oznámenie neohrozuje bezpečnosť pri vydávaní alebo prijímaní Platobnej debetnej karty alebo ak Príslušné právne predpisy neustanovujú inak.
1.19 Klient môže požiadať o odblokovanie Platobnej debetnej karty prostredníctvom Telefonického bankovníctva alebo osobne na Obchodnom mieste Banky. Banka je z bezpečnostných dôvodov alebo iných dôvodov podľa Obchodných podmienok alebo Príslušných právnych predpisov oprávnená odmietnuť vykonanie odblokovania Platobnej debetnej karty, o čom Klienta informuje. Banka v závislosti od typu Platobnej karty a dôvodu Blokácie môže namiesto odblokovania Platobnej karty vydať Klientovi novú Platobnú kartu, ak sú na to splnené podmienky podľa Zmluvy, Obchodných podmienok a Príslušných právnych predpisov.
1.20 Platobná debetná karta môže byť Klientovi, prípadne Držiteľovi karty určenému Klientom, vydaná vo forme a funkcionalite Virtuálnej platobnej karty a to na základe Pokynu Klienta. Obsahuje údaje k uskutočneniu platby na internete: (i) typ karty MasterCard, (ii) označenie
„Virtuálna karta“, (iii) meno Držiteľa karty, (iv) celé číslo karty, (v) dobu platnosti karty a (vi) CVC2 kód. Tieto informácie sú vytlačené na fyzickom vyhotovení Virtuálnej platobnej karty veľkosti štandardnej Platobnej karty (Virtuálna platobná karta nemá magnetický prúžok ani čip a nie je možné ju použiť v ATM, POS, Imprinter). Pre Virtuálnu platobnú kartu je možné stanoviť Limity čerpania len ako denný limit pre internetové Kartové transakcie. S výnimkami uvedenými v tomto bode sa na Virtuálnu platobnú kartu primerane vzťahujú všetky ustanovenia týkajúce sa Platobnej debetnej karty, pokiaľ z Ponuky bankových produktov a služieb alebo Pokynu nevyplýva niečo iné.
ČLÁNOK 2: Zúčtovanie, úhrady a platby Platobnej debetnej karty
2.1 V prípade nepovoleného prečerpania Účtu Klienta nad rámec disponibilného zostatku má Banka právo vykonať Blokáciu Platobnej debetnej karty.
2.2 Kartové transakcie realizované Platobnou debetnou kartou sa zúčtujú na ťarchu Účtu Klienta, ku ktorému bola vydaná Platobná debetná karta v deň prijatia avíza o záväzku. Kartové transakcie vykonané v mene Účtu Klienta sa účtujú na ťarchu Účtu Klienta v nominálnej hodnote. Kartové transakcie uskutočnené v inej mene, ako je mena, v ktorej je vedený Účet Klienta, sa prepočítajú a zaúčtujú podľa Kurzového lístka, platného v deň, resp. v okamihu uskutočnenia zaúčtovania. Ak je Xxxxxxx transakcia vykonaná v mene, ktorá nie je vedená v Kurzovom lístku, bude taká Kartová transakcia prepočítaná podľa výmenných kurzov asociácie MasterCard Europe do zúčtovacej meny EUR a na ťarchu Účtu Klienta, ku ktorému je Xxxxxxxx debetná karta vydaná, sa zúčtuje suma prepočítaná z čiastky v EUR kurzom podľa Kurzového lístka platného v deň, resp. v okamih zaúčtovania. Na účely zaúčtovania Banka použije výmenný kurz devíza predaj alebo devíza nákup, a to v závislosti od vykonanej Kartovej transakcie a Meny karty.
2.3 Na žiadosť Držiteľa karty vydá Bankomat alebo Obchodník potvrdenie (doklad) o vykonaní Kartovej transakcie. Banka odporúča Držiteľovi karty ponechať si takéto potvrdenie (doklad) na kontrolu s Výpisom v danom období a na prípadnú reklamáciu.
2.4 Poplatky súvisiace so správou a s používaním Platobnej debetnej karty sú uvedené v Sadzobníku poplatkov.
2.5 Všetky Kartové transakcie, Úroky z úveru a Poplatky, ktoré Banka v súvislosti so správou a použitím Platobnej debetnej karty účtuje, sa zúčtujú na ťarchu Účtu Klienta, ku ktorému je Platobná debetná karta vydaná. Banka sa zaväzuje informovať Klienta o stave a pohyboch na Účte Klienta vyhotovením Výpisu (článok 2 XII. časti Obchodných podmienok).
2.6 O nepovolenom prečerpaní platia ustanovenia článku 2 a 3 IV. časti Obchodných podmienok.
2.7 Klient je povinný si sledovať svoj záväzok voči Banke, ktorý mu vznikol z dôvodu nepovoleného prečerpania peňažných prostriedkov. Klient ďalej berie na vedomie, že doručenie faktúry a/alebo Výpisu z Účtu Klienta, nie je titulom vzniku Klientovho záväzku a/alebo titulom pre uhradenie čerpaných peňažných prostriedkov z v rámci nepovoleného prečerpania. Klient je povinný uhradiť Banke čerpané peňažné prostriedky na základe a spôsobom dohodnutým v Obchodných podmienkach.
2.8 Banka môže zamietnuť Autorizáciu realizácie akejkoľvek Kartovej transakcie, ktorou by došlo k prekročeniu Limitu čerpania alebo disponibilného zostatku na Učte Klienta.
ČLÁNOK 3: Vydanie a používanie Platobnej charge karty
3.1 Tento článok Obchodných podmienok upravuje vzájomné práva a povinnosti medzi Bankou a Klientom, ktoré vzniknú v dôsledku vydania a používania Platobnej charge karty. Klient vyjadrí svoju vôľu o vydanie Xxxxxxxxx charge karty podaním Pokynu.
3.2 Klient nemá právny nárok na vydanie Xxxxxxxxx charge karty. Predpokladom na vydanie Xxxxxxxxx charge karty je vykonanie zhodnotenia spôsobilosti Klienta uhradiť svoje záväzky voči Banke spojené s vydaním a používaním Platobnej charge karty ako aj iných rizík spojených s osobou Klienta Bankou. Na základe výsledku uvedeného zhodnotenia Banka vydá Klientovi Platobnú charge kartu alebo odošle Klientovi oznámenie o odmietnutí Pokynu na jej vydanie spolu s dôvodmi odmietnutia do 30 dní od prijatia Pokynu. Banka má právo kedykoľvek počas platnosti Platobnej charge karty prehodnotiť schopnosť Klienta splácať poskytnutý Úverový rámec a pokiaľ zistí zhoršenie platobnej schopnosti Klienta, má právo znížiť Úverový rámec, o čom Klienta informuje a/alebo vykonať Blokáciu Platobnej charge karty.
3.3 Platobná charge karta je majetkom Banky a je neprenosná na osobu odlišnú od Klienta. Klient je oprávnený požiadať Banku o vydanie alebo sprostredkovanie vydania Xxxxxxxxx charge karty aj pre ním určeného Držiteľa karty, na ktorej vydanie alebo sprostredkovanie, vrátane jej používania Držiteľom karty, sa primerane aplikujú ustanovenia tohto článku Obchodných podmienok. Klient je povinný Platobnú charge kartu Banke vrátiť na jej výzvu a zodpovedá za vrátenie všetkých Platobných charge kariet, ktoré Banka
vydala alebo sprostredkovala ich vydanie pre Klienta alebo ním určeného Držiteľa karty.
3.4 Klient si môže zvoliť Limity čerpania na realizáciu Kartových transakcií, ktorých výšku môže Banka jednostranne zmeniť, čo bezodkladne oznámi Klientovi s uvedením dôvodov.
3.5 Banka vydá Platobnú charge kartu spravidla do 30 dní odo dňa akceptovania Pokynu na vydanie Xxxxxxxxx charge karty. Banka aktivuje Platobnú charge kartu prostredníctvom Telefonického bankovníctva, prípadne na základe podpísaného protokolu o odovzdaní a prevzatí Platobnej charge karty, a to najneskôr v nasledujúci Pracovný deň od prijatia požiadavky Klienta.
3.6 Banka má právo požadovať zabezpečenie Celkovej pohľadávky Banky formou dohodnutou Zmluvnými stranami v Zmluve. Výška Úverového rámca bude stanovená v Pokyne. Banka má právo kedykoľvek počas trvania Zmluvy prehodnotiť a zmeniť výšku Úverového rámca na základe posúdenia Klienta a túto zmenu oznámi Klientovi spolu s uvedením novej výšky Úverového rámca a dôvodmi jeho zmeny. Zmena Úverového rámca bude účinná od doručenia oznámenia Klientovi. Ak Banka nadobudne dôvodné podozrenie, že konanie Klienta alebo Držiteľa karty odporuje Príslušným právnym predpisom, alebo ich obchádza, alebo je v rozpore s dobrými mravmi alebo so zásadami poctivého obchodného styku, alebo opakovane dôjde k porušeniu Obchodných podmienok, ako aj pri dôvodných obavách o návratnosť Celkovej pohľadávky Banky, je Banka oprávnená vykonať Blokáciu Platobnej charge karty.
3.7 Banka v rámci automatickej obnovy Platobnej charge karty vydá Klientovi novú Platobnú charge kartu a doručí ju Klientovi najneskôr pred uplynutím platnosti aktuálnej Platobnej charge karty. Banka si vyhradzuje právo neobnoviť Platobnú charge kartu, o čom Klienta informuje. .
3.8 Spolu s vydaním Platobnej charge karty Banka automaticky otvára Kartový účet. Banka je oprávnená zrušiť Kartový účet, ak boli všetky Platobné charge karty, týkajúce sa Kartového účtu, zrušené (Bankou alebo Klientom) alebo uplynula ich platnosť a nedošlo k ich obnove.
3.9 Platnosť Platobnej charge karty uplynie v posledný deň kalendárneho mesiaca vyznačeného na Platobnej charge karte.
3.10 Banka si vyhradzuje právo distribuovať Platobnú charge kartu a obálku s PIN Platobnej karty Bankou zvoleným spôsobom. Banka spravidla zasiela osobitne Platobnú charge kartu doporučenou poštovou zásielkou na Korešpondenčnú adresu Klienta alebo na Klientom určenú korešpondenčnú adresu Držiteľa karty a osobitne obálku s PIN-om Xxxxxxxxx karty poštovou zásielkou na Korešpondenčnú adresu Klienta alebo na Klientom určenú korešpondenčnú adresu Držiteľa karty. Klient, resp. Držiteľ karty je povinný skontrolovať neporušenosť zásielky. Ak zásielka javí známky porušenia, je Klient, resp. Držiteľ karty povinný vyžiadať si od doručovateľa potvrdenie o poškodení zásielky a ihneď o tejto skutočnosti informovať Banku.
3.11 Klient je povinný po uplynutí platnosti Xxxxxxxxx charge karty bezodkladne Platobnú charge kartu znehodnotiť
prestrihnutím magnetického prúžku Platobnej charge karty a/alebo zabezpečiť splnenie tejto povinnosti Držiteľom karty.
3.12 Klient je pri doručení Platobnej charge karty povinný skontrolovať Osobné údaje zaznamenané na Platobnej charge karte a ihneď ju podpísať na vyznačenom mieste, pričom splnenie tejto povinnosti je Klient povinný zabezpečiť aj u Držiteľa karty. Používať Platobnú charge kartu je oprávnená len osoba, na ktorej meno bola Platobná charge karta vydaná. Banka je oprávnená v prípade potreby skrátiť Osobné údaje zaznamenané na karte tak, aby ich dĺžka predstavovala pre karty MasterCard maximálne 26 znakov.
3.13 Držiteľ karty preukazuje svoje oprávnenie vykonávať Kartové transakcie použitím Platobnej charge karty zadaním PIN-u Platobnej karty a/alebo podpisom na Potvrdení o predaji, v prípade bezhotovostných platieb na internete a tzv. MO/TO transakcií zadaním čísla Platobnej charge karty, platnosti Platobnej charge karty a ochranného trojčíslia Platobnej charge karty - Card Verification Code (CVC2), ePIN a 3D Secure kódu doručeného na Mobilné telefónne číslo určené na zaslanie ePIN a 3DSecure kódu Klientom. Držiteľ karty označenej logom PayPass môže vykonávať Paypass transakcie aj s použitím bezkontaktnej technológie PayPass, pričom Paypass transakcia sa vykoná priložením Platobnej charge karty alebo Technického zariadenia k čítaciemu zariadeniu POS terminálu umožňujúcemu bezkontaktné platby technológiou PayPass, Limit pre jednotlivú PayPass transakciu Banka stanovila do sumy 20 EUR, Kartovú transakciu v sume 20 EUR a viac musí Držiteľ karty autorizovať zadaním PIN-u Platobnej karty alebo svojim podpisom. Držiteľ karty však berie na vedomie a súhlasí, že prvá Kartová transakcia Platobnou charge kartou MasterCard označenou logom PayPass musí byť vykonaná buď vložením Platobnej charge karty do POS terminálu alebo do Bankomatu a zadaním PIN Platobnej karty. Až po tejto Kartovej transakcii je možné Platobnú charge kartu používať bezkontaktne priložením k POS terminálu.
3.14 Opakované chybné zadanie PIN-u Platobnej karty alebo ePIN alebo 3D Secure kódu môže byť dôvodom na Blokáciu Platobnej charge karty.
3.15 Banka je oprávnená umožniť použitie Platobnej charge karty v internetovom prostredí len so zabezpečením Overenia totožnosti Držiteľa karty prostredníctvom ePIN a 3D Secure kódu.
3.16 Banka aj Klient majú právo kedykoľvek zamedziť používanie Platobnej charge karty formou Blokácie alebo zrušenia Platobnej charge karty.
3.17 Banka má právo vykonať Blokáciu Platobnej charge karty:
a) z dôvodov týkajúcich sa bezpečnosti Platobnej charge karty, alebo
b) z dôvodov podozrenia z neautorizovaného alebo podvodného použitia Platobnej charge karty, alebo
c) z dôvodu zvýšenia rizika platobnej neschopnosti Klienta plniť si svoju povinnosť splatiť Celkovú pohľadávku Banky.
3.18 Banka nenesie zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli Klientovi a/alebo Držiteľovi karty v dôsledku Blokácie Platobnej charge karty.
3.19 Banka oznámi Klientovi Blokáciu Xxxxxxxxx charge karty a dôvody Blokácie, a to pred vykonaním Blokácie Platobnej charge karty alebo bez zbytočného odkladu po jej Blokácii, ak takéto oznámenie neohrozuje bezpečnosť pri vydávaní alebo prijímaní Platobnej charge karty alebo ak Príslušné právne predpisy neustanovujú inak.
3.20 Klient môže požiadať o odblokovanie Platobnej charge karty prostredníctvom Telefonického bankovníctva alebo osobne na Obchodnom mieste Banky. Banka je z bezpečnostných dôvodov alebo iných dôvodov podľa Obchodných podmienok alebo Príslušných právnych predpisov oprávnená odmietnuť vykonanie odblokovania Platobnej charge karty, o čom Klienta informuje. Banka v závislosti od typu Platobnej charge karty a dôvodov Blokácie môže namiesto odblokovania Platobnej charge karty vydať Klientovi novú Platobnú charge kartu, ak sú na to splnené podmienky podľa Zmluvy, Obchodných podmienok a Príslušných právnych predpisov.
3.21 Platobná charge karta môže byť Klientovi, prípadne Držiteľovi karty určenému Klientom, vydaná vo forme a funkcionalite Virtuálnej platobnej karty a to na základe Pokynu Klienta. Obsahuje údaje k uskutočneniu platby na internete: (i) typ karty MasterCard, (ii) označenie
„Virtuálna karta“, (iii) meno Držiteľa karty, (iv) celé číslo karty, (v) dobu platnosti karty a (vi) CVC2 kód. Tieto informácie sú vytlačené na fyzickom vyhotovení Virtuálnej platobnej karty veľkosti štandardnej Platobnej karty (Virtuálna platobná karta nemá magnetický prúžok ani čip a nie je možné ju použiť v ATM, POS, Imprinter). Pre Virtuálnu platobnú kartu je možné stanoviť Limity čerpania len ako denný limit pre internetové Kartové transakcie. S výnimkami uvedenými v tomto bode sa na Virtuálnu platobnú kartu primerane vzťahujú všetky ustanovenia týkajúce sa Platobnej charge karty, pokiaľ z Ponuky bankových produktov a služieb alebo Pokynu nevyplýva niečo iné.
3.22 Banka môže poskytnúť k Platobnej charge karte doplnkové služby, a to v súlade s aktuálnou ponukou Banky. Doplnkové služby k Platobnej charge karte budú aktívne až do ich ukončenia osobitným Pokynom Klienta alebo ukončením platnosti Platobnej charge karty. Za ukončenie platnosti Platobnej charge karty sa nepovažuje vydanie novej Platobnej charge karty v rámci jej automatickej obnovy, pri ktorej sa doplnkové služby prenášajú v plnom rozsahu aj na novú vydanú Platobnú charge kartu.
ČLÁNOK 4: Zúčtovanie, úhrady a platby Platobnej charge karty
4.1 Držiteľ karty je oprávnený čerpať Platobnou charge kartou peňažné prostriedky maximálne do výšky Úverového rámca. V prípade prečerpania Úverového rámca má Banka právo vykonať Blokáciu Platobnej charge karty.
4.2 Kartové transakcie realizované Platobnou charge kartou sa zúčtujú na ťarchu Kartového účtu v deň prijatia avíza o záväzku. Kartové transakcie vykonané v mene Kartového účtu Klienta sa účtujú na ťarchu Kartového účtu Klienta v nominálnej hodnote. Kartové transakcie uskutočnené v inej mene, ako je mena, v ktorej je
vedený Kartový účet Klienta, sa prepočítajú a zaúčtujú podľa Kurzového lístka, platného v deň, resp. v okamihu uskutočnenia zaúčtovania. Ak je Xxxxxxx transakcia vykonaná v mene, ktorá nie je vedená v Kurzovom lístku, bude taká Kartová transakcia prepočítaná podľa výmenných kurzov asociácie MasterCard Europe do zúčtovacej meny EUR a na ťarchu Kartového účtu Klienta sa zúčtuje suma prepočítaná z čiastky v EUR kurzom podľa Kurzového lístka platného v deň, resp. v okamih zaúčtovania. Na účely zaúčtovania Banka použije výmenný kurz devíza predaj alebo devíza nákup, a to v závislosti od vykonanej Kartovej transakcie a Meny karty.
4.3 Na žiadosť Držiteľa karty vydá Bankomat alebo Obchodník potvrdenie (doklad) o vykonaní Kartovej transakcie. Banka odporúča Držiteľovi karty ponechať si takéto potvrdenie (doklad) na kontrolu s Výpisom v danom období a na prípadnú reklamáciu.
4.4 Minimálna splátka dlžnej sumy nie je Bankou stanovená.
4.5 Poplatky súvisiace so správou a s používaním Platobnej charge karty sú uvedené v Sadzobníku poplatkov.
4.6 Kartové transakcie možno vykonávať len do výšky Limitov čerpania, objem všetkých Kartových transakcií však nesmie prekročiť výšku disponibilného a nevyužitého zostatku Úverového rámca. Za škodu spôsobenú Banke porušením ustanovenia podľa predchádzajúcej vety zodpovedá Klient.
4.7 Výška sadzby úroku z omeškania pri nesplatení Mesačnej splátky je určená Bankou ako Vyhlasovaná úroková sadzba a je zverejnená na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky. Banka je oprávnená jednostranne meniť úrokové sadzby v súvislosti na vývoj trhových podmienok. Banka a Klient súhlasia, že Banka zverejní zmenu sadzby úroku z omeškania najmenej pätnásť dní pred dňom nadobudnutia zmeny, a poskytne Klientovi na trvanlivom médiu.
4.8 Všetky Kartové transakcie a Poplatky, ktoré Banka v súvislosti so správou a použitím Platobnej charge karty účtuje, sa zúčtujú na ťarchu Kartového účtu. Súčasne sú zaúčtované všetky úhrady splátok dlžnej sumy uskutočnené v prospech Kartového účtu. Na ťarchu Kartového účtu sa ďalej zúčtujú všetky prípadné náklady a straty, ktoré Banke vzniknú v súvislosti s používaním Platobnej charge karty, vrátane nákladov spojených s prípadným vymáhaním Celkovej pohľadávky Banky voči Klientovi.
4.9 Klient je povinný uhradiť Banke bezhotovostným prevodom na Kartový účet Mesačnú splátku. Banka sa zaväzuje informovať Klienta o stave a pohyboch na Kartovom účte vyhotovením Výpisu (článok 2 XII. časti Obchodných podmienok). Klient je povinný Mesačnú splátku uhradiť riadne a včas, a to ku Dňu splatnosti.
4.10 Ak nie je Mesačná splátka ku Dňu splatnosti uhradená, alebo ak je uhradená len čiastočne, je Banka oprávnená úročiť sumu zodpovedajúcu výške neuhradenej Mesačnej splátky alebo jej neuhradenej časti úrokom z omeškania vo výške podľa Vyhlasovanej úrokovej sadzby.
4.11 Ak nie je Mesačná splátka ku Dňu splatnosti uhradená, alebo ak je uhradená len čiastočne, Banka je oprávnená vykonať Blokáciu Platobnej charge karty. Blokáciou
Xxxxxxxxx charge karty nezaniká povinnosť Klienta uhradiť Mesačné splátky vrátane príslušenstva.
4.12 Pri úhrade sumy vyššej ako je Celková pohľadávka Banky sa Kartový účet dostane do kreditného zostatku. Banka takýto kreditný zostatok neúročí.
4.13 Klient je povinný sledovať si svoj záväzok voči Banke, ktorý mu vznikol z dôvodu čerpania prostriedkov z Úverového rámca. Klient ďalej berie na vedomie, že doručenie faktúry a/alebo Výpisu z Kartového účtu, nie je titulom vzniku Klientovho záväzku a/alebo titulom pre uhradenie čerpaných peňažných prostriedkov z Úverového rámca. Klient je povinný uhradiť Banke čerpané peňažné prostriedky z Úverového rámca na základe a spôsobom dohodnutým v Obchodných podmienkach, inak je Banka oprávnená uplatniť si svoj nárok súdnou cestou a následne svoj nárok vymáhať voči Klientovi prostredníctvom exekučného konania postihujúceho majetok Klienta.
