S M L O U VA O P O S K Y TO V Á N Í S L U Ž E B
S M L O U VA O P O S K Y TO V Á N Í S L U Ž E B
ICZ 860806 / 1
(dále „Smlouva“)
uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi následujícími smluvními stranami:
Obchodní firma | Statutární město Most |
Se sídlem | Radniční 1/2, 434 01 Most |
IČO | 00266094 |
DIČ | CZ00266094 |
Zastoupená | Ing. Markem Hrvolem, primátorem |
Bankovní spojení | 19-1041368359/0800 |
(dále jen „Objednatel“)
a
Obchodní firma | ICZ a.s. | |
Se sídlem | Na hřebenech II 0000/00, Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0 | |
Zapsaná | v OR vedeném Městským soudem v Praze, Sb. zn.: B 4840 | |
IČO | 25145444 | |
DIČ | ||
Zastoupená | Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx, na základě plné moci | |
Bankovní spojení | 2109164825/2700, UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. |
(dále jen „Poskytovatel“)
(Objednatel a Poskytovatel dále společně jako „Smluvní strany“ a jednotlivě jako „Smluvní strana“)
1. PŘEDMĚT SMLOUVY
1.1 Poskytovatel se touto Smlouvou zavazuje poskytovat Objednateli služby integrace dle NSESSS systémů ICZ e-spis® /výrobce ICZ a.s./ a IS VERA RADNICE /výrobce VERA spol. s.r.o., které jsou podrobně specifikovány v Příloze č. 1 této Smlouvy (dále jen „Služby“).
1.2 Objednatel se zavazuje zaplatit Poskytovateli za poskytnuté Služby cenu dohodnutou
v této Smlouvě.
2. DOBA A MÍSTO PLNĚNÍ
2.1 Služby budou poskytovány po dobu trvání této Smlouvy. Termíny dílčího plnění Služeb budou stanoveny vždy dohodou Smluvních stran.
2.2 Místem poskytování Služeb je sídlo Objednatele na adrese: Xxxxxxxx 0/0, 000 00
Most. Některé Služby dle této Smlouvy může Poskytovatel poskytovat vzdáleným přístupem.
3. POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN
3.1 Poskytovatel se zavazuje:
3.1.1 poskytovat Služby podle této Smlouvy řádně a včas, podle pokynů Objednatele a s vynaložením náležité odborné péče. Při poskytování Služeb je Poskytovatel povinen upozorňovat Objednatele na nevhodnost jeho pokynů, které by mohly mít za následek újmu na právech Objednatele nebo vznik škody. Pokud Objednatel i přes upozornění na splnění svých pokynů trvá, neodpovídá Poskytovatel za případnou škodu tím vzniklou;
3.1.2 při poskytování Služeb dbát na dodržování veškerých právních předpisů platných v České republice, postupovat podle svých znalostí a schopností při vynaložení náležité odborné péče;
3.1.3 oznamovat Objednateli okolnosti, které zjistil při poskytování Služeb a které mohou mít vliv na kvalitu a termíny pro poskytování Služeb;
3.1.4 neprodleně oznámit písemnou formou Objednateli překážky, které mu brání
v poskytování Služeb a výkonu dalších činností souvisejících s plněním předmětu Smlouvy;
3.2 Poskytovatel odpovídá za kvalitu poskytnutých Služeb. Služby musí splňovat vzájemně dohodnuté podmínky a požadavky. V případě poskytnutí nekvalitních Služeb nebo Služeb s vadami, které neodpovídají sjednaným požadavkům, je Objednatel povinen Poskytovatele písemně upozornit a vady specifikovat. V případě, že Poskytovatel reklamaci uzná, odstraní Poskytovatel vady v přiměřené lhůtě bezplatně. V případě, že reklamace nebude uznána, a požadavek Objednatele představuje vícepráce, informuje o tom Poskytovatel bezodkladně Objednatele a sdělí mu také předpokládanou dobu realizace a cenu požadovaných víceprací. V případě, že Objednatel bude mít zájem o poskytnutí těchto víceprací, zašle Poskytovateli bezodkladně žádost o jejich provedení s tím, že provedení těchto víceprací se bude řídit ustanoveními této Smlouvy.
3.3 Objednatel se zavazuje:
3.3.1 poskytovat Poskytovateli v rámci plnění této Smlouvy veškerou vyžadovanou nebo
nutnou součinnost, a to minimálně v následujícím rozsahu:
- Vyplnění konfiguračního dotazníku pro každé prostředí samostatně;
- Zajištění součinnosti dodavatele IS VERA;
- Sdělení e-mailových adres, na které budou zasílány notifikace z rozhraní;
- Seznámení s příslušnými kapitolami dokumentace k používání rozhraní;
- Otestování rozhraní po provedené konfiguraci;
- Akceptace/převzetí na základě akceptačního/předávacího protokolu.