4.14 Banka môže zamietnuť Autorizáciu realizácie akejkoľvek Kartovej transakcie, ktorou by došlo k prekročeniu Limitu čerpania, resp. Úverového rámca.
4.15 V súvislosti s Kartovou transakciou realizovanou Platobnou charge kartou, ktorej čiastka nie je v dobe, kedy Klient dáva súhlas s touto Kartovou transakciou známa, Banka vykoná blokovanie peňažných prostriedkov na Účte len so súhlasom Klienta. Súhlas Klienta musí byť udelený k presnej čiastke. Ihneď potom, čo sa Banka dozvie presnú čiastku súvisiacu s Kartovou transakciou, Banka zruší blokáciu týchto peňažných prostriedkov.
ČLÁNOK 5: Vydanie a používanie Kreditnej platobnej karty
5.1 Tento článok Obchodných podmienok upravuje vzájomné práva a povinnosti medzi Bankou a Klientom, ktoré vzniknú v dôsledku vydania a používania Kreditnej platobnej karty. Klient a Banka vyjadria svoju vôľu o vydanie Kreditnej platobnej karty uzatvorením osobitnej zmluvy. Klient berie na vedomie, že právny vzťah medzi Bankou a Klientom týkajúci sa vydania a používania Kreditnej platobnej karty má charakter zmluvy o spotrebiteľskom úvere a čerpanie peňažných prostriedkov použitím Kreditnej platobnej karty je čerpaním spotrebiteľského úveru. Banka je oprávnená poskytnúť Kreditnú platobnú kartu aj právnickej osobe, pričom sa v takom prípade nejedná o spotrebiteľský úver, avšak podmienky úveru sú rovnaké. Ustanovenia
5.6 a 5.7 tohto článku sa použijú len na Kreditnú platobnú kartu so zabezpečením.
5.2 Predpokladom na vydanie Kreditnej platobnej karty so zabezpečením je zriadenie Zabezpečovacieho vkladu. V prípade zriadenia ďalších Vkladov môže Klient požiadať o vydanie ďalšej Kreditnej platobnej karty so zabezpečením, o čom musí byť uzatvorená osobitná zmluva medzi Klientom a Bankou. Klient nemá právny nárok na vydanie Kreditnej platobnej karty. Predpokladom na vydanie Kreditnej platobnej karty je tiež vykonanie zhodnotenia spôsobilosti Klienta uhradiť svoje záväzky voči Banke spojené s vydaním a používaním Kreditnej platobnej karty ako aj iných rizík spojených s osobou Klienta Bankou. Na základe výsledku uvedeného zhodnotenia Banka vydá Klientovi Kreditnú platobnú kartu alebo odošle odôvodnené oznámenie o
odmietnutí vydania Kreditnej platobnej karty Klientovi spôsobom dohodnutým v Zmluve. Banka má právo kedykoľvek počas platnosti Kreditnej platobnej karty prehodnotiť schopnosť Klienta splácať poskytnutý Úverový limit a pokiaľ zistí zhoršenie platobnej schopnosti Klienta, má právo znížiť Úverový limit, a/alebo zablokovať Kreditnú platobnú kartu, čo oznámi Klientovi.
5.3 Kreditná platobná karta je majetkom Banky a je neprenosná na osobu odlišnú od Klienta. Klient je povinný Kreditnú platobnú kartu Banke vrátiť na jej výzvu.
5.4 V prípade, že Klient v Zmluve alebo v Pokyne neurčí Limity čerpania prostredníctvom Kreditnej platobnej karty, Banka nastaví nasledovné Limity čerpania ako denné limity:
a) ATM limit: 2 000 EUR;
b) POS limit: 2 000 EUR;
c) MAX (celkový) limit: 2 000 EUR.
5.5 Kreditnú platobnú kartu Banka vydáva výlučne na meno Klienta. Banka vydá Kreditnú platobnú kartu spravidla do 30 dní odo dňa uzavretia Zmluvy a v prípade Kreditnej platobnej karty so zabezpečením až po zriadení Zabezpečovacieho vkladu. Banka aktivuje Kreditnú platobnú kartu prostredníctvom Telefonického bankovníctva, prípadne na základe podpísaného protokolu o odovzdaní a prevzatí Kreditnej platobnej karty, a to najneskôr v nasledujúci Pracovný deň od prijatia požiadavky Klienta. Klient je oprávnený požiadať Banku o vydanie alebo sprostredkovanie vydania Kreditnej platobnej karty bez zabezpečenia aj pre ním určeného Držiteľa karty, na ktorej vydanie alebo sprostredkovanie, vrátane jej používania Držiteľom karty, sa primerane aplikujú ustanovenia tohto článku Obchodných podmienok.
5.6 Banka má právo požadovať zabezpečenie Celkovej pohľadávky Banky formou dohodnutou Zmluvnými stranami v Zmluve. Banka stanovila výšku Úverového limitu na základe výšky Zabezpečovacieho vkladu, a to vo výške 20 % z výšky Zabezpečovacieho vkladu v čase uzatvorenia Zmluvy. V prípade, že sa výška Zabezpečovacieho vkladu zníži, Banka automaticky upraví výšku Úverového limitu na 20 % z výšky Zabezpečovacieho vkladu.
5.7 Banka je oprávnená s Klientom uzatvoriť dodatok k Zmluve, ktorým dôjde k nahradeniu Zabezpečovacieho vkladu iným Vkladom, ktorý sa podpisom dodatku k Zmluve stane novým Zabezpečovacím vkladom. Technickú zmenu podľa predchádzajúcej vety Banka vykoná najneskôr nasledujúci Pracovný deň po podpise dodatku k Zmluve. Zmenu Termínu konečnej splatnosti a výšky Úverového limitu Banka vykoná v súlade s vyššie uvedeným nastavením Kreditnej platobnej karty.
5.8 Ak Banka nadobudne dôvodné podozrenie, že konanie Klienta odporuje Príslušným právnym predpisom, alebo ich obchádza, alebo je v rozpore s dobrými mravmi alebo so zásadami poctivého obchodného styku, alebo opakovane dôjde k porušeniu Obchodných podmienok, ako aj pri dôvodných obavách o návratnosť Celkovej pohľadávky Banky, je Banka oprávnená vykonať Blokáciu Kreditnej platobnej karty. Banka oznámi
Klientovi zablokovanie Kreditnej platobnej karty a dôvody tohto zablokovania, a to pred zablokovaním Kreditnej platobnej karty alebo bez zbytočného odkladu po jej zablokovaní, ak takéto oznámenie neohrozuje bezpečnosť pri vydávaní alebo prijímaní Kreditnej platobnej karty alebo ak Príslušné právne predpisy neustanovujú inak.
5.9 Banka v rámci automatickej obnovy Kreditnej platobnej karty vydá Klientovi novú Kreditnú platobnú kartu a doručí ju Klientovi najneskôr pred uplynutím platnosti aktuálnej Kreditnej platobnej karty. Banka si vyhradzuje právo neobnoviť Kreditnú platobnú kartu, o čom informuje Xxxxxxx.
5.10 Spolu s vydaním Kreditnej platobnej karty Banka automaticky otvára Kartový účet.
5.11 Platnosť Kreditnej platobnej karty so zabezpečením uplynie (i) v posledný deň kalendárneho mesiaca vyznačeného na Kreditnej platobnej karte alebo (ii) v deň skončenia doby viazanosti Zabezpečovacieho vkladu. Banka je oprávnená vykonať Blokáciu Kreditnej platobnej karty a znížiť Úverový limit na 0 EUR najneskôr
30 dní pred dňom skončenia doby viazanosti Zabezpečovacieho vkladu. Platnosť Kreditnej platobnej karty bez zabezpečenia uplynie (i) v posledný deň kalendárneho mesiaca vyznačeného na Kreditnej platobnej karte alebo (ii) v deň, ktorý určí Banka s Klientom na základe dohody o jej ukončení alebo (iii) v posledný deň výpovednej lehoty po podaní výpovede Klientom alebo Bankou.
5.12 Banka si vyhradzuje právo distribuovať Kreditnú platobnú kartu a obálku s PIN Platobnej karty Bankou zvoleným spôsobom. Banka spravidla zasiela osobitne Kreditnú platobnú kartu doporučenou poštovou zásielkou na Korešpondenčnú adresu Klienta alebo na Klientom určenú korešpondenčnú adresu Držiteľa karty a osobitne obálku s PIN-om Xxxxxxxxx karty poštovou zásielkou na Korešpondenčnú adresu Klienta alebo na Klientom určenú korešpondenčnú adresu Držiteľa karty. Klient, resp. Držiteľ karty je povinný skontrolovať neporušenosť zásielky. Ak zásielka javí známky porušenia, je Klient, resp. Držiteľ karty povinný vyžiadať si od doručovateľa potvrdenie o poškodení zásielky a ihneď o tejto skutočnosti informovať Banku.
5.13 Klient je povinný po uplynutí platnosti Kreditnej platobnej karty bezodkladne Kreditnú platobnú kartu znehodnotiť prestrihnutím magnetického prúžku Kreditnej platobnej karty a/alebo zabezpečiť splnenie tejto povinnosti Držiteľom karty, pokiaľ neslúži Klientovi, resp. Držiteľ karty aj na iný účel v zmysle Obchodných podmienok napr. na účel čerpania Vernostných bodov.
5.14 Klient je pri doručení Kreditnej platobnej karty povinný skontrolovať Osobné údaje zaznamenané na Kreditnej platobnej karte a ihneď ju podpísať na vyznačenom mieste, pričom splnenie tejto povinnosti je Klient povinný zabezpečiť aj u Držiteľa karty. Používať Kreditnú platobnú kartu je oprávnená len osoba, na ktorej meno bola Kreditná platobná karta vydaná. Banka je oprávnená v prípade potreby skrátiť Osobné údaje zaznamenané na Platobnej karte tak, aby ich dĺžka predstavovala pre Platobné karty MasterCard maximálne 26 znakov.
5.15 Držiteľ karty preukazuje svoje oprávnenie vykonávať Kartové transakcie použitím Kreditnej platobnej karty zadaním PIN-u Platobnej karty a/alebo podpisom na Potvrdení o predaji, v prípade bezhotovostných platieb na internete a tzv. MO/TO transakcií zadaním čísla Kreditnej platobnej karty, platnosti Kreditnej platobnej karty a ochranného trojčíslia Kreditnej platobnej karty - Card Verification Code (CVC2), ePIN a 3D Secure kódu doručeného na Mobilnéý telefónne číslo Držiteľa karty. Držiteľ karty označenej logom PayPass môže vykonávať platobné operácie aj s použitím bezkontaktnej technológie PayPass, pričom platobná operácia sa vykoná priložením Kreditnej platobnej karty alebo Technického zariadenia k čítaciemu zariadeniu POS terminálu umožňujúcemu bezkontaktné platby technológiou PayPass, Limit pre jednotlivú PayPass Transakciu Banka stanovila do sumy 20 EUR, Kartovú transakciu v sume 20 EUR a viac musí Držiteľ karty autorizovať zadaním PIN-u Platobnej karty alebo svojim podpisom. Klient však berie na vedomie a súhlasí, že prvá Kartová transakcia Kreditnou platobnou kartou MasterCard označenou logom PayPass musí byť vykonaná buď vložením Kreditnej platobnej karty do POS terminálu alebo do Bankomatu a zadaním PIN Platobnej karty. Až po tejto Kartovej transakcii je možné Kreditnú platobnú kartu používať bezkontaktne priložením k POS terminálu.
5.16 Opakované chybné zadanie PIN-u Platobnej karty alebo ePIN alebo 3D Secure kódu môže byť dôvodom na Blokáciu Kreditnej platobnej karty.
5.17 Banka je oprávnená umožniť použitie Kreditnej platobnej karty v internetovom prostredí len so zabezpečením Overenia totožnosti Držiteľa karty prostredníctvom ePIN a 3D Secure kódu.
5.18 Banka vydáva Kreditné platobné karty so zablokovanou funkcionalitou internetových Kartových transakcií. Banka umožní na Kreditnej platobnej karte odblokovanie funkcionality internetových Kartových transakcií na základe žiadosti Klienta, pričom Banka si vyhradzuje právo takúto žiadosť zamietnuť aj bez uvedenia dôvodu.
5.19 Banka aj Klient majú právo kedykoľvek zamedziť používanie Kreditnej platobnej karty formou Blokácie alebo zrušenia Kreditnej platobnej karty.
5.20 Banka má právo vykonať Blokáciu Kreditnej platobnej karty:
a) z dôvodov týkajúcich sa bezpečnosti Kreditnej platobnej karty, alebo
b) z dôvodov podozrenia z neautorizovaného alebo podvodného použitia Kreditnej platobnej karty, alebo
c) z dôvodu zvýšenia rizika platobnej neschopnosti Klienta plniť si svoju povinnosť splatiť Celkovú pohľadávku Banky,
5.21 Banka nenesie zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli Klientovi v dôsledku Blokácie Kreditnej platobnej karty.
5.22 Banka prednostne telefonicky, a pokiaľ nebude možné sa s Klientom spojiť telefonicky tak aj spôsobom dohodnutým v Zmluve, oznámi Klientovi zablokovanie Kreditnej platobnej karty a dôvody tohto zablokovania, a to pred zablokovaním Kreditnej platobnej karty alebo bez zbytočného odkladu po jej zablokovaní, ak takéto
oznámenie neohrozuje bezpečnosť pri vydávaní alebo prijímaní Kreditnej platobnej karty alebo ak Príslušné právne predpisy neustanovujú inak Klient môže požiadať o odblokovanie Kreditnej platobnej karty prostredníctvom telefonického kontaktu Telefonického bankovníctva alebo osobne na Obchodnom mieste Banky. Banka je z bezpečnostných dôvodov alebo iných dôvodov podľa Obchodných podmienok alebo Príslušných právnych predpisov oprávnená odmietnuť vykonanie odblokovania Kreditnej platobnej karty, čo Klientovi oznámi telefonicky a pokiaľ nebude možné sa s Klientom spojiť telefonicky, tak aj spôsobom dohodnutým v Zmluve pre komunikáciu s Klientom. Banka v závislosti od typu Kreditnej platobnej karty a dôvodov jej Blokácie môže namiesto odblokovania Kreditnej platobnej karty vydať Klientovi novú Kreditnú platobnú kartu, ak sú na to splnené podmienky podľa Zmluvy, Obchodných podmienok a Príslušných právnych predpisov.
5.23 Banka môže zamietnuť Autorizáciu realizácie akejkoľvek Kartovej transakcie, ktorou by došlo k prekročeniu Limitu čerpania, resp. Úverového limitu.
5.24 V súvislosti s Kartovou transakciou realizovanou Kreditnou platobnou kartou, ktorej čiastka nie je v dobe, kedy Klient dáva súhlas s touto Kartovou transakciou známa, Banka vykoná blokovanie peňažných prostriedkov na Účte len so súhlasom Klienta. Súhlas Klienta musí byť udelený k presnej čiastke. Ihneď potom, čo sa Banka dozvie presnú čiastku súvisiacu s Kartovou transakciou, Banka zruší blokovanie týchto peňažných prostriedkov.
ČLÁNOK 6: Zúčtovanie, úhrady a platby Kreditnej platobnej karty
6.1 Klient je oprávnený čerpať Kreditnou platobnou kartou peňažné prostriedky maximálne do výšky Úverového limitu. V prípade prečerpania Úverového limitu má Banka právo vykonať blokáciu Kreditnej platobnej karty.
6.2 Čerpanie Úverového limitu je možné len použitím Kreditnej platobnej karty pri platobných operáciách v súlade s Obchodnými podmienkami. Banka nie je povinná vykonať platobnú operáciu, ktorá prekračuje disponibilný zostatok Úverového limitu.
6.3 Kartové transakcie realizované Kreditnou platobnou kartou sa zúčtujú na ťarchu Kartového účtu v deň prijatia avíza o záväzku. Kartové transakcie vykonané v mene Kartového účtu Klienta sa účtujú na ťarchu Kartového účtu Klienta v nominálnej hodnote. Kartové transakcie uskutočnené v inej mene, ako je mena, v ktorej je vedený Kartový účet Klienta, sa prepočítajú a zaúčtujú podľa Kurzového lístka platného v deň, resp. v okamihu uskutočnenia zaúčtovania. Ak je Xxxxxxx transakcia vykonaná v mene, ktorá nie je vedená v Kurzovom lístku, bude taká Kartová transakcia prepočítaná podľa výmenných kurzov asociácie MasterCard Europe na zúčtovaciu menu EUR a na ťarchu Kartového účtu Klienta sa zúčtuje suma prepočítaná zo sumy v EUR kurzom podľa Kurzového lístka platného v deň, resp. v okamih zaúčtovania. Na účely zaúčtovania Banka použije výmenný kurz devíza predaj alebo devíza nákup, a to v závislosti od vykonanej Kartovej transakcie a od Meny karty.
6.4 Minimálna splátka dlžnej sumy je Bankou stanovená len pre Kreditnú platobnú kartu bez zabezpečenia.
6.5 Poplatky súvisiace so správou a s používaním Kreditnej platobnej karty sú uvedené v Sadzobníku poplatkov Banky. Informácie o odplate, ročnej percentuálnej miere nákladov a celkovej čiastke, ktorú musí Klient zaplatiť ako aj informáciu o priemernej hodnote ročnej percentuálnej miery nákladov na tento typ spotrebiteľského úveru sú poskytnuté Klientovi pri uzatvorení Zmluvy ako jej príloha. Informácie o Poplatkoch za vedenie Bežného účtu a Vkladového účtu sú uvedené v Sadzobníku poplatkov.
6.6 Úver poskytnutý prostredníctvom Kreditnej platobnej karty so zabezpečením je možné čerpať najdlhšie do 30. dňa predchádzajúceho dňu skončenia doby viazanosti Zabezpečovacieho vkladu, k tomuto dňu Banka zníži Úverový limit na 0 EUR.
6.7 Úver poskytnutý prostredníctvom Kreditnej platobnej karty možno splatiť kedykoľvek bezhotovostne počas trvania zmluvného vzťahu. Za takéto splatenie Banka neúčtuje žiadny Poplatok.
6.8 Výška Úrokovej sadzby úveru vrátane úroku z omeškania je určená Bankou ako Vyhlasovaná úroková sadzba a zverejnená na Internetovej stránke Banky a v prevádzkových priestoroch Banky. Banka je oprávnená jednostranne meniť úrokové sadzby v súvislosti s vývojom trhových podmienok. Banka a Klient súhlasia, že Banka zverejní zmenu Úrokovej sadzby úveru najmenej pätnásť dní pred dňom nadobudnutia zmeny.
6.9 Každú informáciu o zmene Úrokovej sadzby úveru alebo Sadzobníka poplatkov je Banka povinná oznámiť Klientovi na trvanlivom médiu a to minimálne 15 dní pred nadobudnutím účinnosti takejto zmeny.
6.10 Všetky Kartové transakcie, Úroky z úveru a poplatky, ktoré Banka v súvislosti so správou a s použitím Kreditnej platobnej karty účtuje, sa zúčtujú na ťarchu Kartového účtu. Súčasne sú zaúčtované všetky úhrady splátok Celkovej pohľadávky Banky uskutočnené v prospech Kartového účtu. Na ťarchu Kartového účtu sa ďalej zúčtujú všetky prípadné náklady a straty, ktoré Banke vzniknú v súvislosti s používaním Kreditnej platobnej karty, vrátane nákladov spojených s prípadným vymáhaním Celkovej pohľadávky Banky voči Klientovi. Klient je povinný uhradiť Banke bezhotovostným prevodom na Kartový účet sumu Kartových transakcií, Úroky z úveru a poplatky, ktoré Banka v súvislosti so správou a s použitím Kreditnej platobnej karty účtuje. Banka sa zaväzuje informovať Klienta o stave a o pohyboch na Kartovom účte vyhotovením Výpisu (článok 2 XII. časti Obchodných podmienok). Pri Kreditnej platobnej karte bez zabezpečenia si Klient môže vybrať aj automatické splácanie minimálnej splátky, ktoré uskutoční Banka z Bežného účtu.
6.11 V prípade, ak Klient splatí celú Istinu úveru najneskôr Pracovný deň predchádzajúci 20. dňu mesiaca nasledujúceho po Zúčtovacom období, v ktorom vykonal Kartovú/é transakciu/e, Istina úveru nebude úročená a Klient je povinný Banke uhradiť len sumu Kartových transakcií a poplatkov uvedených vo Výpise
z Kartového účtu. Podmienkou je, že Xxxxxxx pohľadávka Banky je vyrovnaná.
6.12 Ak Klient nesplatí celú Istinu úveru v zmysle predchádzajúceho bodu Obchodných podmienok, úročí sa Istina úveru Úrokovou sadzbou úveru odo dňa zúčtovania Kartovej transakcie na ťarchu Kartového účtu až do Dňa úhrady. Pri výpočte Úroku z úveru sa nerozlišujú typy Kartových transakcií, napr. „výber hotovosti“ alebo „bezhotovostný nákup tovaru alebo služby“.
6.13 Pri úhrade sumy vyššej, ako je Celková pohľadávka Banky, sa Kartový účet dostane do kreditného zostatku. Banka takýto kreditný zostatok neúročí.
6.14 Pri úhrade v prospech Kartového účtu Banka aktualizuje v priebehu nasledujúceho Pracovného dňa po dni úhrady Úverový limit Kartového účtu.
6.15 Ak je Klient voči Banke v omeškaní s úhradou Celkovej pohľadávky Banky, Banka je oprávnená Celkovú pohľadávku Banky započítať voči pohľadávke Klienta na vyplatenie peňažných prostriedkov po vysporiadaní Zabezpečovacieho vkladu.
6.16 Klient je povinný sledovať svoj záväzok voči Banke, ktorý mu vznikol z dôvodu čerpania peňažných prostriedkov z Úverového limitu. Klient ďalej berie na vedomie, že doručenie faktúry a/alebo Výpisu z Kartového účtu nie je titulom na vznik Klientovho záväzku a/alebo titulom na uhradenie čerpaných peňažných prostriedkov z Úverového limitu. Klient je povinný uhradiť Banke čerpané peňažné prostriedky z Úverového limitu na základe a spôsobom dohodnutým v Zmluve a Obchodných podmienkach inak je Banka oprávnená uplatniť si svoj nárok súdnou cestou a následne svoj nárok vymáhať voči Klientovi prostredníctvom exekučného konania postihujúceho majetok Klienta.
ČLÁNOK 7: Bezpečnostné pokyny k Platobnej karte a spoločné ustanovenia k Platobným kartám
7.1 Držiteľ karty je povinný uchovávať Platobnú kartu na bezpečnom mieste, chrániť ju pred stratou a odcudzením, zneužitím, pred priamym pôsobením magnetického poľa alebo mechanickým a tepelným poškodením. Držiteľ karty zodpovedá za bezpečnosť Platobnej karty a neprezradenie PIN-u Platobnej karty a ePIN k Platobnej karte akejkoľvek tretej osobe.
7.2 Držiteľ karty je povinný zabezpečiť utajenie PIN-u Platobnej karty a ePIN k Platobnej karte (neprezradiť PIN Platobnej karty ani ePIN k Platobnej karte inej osobe, nezaznamenávať ho na Platobnú kartu ani do žiadneho dokladu, dokumentu alebo na záznamové médium, ktoré sú uschované v blízkosti Platobnej karty, a pod.). V prípade porušenia akejkoľvek jednej alebo viacerých povinností podľa Obchodných podmienok ide zo strany Držiteľa karty o hrubú nedbanlivosť v zmysle Zákona o platobných službách.
7.3 Držiteľ karty je povinný pravidelne kontrolovať držbu Xxxxxxxxx karty a prijať také bezpečnostné opatrenia, aby zabránil strate, poškodeniu alebo odcudzenie Platobnej karty, alebo údajov na nej obsiahnutých.
7.4 Ak dôjde k strate, poškodeniu alebo odcudzeniu Platobnej karty, alebo ak hrozí z akéhokoľvek dôvodu zneužitie Platobnej karty, je Klient a/alebo Držiteľ karty povinný zabezpečiť, aby takáto skutočnosť bola
bezodkladne oznámená Banke. Stratu, odcudzenie, zneužitie alebo neautorizované použitie Platobnej karty inou osobou je Klient a/alebo Držiteľ karty povinný bezodkladne oznámiť telefonicky na telefónne číslo
x000 000 000 000 (dostupné aj zo Slovenskej republiky, bezplatne pri volaniach v rámci Českej republiky) alebo na tel. čísle x000 000 000 000.
7.5 Ak oznamovateľ nepozná číslo Platobnej karty, musí uviesť iné údaje, podľa ktorých je možné Platobnú kartu identifikovať.
7.6 Zodpovednosť Klienta za akúkoľvek ujmu, t. j. vrátane spôsobenej škody alebo bezdôvodného obohatenia, spôsobené zneužitím Platobnej karty v dôsledku jej straty alebo odcudzenia, je až do okamihu nahlásenia udalosti, že došlo k strate alebo odcudzeniu Platobnej karty podľa bodu 7.4 tohto článku Obchodných podmienok do výšky 50 EUR. V prípade, že sa Klient a/alebo Držiteľ karty dopustil hrubej nedbanlivosti alebo konal podvodne, nesie zodpovednosť za spôsobené škody vzniknuté Banke alebo vlastnej škody v plnej výške Klient. Klient neznáša finančné straty v prípade, ak tieto straty vyplývajú z použitia stratenej, odcudzenej alebo zneužitej Platobnej karty a to od okamihu oznámenia skutočnosti že došlo k strate alebo odcudzeniu Platobnej karty podľa bodu 7.4 tohto článku Obchodných podmienok; to však neplatí, ak Klient konal podvodným spôsobom.
7.7 Klient môže požiadať o Blokáciu ktorejkoľvek Platobnej karty. Držiteľ karty môže požiadať o Blokáciu len tej Platobnej karty, ktorej je oprávneným držiteľom. O Blokáciu Platobnej karty je možné požiadať prednostne telefonicky na telefónnych číslach uvedených v bode 7.4 tohto článku Obchodných podmienok alebo osobne na Obchodných miestach Banky. Klient môže požiadať o zrušenie Blokácie Platobnej karty, na ktorej nebola Blokácia vykonaná z príkazu Banky. Držiteľ karty môže požiadať o zrušenie Blokácie Platobnej karty, na ktorej nebola Blokácia vykonaná z príkazu Banky, ak je jej oprávneným držiteľom. O odblokovanie Platobnej karty je možné požiadať prostredníctvom Telefonického bankovníctva alebo osobne na Obchodnom mieste Banky. Banka je z bezpečnostných dôvodov alebo iných dôvodov podľa Obchodných podmienok alebo Príslušných právnych predpisov oprávnená odmietnuť vykonanie odblokovania Platobnej karty, o čom Klienta informuje. Banka v závislosti od typu Platobnej karty a dôvodov Blokácie môže namiesto odblokovania Platobnej karty vydať Klientovi novú Platobnú kartu, ak sú na to splnené podmienky podľa Zmluvy, Obchodných podmienok a Príslušných právnych predpisov.
7.8 Banka je oprávnená dočasne alebo trvalo obmedziť platnosť Platobnej karty z dôvodu bezpečnosti Platobnej karty, najmä pri podozrení z jej neautorizovaného alebo podvodného použitia. Banka pred obmedzením platnosti Platobnej karty, alebo ak to nie je možné, tak bez zbytočného odkladu po obmedzení platnosti Platobnej karty, informuje Držiteľa karty o tomto obmedzení platnosti Platobnej karty. Táto povinnosť neplatí v prípade, že by poskytnutie tejto informácie mohlo zmariť účel obmedzenia platnosti Platobnej karty alebo by to bolo v rozpore s Príslušnými právnymi
predpismi. Banka nenesie zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vzniknú Klientovi alebo Držiteľovi karty v dôsledku dočasného alebo trvalého obmedzenia platnosti Platobnej karty. Hneď, ako pominú dôvody na obmedzenie platnosti Platobnej karty, Banka bezodkladne toto obmedzenie platnosti Platobnej karty zruší alebo vydá Držiteľovi karty novú Platobnú kartu.
7.9 Ak chce Držiteľ karty zabrániť zneužitiu Platobnej karty z iných dôvodov ako z dôvodov straty alebo odcudzenia Karty, môže požiadať o jej dočasnú Blokáciu.
7.10 Klient môže najneskôr do 18 mesiacov po vykonaní oznámenia podľa bodu 7.4 tohto článku Obchodných podmienok požiadať Banku o písomné potvrdenie, že strata, poškodenie alebo odcudzenie Platobnej karty boli Banke ohlásené.
7.11 V prípade straty alebo krádeže Platobnej karty Banka ponúkne Klientovi vydanie novej Platobnej karty a dohodne s ním podmienky jej prevzatia.
7.12 Porušenie povinností vyplývajúcich z tohto článku spôsobených Klientom a/alebo Držiteľom karty sa považuje za hrubé porušenie Zmluvy a Klient nesie v plnom rozsahu zodpovednosť za všetky straty a škody, a to až do okamihu oznámenia Banke podľa bodu 7.4 tohto článku Obchodných podmienok.
7.13 Pri zúčtovaní Kartových transakcií vykonaných Platobnou kartou v zahraničí nie je možné reklamovať čiastky vzniknuté kurzovým rozdielom. Kurzový rozdiel môže vzniknúť medzi dňom uskutočnenia Kartovej transakcie a dňom zúčtovania Kartovej transakcie alebo na základe prepočtu Kartovej transakcie do zúčtovacej meny a následne meny účtu (Meny karty). V prípade, že je k už uskutočnenej debetnej Kartovej transakcii uskutočnená Kartová transakcia kreditná a to z podnetu inej banky alebo obchodného zariadenia, ktoré uskutočnilo predchádzajúcu debetnú Kartovú transakciu, nenesie Banka zodpovednosť za prípadný kurzový rozdiel vo výške prepočítaných čiastok vzniknutých v dôsledku časového odstupu medzi prezentovaním Kartovej transakcie debetnej a kreditnej Kartovej transakcie.
7.14 Klient nemá právo reklamácie kurzového rozdielu pri výbere z ATM alebo uskutočnení Kartovej transakcie cez POS terminál, pokiaľ bola Klientovi ponúknutá možnosť výberu alebo Kartovej transakcie s/bez konverzie a Klient si zvolil Kartovú transakciu s konverziou.
X. ČASŤ: Úverové obchody a bankové záruky
ČLÁNOK 1: Všeobecné ustanovenia pre úverové zmluvné vzťahy
1.1 Ustanovenia X. časti Obchodných podmienok sa vzťahujú len na Klientov, ktorým sú na základe osobitnej zmluvy poskytované úvery a nevzťahujú sa na poskytovanie úverov Klientom, ktorí sú spotrebiteľmi. Podmienky poskytovania spotrebiteľských úverov sú upravené priamo v zmluve o úvere uzavretej medzi Bankou a Klientom.
1.2 Banka poskytuje Klientovi plnenie na základe Zmluvy uzavretej medzi Bankou a Klientom.
1.3 Pokiaľ Zmluva neustanovuje inak, má za to, že podpisom Zmluvy Klient podal riadne vyplnenú žiadosť o poskytnutie plnenia zo strany Banky, ktorá obsahuje
pravdivé, aktuálne, neskreslené a nezavádzajúce informácie.
1.4 Banka je oprávnená požadovať, aby Klient pri predložení dokumentu v inom ako slovenskom jazyku predložil Banke tiež úradne osvedčený preklad takého dokumentu do slovenského jazyka.
ČLÁNOK 2: Poskytnutie plnenia
2.1 Poskytnutím plnenia Bankou zo Zmluvy sa na účely ustanovení tohto článku rozumie:
a) poskytnutie úveru pri zmluve o úvere alebo kontokorentného úveru pri zmluve o kontokorentnom úvere,
b) vystavenie záručnej listiny a odovzdanie záručnej listiny v súlade so zmluvou o poskytnutí bankovej záruky.
2.2 Banka poskytne Klientovi plnenie, ak sú splnené podmienky pre poskytnutie plnenia stanovené v Zmluve.
2.3 V prípade, že plnenie Banky stanovené v Zmluve má byť Klientovi poskytnuté na Bežný účet Klienta vedený v Banke, Klient sa zaväzuje, že ne zruší Bežný účet a ani nepodnikne kroky k jeho zrušeniu pred zánikom všetkých pohľadávok Banky voči Klientovi vyplývajúcich zo Zmluvy alebo zo Súvisiacich dohôd.
ČLÁNOK 3: Úroky, poplatky a náklady
3.1 Za poskytnutie úveru je Klient povinný platiť úroky v súlade s podmienkami Zmluvy a Obchodnými podmienkami.
3.2 Úroky sa platia za úrokové obdobie, ktorého dĺžka je stanovená v Zmluve, spravidla je úrokovým obdobím kalendárny mesiac, kalendárny štvrťrok alebo kalendárny rok.
3.3 Úroková sadzba môže byť dohodnutá v Zmluve ako pevná úroková sadzba alebo pohyblivá úroková sadzba. Pevná úroková sadzba je stanovená Zmluvou a jej výška sa počas trvania Zmluvy nemení. Pohyblivá úroková sadzba je úroková sadzba, ktorej výška sa mení pre každé úrokové obdobie v závislosti od vývoja určitého indexu, a ktorej výška sa stanovuje spôsobom uvedeným v Zmluve. Ak Zmluva nestanovuje inak, výška úrokovej sadzby platná pre určité úrokové obdobie sa stanoví podľa pohyblivej úrokovej sadzby platnej v deň bezprostredne predchádzajúci prvému dňu daného úrokového obdobia. Ak nie je stanovené v Zmluve inak, má sa za to, že úroková sadzba je stanovená na rok (per annum, p.a.). Pri stanovení výšky úrokov sa vychádza z predpokladu, že rok má 365 dní.
3.4 V prípade, ak nebude objektívne možné určiť sadzbu EURIBOR a táto sadzba je referenčnou sadzbou pre výpočet pohyblivej úrokovej sadzby, bude Banka oprávnená určiť úrokovú sadzbu pre výpočet úrokov na príslušné úrokové obdobie ako sadzbu v percentách p.a. rovnajúcu sa súčtu marže Banky a sadzby, ktorú Banka oznámi Klientovi najneskôr v príslušný deň splatnosti úroku, pričom táto percentuálna sadzba bude predstavovať náklady, ktoré Banka vynaložila na refinancovanie prostriedkov úveru, ktoré získala z akéhokoľvek hodnoverného a odôvodneného zdroja.
3.5 Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak náklady Banky na refinancovanie prostriedkov úveru v dobe rozhodnej pre stanovenie úrokovej sadzby prevýšia
výšku sadzby EURIBOR, resp. sadzby určenej podľa predchádzajúceho bodu Obchodných podmienok, bude Banka oprávnená určiť úrokovú sadzbu pre výpočet úrokov na príslušné úrokové obdobie ako sadzbu v percentách p. a. rovnajúcu sa súčtu marže Banky a sadzby, ktorú Banka oznámi Klientovi najneskôr v príslušný deň splatnosti úroku, pričom táto percentuálna sadzba bude predstavovať náklady, ktoré Banka vynaložila na refinancovanie prostriedkov úveru, ktoré získala z akéhokoľvek hodnoverného a odôvodneného zdroja.
3.6 Ak je Klient v omeškaní so splnením akéhokoľvek peňažného záväzku vzniknutého zo Zmluvy, Súvisiacich dohôd, alebo Súvisiacich vzťahov, je povinný zaplatiť úrok z omeškania vo výške 25% p. a. z dlžnej sumy, pokiaľ Zmluva neurčuje inak. Ak výška úrokov podľa bodov 3.4 a 3.5 tohto článku Obchodných podmienok bude vyššia ako výška úrokov z omeškania stanovená podľa predchádzajúcej vety, v takom prípade sa výška úrokov z omeškania stanoví ako percentuálna sadzba o 10% vyššia, ako výška percentuálnej sadzby úrokov, s účinnosťou od prvého dňa, v ktorom úroková sadzba úrokov prevýšila úrokovú sadzbu úrokov z omeškania.
3.7 Povinnosť Klienta zaplatiť úrok z omeškania nie je povinnosťou Klienta nahradiť Banke spôsobenú škodu dotknutá.
3.8 Klient je povinný zaplatiť Banke za poskytnutie plnenia poplatky, ak tak stanovuje Zmluva alebo Sadzobník poplatkov. Konkrétnu výšku poplatku stanovuje Zmluva alebo Sadzobník poplatkov. Ak Zmluva neustanovuje inak, je Banka oprávnená vo výške splatného poplatku vykonať inkaso z Bežného účtu Klienta, a v prípade, ak na Bežnom účte nebudú prostriedky v dostatočnej výške, tak z akéhokoľvek iného účtu Klienta v Banke. V prípade, ak Klient nemá v Banke vedený Bežný účet ani iný účet, je povinný zaplatiť poplatok hotovostným alebo bezhotovostným spôsobom na účet určený Bankou. Ak je Klient povinný zaplatiť poplatok za spracovanie úveru, je povinný zaplatiť ho v plnej výške aj v prípade, ak Klient nevyčerpá celý úverový rámec, resp. plnenie podľa Zmluvy v celom rozsahu.
3.9 Ak dôjde k ukončeniu Zmluvy pred poskytnutím plnenia Bankou, je Klient povinný zaplatiť poplatok za poskytnutie plnenia, resp. spracovateľský poplatok ku dňu ukončenia Zmluvy.
3.10 Klient je povinný uhradiť Banke na jej písomnú žiadosť všetky účelne vynaložené náklady (vrátane prípadnej DPH), ktoré Banke vzniknú v súvislosti s ochranou alebo vymáhaním práv a nárokov Banky vyplývajúcich zo Zmluvy alebo zo Súvisiacich dohôd, vrátane nákladov súdneho konania a právneho zastúpenia Banky vynaložených v súvislosti s týmto vymáhaním a ochranou.
3.11 Klient je povinný uhradiť Banke na jej písomnú žiadosť všetky účelne vynaložené náklady, ktoré Banke vznikli alebo vzniknú v súvislosti so Zmluvou, Súvisiacimi dohodami alebo Súvisiacimi vzťahmi. Za účelne vynaložené náklady sa považujú najmä náklady na odmeny za služby externých poradcov Banky v súvislosti s akoukoľvek zmenou Zmluvy, vrátane prípravy dodatkov k Zmluve, s uzatvorením alebo zmenou Zabezpečovacieho dokumentu alebo dodatku k nemu
alebo v súvislosti s výskytom prípadu Podstatného porušenia zmluvy alebo na základe iných závažných okolností.
3.12 Banka okamžite oznámi Klientovi každé zvýšenie nákladov Banky, ku ktorému dôjde v súvislosti s poskytovaním alebo udržiavaním plnenia na základe Zmluvy, alebo s umožnením akéhokoľvek čerpania finančných prostriedkov podľa Zmluvy v dôsledku prijatia alebo novelizácie akýchkoľvek právnych predpisov Slovenskej republiky alebo opatrení Národnej banky Slovenska alebo v dôsledku akýchkoľvek iných vonkajších okolností nezávislých na vôli Banky. V takom prípade Klient uhradí Banke na požiadanie dodatočné čiastky, ktoré Banka oznámi ako nevyhnutné na kompenzáciu jej zvýšených nákladov. Stanovenie týchto čiastok Bankou bude definitívne a pre Klienta bude záväzné, s výnimkou zjavných omylov.
ČLÁNOK 4: Splácanie
4.1 Akékoľvek platby, ktoré má Klient uskutočniť v súlade so Zmluvou, Súvisiacimi dohodami alebo Súvisiacimi vzťahmi budú vykonané bez zrážok, odvodov, akýchkoľvek súčasných alebo budúcich daní alebo poplatkov akéhokoľvek druhu vyberaných akýmkoľvek príslušným orgánom, ibaže by takéto zrážky alebo odvody boli stanovené zákonom. V takom prípade Klient zaplatí Banke pri každej platbe takú finančnú čiastku navyše, aká je potrebná, aby po odpočítaní príslušných zrážok alebo odvodov Banka skutočne prijala takú sumu, ktorú by inak dostala, ak by neexistovala povinnosť odvádzať príslušnú zrážku alebo odvod. Klient však nebude povinný platiť Banke finančnú čiastku navyše podľa predchádzajúcej vety, ak: (i) Banka má daňovú povinnosť týkajúcu sa príslušnej platby z iného dôvodu, než z toho, že je veriteľom podľa Zmluvy, alebo (ii) Banka by bola oprávnená dostať príslušnú platbu bez zrážky alebo odvodu, keby predpísaným spôsobom uplatnila u príslušných daňových orgánov použiteľnú výnimku.
4.2 Klient je povinný plniť všetky svoje záväzky vyplývajúce zo Zmluvy alebo Súvisiacej dohody riadne a včas spôsobom uvedeným v Zmluve a Obchodných podmienkach.
4.3 Ak Zmluva nestanovuje inak, Klient spláca peňažné záväzky vzniknuté zo Zmluvy, Súvisiacej dohody alebo Súvisiacich vzťahov tak, že zabezpečí, aby na Bežnom/Vnútornom účte boli v deň splatnosti peňažného záväzku podľa Zmluvy peňažné prostriedky najmenej vo výške rovnajúcej sa výške splácaného záväzku. Banka je oprávnená v deň splatnosti peňažného záväzku uskutočniť inkaso z Bežného/Vnútorného účtu Klienta vo výške rovnajúcej sa výške splatného záväzku. Peňažný záväzok Klienta sa považuje za splnený momentom vykonania inkasa Bankou v rozsahu zinkasovaných peňažných prostriedkov.
4.4 Ak Klient nemá Bežný účet v Banke, spláca peňažné záväzky vzniknuté zo Zmluvy, Súvisiacej dohody alebo Súvisiacich vzťahov tak, že zabezpečí, aby v deň splatnosti peňažného záväzku boli peňažné prostriedky pripísané na účet Banky uvedený v Zmluve alebo Súvisiacej dohode alebo oznámený Bankou. V prípade, ak deň splatnosti pripadne na deň, ktorý nie je
Pracovným dňom, je Klient povinný zabezpečiť peňažné prostriedky najneskôr posledný Pracovný deň bezprostredne predchádzajúci Pracovnému dňu.
4.5 Banka sa neocitne v omeškaní, ak sa preukáže, že neboli splnené podmienky na strane Klienta pre plnenie predmetu Zmluvy Bankou, a to na základe Zmluvy, Súvisiacej dohody, alebo v akejkoľvek súvislosti s nimi.
4.6 Všetky pohľadávky Banky voči Klientovi zo Zmluvy, Súvisiacej dohody alebo Súvisiacich vzťahov sú splatné v Mene záväzku. V prípade, že dôjde k uspokojeniu pohľadávky Banky v inej mene ako je Xxxx záväzku, budú také meny prepočítané na Menu záväzku podľa kurzového lístka Banky platného ku dňu splatnosti pohľadávky.
4.7 Ak je Klient voči Banke v omeškaní so splnením akéhokoľvek peňažného záväzku, Banka je oprávnená (nie však povinná) aj bez súhlasu a bez predchádzajúceho upozornenia Klienta vykonať inkaso z ktoréhokoľvek účtu Klienta vedeného Bankou až do výšky peňažnej sumy, s ktorou je Klient v omeškaní a prednostne pred ostatnými platbami z týchto účtov.
4.8 Ak platby zinkasované alebo inak prijaté Bankou od Klienta nepostačujú na zaplatenie celého peňažného záväzku Klienta, započítavajú sa prijaté platby najskôr na príslušenstvo (v poradí: náklady Banky účelne vynaložené na uplatnenie práv Banky, úroky z omeškania, úroky) a až potom na istinu záväzku. Klient nemôže určiť, že platby zinkasované alebo inak prijaté Bankou od Klienta, sa budú započítavať v inom poradí ako je stanovené v predchádzajúcej vete.
4.9 Ak má Klient viacero peňažných záväzkov voči Banke zo Zmluvy, Súvisiacich dohôd alebo Súvisiacich vzťahov, tak sa platby zinkasované alebo inak prijaté Bankou použijú na splnenie: (i) záväzkov nezabezpečených pred záväzkami zabezpečenými, (ii) záväzkov skôr splatných pred záväzkami neskôr splatnými, (iii) náhrady škody a zmluvnej pokuty pred peňažnou pohľadávkou, z ktorej nesplnenia vznikla škoda alebo povinnosť zaplatiť zmluvnú pokutu.