3.3.2 informovat Poskytovatele o veškerých skutečnostech, které jsou nebo mohou být důležité pro plnění této Smlouvy.
3.4 Smluvní strany se zavazují vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace potřebné pro řádné plnění svých závazků. Smluvní strany jsou povinny informovat druhou smluvní stranu o veškerých skutečnostech, které jsou nebo mohou být důležité pro řádné plnění této Smlouvy.
3.5 Smluvní strany jsou povinny plnit své závazky vyplývající z této Smlouvy tak, aby nedocházelo k prodlení s plněním jednotlivých termínů a s prodlením splatnosti jednotlivých peněžních závazků.
4. CENA, AKCEPTACE A PLATEBNÍ PODMÍNKY
4.1 Cena za Služby je stanovena v Příloze č. 2 (dále „Cena“). Objednatel se zavazuje platit Poskytovateli cenu za Služby za každé uplynulé zúčtovací období, které je jeden kalendářní měsíc, a to na základě daňového dokladu (dále jen „faktura“) vystaveného Poskytovatelem pro Objednatele. Faktura bude zaslána elektronicky na adresu
4.2 Předpokladem pro vystavení faktury je akceptační protokol podepsaný Objednatelem, jehož vzor tvoří Přílohu č. 4 této Smlouvy. Přílohou akceptačního protokolu bude výkaz poskytnutých Služeb v příslušném měsíci. Poskytovatel zašle Objednateli emailem návrh akceptačního protokolu k potvrzení a to do 5 dní po skončení zúčtovacího období. Objednatel je povinen do 5 dní od obdržení akceptační protokol potvrdit, podepsat a zaslat Poskytovateli emailem zpět, anebo sdělit Poskytovateli výhrady k navrženému akceptačnímu protokolu. Objednatel je oprávněn navržený protokol akceptovat aj konkludentně, a to tak, že se k návrhu akceptačního protokolu ve stanovené lhůtě 5 dní nevyjádří s tím, že 6. dnem je akceptační protokol považován stranami za odsouhlasený bez výhrad. V případě, že Objednatel sdělí Poskytovateli výhrady k návrhu akceptačního protokolu ve stanovené lhůtě 5 dní, Poskytovatel výhrady ve lhůtě do 5 dní od doručení vypořádá a následně se postupuje přiměřeně podle pravidel stanovených výše.
4.3 Faktura bude vystavena vždy nejpozději k 15. dni následujícího měsíce. Faktura je splatná ve lhůtě 15 dní od doručení faktury Objednateli. V případě, že faktura Poskytovatele nebude obsahovat všechny zákonné náležitosti stanovené právními předpisy pro daňový a účetní doklad, je Objednatel oprávněn ji Poskytovateli vrátit k opravě, a to i opakovaně. V takovém případě započne lhůta splatnosti běžet až ode dne doručení opravené faktury Objednateli.
4.4 Faktura jako daňový doklad musí splňovat všechny náležitosti účetních a daňových dokladů v souladu s platnou právní úpravou, zejména § 29 zák. č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty v platném znění a § 435 zák. č. 89/2012, občanského zákoníku ve znění pozdějších předpisů (dále jen „občanský zákoník“).
4.5 Nebude-li faktura obsahovat stanovené náležitosti, nebo v ní nebudou správně uvedené údaje dle této Smlouvy, je Objednatel oprávněn vrátit ji ve lhůtě její splatnosti Poskytovateli. V takovém případě se přeruší běh lhůty splatnosti a nová lhůta splatnosti počne běžet doručením opravené faktury.
4.6 Platby peněžitých částek se provádí bankovním převodem na účet druhé smluvní strany uvedený ve faktuře. Peněžitá částka se považuje za zaplacenou okamžikem jejího odepsání z účtu odesílatele ve prospěch účtu příjemce.
5. OPRÁVNĚNÉ OSOBY
5.1 Každá ze Smluvních stran jmenuje oprávněnou osobu, popř. zástupce oprávněné osoby. Oprávněné osoby budou zastupovat smluvní stranu ve smluvních, obchodních a technických záležitostech souvisejících s plněním této Smlouvy.