4.10 Akékoľvek platby a splátky, ktoré Klient uhradí pred časom splatnosti záväzkov Klienta nemajú vplyv na výpočet úrokov a Banka ich eviduje ako predplatenie splátok a v prospech splácania sa účtujú ku dňu splatnosti peňažného záväzku Klienta dohodnutému v Zmluve.
ČLÁNOK 5: Zabezpečenie plnenia a poistenie
5.1 Klient je povinný poskytnúť Zabezpečenie požadované Zmluvou, Zabezpečovacími dokumentmi a Súvisiacimi dohodami v lehotách v nich stanovených. Klient je povinný udržiavať toto Zabezpečenie po dobu od jeho vzniku až do zániku akýchkoľvek pohľadávok Banky vyplývajúcich alebo akokoľvek súvisiacich so Zmluvou, Súvisiacimi dohodami, Zabezpečovacími dokumentmi alebo akýmkoľvek dojednaním s nimi súvisiacim.
5.2 Ak zanikne, alebo ak sa zhorší hodnota akéhokoľvek Zabezpečenia je Klient povinný doplniť takéto Zabezpečenie aspoň na pôvodný rozsah. Klient je povinný doplniť zabezpečenie tiež v prípade, ak po uzavretí Zmluvy vzniknú odôvodnené obavy, že Klient nesplní svoje záväzky zo Zmluvy, Zabezpečovacích dokumentov, Súvisiacej dohody alebo Súvisiacich
vzťahov. Klient je povinný oznámiť Banke, že došlo k zhoršeniu zabezpečenia bez zbytočného odkladu po tom, ako sa o tejto skutočnosti dozvie. Klient je povinný doplniť Zabezpečenie tiež vždy v prípade, ak tak stanovuje Zmluva, Zabezpečovacie dokumenty alebo Súvisiaca dohoda.
5.3 V prípade, že tak ustanovuje Zmluva, Zabezpečovacie dokumenty alebo Súvisiaca dohoda, je Klient povinný poistiť svoj hnuteľný a nehnuteľný majetok náležitým spôsobom na výšku zodpovedajúcu najmenej výške plnenia Banky podľa Zmluvy. Poistenie musí byť uzatvorené pred poskytnutím plnenia Bankou podľa Zmluvy s Bankou a musí byť udržiavané, pokiaľ nezaniknú všetky pohľadávky Banky voči Klientovi, ktoré vznikli na základe Zmluvy alebo Súvisiacej dohody. Klient je povinný zabezpečiť vinkuláciu poistného plnenia v prospech Banky. Klient je povinný doložiť Banke vyššie uvedené poistenie príslušnými listinami, a to v rozsahu požadovanom Bankou.
ČLÁNOK 6: Vyhlásenia Klienta
6.1 Klient je povinný pred uzavretím Zmluvy alebo Súvisiacej dohody alebo kedykoľvek na oprávnenú žiadosť Banky urobiť vyhlásenie o existencii alebo neexistencii určitých skutočností. Vyhlásenie musí byť pravdivé, úplné a nezavádzajúce. Banka je oprávnená požadovať akékoľvek vyhlásenie, ktoré je potrebné na posúdenie schopnosti Klienta plniť si záväzky zo Zmluvy, Súvisiacej dohody alebo Súvisiacich vzťahov, na posúdenie primeranosti zabezpečenia týchto záväzkov, na dodržiavanie požiadaviek na podnikanie Banky a požiadaviek na vykonávanie Obchodov stanovených Zákonom o bankách a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi (najmä opatreniami Národnej banky Slovenska).
6.2 Všetky vyhlásenia a uistenia Klienta musia byť k požadovanému dňu poskytnutia plnenia podľa Zmluvy vo všetkých ohľadoch pravdivé, neskreslené a tam, kde to povaha veci pripúšťa, aj účinné. Ak Klient urobí vyhlásenie, ktoré je nepravdivé, neúplné alebo zavádzajúce, považuje sa to vždy za Podstatné porušenie zmluvy. To isté platí, ak Klient odmietne urobiť vyhlásenie, ktoré Banka oprávnene požaduje v súlade so Zmluvou, Súvisiacou dohodou, Obchodnými podmienkami, Zákonom o bankách a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi.
6.3 Ak nastane akákoľvek zmena v skutočnostiach, o ktorých Klient urobil vyhlásenia, Klient je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť túto zmenu v Banke.
6.4 Klient je pred uzavretím Zmluvy povinný vyhlásiť, či je osobou majúcou osobitný vzťah k Banke a či všetky informácie, ktoré Banke poskytol na účely preverenia tejto skutočnosti, sú pravdivé, úplné a nezavádzajúce.
6.5 Banka pred uzavretím Zmluvy preverí a zistí, či podľa informácii predložených Klientom alebo podľa prehľadu osôb majúcich osobitný vzťah k Banke, Klient nie je osobou majúcou osobitný vzťah k Banke.
6.6 Ak Klient a Banka uzavreli Zmluvu o úvere (Zmluvu o kontokorentnom úvere alebo iný typ úverovej Zmluvy) a ak sa ukáže, že údaje poskytnuté Klientom podľa bodu
6.4 a 6.5 tohto článku Obchodných podmienok nie sú pravdivé, úplné a nezavádzajúce, stane sa úver, vrátane
úrokov za celú dohodnutú dobu úveru, okamžite splatný ku dňu, kedy sa Banka dozvedela o nepravdivosti alebo neúplnosti týchto údajov. O tom, že došlo k okamžitej splatnosti úveru a úrokov, Banka bez zbytočného odkladu vyrozumie Klienta.
6.7 Ak Klient a Banka uzavreli Zmluvu o poskytnutí bankovej záruky a ak sa ukáže, že údaje poskytnuté Klientom podľa bodu 6.4 a 6.5 tohto článku Obchodných podmienok nie sú pravdivé, úplné a nezavádzajúce, stane sa Zmluva o poskytnutí bankovej záruky neplatná ku dňu, keď sa Banka dozvedela o nepravdivosti týchto údajov.
ČLÁNOK 7: Oznamovacia povinnosť Klienta a kontrola plnenia podmienok Zmluvy
7.1 Ak Zmluva nestanovuje inak, Klient je povinný poskytnúť Banke pri uzavretí Zmluvy a neskôr počas trvania Zmluvy:
údaje a dokumenty požadované v Zmluve, Zabezpečovacích dokumentoch a Súvisiacich dohodách, a to v termínoch a vo forme a obsahu požadovanom týmito dokumentmi,
iné dokumenty, údaje a doklady vyžadované Obchodnými podmienkami (napr. údaje a dokumenty potrebné na účely Identifikácie Klienta alebo na účely stanovené v tejto časti Obchodných podmienok),
údaje, dokumenty a doklady vyžadované príslušnými právnymi predpismi, vrátane opatrení Národnej banky Slovenska,
akékoľvek iné dokumenty a doklady, ktoré môže Banka od Klienta oprávnene požadovať v súvislosti so Zmluvou, Súvisiacimi dohodami a Zabezpečovacími dokumentmi.
7.2 Banka je oprávnená požadovať, aby bola akákoľvek kópia originálneho dokumentu predkladaného Banke osvedčená notárom alebo iným oprávneným úradom. V prípade všetkých zahraničných dokumentov, ktoré Klient predloží Banke, si Banka vyhradzuje právo požadovať, aby boli tieto dokumenty superlegalizované, resp. opatrené "Apostille" podľa Haagskeho dohovoru o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z roku 1961.
7.3 Banka je oprávnená až do úplného splatenia všetkých pohľadávok Banky vzniknutých na základe alebo v akejkoľvek súvislosti so Zmluvou, Súvisiacimi dohodami alebo Súvisiacimi vzťahmi, hodnotiť schopnosť Klienta splácať a plniť ďalšie záväzky voči Banke. Banka má ďalej právo hodnotiť akúkoľvek osobu, ktorá s Klientom tvorí Skupinu prepojených klientov a vyžadovať od takejto osoby dokumenty, ktoré Banke umožnia hodnotiť vplyv takejto osoby na schopnosť Klienta splácať a plniť ďalšie záväzky voči Banke. Ak bude Banka k tomuto hodnoteniu potrebovať súhlas osoby, ktorá tvorí s Klientom Skupinu prepojených klientov, je Klient povinný tento súhlas bezodkladne zabezpečiť.
7.4 Klient je povinný Banke na jej žiadosť umožniť kontrolu plnenia podmienok Zmluvy, Súvisiacich dohôd alebo Súvisiacich vzťahov, Obchodných podmienok Banky a plnenia všetkých ďalších dokumentov alebo zmlúv, ktoré podľa uváženia Banky súvisia s poskytnutím plnenia podľa Zmluvy, Súvisiacich dohôd a Súvisiacich vzťahov a ďalej kontrolu podmienok, ktoré majú alebo môžu mať vplyv na schopnosť plniť záväzky Klienta
vyplývajúce zo Zmluvy, Súvisiacich dohôd alebo Súvisiacich vzťahov.
7.5 Banka je v súvislosti s:
hodnotením Klienta, alebo
kontrolou plnenia podmienok Zmluvy, Súvisiacich dohôd, Súvisiacich vzťahov a Obchodných podmienok Banky,
kontrolou podmienok, ktoré majú alebo môžu mať vplyv na schopnosť plniť záväzky Klienta,
oprávnená žiadať a získavať všetky informácie o Klientovi, ktoré Banka považuje pre tieto účely za potrebné, vrátane informácií od tretích osôb. Pokiaľ tieto tretie osoby tvoria s Klientom Skupinu prepojených klientov, je Klient povinný zabezpečiť súčinnosť týchto tretích osôb pri poskytovaní požadovaných informácií Banke.
7.6 Klient je povinný poskytnúť Banke aj bez jej výslovnej žiadosti všetky informácie, ktoré preukazujú a dokladujú schopnosť Klienta splniť si záväzky zo Zmluvy, Súvisiacej dohody, Zabezpečovacích dokumentov alebo Súvisiacich vzťahov, ako aj všetky informácie a doklady o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel, že nastali alebo môžu nastať a ktoré môžu mať vplyv na plnenie jeho povinností najmä informácie o majetkovej štruktúre Klienta a osôb tvoriacich s Klientom Skupinu prepojených klientov, o vzájomných vzťahoch medzi týmito osobami, o pripravovaných zmenách v majetkovej štruktúre Klienta, o zmenách v štatutárnych orgánoch Klienta, o významných pripravovaných investíciách a o všetkých významných zmenách vo vyhláseniach alebo informáciách poskytnutých Banke.
7.7 Klient je povinný Banke umožniť a na svoje náklady zabezpečiť primerané podmienky pre výkon hodnotenia a kontroly podľa Obchodných podmienok Banky, najmä umožniť vstup splnomocnených zástupcov alebo určených zamestnancov Banky do svojich priestorov a zariadení a do priestorov a zariadení osôb, ktoré s Klientom tvoria koncern alebo Skupinu prepojených klientov. Klient je ďalej v tejto súvislosti povinný poskytnúť Banke všetku požadovanú súčinnosť, najmä zo strany štatutárneho a iných orgánov Klienta alebo ostatných vedúcich zamestnancov a ďalších osôb (vrátane audítorov a právnych zástupcov), ktoré sú v zmluvnom vzťahu s Klientom alebo ktoroukoľvek osobou, ktorá tvorí s Klientom Skupinu prepojených klientov. Klient je povinný Banke zaplatiť všetky primerané náklady, ktoré jej vzniknú pri výkone práv podľa tohto článku Obchodných podmienok.
7.8 Klient je povinný zaistiť súčinnosť tretích osôb pri výkone hodnotenia a kontroly podľa tohto článku Obchodných podmienok. Ak je to v tejto súvislosti potrebné, je Klient povinný Banke alebo tretej osobe na žiadosť Banky bezodkladne vystaviť plnú moc alebo iné oprávnenie umožňujúce Banke vykonávať kontroly a/alebo hodnotenia podľa tohto článku Obchodných podmienok.
7.9 Ak bol v Zmluve dohodnutý účel poskytnutia plnenia, Klient nie je bez súhlasu Banky oprávnený použiť plnenie na iný účel. Klient je povinný predložiť Banke doklady, ktoré Banka považuje čo do výšky a obsahu za opodstatnené za účelom preukázania dodržania účelu plnenia poskytnutého Bankou Klientovi. Ak Banka
požaduje od Klienta predloženie dokladu, pre ktorý osobitný právny predpis stanovuje osobitné náležitosti, povinnosť Klienta podľa tohto bodu je splnená vtedy, ak požadovaný doklad predložený Klientom Banke spĺňa všetky náležitosti podľa Príslušných právnych predpisov.
7.10 Banka je oprávnená okrem formálnej kontroly kedykoľvek preverovať akékoľvek predložené doklady alebo dodržiavanie účelu úveru priamo ohliadkou predmetu financovaného na základe Zmluvy, a to osobami určenými Bankou. Klient sa zaväzuje uhradiť Banke všetky náklady oprávnene vynaložené Bankou v súvislosti s kontrolou plnenia účelu Bankou poskytnutého plnenia.
XI. ČASŤ: Komunikácia medzi Bankou a Klientom ČLÁNOK 1: Internetové bankovníctvo
1.1 Predmetom tohto článku je úprava vzájomných práv a
povinností medzi Bankou a Klientom pri používaní služieb Internetového bankovníctva.
1.2 Banka rozhodne, ktoré Bankové produkty umožní ovládať prostredníctvom Internetového bankovníctva. Banka nie je povinná umožniť ovládanie všetkých Bankových produktov prostredníctvom Internetového bankovníctva.
1.3 Banka umožňuje využívať Internetové bankovníctvo k tým Bankovým produktom, pri ktorých je táto možnosť daná ich charakterom a o ktorých Banka rozhodla, že ich ovládanie prostredníctvom Internetového bankovníctva umožní.
1.4 Sprístupnenie Internetového bankovníctva Banka vykoná najneskôr do troch (3) pracovných dní od uzavretia Zmluvy resp. podania Pokynu. Spojenie s Bankou prostredníctvom Internetového bankovníctva nadviaže Klient spôsobom uvedeným v Užívateľskej dokumentácii. Službu Internetového bankovníctva Klient nemôže zrušiť prostredníctvom Pokynu.
1.5 Zmluva alebo Pokyn obsahuje tieto náležitosti:
a) špecifikáciu Autorizačného kľúča a potvrdenie prevzatia Autorizačného kľúča alebo Mobilné telefónne číslo určené pre zasielanie Autentifikačného kódu a Autorizačného kódu,
b) špecifikáciu zasielania informácií o zmenách zostatkov na Účtoch Klienta a o uskutočňovaných Transakciách v súlade s užívateľským nastavením notifikácií v Internetovom bankovníctve,
c) nastavenie Platobných limitov Internetového bankovníctva pre Klienta na kalendárny deň, ak sú odlišné od Platobných limitov stanovených podľa článku 3 tejto časti Obchodných podmienok.
1.6 Na účely inicializácie Internetového bankovníctva Banka zašle formou SMS na telefónne číslo určené v Zmluve alebo v Pokyne Klientovi jednorazové Heslo pre Internetové bankovníctvo, ktoré slúži na prvotný prístup do Internetového bankovníctva. Platnosť Hesla pre Internetové bankovníctvo je obmedzená, a to na obdobie 60 dní, po uplynutí ktorých už nie je možné ho použiť.
1.7 Zmenu parametrov pre používanie Internetového bankovníctva bude Klient realizovať podaním Pokynu bez nutnosti uzatvárať dodatok k Zmluve. Nové znenie Pokynu v plnom rozsahu zruší a nahradí parametre pre
používanie Internetového bankovníctva uvedené v Zmluve alebo v poslednom predchádzajúcom Pokyne.
1.8 Banka môže špecifikáciu Autorizačného kľúča kedykoľvek zmeniť. Takúto zmenu a jej dôvod Banka Klientovi oznámi niektorým zo spôsobov uvedených v bode 5.1, článku 5 tejto časti Obchodných podmienok v lehote dvoch mesiacov pred jej vykonaním. Ak je dôvodom zmeny zachovanie bezpečnosti, môže byť zmena vykonaná okamžite aj bez predchádzajúceho informovania Klienta.
1.9 V prípade, ak Zástupca koná za viacerých Klientov, Banka sprístupní Zástupcovi prostredníctvom Internetového bankovníctva takéto účty a/alebo aj iné Bankové produkty rôznych Klientov. Zástupca sa prihlasuje Bezpečnostnými prvkami, ktoré mu Banka pridelila ako prvé. Ak Zástupca koná za viacerých Klientov, Banka môže Zástupcovi na základe jeho žiadosti prideliť aj ďalšie Bezpečnostné prvky, odlišné od pôvodne pridelených Bezpečnostných prvkov.
1.10 Pri užívaní služieb Internetového bankovníctva je Klient oprávnený robiť len také úkony (vrátane podávania Pokynov), ktoré podľa rozhodnutia Banky Banka umožňuje vykonávať prostredníctvom Internetového bankovníctva.
1.11 Rozsah funkcií môže byť obmedzený v závislosti od typu Bankového produktu, na ktoré sa Internetové bankovníctvo používa.
1.12 Pre zabezpečenie bezproblémového užívania služieb Banka požaduje od Klienta technické vybavenie ustanovené v Užívateľskej dokumentácii pre Internetové bankovníctvo.
1.13 Jednotlivé úkony v rámci Internetového bankovníctva je Klient povinný Autorizovať zadaním Autorizačného kódu. O vykonaných úkonoch je Klient informovaný prostredníctvom správ v aplikácii Internetového bankovníctva.
1.14 Banka môže prerušiť alebo obmedziť používanie služby Internetového bankovníctva na dobu nevyhnutne potrebnú k jeho údržbe alebo k spracovaniu dát.
1.15 Banka zabezpečuje Klientovi poradenskú službu súvisiacu s prevádzkovaním služby Internetového bankovníctva.
1.16 Klient je povinný urobiť všetky opatrenia na zaistenie bezpečnosti služby Internetového bankovníctva, najmä chrániť svoje Bezpečnostné prvky pred zneužitím nepovolanou osobou a bezodkladne Banke oznámiť prostredníctvom telefonického kontaktu uvedeného v bode 1.2, článku 1, I. časti Obchodných podmienok zneužitie alebo podozrenie zo zneužitia. Na účely zasielania Bezpečnostných prvkov je Klient povinný určiť Banke Mobilné telefónne číslo odlišné od Mobilného telefónneho čísla, ktoré na takýto účel Banka eviduje u tretej osoby; v opačnom prípade je Banka oprávnená odmietnuť Klientovi poskytovanie služby Internetového bankovníctva.
1.17 V prípade troch po sebe nasledujúcich neúspešných pokusov Klienta o prihlásenie do aplikácie Internetového bankovníctva je Banka oprávnená zablokovať prístup Klienta až do odvolania. Banka obnoví prístup do služieb Internetového bankovníctva zaslaním nového Hesla pre Internetové bankovníctvo alebo odblokovaním služby Internetového bankovníctva
na základe žiadosti Klienta, doručenej osobne na Obchodnom mieste Banky alebo podanej prostredníctvom Telefonického bankovníctva. Banka doručí Heslo pre Internetové bankovníctvo Klientovi formou SMS na telefónne číslo uvedené v Zmluve alebo Pokyne.
1.18 V prípade troch (3) po sebe nasledujúcich zadaní chybného Autentifikačného alebo Autorizačného kódu je Banka oprávnená zablokovať prístup Klienta až do odvolania. Banka obnoví prístup na základe žiadosti Klienta, doručenej osobne na Obchodnom mieste Banky alebo podanej prostredníctvom Telefonického bankovníctva.
1.19 V prípade troch (3) po sebe nasledujúcich zadaní nesprávneho PIN-u do Autorizačného kľúča DigiPass 270 Express, sa Autorizačný kľúč zablokuje. Odblokovanie môže vykonať Banka na základe žiadosti Klienta, doručenej osobne na Obchodnom mieste Banky alebo podanej prostredníctvom Telefonického bankovníctva.
1.20 Banka môže zablokovať prístup do služieb Internetového bankovníctva i v prípade, že zistí narušenie ochrany a bezpečnosti služby Internetového bankovníctva.
1.21 Klient môže požiadať o zablokovanie Internetového bankovníctva spôsobom pre zadávanie Pokynov. Banka je oprávnená zablokovať Internetové bankovníctvo z dôvodov uvedených v Obchodných podmienkach vrátane prípadov, keď je oprávnená alebo povinná vykonať blokáciu finančných prostriedkov na Účtoch Klienta. Banka informuje Klienta o zablokovaní Internetového bankovníctva prostredníctvom správy, ktorá sa Klientovi zobrazí pri pokuse o prihlásenie do Internetového bankovníctva. Klient môže požiadať
o odblokovanie Internetového bankovníctva prostredníctvom Telefonického bankovníctva alebo osobne na Obchodnom mieste Banky. Banka nie je povinná vykonať odblokovanie Internetového bankovníctva, ak toto nebolo zablokované na žiadosť Klienta, a dôvody blokácie trvajú. Banka odošle oznámenie o odmietnutí odblokovania Internetového bankovníctva Klientovi spravidla do 3 Pracovných dní od doručenia jeho žiadosti a to spôsobom dohodnutým pre komunikáciu Klienta s Bankou.
1.22 Klient je povinný:
a) zmeniť po prvom prihlásení Heslo pre Internetové bankovníctvo,
b) bezodkladne oznámiť Banke zneužitie alebo podozrenia zo zneužitia služieb Internetového bankovníctva,
c) chrániť Bezpečnostné prvky pred poškodením, zneužitím, nevypožičať ich ani neodovzdať inej osobe,
d) na vyzvanie Banky bez zbytočného odkladu vrátiť Autorizačný kľúč.
1.23 Okamihom oznámenia zneužitia alebo podozrenia zo zneužitia služieb Internetového bankovníctva Banke nenesie Klient zodpovednosť za finančnú stratu vzniknutú v dôsledku zneužitia, s výnimkou prípadov, keď k zneužitiu došlo v dôsledku úmyselného alebo nedbanlivostného konania Klienta v rozpore so Zmluvou alebo Obchodnými podmienkami.
1.24 Lehoty na zúčtovanie sú uvedené na Internetovej stránke Banky.
1.25 O stave spracovania podaného Pokynu je Klient informovaný príslušnými označeniami stavu spracovania Pokynu. Jednotlivé stavy spracovania sú popísané v Užívateľskej dokumentácii k Internetovému bankovníctvu.
1.26 Klient je oprávnený používať Internetové bankovníctvo nepretržite, t. j. 24 hodín denne a 7 dní v týždni. Banka môže prerušiť alebo obmedziť používanie Internetového bankovníctva na obdobie nevyhnutne potrebné na jeho údržbu alebo na spracovanie dát. Banka informuje Klienta o všetkých relevantných skutočnostiach súvisiacich s prevádzkou Internetového bankovníctva, o zmenách v Užívateľskej dokumentácii a pod.
1.27 Banka nezabezpečuje služby poskytovateľov internetu, dátového spojenia ani technické vybavenie pre Klienta potrebné na fungovanie Internetového bankovníctva.
1.28 Internetové bankovníctvo Banka pre maloletého Klienta zriaďuje výlučne prostredníctvom zriadenia Pasívneho oprávnenia zákonného Zástupcu maloletého Klienta.
ČLÁNOK 2: Telefonické bankovníctvo
2.1 Predmetom tohto článku je úprava vzájomných práv a povinností medzi Bankou a Klientom pri používaní služieb Telefonického bankovníctva.
2.2 Telefonické bankovníctvo je dostupné prostredníctvom na to určenej telefónnej linky uvedenej v bode 1.2, článku 1, I. časti Obchodných podmienok.
2.3 Banka je oprávnená prerušiť alebo obmedziť používanie Telefonického bankovníctva na dobu nevyhnutnú k jeho údržbe alebo k spracovaniu údajov.
2.4 Banka rozhodne, ktoré Bankové produkty umožní ovládať prostredníctvom Telefonického bankovníctva. Banka nie je povinná umožniť ovládanie všetkých Bankových produktov prostredníctvom Telefonického bankovníctva.
2.5 Banka umožňuje využívať Telefonické bankovníctvo k tým Bankovým produktom, pri ktorých je táto možnosť daná ich charakterom a o ktorých Banka rozhodla, že ich ovládanie prostredníctvom Telefonického bankovníctva umožní.
2.6 Sprístupnenie Telefonického bankovníctva Banka vykoná najneskôr do troch pracovných dní od uzavretia Zmluvy resp. podania Pokynu. Službu Telefonického bankovníctva Klient nemôže zrušiť prostredníctvom Pokynu.
2.7 Zmenu parametrov pre používanie Telefonického bankovníctva bude Klient realizovať podaním Pokynu bez nutnosti uzatvárať dodatok k Zmluve. Nové znenie Pokynu v plnom rozsahu zruší a nahradí parametre pre používanie Telefonického bankovníctva uvedené v Zmluve alebo v poslednom predchádzajúcom Pokyne.
2.8 V prípade, ak Zástupca koná za viacerých Klientov, Banka sprístupní Zástupcovi prostredníctvom Telefonického bankovníctva takéto účty a/alebo aj iné Bankové produkty rôznych Klientov. Zástupca sa prihlasuje Bezpečnostnými prvkami, ktoré mu Banka pridelila ako prvé. Ak Zástupca koná za viacerých Klientov, Banka môže Zástupcovi na základe jeho žiadosti prideliť aj ďalšie Bezpečnostné prvky, odlišné od pôvodne pridelených Bezpečnostných prvkov.
2.9 Pri užívaní služieb Telefonického bankovníctva je Klient oprávnený robiť len také úkony (vrátane podávania Pokynov), ktoré podľa rozhodnutia Banky Banka umožňuje vykonávať prostredníctvom Telefonického bankovníctva.
2.10 Rozsah funkcií môže byť obmedzený v závislosti od typu Bankového produktu, na ktoré sa Telefonické bankovníctvo používa.
2.11 Pokiaľ v rámci rozvoja Telefonického bankovníctva Banka doplní do Telefonického bankovníctva nové funkcionality, Banka automaticky Klientovi tieto funkcionality sprístupní.
2.12 Klient je povinný urobiť všetky opatrenia na zaistenie bezpečnosti služby Telefonického bankovníctva, najmä chrániť svoje Bezpečnostné prvky (najmä Heslo pre Telefonické bankovníctvo) pred zneužitím nepovolanou osobou a bezodkladne Banke oznámiť prostredníctvom telefonického kontaktu uvedeného v bode 1.2, článku 1,
I. časti Obchodných podmienok zneužitie alebo podozrenie zo zneužitia.
2.13 V prípade troch po sebe nasledujúcich neúspešných pokusov Klienta o prihlásenie do aplikácie Telefonického bankovníctva je Banka oprávnená zablokovať prístup Klienta až do odvolania. Banka obnoví prístup do služieb Telefonického bankovníctva zaslaním nového Hesla pre Telefonické bankovníctvo na základe žiadosti Klienta, doručenej osobne na Obchodnom mieste Banky alebo podanej prostredníctvom kontaktu Telefonického bankovníctva. Banka doručí Heslo pre Telefonické bankovníctvo Klientovi formou SMS na telefónne číslo uvedené v Zmluve alebo Pokyne.
2.14 Banka môže zablokovať prístup do služieb Telefonického bankovníctva i v prípade, že zistí narušenie ochrany a bezpečnosti služby Telefonického bankovníctva.
2.15 Klient je povinný:
a) bezodkladne oznámiť Banke zneužitie alebo podozrenia zo zneužitia služieb Telefonického bankovníctva,
b) chrániť Bezpečnostné prvky pred zneužitím, nevypožičať ich ani neodovzdať inej osobe.
2.16 Okamihom oznámenia zneužitia alebo podozrenia zo zneužitia služieb Telefonického bankovníctva Banke nenesie Klient zodpovednosť za finančnú stratu vzniknutú v dôsledku zneužitia, s výnimkou prípadov, keď k zneužitiu došlo v dôsledku úmyselného alebo nedbanlivostného konania Klienta v rozpore so Zmluvou alebo Obchodnými podmienkami.
2.17 Lehoty na zúčtovanie sú uvedené na Internetovej stránke Banky.
2.18 Telefonické bankovníctvo Banka nezriaďuje pre maloletého Klienta.
ČLÁNOK 3: Platobné limity
3.1 Maximálny objem peňažných prostriedkov, ktoré možno previesť v rovnaký deň z príslušného Bankového produktu prostredníctvom Internetového bankovníctva, Telefonického bankovníctva a Platobných iniciačných služieb je obmedzený stanovenými Platobnými limitmi.
3.2 Platobné limity sú pri používaní Internetového bankovníctva, Telefonického bankovníctva a Platobnej iniciačnej služby viazané vždy na kalendárny deň a na Klienta/Disponenta.
3.3 Banka môže zmeniť maximálnu výšku Platobných limitov.
3.4 Ak nie je v Zmluve alebo Pokyne uvedené inak, sú Platobné limity pre Platobné príkazy podané prostredníctvom Internetového bankovníctva a/alebo Telefonického bankovníctva a/alebo prostredníctvom Platobnej iniciačnej služby nastavené pre Klienta/Disponenta a kalendárny deň podľa príslušného typu Autorizačného kľúča, ktorý bol Klientovi/Disponentovi pridelený, takto:
a) Autorizačný kľúč SMS - 100 000 EUR;
b) DigiPass 270 Express – 500 000 EUR.
3.5 Platobné limity sú nastavené v mene EUR.
3.6 V prípade, ak Klientovi Banka neposkytuje služby Internetového bankovníctva a poskytuje mu služby Telefonického bankovníctva, je pre Platobné príkazy zadané prostredníctvom Telefonického bankovníctva nastavený Platobný limit 100 000 EUR, pokiaľ sa Banka a Klient nedohodnú inak.
3.7 Banka je oprávnená Klientom umožniť vykonať vybrané typy Platobných príkazov, rešpektujúc odsek 3.3 tohto článku, bez obmedzenia Platobnými limitmi.
ČLÁNOK 4: Disponenti
4.1 Klient a Banka sa môžu dohodnúť, že Klient udelí Pokynom dispozičné oprávnenie ním zvolenému Disponentovi, ktorým Disponentovi umožní konať za Klienta vo vzťahu k Banke osobne, využívať služby Internetového bankovníctva a Telefonického bankovníctva. Ak s udelením dispozičného oprávnenia Disponent prejaví súhlas svojím podpisom, Banka Disponentovi umožní prístup k Účtom Klienta a realizuje Disponentom zadané Pokyny v rozsahu, ktorý určil Klient a ktorý zároveň umožňuje Banka. V Pokyne, ktorým Klient udeľuje Disponentovi dispozičné oprávnenie, Klient určí rozsah oprávnenia Disponenta konať za Klienta, vrátane nastavenia Platobných limitov pre Disponenta. Disponent zároveň získava prístup do Vernostného systému k vernostnému účtu Klienta. Ak Klient udelí v Pokyne Disponentovi Aktívne oprávnenie, získava Disponent zároveň prístup k Platobnej iniciačnej službe v rozsahu, v akom je Platobnú iniciačnú službu oprávnený využívať Klient. Banka si vyhradzuje právo neumožniť Klientovi udelenie dispozičných oprávnení ním určenej tretej osobe a/alebo neakceptovať dispozičné oprávnenie Disponenta určeného Klientom.
4.2 Klient berie na vedomie, že v prípade určenia Disponenta môže byť Disponent oprávnený prostredníctvom služieb Internetového bankovníctva a Telefonického bankovníctva na všetky úkony podľa bodu 1.10, článku 1 a bodu 2.9, článku 2 tejto časti Obchodných podmienok a Disponent tiež môže získať informácie o obratoch, zostatkoch alebo o inom nakladaní s Bankovými produktmi Klienta. Ak si Banka nevyhradí, že Disponent bude konať za Klienta v rozsahu udeleného dispozičného oprávnenia vo vzťahu k Banke výlučne prostredníctvom služby Internetového bankovníctva a Telefonického bankovníctva, berie Klient na vedomie, že v prípade určenia Disponenta môže byť Disponent oprávnený konať osobne vo vzťahu k Banke v rovnakom rozsahu ako Klient; bez ohľadu na rozsah oprávnenia Disponenta konať za Klienta však Disponent
nie je oprávnený zrušiť zmluvný vzťah medzi Bankou a Klientom akýmkoľvek spôsobom podľa Zmluvy, Obchodných podmienok a/alebo Príslušných právnych predpisov a nie je oprávnený udeliť dispozičné oprávnenie na konanie za Klienta tretím osobám a/alebo zrušiť Klientom udelené dispozičné oprávnenie iným Disponentom. Práva a povinnosti Klienta uvedené v tejto časti Obchodných podmienok sa primerane vzťahujú aj na Disponenta.
4.3 V prípade, že sa Klient a Banka dohodnú, že Banka umožní Disponentovi konať vo vzťahu k Banke osobne, prostredníctvom Internetového bankovníctva a/alebo Telefonického bankovníctva alebo využitím Platobných iniciačných služieb, Banka bude počas obdobia účinnosti Zmluvy poskytovať Disponentovi takýto prístup bezplatne, a to v rozsahu definovanom v Zmluve alebo Pokyne.
4.4 Klient sa zaväzuje zabezpečiť, aby bol Disponent oboznámený s rozsahom jeho oprávnení a povinností podľa Zmluvy a aby Disponent tieto povinnosti riadne dodržiaval. Klient zodpovedá za úkony Disponenta, ktoré vykoná za Klienta voči Banke.
4.5 Na účely používania Internetového bankovníctva Banka pridelí Disponentovi Prihlasovacie meno na vstup do Internetového bankovníctva a jednorazové Heslo pre Internetové bankovníctvo, ktoré slúžia na prvotný prístup do Internetového bankovníctva. Na účely chráneného prístupu do Internetového bankovníctva pridelí Banka Disponentovi Autorizačný kľúč, alebo potvrdí Mobilné telefónne číslo určené Disponentom pre zasielanie Autentifikačného a Autorizačného kódu. Ak je Disponent oprávnený využívať Platobnú iniciačnú službu, na účely jej používania slúžia Bezpečnostné prvky pridelené Disponentovi podľa tohto bodu Obchodných podmienok.
0.0 Xx xxxxx používania Telefonického bankovníctva Banka pridelí Disponentovi Heslo pre Telefonické bankovníctvo, ktoré zašle Disponentovi na Mobilné telefónne číslo určené Disponentom.
4.7 Banka odovzdá všetky Bezpečnostné prvky, ktoré prideľuje Disponentovi podľa tohto článku Obchodných podmienok, Disponentovi.
4.8 K zániku dispozičného oprávnenia Disponenta dôjde zánikom Zmluvy alebo podaním Pokynu Klienta na zrušenie dispozičných oprávnení Disponenta alebo vzdaním sa udeleného dispozičného oprávnenia Disponentom na formulári určenom Bankou. Klient môže zrušiť dispozičné oprávnenie Disponenta, vrátane prístupu Disponenta do Internetového bankovníctva a/alebo Telefonického bankovníctva, aj bez súhlasu Disponenta. Disponent sa môže vzdať len dispozičného oprávnenia, ktoré Klient udelil jemu, a to aj bez súhlasu Klienta. Prístup bude Bankou zrušený najneskôr v nasledujúci Pracovný deň po dni doručenia Pokynu Klienta Banke, pokiaľ nebude písomne Klientom stanovené inak alebo po dni, kedy Disponent Banke písomne oznámi vzdanie sa udeleného dispozičného oprávnenia na formulári určenom Bankou. Xxxxx nie je povinná informovať Disponenta o tom, že mu Xxxxxx zrušil dispozičné oprávnenie. Banka je povinná bezodkladne informovať Klienta o vzdaní sa dispozičného oprávnenia Disponentom.
ČLÁNOK 5: Iné spôsoby komunikácie
5.1 Klient a Banka spolu komunikujú nasledujúcimi spôsobmi:
a) osobným kontaktom,
b) prostredníctvom Sprostredkovateľa,
c) v listinnej forme,
d) prostredníctvom telefónu,
e) elektronickou poštou,
f) prostredníctvom Internetovej stránky Banky,
g) prostredníctvom Internetového bankovníctva.
5.2 Pokiaľ nie je spôsob komunikácie pre poskytnutie konkrétnej informácie určený Príslušným právnym predpisom, ani dohodnutý medzi Bankou a Klientom, zvolí vhodný spôsob komunikácie Banka, a to s ohľadom na charakter poskytovanej informácie.
5.3 Klient je povinný zabezpečiť, aby najneskôr pri začatí komunikácie s Bankou bolo možné vykonať Overenie totožnosti alebo vykonať jeho Identifikáciu.
5.4 Banka pri komunikácii s Klientom akceptuje nasledujúce spôsoby Overenia totožnosti Klienta:
a) využitie Bezpečnostných prvkov (napr. Prihlasovacie meno, PIN Platobnej karty, Heslo pre Telefonické bankovníctvo atď.),
b) úradné Overenie totožnosti Klienta,
c) overenie pred zamestnancom Banky.
5.5 Banka môže akceptovať aj iný spôsob Overenia totožnosti alebo Overenie totožnosti nevyžadovať, a to na žiadosť Klienta alebo z vlastného rozhodnutia.
5.6 Banka môže v prípade ktoréhokoľvek Pokynu vyžadovať Identifikáciu namiesto Overenia totožnosti.
5.7 Banka môže určiť, že pre jednotlivé druhy Pokynov alebo vybrané spôsoby komunikácie bude akceptovať iba vybrané spôsoby Overenia totožnosti alebo bude Banka vyžadovať kombináciu niekoľkých spôsobov Overenia totožnosti. Špecifické spôsoby komunikácie sú pre jednotlivé situácie alebo Pokyny opísané v Zmluve alebo v Obchodných podmienkach alebo sú Bankou alebo Príslušným právnym predpisom výslovne požadované.
5.8 Ak Klient odmietne alebo neumožní vykonať Identifikáciu alebo Overenie totožnosti, Banka odmietne realizovať Pokyn.
5.9 Akékoľvek oznámenia alebo iná korešpondencia podľa Zmluvy alebo Obchodných podmienok sa doručujú na adresy alebo emailové adresy, ktoré Zmluvné strany na tento účel uviedli v Zmluve, a to doručením na tieto adresy alebo emailové adresy. Klient sa zaväzuje Banku bezodkladne informovať o akejkoľvek zmene svojej Korešpondenčnej adresy, emailovej adresy a akýchkoľvek iných údajov používaných na účely komunikácie s Bankou, a to zadaním Pokynu. Banka považuje za aktuálne posledné Klientom oznámené údaje.
5.10 Pokiaľ sa akékoľvek oznámenia alebo zásielky zasielané Klientovi s použitím aktuálnych údajov opakovane (t.j. minimálne 2 krát) vrátia Banke ako nedoručiteľné, resp. ak Banka obdrží oznam o ich nedoručiteľnosti, Banka má právo všetku ďalšiu korešpondenciu určenú Klientovi ukladať v Obchodnom mieste Banky určenom Bankou. Zásielky sa v takom prípade považujú za doručené Klientovi dňom ich uloženia v Obchodnom mieste Banky.
5.11 Klient musí oznámiť Banke, pokiaľ mu zo strany Banky neboli doručené očakávané zásielky, a to bezodkladne po uplynutí dohodnutej lehoty, v ktorej mu mali byť zásielky doručené. Pokiaľ Klient túto svoju povinnosť nesplní, Banka nezodpovedá za prípadnú škodu, ktorá v tejto súvislosti Klientovi vznikne.
5.12 Komunikácia osobným kontaktom. Osobný kontakt s Klientom zabezpečuje poverený zamestnanec Banky (najmä Bankár Klienta a zamestnanec Obchodného miesta Banky).
5.13 Komunikácia prostredníctvom Sprostredkovateľa. Kontakt medzi Bankou a Klientom sa môže realizovať aj prostredníctvom Sprostredkovateľa.
5.14 Komunikácia v listinnej forme. Za komunikáciu v listinnej forme sa na účely Obchodných podmienok považuje doručenie písomnosti Zmluvnej strane osobne, poštou alebo kuriérskou službou. Písomnosti určené Banke sa doručujú na adresu:
J&T BANKA, a. s., pobočka zahraničnej banky Xxxxxxxxx nábrežie 8, 811 02 Bratislava.
5.15 Písomný Pokyn podaný s využitím poštových alebo kuriérskych služieb musí obsahovať úradne osvedčený podpis Klienta.
5.16 Korešpondencia Klienta doručovaná Banke osobne, poštou alebo kuriérskou službou, sa považuje za doručenú dňom jej skutočného doručenia Banke.
5.17 Zásielky zasielané Klientovi kuriérskou službou alebo poštou s doručenkou sa považujú za doručené (i) dňom potvrdenia prevzatia zásielky Klientom alebo (ii) dňom odopretia prevzatia zásielky Klientom alebo (iii) dňom vrátenia zásielky neprevzatej Klientom v odbernej lehote; ak nie je preukázaný skorší termín doručenia.
5.18 Zásielky zasielané Klientovi poštou doporučene alebo obyčajne sa považujú za doručené (i) po uplynutí 7 kalendárnych dní odo dňa odoslania alebo (ii) dňom vrátenia zásielky neprevzatej Klientom v odbernej lehote, podľa toho čo nastane skôr; ak nie je preukázaný skorší termín doručenia.
5.19 Pokiaľ sa zásielky zasielané Bankou na Korešpondenčnú adresu Klienta, ktorú naposledy oznámil Banke, budú opakovane (t. j. minimálne 2 krát) vracať Banke ako nedoručené z dôvodu, že Klient je na Korešpondenčnej adrese neznámy, Banka si vyhradzuje právo neposielať Klientovi žiadne ďalšie zásielky prostredníctvom poštového podniku, a tieto len ukladať v Obchodnom mieste Banky. Zásielky sa v takom prípade považujú za doručené Klientovi dňom ich uloženia v Obchodnom mieste Banky.
5.20 Zásielka sa v súlade s ustanoveniami bodov 5.17 a 5.18 tohto článku Obchodných podmienok považuje za doručenú aj v prípade, keď ju Klient neprevzal, odmietol prevziať alebo sa o jej zaslaní nedozvedel. Nie je nevyhnutné, aby sa Klient skutočne oboznámil s obsahom zásielky. Stačí, ak mal objektívne príležitosť tak urobiť, a to bez ohľadu na úspešnosť doručenia. Banka nenesie zodpovednosť za nebezpečenstvo straty, poškodenia alebo zničenia zásielky pri jej preprave Klientovi.
5.21 Klient a Banka sa môžu dohodnúť, že Klient si bude všetky alebo niektoré druhy korešpondencie preberať osobne. V takom prípade bude Banka Klientovi korešpondenciu v zmysle predchádzajúcej vety
doručovať na dohodnuté Obchodné miesto Banky. Banka v takom prípade nemusí doručovať Klientovi zásielky aj iným spôsobom, ani nemusí informovať Klienta o uložení zásielky v dohodnutom Obchodnom mieste Banky. Banka nezodpovedá za prípadnú škodu, ktorá vznikne Klientovi z dôvodu neprevzatia zásielky na dohodnutom Obchodnom mieste Banky.
5.22 Komunikácia prostredníctvom telefónu. Pri poskytovaní Dôverných informácií prostredníctvom telefónu sa totožnosť Klienta preukazuje spôsobom definovaným v tomto článku Obchodných podmienok prednostne v bode 5.4 písm. a) tohto článku Obchodných podmienok.
5.23 Na účely prístupu Klienta do Vernostného systému, je Klient oprávnený použiť Heslo pre Telefonické bankovníctvo. Pri prístupe do Vernostného systému sa totožnosť Klienta preukazuje identifikačným údajom, ktorým je Heslo pre Telefonické bankovníctvo.
5.24 Zadávanie Pokynov cez Telefonické bankovníctvo je možné len s použitím pridelených Bezpečnostných prvkov.
5.25 Aj v prípade, ak Klient nemá aktivované služby Telefonického bankovníctva, môže komunikovať s Bankou prostredníctvom telefónneho kontaktu uvedeného v bode 1.2, článku 1, I. časti Obchodných podmienok. Pri poskytovaní Dôverných informácií prostredníctvom uvedenej telefónnej linky Banka vykoná Overenie totožnosti Klienta na základe Prihlasovacieho mena a rodného čísla Klienta alebo iného Bezpečnostného prvku. Týmto spôsobom komunikácie nie je možné zadávať Pokyny.
5.26 Banka môže na komunikáciu s Klientom prostredníctvom telefónu využívať Mobilné telefónne číslo určené Klientom pre zasielanie Autentifikačného kódu a Autorizačného kódu, pokiaľ Klient na tento účel v Zmluve alebo v Pokyne neurčí iné Mobilné telefónne číslo.
5.27 Komunikácia elektronickou poštou. V prípade, ak Klient určí v Zmluve komunikáciu prostredníctvom emailu, vyjadruje súhlas s tým, aby oznámenia a korešpondencia Banky určené osobne Klientovi boli zasielané priamo na túto emailovú adresu. Banka bude posielať emailové správy v štandardnom formáte bez šifrovania odosielanej správy a jej príloh.
5.28 Prostredníctvom elektronickej pošty nie je možné zadávať Pokyny.
5.29 Oznámenia Banky vykonané prostredníctvom emailu sa považujú za doručené momentom odoslania emailu na určenú adresu.
5.30 Komunikácia prostredníctvom Internetovej stránky Banky. Za účelom poskytovania informácie všeobecného charakteru a za účelom poskytovania informácie väčšiemu počtu Klientov, budú tieto informácie poskytnuté prostredníctvom Internetovej stránky Banky. Klient a Banka považujú tento spôsob komunikácie za vhodný vzhľadom na súvislosti zmluvného vzťahu medzi Bankou a Klientom. Prostredníctvom Internetovej stránky Banky sa poskytujú najmä tieto informácie a dokumenty:
a) dokumenty súvisiace so Zmluvou a Obchodnými podmienkami v aktuálnom znení a informácie o ich zmene, najmä Obchodné podmienky, Sadzobník
poplatkov, Ponuka bankových produktov a služieb, Vyhlasovaná úroková sadzba, Kurzový lístok, Reklamačný poriadok, Informácia o ochrane vkladov, a pod.;
b) informácie o ďalších skutočnostiach vyplývajúcich zo Zmluvy alebo súvisiacich dokumentov;
c) o zmenách v prílohách Zmluvy, pokiaľ nie sú individualizované pre Klienta;
d) o podmienkach pre vykonávanie Zahraničných platieb;
e) o Banke ako obchodníkovi s cennými papiermi a ním poskytovaných službách, o aktualizácii a zmenách týchto informácií;
f) o Finančných nástrojoch vrátane príslušných poučení a upozornení v súvislosti s rizikami spojenými s investíciami do týchto nástrojov, o kľúčových informáciách pre investorov podľa § 156 Zákona
o kolektívnom investovaní, o aktualizácii a zmenách týchto informácií;
g) o Stratégii vykonávania pokynov, o mieste výkonu služby, o aktualizácii a zmenách týchto dokumentov;
h) o ochrane Finančných nástrojov a peňažných prostriedkov Klienta, o aktualizácii a zmenách týchto informácií;
i) o skutočnostiach, o ktorých tak stanovuje Zmluva alebo Obchodné podmienky.
5.31 Banka môže informácie podľa bodu 5.30 tohto článku Obchodných podmienok oznamovať Klientovi aj prostredníctvom elektronickej pošty.
5.32 Banka poskytne Klientovi informácie uvedené v bode
5.30 tohto článku Obchodných podmienok aj ich sprístupnením v Obchodných miestach Banky.
5.33 Komunikácia prostredníctvom Internetového bankovníctva. Používanie služieb Internetového bankovníctva je uvedené v článku 1 tejto časti Obchodných podmienok.
5.34 Klient môže s Bankou komunikovať v nasledujúcich jazykoch:
a) slovenský jazyk,
b) český jazyk.
5.35 V inom jazyku môže Klient s Bankou komunikovať len po dohode s Bankou.
5.36 Za účelom zaistenia bezpečnosti poskytovania Bankových služieb je Banka v prípade akýchkoľvek pochybností oprávnená od Klienta požadovať doplňujúce údaje alebo informácie za účelom Identifikácie, Overenia totožnosti alebo Autorizovania operácie.
5.37 Ak Banka zistí chybu v akomkoľvek oznámení, Výpise, alebo iných vyhláseniach, ktoré zaslala Klientovi, bezodkladne o tom Klienta vyrozumie. Klient je povinný všetky Výpisy, oznámenia alebo akékoľvek iné informácie, ktoré mu Banka poslala, skontrolovať okamžite po ich obdržaní a bezodkladne Banke oznámiť všetky zistené nezrovnalosti, alebo na požiadanie Banky potvrdiť, že Banka riadne vykonala všetky Pokyny Klienta. Ak Klient zistí akúkoľvek chybu v realizácii Pokynu, bezodkladne o tom Banku upovedomí. Ak Banka zistí chybu vo Výpise, oznámení alebo v realizácii Pokynu od Klienta, alebo ak oznámi takúto chybu Banke Klient, Banka túto chybu bez zbytočného odkladu odstráni.
XII. ČASŤ: Spoločné ustanovenia
ČLÁNOK 1: Ochrana Osobných údajov a Dôverných informácií
1.1 V súvislosti s rokovaním o uzatvorení Zmluvy a s plnením Zmluvy Banka informuje Klienta o rozsahu a účele spracúvania Osobných údajov Klienta, o subjektoch, ktoré budú Osobné údaje Klienta spracovávať, o spôsobe spracovania Osobných údajov Klienta a o ďalších právach a detailných informáciách v oblasti ochrany Osobných údajov, a to prostredníctvom dokumentu „Informácie o spracúvaní osobných údajov“ dostupnom v Obchodných miestach Banky a na Internetovej stránke Banky xxx.xxxxxxx.xx/xxxxxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxx-xxxxx.
1.2 Pred uzatvorením Zmluvy a počas doby jej trvania je Klient povinný poskytnúť Banke všetky Dôverné informácie a Osobné údaje potrebné pre poskytovanie Bankových služieb.
1.3 Klient a Banka sú povinní zachovávať o Dôverných informáciách mlčanlivosť a chrániť ich pred neoprávneným vyzradením, zneužitím, poškodením, zničením, stratou alebo odcudzením. Táto povinnosť trvá aj po skončení zmluvného vzťahu. Klient je povinný zachovávať mlčanlivosť o Bezpečnostných prvkoch, ktoré mu boli pridelené v súlade so Zmluvou a Obchodnými podmienkami. Klient je povinný chrániť ich pred zneužitím a sprístupnením tretím osobám. Dôverné informácie je Banka oprávnená sprístupniť alebo poskytnúť iba v rozsahu, osobám a za podmienok uvedených v dokumente „Informácie o spracúvaní osobných údajov“ a osobám, ktoré majú právo tieto informácie požadovať na základe Príslušných právnych predpisov, a to v rozsahu a za podmienok stanovených Príslušnými právnymi predpismi.
1.4 Klient zodpovedá za pravdivosť, úplnosť a správnosť všetkých údajov uvedených v Zmluve alebo v akomkoľvek inom dokumente predloženom Banke. Klient je povinný bezodkladne informovať Banku
o všetkých zmenách, ktoré nastali v akýchkoľvek dokumentoch predložených Banke a o všetkých zmenách informácií poskytnutých Banke a vyhovieť požiadavkám Banky v súvislosti s touto zmenou.
ČLÁNOK 2: Výpisy
2.1 Informácie o platobných operáciách na Účtoch Klienta poskytuje Banka Klientovi nasledovne:
a) Informáciu o platobných operáciách na Bežnom účte formou Výpisu poskytuje Banka jedenkrát mesačne prednostne prostredníctvom Internetového bankovníctva uložením v úložisku, ak má Klient zriadené Internetové bankovníctvo alebo na inom trvanlivom médiu v súlade so Zmluvou. Poskytovanie Výpisov a iných informácií na inom trvanlivom médiu ako uloženie v úložisku v rámci Internetového bankovníctva alebo v iných intervaloch, je Banka oprávnená spoplatniť;
b) Informáciu o platobných operáciách na Vkladovom účte formou Výpisu poskytuje Banka vždy po každom pohybe na Vkladovom účte prednostne prostredníctvom Internetového bankovníctva uložením v úložisku, ak má Klient zriadené Internetové bankovníctvo alebo na inom trvanlivom médiu v súlade so Zmluvou. Poskytovanie Výpisov a iných informácií na inom trvanlivom médiu
ako uloženie v úložisku v rámci Internetového bankovníctva alebo v iných intervaloch, je Banka oprávnená spoplatniť.
2.2 Výpisy z Majetkového účtu a/alebo Držiteľského účtu o stave a prípadne pohyboch Finančných nástrojov Klienta označované ako „výpis z investícií“ Banka poskytne najmenej raz za kalendárny štvrťrok prednostne prostredníctvom Internetového bankovníctva uložením v úložisku, ak má Klient zriadené Internetové bankovníctvo alebo na inom trvanlivom médiu v súlade so Zmluvou. Poskytovanie Výpisov a iných informácií na inom trvanlivom médiu ako uloženie v úložisku v rámci Internetového bankovníctva alebo v iných intervaloch, je Banka oprávnená spoplatniť. V rámci „výpisov z investícií“ budú uvedené kúpne a trhové ceny Finančných nástrojov na Majetkovom účte a/alebo Držiteľskom účte Klienta alebo prípadne ich odhad, ak trhová cena nebude k dispozícii. Pokiaľ to budú vyžadovať Príslušné právne predpisy, Banka raz ročne poskytne vyúčtovanie všetkých poplatkov, nákladov a stimulov ako súčasť
„výpisu z investícií“.
2.3 Informáciu o platobných operáciách na Kartovom účte ku Kreditnej platobnej karte a Platobnej charge karte Banka poskytuje formou Výpisu jedenkrát mesačne k poslednému dňu Zúčtovacieho obdobia. Výpis obsahuje údaje:
a) o Kartových transakciách realizovaných Kreditnou platobnou kartou a/alebo Platobnou charge kartou s detailmi (dátum a miesto, suma Kartovej transakcie v originálnej mene, suma Kartovej transakcie v mene Kartového účtu), ktoré Banka dostala na zaúčtovanie;
b) poplatky a úroky zo sumy nesplatenej za predchádzajúce Zúčtovacie obdobie;
c) nesplatený zostatok z Celkovej pohľadávky Banky;
d) dlžnú sumu a číslo Kartového účtu, na ktorý má Klient uhradiť splátku dlžnej sumy/Mesačnú splátku.
2.4 Po skončení kalendárneho roka informuje Banka Klienta o zostatku peňažných prostriedkov na Účtoch Klienta vedených Bankou, a to na Výpise za mesiac december.
2.5 Klient je povinný údaje na Výpise bezodkladne skontrolovať. V prípade nezrovnalostí je Klient povinný oznámiť nezrovnalosti Banke bez zbytočného odkladu po tom, keď sa o nich dozvedel.
2.6 Výpisy doručuje Banka Klientovi elektronicky prostredníctvom Internetového bankovníctva a/alebo v listinnej forme. V prípade, ak Klient má záujem o Výpisy doručované v listinnej forme, je povinný to uviesť v Zmluve alebo oznámiť Banke prostredníctvom Pokynu.
2.7 Klientovi, ktorého zmluvný vzťah s Bankou zanikol, Banka doručí Výpis za posledné obdobie trvania zmluvného vzťahu, na ktoré sa Výpis vzťahuje, v listinnej forme v zmysle bodu 5.14, článku 5, XI. časti Obchodných podmienok.
2.8 Banka informuje Klienta, že sú zavedené a uplatňované účinné postupy riadenia incidentov vrátane zisťovania a členenia závažných prevádzkových incidentov a bezpečnostných incidentov. Ak má podľa posúdenia Banky incident vplyv na finančné záujmy Klientov ako používateľov platobných služieb Banky, Banka informuje týchto Klientov ako používateľov platobných služieb tak
o incidente, ako aj o všetkých opatreniach, ktoré môžu prijať na zmiernenie nepriaznivých účinkov incidentu.
ČLÁNOK 3: Reklamácie
3.1 Tento článok Obchodných podmienok upravuje reklamácie týkajúce sa porušenia Zmluvy alebo Obchodných podmienok, ako aj ustanovení Zákona o platobných službách alebo iných Príslušných právnych predpisov. Riešenie reklamácií upravuje Reklamačný poriadok Banky, ktorý je zverejnený na Internetovej stránke Banky a v Obchodných miestach Banky. Adresou Banky, na ktorej môže Klient uplatniť reklamácie alebo sťažnosť je najmä adresa uvedená v bode 1.2, článku 1,
I. časti Obchodných podmienok v rámci kontaktných údajov.
3.2 Klient je oprávnený podať reklamáciu, ak má pochybnosť o správnosti, včasnosti alebo spôsobe vykonania Bankovej služby. Reklamáciu je Klient povinný podať najneskôr do 30 dní odo dňa, keď mohol byť alebo bol uskutočnený Pokyn alebo Inštrukcia Klienta, alebo poskytnutá iná Banková služba, pokiaľ Zmluva, Reklamačný poriadok, tieto Obchodné podmienky alebo Príslušné právne predpisy nestanovujú inú lehotu.
3.3 Klient má nárok na podanie reklamácie osobne, písomne alebo prostredníctvom telefónu. Banka je povinná prijať reklamáciu vzťahujúcu sa na poskytovanie platobných služieb.
3.4 Náklady spojené s vybavením reklamácie znáša Banka ako poskytovateľ platobných služieb. Náklady spojené s vyhotovením reklamácie, vrátane jej príloh a s predložením reklamácie znáša Klient ako predkladateľ reklamácie. Za bezdôvodnú reklamáciu je Banka oprávnená vymáhať náhradu škody a náhradu skutočných nákladov od Klienta.
3.5 Banka môže počas vyšetrovania reklamácie Kartový účet alebo iný Účet Klienta navýšiť o reklamovanú sumu. V prípade, že sa reklamácia ukáže ako neodôvodnená, Banka odúčtuje z Kartového účtu alebo iného Účtu Klienta sumu, o ktorú bol počas vyšetrovania reklamácie Kartový účet alebo iný Účet Klienta navýšený.
3.6 Banka týmto informuje Klientov, ktorí sú spotrebiteľmi,
o možnosti alternatívneho riešenia sporov súvisiacich s poskytovanými Bankovými službami prostredníctvom subjektov alternatívneho riešenia sporov, ktoré sú oprávnené riešiť spory súvisiace s Bankovými službami. Klienti sú oprávnení využiť možnosť alternatívneho riešenia sporov a vybrať si príslušný subjekt alternatívneho riešenia sporov podľa ich voľby. Zoznam subjektov alternatívneho riešenia sporov sprístupňuje Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky na svojom webovom sídle v časti: xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xxxxxx/xxxxxxx- spotrebitela/alternativne-riesenie-spotrebitelskych- sporov-1/zoznam-subjektov-alternativneho-riesenia- spotrebitelskych-sporov-1. Podmienky alternatívneho riešenia sporov a práva a povinnosti strán alternatívneho riešenia sporov upravuje zákon č. 391/2015 Z. z. o alternatívnom riešení spotrebiteľských sporov a o zmene a doplnení niektorých zákonov. Podrobnejšie informácie sú prístupné tiež na webovom sídle Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky v časti: xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xxxxxx/xxxxxxx-
spotrebitela/alternativne-riesenie-spotrebitelskych- sporov-1/alternativne-riesenie-spotrebitelskych- sporov. V prípade, ak ide o spor vyplývajúci zo Zmluvy uzatvorenej na diaľku prostredníctvom prostriedkov diaľkovej komunikácie, môžu Klienti, ktorí sú spotrebiteľmi, podať návrh na začatie alternatívneho riešenia sporu prostredníctvom Európskej platformy riešenia sporov online: xxxxx://xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxx/xxxx/xxxxx.xxx?xx ent=xxxx.xxxx.xxxx&lng=SK .
3.7 Banka týmto informuje Xxxxxxxx, ktorí nie sú spotrebiteľmi, o možnosti rozhodcovského riešenia sporov alebo iného mimosúdneho riešenia sporov súvisiacich s poskytovanými Bankovými službami. Podmienky týchto foriem riešenia sporov a práva a povinnosti strán sporu upravujú napríklad zákon č. 244/2002 Z. z. o rozhodcovskom konaní a zákon č. 420/2004 Z. z. o mediácii a o doplnení niektorých zákonov.
ČLÁNOK 4: Poplatky, náklady a dane
4.1 Informácie o Poplatkoch, sankciách a nákladoch účtovaných Bankou Klientovi v súvislosti s poskytovaním Bankových služieb sú obsiahnuté v Sadzobníku poplatkov alebo v Zmluve. Sadzobník poplatkov neobsahuje poplatky a náklady, ktoré Klientovi môžu vzniknúť v súvislosti s komunikáciou s Bankou, najmä náklady a poplatky za telekomunikačné služby a náklady súvisiace s obstaraním hardvéru a softvéru na komunikáciu s Bankou.
4.2 Banka poskytne Klientovi, ktorý je spotrebiteľom, bezplatne raz ročne, vždy najneskôr do 31.1. nasledujúceho roka, Výpis poplatkov za uplynulý kalendárny rok. Pokiaľ Klient nebol Klientom Banky počas celého kalendárneho roka, Banka mu poskytne Výpis poplatkov za tú časť roka, počas ktorej bol Klientom Banky. Výpis poplatkov poskytuje Banka v elektronickej podobe prednostne prostredníctvom Internetového bankovníctva uložením v úložisku, ak má Klient zriadenú službu Internetové bankovníctvo, alebo na inom trvanlivom médiu v súlade so Zmluvou. Keď o to Klient Banku požiada, poskytne mu Banka Výpis poplatkov aj v listinnej podobe. Dodatočné poskytnutie Výpisu poplatkov alebo poskytovanie Výpisu poplatkov častejšie na inom trvanlivom médiu ako uloženie v úložisku v rámci Internetového bankovníctva, je Banka oprávnená spoplatniť. Xxxxxxxxx, ktorého zmluvný vzťah s Bankou zanikol, Banka doručí Výpis poplatkov za posledné obdobie trvania zmluvného vzťahu, na ktoré sa Výpis poplatkov vzťahuje, v listinnej forme v zmysle bodu 5.14, článku 5, XI. časti Obchodných podmienok.
4.3 Banka poskytne Klientovi pred vykonaním Pokynu na požiadanie informácie o maximálnej lehote na jeho vykonanie a o poplatku, ktorý bude Banka za vykonanie Pokynu Klientovi účtovať.
4.4 Klient je povinný sa oboznámiť so Sadzobníkom poplatkov Banky a s aktuálnymi Poplatkami pre jednotlivé Bankové služby platnými v deň uzavretia Zmluvy alebo platnými v deň zadania Pokynu.
4.5 Banka je povinná informovať Klienta o každej zmene Sadzobníka poplatkov spôsobom dohodnutým v Zmluve.
4.6 Poplatok Banky za akékoľvek ďalšie operácie s Finančnými nástrojmi, uskutočnené na základe Pokynu Klienta, ktoré nie sú uvedené v Sadzobníku poplatkov, bude určený na základe dohody Zmluvných strán a Klient sa zaväzuje ho bez výhrad v plnej výške na základe predloženého vyúčtovania zaplatiť.
4.7 Banka účtuje Poplatky, ak nie je určené inak, na ťarchu Účtu Klienta, ku ktorému je poskytnutá Banková služba.
4.8 Poplatok za Klientom požadovanú Bankovú službu je účtovaný na ťarchu Účtu Klienta, bez ohľadu na to, či Klient Bankovú službu reálne využil alebo po podaní Pokynu sa rozhodol Bankovú službu nevyužiť.
4.9 Pravidlá vzniku nároku na úhradu Poplatku a spôsob jeho zaplatenia pre nižšie uvedené situácie je nasledovný:
a) Kúpa/predaj Finančných nástrojov:
i) za splnenie Pokynu na kúpu/predaj Finančných nástrojov vzniká Banke nárok na úhradu Poplatku dňom realizácie Pokynu;
ii) vyúčtovanie Poplatku a nákladov za splnenie Pokynu na kúpu/predaj Finančných nástrojov uskutočňuje Banka formou zrážky z kúpnej ceny v prípade predaja Finančných nástrojov alebo zrážky z peňažných prostriedkov Klienta vedených na Autorizovanom účte alebo Účte pre vysporiadanie Klienta v prípade kúpy Finančných nástrojov. Vyúčtovanie Poplatku a nákladov za splnenie Pokynu na kúpu/predaj Finančných nástrojov bez finančného vysporiadania sa uskutoční formou zrážky z peňažných prostriedkov Klienta vedených na Autorizovanom účte alebo Účte pre vysporiadanie Klienta.
b) Vysporiadanie kúpy/predaja Finančných nástrojov (vysporiadanie Obchodu):
i) za splnenie Pokynu na vysporiadanie obchodu vzniká Banke nárok na úhradu Poplatku dňom realizácie Pokynu;
ii) vyúčtovanie Poplatku a nákladov za splnenie Pokynu na vysporiadanie obchodu uskutočňuje Banka spravidla formou zrážky z kúpnej ceny v prípade predaja Finančných nástrojov alebo zrážky z peňažných prostriedkov Klienta vedených na Autorizovanom účte Klienta v prípade kúpy Finančných nástrojov. Vyúčtovanie Poplatku a nákladov za splnenie Pokynu na kúpu/predaj Finančných nástrojov bez finančného vysporiadania sa uskutoční formou zrážky z peňažných prostriedkov Klienta vedených na Autorizovanom účte Klienta.
c) Úschova a správa Finančných nástrojov
i) za výkon úschovy/správy Finančných nástrojov (prevzatie/vydanie cenného papiera z/do úschovy/správy, ako aj samotné poskytovanie úschovy/správy) Klienta vzniká Banke nárok na úhradu Poplatku a nákladov k ultimu mesiaca, počas ktorého boli Finančné nástroje v úschove/správe.
ii) vyúčtovanie Poplatku a nákladov za poskytovanie úschovy/správy Finančných nástrojov sa vykoná na základe faktúry vystavenej Bankou k ultimu mesiaca,
v ktorom boli Finančné nástroje vedené v úschove/správe, a doručenej Klientovi spravidla po uplynutí kalendárneho mesiaca, za ktorý sa Poplatok platí.
iii) Poplatok a Náklady za poskytovanie úschovy listinných cenných papierov je Klient povinný uhradiť do 14 dní odo dňa vystavenia faktúry Bankou
iv) Poplatok za úschovu listinných cenných papierov (vrátane prevzatia/odovzdania z/do úschovy), v prípade, že sa Banka a Klient nedohodnú inak, je určený paušálnou čiastkou, uvedenou v Sadzobníku poplatkov.
v) Poplatok za správu Finančných nástrojov zahŕňa poplatky za všetky úkony správy v zmysle bodu 4.13, článku 4, VII. časti Obchodných podmienok, ak zo Sadzobníka poplatkov, Zmluvy, Pokynu alebo Obchodných podmienok nevyplýva niečo iné.
vi) Poplatok za správu Finančných nástrojov je v prípade, že sa Banka a Klient nedohodnú inak, vyčíslený v % z trhovej hodnoty pozícií Klienta vyjadrených v EUR v súlade so Sadzobníkom poplatkov. Trhová hodnota jednotlivých pozícií vyjadrená v zahraničných menách je prepočítaná príslušným kurzom ECB platným v posledný pracovný deň v príslušnom kalendárnom mesiaci. Jednotlivé pozície Klienta sú oceňované vždy k poslednému pracovnému dňu v príslušnom kalendárnom mesiaci cenou „close price“ dosiahnutou v tento deň na príslušnom trhu. V prípade, že posledný pracovný deň nebol obchodným dňom na príslušnom trhu Finančných nástrojov, je pozícia precenená cenou dosiahnutou v posledný obchodný deň v kalendárnom mesiaci. Pokiaľ trhová hodnota jednotlivých pozícií Klienta nie je známa, hodnotu jednotlivých pozícií Klienta určí pri vynaložení odbornej starostlivosti Banka.
d) služby člena CDCP SR
i) za vykonanie služby člena CDCP SR, vzniká Banke nárok na úhradu Poplatku dňom realizácie Inštrukcie na poskytnutie služby člena CDCP SR.
ii) Vyúčtovanie Poplatku za poskytnutie služby člena CDCP SR sa vykoná do 15 dní od poskytnutia služby. Náklady spojené s poskytnutím služby člena CDCP SR sa vyúčtujú v súlade s týmto článkom.
iii) za vedenie Majetkového účtu Klienta vzniká Banke nárok na úhradu Poplatku ku koncu kalendárneho roka, resp. v prípade zrušenia Majetkového účtu Klienta v priebehu kalendárneho roka v deň registrácie zrušenia tohto Majetkového účtu, pričom Poplatok za vedenie Majetkového účtu sa platí v plnej výške za každý aj začatý kalendárny rok, v ktorom je Majetkový účet vedený.
4.10 Nárok na úhradu Poplatku vzniká dňom realizácie Pokynu, pokiaľ zo Zmluvy alebo Obchodných podmienok nevyplýva niečo iné. Poplatok je splatný v deň vzniku nároku na úhradu Pokynu. Základom pre konečné zúčtovanie Poplatku je celková, prípadne čiastková hodnota, skutočne realizovaného objemu Obchodu. Do základu pre výpočet Poplatku pri obstaraní Obchodov s dlhopismi sa započítava alikvotný úrokový výnos. Poplatok sa uplatňuje aj na nerealizovaný alebo zrušený Pokyn, a aj v prípade, ak k neposkytnutiu služby došlo z
dôvodu chybného návratového kódu. Výška Poplatku sa spravuje Sadzobníkom poplatkov účinným v deň realizácie Pokynu, pokiaľ tento Sadzobník poplatkov bol Xxxxxxxxx poskytnutý najneskôr pri zadaní Pokynu. Inak sa použije Sadzobník poplatkov účinný v deň zadania Pokynu. Výška Poplatku (ak je určená percentuálne) je určená ako súčin príslušnej sadzby a celkového objemu obchodu uvedeného v Pokyne (nie však menej/viac ako je minimálna/maximálna sadzba Poplatku podľa príslušného Sadzobníka poplatkov, ak je takáto sadzba stanovená), a o takto určený Poplatok môže byť znížený objem obchodu. V prípade jednorazových nákupov cenných papierov vydanými fondmi, ktorých správcom je správcovská spoločnosť patriaca do skupiny J&T, Poplatok účtovaný Bankou nepresiahne maximálnu výšku vstupného poplatku, ktorý je uvedený v štatúte príslušného fondu.
4.11 Pri omeškaní Klienta so zaplatením Poplatkov podľa Zmluvy je Banka oprávnená účtovať Klientovi úrok z omeškania vo výške stanovenej Sadzobníkom poplatkov alebo Príslušnými právnymi predpismi.
4.12 Okrem Poplatku je Klient povinný uhradiť Banke aj ďalšie preukázateľné Náklady. Nárok na úhradu Nákladov, ak nie je dohodnuté inak, vzniká dňom ich uhradenia Bankou. Banka vystaví faktúru na Náklady do 60 kalendárnych dní odo dňa, kedy Banke vznikli. Klient je povinný uhradiť faktúru do 14 dní odo dňa vystavenia faktúry Bankou.
4.13 Banka vykonáva pre Klienta iba také zrážky dane, na ktoré je povinná podľa Príslušných právnych predpisov, alebo na ktoré jej Klient dá Pokyn. Banka výslovne upozorňuje Klienta, že v súvislosti s využitím Bankovej služby mu môžu vzniknúť aj ďalšie povinnosti úhrady daní alebo poplatkov, ktoré Banka za Klienta neodvádza a Klient je povinný zabezpečiť ich úhradu vo vlastnej réžii.
4.14 Úrokový výnos podlieha zrážkovej dani podľa všeobecne Príslušných právnych predpisov, ak medzinárodné zmluvy (napr. zmluvy o zamedzení dvojitého zdanenia), ktorými je SR viazaná, neustanovujú inak. Presný postup a informácie o možnosti zamedzenia dvojitého zdanenia sú uvedené na Internetovej stránke Banky.
4.15 Ak je Klient s trvalým bydliskom/sídlom v Slovenskej republike daňovým rezidentom inej krajiny ako je jeho trvalé bydlisko/sídlo alebo ak má Klient trvalé bydlisko/sídlo mimo SR, je povinný predložiť Banke potvrdenie o svojom daňovom domicile, inak bude Banka postupovať v súlade s príslušnou legislatívou a to predovšetkým zákonom č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov.
4.16 Každú pohľadávku Banky voči Klientovi je Klient povinný uhradiť riadne v jej lehote splatnosti (a to vrátane prípadného nepovoleného debetu); V prípade, ak Klient neuhradí predmetnú pohľadávku riadne a včas, je Banka oprávnená uspokojiť svoju pohľadávku predajom Finančných nástrojov Klienta evidovaných Bankou alebo pre Banku jej zmluvným partnerom.
4.17 V prípade, ak je Klient v omeškaní so zaplatením akéhokoľvek peňažného záväzku podľa Obchodných podmienok, alebo Zmluvy, Banka má právo požadovať úroky z omeškania vo výške podľa Sadzobníka poplatkov alebo Príslušných právnych predpisov.
ČLÁNOK 5: Započítanie pohľadávok a pohľadávky tretích strán
5.1 Klient nemôže započítať svoje pohľadávky voči Banke. Možnosť Klienta, ktorý je spotrebiteľom, započítať pohľadávku voči Banke v prípade čiastočného alebo úplného nesplnenia záväzku zo strany Banky nie je dotknutá, ak je pohľadávka Klienta nesporná, uznaná alebo zistená príslušným verejným orgánom.
5.2 Banka môže použiť finančné prostriedky Klienta, vrátane finančných prostriedkov na Účte Klienta, na započítanie proti svojim pohľadávkam, ktoré má voči Klientovi, a to bez ohľadu na to, či pohľadávky Banky vznikli v súvislosti s vedením Účtu Klienta alebo inak. Banka môže uspokojiť svoje pohľadávky započítaním proti pohľadávkam, ktoré má Klient voči Banke. Banka môže započítať aj také vzájomné pohľadávky, z ktorých niektorá ešte nie je splatná, alebo je premlčaná, ako aj pohľadávky, ktoré nemožno uplatniť na súde a pohľadávky, ktoré nemožno postihnúť výkonom rozhodnutia alebo exekúciou. Započítateľné sú aj pohľadávky znejúce na rôzne meny, a to aj v prípade, že tieto meny nie sú voľne zameniteľné. Započítanie v priebehu trvania Vkladu sa považuje za predčasný výber.
5.3 Klient berie na vedomie a súhlasí s tým, že použitie ustanovenia § 361 Obchodného zákonníka je vylúčené.
5.4 Pohľadávky znejúce na cudziu menu budú započítané pri výmennom kurze pre nákup príslušnej cudzej meny, vyhlásenom Bankou k dátumu započítania.
5.5 Klient súhlasí s tým, že aj bez jeho Pokynu alebo súhlasu je Banka oprávnená odpísať prostriedky z Účtu Klienta, ak vykonáva zúčtovania:
a) Poplatky za poskytované Bankové služby podľa platného Sadzobníka poplatkov;
b) na základe právoplatného a vykonateľného rozhodnutia príslušného orgánu o výkone rozhodnutia, a exekučného príkazu;
c) zrážky dane podľa Príslušných právnych predpisov;
d) z dôvodu opravného zúčtovania v súlade so Príslušnými právnymi predpismi;
e) na úhradu platieb vyplývajúcich z Transakcií, ktoré Klient využíva a k zaplateniu ktorých je povinný, vrátane úhrady úrokov z omeškania v súvislosti s využívaním Transakcií;
f) v ďalších prípadoch ustanovených Príslušnými právnymi predpismi, Zmluvou alebo jej prílohami, Obchodnými podmienkami alebo na základe iných dokumentov;
g) v prípade vzájomného vyrovnania pohľadávok a záväzkov medzi Bankou a Klientom v súvislosti so zrušením Bankovej služby;
h) Bankových služieb alebo Transakcií, ktoré pre Klienta vykonala Banka na základe iných Zmlúv uzavretých medzi Klientom a Bankou, alebo ktoré sprostredkovali spoločnosti, ktoré sú súčasťou Skupiny J&T;
i) pri realizácii Pokynov a Inštrukcií v súlade so Zmluvou a Obchodnými podmienkami;
j) na úhradu pohľadávok Banky.
5.6 Klient berie na vedomie, že Banka je povinná zablokovať peňažné prostriedky na jeho účte do výšky vykonateľnej pohľadávky a jej príslušenstva, ak Banka dostane príslušné rozhodnutia orgánu verejnej moci pred nadobudnutím právoplatnosti.
5.7 Do momentu uhradenia všetkých záväzkov Klienta voči Banke je Banka oprávnená zadržiavať Finančné nástroje Klienta.
ČLÁNOK 6: Zodpovednosť Banky a využívanie tretích osôb
6.1 Ustanovenia tohto článku sa uplatnia pri súčasnom rešpektovaní pravidiel pre zodpovednosť stanovených Príslušnými právnymi predpismi, najmä Zákonom o platobných službách.
6.2 Klient zodpovedá Banke za škodu v rozsahu podľa Príslušných právnych predpisov a v prípadoch uvedených v Zmluve alebo Obchodných podmienok.
6.3 Ak nie je uvedené inak, Banka nezodpovedá za škody vzniknuté Klientovi v dôsledku okolností vylučujúcich zodpovednosť Banky a to najmä:
a) konania alebo opomenutia konať, alebo rozhodnutia tuzemských alebo zahraničných úradov, inštitúcií alebo súdov,
b) odmietnutia alebo oneskoreného udelenia nevyhnutných povolení, rozhodnutí, alebo služieb zo strany úradov;
c) pôsobenie vyššej moci, povstanie, revolúcia, občianske nepokoje, vojny alebo prírodné katastrofy;
d) iné udalosti, ktoré Banka nemá pod kontrolou (napr. poruchy trhu, štrajky, pracovné výluky, dopravné zápchy);
e) nekvalitné, poruchové alebo nezabezpečené fungovanie telekomunikačných služieb poskytovaných Banke tretími osobami;
f) nekvalitné poskytnutie poštových služieb, poruchami telefónnej siete alebo dátovej siete alebo technickým výpadkom na strane Klienta;
g) nekvalitné, poruchové alebo nezabezpečené spojenie prostredníctvom telekomunikačnej siete používanej Klientom;
h) zneužitím Internetového bankovníctva alebo Telefonického bankovníctva nepovolanou osobou na strane Klienta, až do okamihu oznámenia zneužitia alebo podozrenia zo zneužitia Banke;
i) spôsobené odovzdaním nesprávnych alebo duplicitných údajov alebo nesprávnym užívaním služieb Internetového bankovníctva alebo Telefonického bankovníctva Klientom alebo nesplnením jeho povinnosti bezodkladne oznámiť Banke podozrenie zo zneužitia služieb Internetového bankovníctva alebo Telefonického bankovníctva nepovolanou osobou; nefunkčnosti obchodného systému BCPB, zahraničnej burzy cenných papierov, alebo systému pre technické spracovanie údajov CDCP SR, Custodiana banky, alebo Depozitára banky, prípadne jeho člena;
j) nefunkčnosti internetového pripojenia Banky s BCPB, zahraničnou burzou cenných papierov, s CDCP SR alebo s Custodianom banky, Depozitárom banky, prípadne jeho členom;
k) zmeny právnych predpisov platných na území SR, Zákonov daného trhu, burzových pravidiel BCPB, zahraničnej burzy cenných papierov, alebo prevádzkového poriadku Depozitára banky, prípadne jeho člena;
l) udalosti pod kontrolou Klienta, konanie alebo opomenutie Klienta, najmä v prípade zneužitia alebo vyzradenia Bezpečnostných prvkov;
m) iné okolnosti, ktoré vylučujú zodpovednosť Banky (§ 374 Obchodného zákonníka), prípadne v ďalších prípadoch uvedených v Obchodných podmienkach alebo v Zmluve.
6.4 Banka tiež nezodpovedá za:
a) škodu vzniknutú prenosom dát, týkajúcich sa nákupu alebo predaja Finančných nástrojov (napr. medzi CDCP SR a BCPB alebo medzi Bankou a CDCP SR);
b) prerušenie obchodovania na príslušnom trhu Finančných nástrojov;
c) výpadky clearingového strediska,
d) straty z investícií do Finančných nástrojov alebo za iné straty spôsobené realizáciou akéhokoľvek Pokynu, alebo Inštrukcie alebo rozhodnutia Klienta, a to aj v tom prípade, ak rozhodnutie Klienta k nákupu alebo predaju Finančných nástrojov alebo podanie iného Pokynu bude vychádzať z neindividualizovaného všeobecného stanoviska alebo názoru Banky na vhodnosť príslušného Pokynu;
e) straty, ktoré by mohli Klientovi vzniknúť z dôvodu poklesu kurzu Finančných nástrojov alebo insolventnosti emitenta Finančných nástrojov, ktorých majiteľom je Klient,
f) vykonanie Pokynu alebo Inštrukcie, ktoré v dobrej viere prijala a považovala za riadny Pokyn alebo Inštrukciu danú v mene alebo za Klienta za predpokladu, že nedošlo k porušeniu povinnosti Banky konať s odbornou starostlivosťou;
g) škodu spôsobenú stratou, resp. zneužitím dokladov alebo Bezpečnostných prvkov Klienta alebo Zástupcov.
6.5 Banka tiež nezodpovedá za škodu spôsobenú odovzdaním nesprávnych alebo duplicitných údajov alebo nesprávnym používaním Internetového bankovníctva alebo Telefonického bankovníctva, Platobných kariet alebo pri rôznych formách komunikácie na diaľku, nesplnením povinnosti Klient okamžite oznámiť Banke podozrenie zo zneužitia Bankových služieb nepovolanou osobou.
6.6 Okamihom oznámenia zneužitia alebo podozrenia zo zneužitia Internetového bankovníctva alebo Telefonického bankovníctva, Platobných kariet alebo pri rôznych formách komunikácie na diaľku, na telefónny kontakt Banky uvedený v bode 1.2, článku 1, I. časti Obchodných podmienok, nenesie Klient zodpovednosť za finančnú stratu vzniknutú v dôsledku zneužitia systému, s výnimkou prípadov, keď k zneužitiu došlo v dôsledku úmyselného alebo nedbanlivostného konania Klienta v rozpore so Zmluvou alebo Obchodnými podmienkami.
6.7 V prípade, že nastane akákoľvek udalosť, v ktorej dôsledku Klientovi vznikla alebo hrozí škoda, vykoná Banka opatrenia na zmiernenie nepriaznivého vplyvu na Klienta, ktoré sa od nej dajú v primeranom rozsahu očakávať. Banka a Klient zodpovedajú za škody nimi spôsobené v dôsledku porušenia povinností uvedených v Príslušných právnych predpisoch, Zmluve, v Obchodných podmienkach, okrem prípadu, keď preukážu, že škodu nezavinili alebo že porušenie povinností bolo spôsobené okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť, ak v Zmluve, v Obchodných podmienkach nie je uvedené inak; v prípade vzniku povinnosti Banky alebo Klienta nahradiť druhej zmluvnej
strane škodu, nie sú Banka ani Klient povinní uhradiť ušlý zisk
6.8 Banka je oprávnená za účelom plnenia ustanovení Zmluvy a/alebo Obchodných podmienok využívať tretie osoby, a to tak, že ich poverí splnením predmetného úkonu. V prípade poverenia tretej osoby Banka zodpovedá za ich starostlivý výber. Banka nezodpovedá za splnenie povinností týmito tretími osobami (predovšetkým BCPB, CDCP SR, atď.).
6.9 V prípade, že tretia strana nesplní svoj záväzok ktorým bola Bankou poverená, je Banka oprávnená na náklady Klienta vymáhať splnenie tohto záväzku, alebo postúpiť akékoľvek pohľadávky zodpovedajúce tomuto záväzku na Klienta, ak Klient Banke neoznámi iný postup.
6.10 Klient uhradí Banke akúkoľvek škodu alebo náklady, ktoré vzniknú Banke v dôsledku splnenia Pokynu alebo Inštrukcie v dôsledku chybného Pokynu alebo Inštrukcie alebo ktoré Banke vzniknú iným spôsobom v súvislosti so splnením Pokynu alebo Inštrukcie.
6.11 Klient je povinný nahradiť Banke škodu, ako aj akékoľvek náklady ktoré jej vzniknú v dôsledku toho, že si Klient riadne a včas nesplní ktorúkoľvek z povinností, ktoré mu vyplývajú zo Zmluvy, z Obchodných podmienok alebo z právnych predpisov platných na území Slovenskej republiky, prípadne zo Zákonov daného trhu, vrátane nákladov na právnu pomoc v súvislosti so súdnym alebo mimosúdnym konaním Banky, súvisiacim, alebo vyvolaným porušením povinností Klienta.
6.12 V prípade, že Banka využije pre splnenie svojich povinností tretiu osobu, zodpovedá podľa Príslušných právnych predpisov.
ČLÁNOK 7: Zánik zmluvných vzťahov
7.1 Zmluvný vzťah medzi Bankou a Klientom môže byť zrušený jedným z nasledovných spôsobov:
a) dohodou Zmluvných strán,
b) výpoveďou zo strany Banky,
c) okamžitým zrušením zo strany Banky,
d) výpoveďou zo strany Klienta,
e) odstúpením zo strany Klienta,
f) odstúpením zo strany Banky,
g) ďalšími spôsobmi stanovenými v Zmluve alebo v Obchodných podmienkach alebo v Príslušných právnych predpisoch.
7.2 Klient aj Banka sú oprávnení kedykoľvek a z akéhokoľvek dôvodu alebo bez uvedenia dôvodu v plnom rozsahu vypovedať Zmluvu písomnou výpoveďou doručenou druhej Zmluvnej strane. Účinky výpovede podanej Klientom nastávajú uplynutím jednomesačnej výpovednej lehoty, ktorá začína plynúť dňom doručenia výpovede Banke. Účinky výpovede podanej Bankou nastávajú uplynutím dvojmesačnej výpovednej lehoty, ktorá začína plynúť od prvého dňa mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená druhej Zmluvnej strane. Po doručení výpovede už nie je možné zriaďovať nové Vklady ani podávať iné Pokyny na poskytnutie nových Bankových služieb.
7.3 Banka môže Zmluvu zrušiť s okamžitou účinnosťou v prípade, ak:
a) Klient uvedie Banku do omylu poskytnutím nesprávnych údajov, nepravdivých vyhlásení, neposkytnutím údajov,
iným opomenutím alebo iným spôsobom, ktorý by ovplyvnil rozhodnutie Banky uzavrieť s Klientom akúkoľvek Zmluvu alebo Obchod,
b) Klient nie je schopný poskytnúť Banke na požiadanie uspokojivé dôkazy o zákonmi a trestnoprávnymi predpismi neporušujúcom pôvode peňažných prostriedkov, ktoré používa vo vzťahu k Banke,
c) Banka vyhodnotí Klienta kedykoľvek v rámci Starostlivosti ako rizikového, a to najmä ak s ohľadom na osobu Klienta alebo charakter ním uskutočňovaných Obchodov môže dôjsť k poškodeniu povesti alebo dobrého mena Banky alebo ak Klient neposkytuje Banke požadovanú súčinnosť,
d) nastane akýkoľvek prípad Podstatného porušenia zmluvy, Obchodných podmienok alebo Príslušných právnych predpisov zo strany Klienta,
e) Obchod alebo konanie Klienta je v rozpore s Príslušnými právnymi predpismi alebo ak má Banka dôvodné podozrenie, že Klient koná v rozpore s platnými právnymi predpismi.
f) konanie Klienta je v rozpore so Zmluvou alebo Obchodnými podmienkami,
g) obsah Zmluvy sa dostal do rozporu s Príslušnými právnymi predpismi,
h) ak Klient do troch mesiacov odo dňa uzavretia Zmluvy nevykoná voči Banke žiadny úkon súvisiaci s poskytovaním Bankových služieb, ak mu nebola žiadna Banková služba poskytnutá priamo na základe Zmluvy,
i) z iných dôvodov uvedených v Zmluve a/alebo Obchodných podmienkach a/alebo Príslušných právnych predpisoch.
7.4 Klient má právo od Zmluvy odstúpiť z dôvodov uvedených v Obchodných podmienkach a v Príslušných právnych predpisoch.
7.5 Zmluvný vzťah medzi Bankou a Klientom môže byť zrušený odstúpením zo strany Klienta, ak je Klient spotrebiteľom a Zmluva je uzatvorená na diaľku podľa § 5 Zákona o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku.
7.6 Ak je Zmluva uzatvorená na diaľku a Klient je spotrebiteľom v zmysle Zákona o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku, Klient je oprávnený od Zmluvy odstúpiť bez zaplatenia zmluvnej pokuty a bez uvedenia dôvodu podľa § 5 Zákona o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku v lehote 14 kalendárnych dní od uzatvorenia Zmluvy na diaľku alebo od doručenia informácií podľa § 4 ods. 7 Zákona
o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku, ak Zmluva na diaľku bola uzavretá na žiadosť Klienta prostredníctvom prostriedku diaľkovej komunikácie, ktorý neumožňuje poskytnutie informácií podľa § 4 ods. 1 a 5 Zákona o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku v listinnej podobe alebo v podobe zápisu na inom trvanlivom médiu. Lehota na odstúpenie od Zmluvy, ak bola uzatvorená na diaľku, podľa predchádzajúcej vety sa považuje za dodržanú, ak oznámenie o odstúpení od Zmluvy bolo odoslané Banke na adresu sídla pobočky Banky najneskôr v posledný deň tejto lehoty v listinnej podobe alebo v podobe zápisu na
inom trvanlivom médiu s podpisom Klienta, ktorý je k dispozícii a je dostupný Banke.
Ak Klient - spotrebiteľ uplatní svoje právo na odstúpenie od Zmluvy uzatvorenej na diaľku podľa § 5 ods. 1 alebo 2 Zákona o ochrane spotrebiteľa pri finančných službách na diaľku, je povinný zaplatiť Banke iba za finančnú službu skutočne poskytnutú v súlade so Zmluvou uzatvorenou na diaľku, a ak sa táto finančná služba začala poskytovať po predchádzajúcom súhlase Klienta - spotrebiteľa.
Právo odstúpiť od Zmluvy bez zaplatenia zmluvnej pokuty a bez uvedenia dôvodu podľa tohto ustanovenia sa nevzťahuje:
a) na finančnú službu, ktorej cena závisí od zmien na finančnom trhu, na ktoré Banka nemá vplyv a ku ktorým môže dôjsť počas lehoty na odstúpenie od Zmluvy na diaľku, najmä na finančnú službu súvisiacu s operáciami s peňažnými prostriedkami v cudzej mene (devízové operácie), s nástrojmi peňažného trhu, s prevoditeľnými cennými papiermi alebo inými cennými papiermi vydávanými subjektmi kolektívneho investovania, so zmluvami o termínovaných finančných obchodoch vrátane ekvivalentných nástrojov uhrádzaných v hotovosti, s termínovými úrokovými obchodmi (FRA), s akciovými, úrokovými a menovými swapmi, s opciami na kúpu alebo predaj akýchkoľvek z uvedených nástrojov vrátane ekvivalentných nástrojov uhrádzaných v hotovosti;
b) na Zmluvu na diaľku, ak sa finančná služba splnila na výslovnú žiadosť Klienta predtým, ako Klient uplatnil svoje právo na odstúpenie od Zmluvy.
V prípadoch zmlúv uvedených pod písm. a) a b) tohto bodu Obchodných podmienok, je Klient ako spotrebiteľ oprávnený od týchto zmlúv odstúpiť ale je povinný uviesť dôvod a zaplatiť zmluvnú pokutu vo výške podľa Sadzobníka poplatkov alebo uvedenú v Pokyne.
7.7 Banka má právo od Zmluvy odstúpiť z dôvodov uvedených v Obchodných podmienkach a v Príslušných právnych predpisoch.
7.8 Účinky ukončenia zmluvných vzťahov nastávajú:
a) v prípade ukončenia Zmluvy dohodou Banky s Klientom dňom uvedeným v dohode,
b) v prípade ukončenia Zmluvy výpoveďou zo strany Banky uplynutím výpovednej lehoty,
c) v prípade ukončenia Zmluvy okamžitým zrušením zo strany Banky doručením okamžitého zrušenia Klientovi. V takom prípade je Banka oprávnená všetky Vklady evidované na Vkladovom účte Klienta vyhlásiť za okamžite splatné a previesť istinu Vkladu spolu s prislúchajúcim úrokom ku dňu, ktorý predchádza dňu predčasnej splatnosti Klientovi, na Bežný účet určený v Pokyne inak na prvý zriadený Bežný účet Klienta uvedený v Zmluve,
d) v prípade ukončenia Zmluvy výpoveďou zo strany Klienta uplynutím výpovednej lehoty,
e) v prípade odstúpenia Klienta od Zmluvy momentom doručenia prejavu vôle Klienta o odstúpení Banke s tým, že Zmluva zaniká od počiatku (ex tunc),
f) v prípade odstúpenia Banky od Zmluvy momentom doručenia prejavu vôle Banky o odstúpení Klientovi s tým, že Zmluva zaniká od počiatku (ex tunc),
g) v prípade ukončenia Zmluvy ďalšími spôsobmi upravenými v Obchodných podmienkach, Zmluve alebo Príslušnými právnymi predpismi momentom, ktorý pre tieto prípady stanovuje Zmluva, Obchodné podmienky alebo Príslušné právne predpisy.
7.9 Momentom účinnosti ukončenia zmluvných vzťahov zaniká Zmluva (rámcová zmluva) a všetky Bankové služby dojednané na dobu neurčitú. Bankové služby dojednané na dobu určitú najmä Termínované vkladové účty nezanikajú, ale zaniknú až uplynutím dohodnutej doby trvania a do toho času sa na ne budú ďalej aplikovať ustanovenia Zmluvy a Obchodných podmienok, ktoré v tomto rozsahu medzi Bankou a Klientom zostanú účinné, Banka je však v prípadoch podľa písm. a), b) alebo c) bodu 7.3 tohto článku Obchodných podmienok oprávnená okamžite ukončiť aj tieto Bankové služby na náklady Klienta, čo Klient berie na vedomie a súhlasí s tým. Po doručení výpovede, okamžitého zrušenia, odstúpenia druhej Zmluvnej strane alebo po uzatvorení dohody o ukončení, nie je možné podávať nové Pokyny a vo vzťahu k Pokynom, ktoré boli zadané pred uvedeným momentom, ale k tomuto momentu neboli vykonané, je Banka oprávnená takýto Pokyn odmietnuť; uvedené neplatí, ak ide o Pokyny, ktoré smerujú k ukončeniu Bankových produktov, predaju Finančných nástrojov a/alebo k efektívnejšiemu vysporiadaniu medzi Bankou a Klientom. O následkoch ukončenia zmluvných vzťahov na nevykonané Pokyny informuje Banka Klienta do dvoch Pracovných dní od doručenia výpovede, okamžitého zrušenia, odstúpenia druhej Zmluvnej strane alebo po uzatvorení dohody o ukončení.
7.10 Ak Klient doručí Banke výpoveď Zmluvy alebo odstúpi od Zmluvy, je Klient povinný vo výpovedi alebo odstúpení zadať Pokyn, v ktorom uvedie účet, na ktorý majú byť prevedené Finančné nástroje evidované na Zbernom účte Finančných nástrojov a na Držiteľskom účte. Pokiaľ Klient takýto Pokyn Banke nezadá, a to ani v priebehu výpovednej lehoty, (i) Banka je oprávnená Finančné nástroje v mene Klienta predať za aktuálnych podmienok na trhu a obdržané peňažné prostriedky previesť na Autorizovaný účet a (ii) Klient je povinný zaplatiť Banke vynaložené náklady a sankčný poplatok podľa Sadzobníka poplatkov.
7.11 Ak Banka doručí Klientovi výpoveď Zmluvy alebo odstúpi od Zmluvy, je Klient povinný bezodkladne zadať Pokyn, v ktorom uvedie účet, na ktorý majú byť prevedené Finančné nástroje evidované na Zbernom účte Finančných nástrojov a na Držiteľskom účte. Pokiaľ Klient takýto Pokyn Banke nezadá, a to ani v priebehu výpovednej lehoty, (i) Banka je oprávnená Finančné nástroje v mene Klienta predať za aktuálnych podmienok na trhu a obdržané peňažné prostriedky previesť na Autorizovaný účet a (ii) Klient je povinný zaplatiť Banke vynaložené náklady a sankčný poplatok podľa Sadzobníka poplatkov.
7.12 V prípade ukončenia Zmluvy o správe/úschove je Klient povinný bezodkladne zabezpečiť prevod zaknihovaných Finančných nástrojov, resp. vyzdvihnutie listinných Finančných nástrojov, ktoré sú predmetom úschovy/správy, v opačnom prípade má Banka nárok na odplatu vo výške Poplatku, ktorý by jej za vykonávanie
správy Finančných nástrojov v zmysle Obchodných podmienok a Sadzobníka poplatkov patril.
7.13 Klient je povinný vo výpovedi uviesť, akým spôsobom má Banka naložiť so zostatkom vedeným na zrušenom Účte Klienta. Ak Klient neuvedie túto informáciu, eviduje Banka zostatok do času jeho premlčania a úročí ho sadzbou 0 % p. a.
7.14 Banka je oprávnená okamžite zablokovať prístup do Internetového bankovníctva a/alebo Telefonického bankovníctva Klientovi aj Disponentom v prípade, že niektorý z nich porušil svoje povinnosti ustanovené Obchodnými podmienkami.
7.15 Klient je povinný najneskôr ku dňu zániku Zmluvy alebo Bankového produktu vyrovnať všetky svoje záväzky vyplývajúce zo Zmluvy alebo z Bankového produktu, ktorý ukončuje. V prípade výpovede Zmluvy zo strany Klienta je Klient povinný vrátiť Banke všetky Platobné karty, a to najneskôr do prvého dňa výpovednej lehoty. V prípade výpovede zo strany Banky je Klient povinný najneskôr do 14 dní od doručenia výpovede vrátiť Banke všetky Platobné karty. Ak Klient Banke nevráti všetky Platobné karty v uvedených lehotách, je Banka oprávnená tieto Platobné karty zablokovať.
7.16 Ak vznikne Banke v dôsledku zrušenia Účtu alebo používania Platobnej karty pohľadávka, je Klient povinný na výzvu Banky túto pohľadávku bezodkladne uhradiť. V opačnom prípade má Banka nárok uplatniť úrok z omeškania podľa platného Sadzobníka poplatkov alebo Príslušných právnych predpisov.
7.17 Ak nie je uvedené inak v Zmluve alebo v jej prílohách, právo vykonávať Kartové transakcie zaniká vrátením Platobnej karty Banke.
7.18 Banka môže blokovať na Účte finančné prostriedky vo výške, ktoré sa rovnajú minimálne súhrnnej sume Limitov čerpania na realizáciu Kartových transakcií, a to najdlhšie po obdobie tridsať (30) dní odo dňa vrátenia Platobnej karty, vypršania Platnosti karty alebo Blokácie karty.
7.19 Práva a povinnosti zo Zmluvy a Obchodných podmienok prechádzajú na právnych nástupcov Zmluvných strán, pokiaľ pre jednotlivé práva a povinnosti nevyplýva zo Zmluvy alebo Obchodných podmienok inak.
7.20 Banka na základe hodnoverného dokladu o úmrtí (úmrtný list) Klienta zablokuje Účty Klienta proti výberom a vykoná Blokáciu Platobnej karty. Banka umožní disponovať s prostriedkami na Účtoch Klienta podľa právoplatného rozhodnutia súdu alebo iného orgánu, ktorý vykonáva dedičské konanie. Právny nástupca/právni nástupcovia Klienta sú oprávnení bez uvedenia dôvodu vypovedať Zmluvu písomnou výpoveďou tvoriacou súčasť Pokynu na vyporiadanie dedičstva s účinnosťou ku dňu vyporiadania všetkých Bankových produktov poskytnutých Bankou Klientovi na jej základe. Výpoveď podľa predchádzajúcej vety je vo vzťahu k platobným službám účinná najneskôr uplynutím jednomesačnej výpovednej lehoty plynúcej od podpisu Pokynu, kedy Zmluva v tejto časti zaniká.
7.21 Ak sú na Účte klienta, ktorý sa má zrušiť, neprávoplatné zákazy z titulu nariadených výkonov rozhodnutí alebo exekúcií prikázaním pohľadávky z účtu v Banke, Zmluva sa ukončí a Účet Klienta sa zruší ku dňu, kedy nastanú účinky výpovede podľa dohodnutých pravidiel, pričom
finančné prostriedky do výšky, do ktorej sú postihnuté výkonom rozhodnutia alebo exekúciou, sa nevyplatia Klientovi, ale presunú sa na interný účet Banky a vyplatia sa v súlade s právoplatným rozhodnutím príslušného orgánu.
ČLÁNOK 8: Podstatné porušenie zmluvy
8.1 Výskyt ktorejkoľvek z nasledujúcich skutočností sa bude považovať za prípad závažného porušenia Zmluvy alebo za prípad inej závažnej okolnosti bez ohľadu na príčiny, pre ktoré nastalo také porušenie resp. okolnosti:
Klient riadne nezaplatí akúkoľvek sumu dlžnú podľa Zmluvy, Súvisiacej dohody, Zabezpečovacích
dokumentov alebo Súvisiacich vzťahov, a to ku dňu splatnosti takej sumy;
akékoľvek vyhlásenie Klienta poskytnuté v Zmluve alebo v súvislosti s ňou sa ukáže byť nepravdivé alebo neúplné alebo zavádzajúce, prípadne tam, kde to jeho povaha pripúšťa, neúčinné ku ktorémukoľvek dátumu, ku ktorému sa poskytuje alebo považuje za znova poskytnuté, ibaže Banka nebude považovať dopady
takej skutočnosti za podstatné;
Klient postúpi, prevedie, zriadi záložné právo k svojim právam alebo pohľadávkam vyplývajúcim zo Zmluvy alebo ich inak zaťaží;
Klient poruší povinnosť vyplývajúcu zo Zmluvy, Súvisiacej dohody, Zabezpečovacích dokumentov alebo Súvisiacich vzťahov;
Klient (i) sa dostane do úpadku alebo hroziaceho úpadku v zmysle zákona č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov alebo sa stane spoločnosťou v kríze podľa § 67a Obchodného zákonníka, (ii) prizná neschopnosť plniť svoje splatné záväzky, (iii) podá na seba alebo je proti nemu podaný návrh na vyhlásenie konkurzu (s výnimkou návrhu z hľadiska zákonných podmienok zjavne neodôvodneného) alebo návrh na povolenie reštrukturalizácie, (iv) súd rozhodne o tom, že je Klient v úpadku alebo že mu hrozí úpadok (t. j. vydá rozhodnutie o zistení úpadku alebo hroziaceho úpadku Klienta), vydá akékoľvek rozhodnutie (najmä neodkladné opatrenie), ktoré sa týka alebo môže týkať dispozičného oprávnenia Klienta s jeho majetkom alebo jeho časťou, vyhlási konkurz na Klienta alebo povolí reštrukturalizáciu Klienta, zamietne návrh na vyhlásenie konkurzu na Klienta pre nedostatok majetku Klienta a/alebo hrozí akákoľvek z týchto skutočností, (v) rozhodne o svojej likvidácii alebo je inak otvorené konanie smerujúce k jeho likvidácii (vrátane podanej obžaloby v trestnom konaní s návrhom uloženia trestu prepadnutia majetku alebo trestu zrušenia právnickej osoby) alebo na účely ustanovenia akéhokoľvek správcu alebo likvidátora Klienta; (vi) v prípade, že je Klient osobou so sídlom/bydliskom mimo územia Slovenskej republiky, nastane akákoľvek obdobná skutočnosť podľa príslušných právnych predpisov aplikovateľných na Klienta;
Klient, ktorému Banka poskytla úver podľa X. časti Obchodných podmienok, ukončí svoju podnikateľskú činnosť alebo zmení podstatným spôsobom jej charakter v porovnaní s momentom uzatvorenia Zmluvy
alebo stratí akékoľvek povolenia, súhlasy a licencie, ktoré právne predpisy vyžadujú na vykonávanie jeho podnikateľskej činnosti alebo tieto povolenia, súhlasy a licencie prestanú byť platné a účinné;
Klient použije plnenie poskytnuté Bankou na základe Zmluvy na iný účel, než je dohodnuté v Zmluve;
Klient neposkytne zabezpečenie pohľadávok Banky dohodnuté v Zmluve alebo Súvisiacej dohode; alebo
zabezpečenie poskytnuté Klientom alebo v prospech Klienta treťou osobou zanikne alebo sa zhorší a Klient nedoplní zabezpečenie na pôvodný rozsah.
8.2 V prípade, že nastane ktorýkoľvek prípad Podstatného porušenia Zmluvy alebo inej závažnej okolnosti, bude Banka oprávnená kedykoľvek podniknúť ktorékoľvek nižšie uvedené opatrenie, ich ľubovoľnú kombináciu, prípadne všetky nižšie uvedené opatrenia:
a) Banka môže vyhlásiť akékoľvek pohľadávky Banky voči Klientovi vyplývajúce zo Zmluvy, Súvisiacej dohody, Zabezpečovacích dokumentov alebo Súvisiacich vzťahov za splatné, pričom ich splatnosť nastane okamžite bez ohľadu na ich pôvodnú splatnosť, pričom platnosť Zmluvy bude vo všetkých ostatných ohľadoch pokračovať,
b) Banka môže odstúpiť od Zmluvy,
c) Banka môže realizovať akýkoľvek zabezpečovací nástroj, ktorý jej poskytol alebo poskytne Klient alebo iné osoby, pričom ak kogentné ustanovenia Príslušných právnych predpisov nestanovujú inak, bude mať Banka možnosť voľby, ak ide o spôsob realizácie práv vyplývajúcich zo Zabezpečenia,
d) Banka môže požadovať od Klienta a Klient je povinný okamžite Banke poskytnúť akékoľvek ďalšie primerané Zabezpečenie svojich záväzkov voči Banke,
e) Banka môže zablokovať všetky Bankou vedené Účty Klienta a nevykonať žiadne Inštrukcie alebo Pokyny Klienta týkajúce sa nakladania s prostriedkami na akomkoľvek Účte Klienta vedenom v Banke, a to bez toho, aby tým bolo dotknuté právo Banky za dohodnutých podmienok zinkasovať finančné prostriedky na týchto Účtoch Klienta alebo finančné prostriedky na nich použiť na započítanie.
8.3 Kroky Banky uvedené v predchádzajúcom bode tohto článku Obchodných podmienok nevylučujú žiadne iné kroky alebo nápravné prostriedky, na ktoré môže byť Banka oprávnená v zmysle Príslušných právnych predpisov alebo inak. Realizácia krokov uvedených v predchádzajúcom bode tohto článku Obchodných podmienok Bankou alebo prípadné odstúpenie Banky od Zmluvy sa nedotýka povinností a záväzkov Klienta stanovených v Zmluve. Všetky povinnosti a záväzky Klieta voči Banke zostávajú platné a účinné až do úplného splatenia všetkých pohľadávok vyplývajúcich zo Zmluvy, Súvisiacej dohody, Zabezpečovacích dokumentov alebo Súvisiacich vzťahov.
XIII. ČASŤ: Záverečné ustanovenia ČLÁNOK 1: Záverečné ustanovenia
1.1 Tieto Obchodné podmienky boli zverejnené a
nadobúdajú platnosť dňa 11.04.2022, účinnosť nadobúdajú 11.06.2022. Nadobudnutím účinnosti tieto Obchodné podmienky rušia a nahrádzajú Obchodné podmienky
J&T BANKY, a. s., pobočky zahraničnej banky zo dňa 15.05.2020.
1.2 Banka upozorňuje Klienta, že dňa 31.12.2023 v celom rozsahu a bez náhrady zanikajú oprávnenia, ktoré do tohto dátumu Klient udelil Oprávneným osobám formou Podpisového vzoru, tak ako boli tieto pojmy zadefinované v Obchodných podmienkach účinných do 10.06.2022. Banka nie je povinná o zániku týchto oprávnení Klienta ani Oprávnené osoby individuálne informovať.
1.3 Obchodné podmienky ako príslušné ustanovenia Zmluvy platia aj po ukončení zmluvného vzťahu medzi Bankou a Klientom, a to až do úplného vysporiadania vzájomných nárokov Zmluvných strán vzniknutých zo Zmluvy alebo v súvislosti s ňou.
1.4 Vzťahy upravené Zmluvou a Obchodnými podmienkami, ako aj vzťahy vznikajúce zo Zmluvy a Obchodných podmienok, sa v zmysle nariadenia EP a Rady (ES) č. 593/2008 o rozhodnom práve pre zmluvné záväzky (Rím 1), resp. § 9 zákona č. 97/1963 Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom, v znení neskorších právnych predpisov, spravujú právnym poriadkom Slovenskej republiky.
1.5 Obchodné podmienky sú v zmysle § 37 Zákona
o bankách obchodnými podmienkami na vykonávanie obchodov v nich uvedených. Banka je oprávnená jednostranne meniť Obchodné podmienky. O zmene Obchodných podmienok je Banka povinná informovať Klienta spôsobom dohodnutým pre komunikáciu medzi Klientom a Bankou v Zmluve a poskytnúť mu nové znenie Obchodných podmienok na trvanlivom médiu ako aj uverejniť nové znenie Obchodných podmienok na Internetovej stránke Banky a na Obchodných miestach Banky, a to najneskôr 15 dní pred účinnosťou zmeny Obchodných podmienok. V prípade, ak Klient nesúhlasí so zmenou Obchodných podmienok, je oprávnený odstúpiť od Zmluvy podľa podmienok Zmluvy a/alebo Príslušných právnych predpisov. V prípade, ak sa mení časť podliehajúca regulácii podľa Zákona o platobných službách, platia osobitné pravidlá pre zmeny v zmluvnej dokumentácii stanovené uvedeným zákonom; Ak Klient nesúhlasí so zmenami, má právo na okamžité ukončenie Zmluvy (vypovedanie s účinkami nasledujúcimi deň po doručení písomnej výpovede Banke) bez poplatkov pred navrhovaným dňom účinnosti týchto zmien.
1.6 V prípade, ak sa neskôr stane niektoré z ustanovení Obchodných podmienok neplatné alebo nevykonateľné, nemá takáto neplatnosť alebo nevykonateľnosť niektorého z ustanovení Obchodných podmienok vplyv na platnosť a vykonateľnosť ostatných ustanovení Obchodných podmienok.
V Bratislave, dňa 11.04.2022 Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx
riaditeľka a vedúca organizačnej zložky
J&T BANKA, a.s., pobočka zahraničnej banky