5.2 Jména oprávněných osob jsou uvedena v Příloze č. 3 této Smlouvy a jejich role stanoví tato Xxxxxxx.
5.3 Smluvní strany jsou oprávněny změnit oprávněné osoby, jsou však povinny na takovou změnu druhou smluvní stranu písemně upozornit. Zmocnění zástupce oprávněné osoby musí být písemné s uvedením rozsahu zmocnění.
5.4 Všechna oznámení mezi smluvními stranami, která se vztahují k této Smlouvě, nebo která mají být učiněna na základě této Smlouvy, musí být učiněna v písemné podobě a druhé straně doručena buď osobně nebo doporučeným dopisem či jinou formou registrovaného poštovního styku na adresu uvedenou na titulní stránce této Smlouvy, není-li stanoveno nebo mezi smluvními stranami dohodnuto jinak. Nemá-li komunikace dle předchozí věty mít vliv na platnost a účinnost Smlouvy, připouští se též doručení prostřednictvím faxu nebo e-mailu na čísla a adresy uvedené v Příloze č. 3 této Smlouvy.
6. OCHRANA INFORMACÍ
6.1 Smluvní strany jsou si vědomy toho, že v rámci plnění závazků z této Smlouvy:
6.1.1 si mohou vzájemně vědomě nebo opominutím poskytnout informace, které budou považovány za důvěrné (dále jen „Důvěrné informace“),
6.1.2 mohou jejich zaměstnanci a osoby v obdobném postavení získat vědomou činností druhé strany nebo i jejím opominutím přístup k Důvěrným informacím druhé strany.
6.3 Za třetí osoby podle odst. 6.2 se nepovažují:
6.3.1 zaměstnanci smluvních stran a osoby v obdobném postavení,
6.3.2 orgány smluvních stran a jejich členové,
6.3.3 ve vztahu k důvěrným informacím Objednatele subdodavatelé Poskytovatele,
6.3.4 ve vztahu k důvěrným informacím Poskytovatele externí dodavatelé Objednatele, a to i potenciální,
za předpokladu, že se podílejí na plnění této Smlouvy nebo na plnění spojeným s plněním dle této Smlouvy, Důvěrné informace jsou jim zpřístupněny výhradně za tímto účelem a zpřístupnění důvěrných informací je v rozsahu nezbytně nutném pro naplnění jeho účelu a za stejných podmínek, jaké jsou stanoveny smluvním stranám v této Smlouvě.
6.4 Smluvní strany se zavazují v plném rozsahu zachovávat povinnost mlčenlivosti a povinnost chránit Důvěrné informace vyplývající z této Smlouvy a též z příslušných právních předpisů, zejména povinnosti vyplývající ze zákona 110/2019 Sb. Zákon o zpracování osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů. Smluvní strany se v této souvislosti zavazují poučit veškeré osoby, které se na jejich straně budou podílet na plnění této Smlouvy, o výše uvedených povinnostech mlčenlivosti a ochrany důvěrných informací a dále se zavazují vhodným způsobem zajistit dodržování těchto povinností všemi osobami podílejícími se na plnění této Smlouvy.
6.5 Veškeré Důvěrné informace zůstávají výhradním vlastnictvím předávající strany a přijímající strana vyvine pro zachování jejich důvěrnosti a pro jejich ochranu stejné úsilí, jako by se jednalo o její vlastní Důvěrné informace. S výjimkou rozsahu, který je nezbytný pro plnění této Smlouvy, se obě strany zavazují neduplikovat žádným způsobem Důvěrné informace druhé strany, nepředat je třetí straně ani svým vlastním zaměstnancům a zástupcům s výjimkou těch, kteří s nimi potřebují být seznámeni, aby mohli plnit tuto Smlouvu. Obě strany se zároveň zavazují nepoužít Důvěrné informace druhé strany jinak, než za účelem plnění této Smlouvy.
6.6 Nedohodnou-li se smluvní strany výslovně písemnou formou jinak, považují se za Důvěrné informace implicitně všechny informace, které jsou anebo by mohly být součástí
obchodního tajemství, tj. například, ale nejenom, popisy nebo části popisů technologických procesů a vzorců, technických vzorců a technického know-how, informace o provozních metodách, procedurách a pracovních postupech, obchodní nebo marketingové plány, koncepce a strategie nebo jejich části, nabídky, kontrakty, smlouvy, dohody nebo jiná ujednání s třetími stranami, informace o výsledcích hospodaření, o vztazích s obchodními partnery, o pracovněprávních otázkách a všechny další informace, jejichž zveřejnění přijímající stranou by předávající straně mohlo způsobit škodu.
6.7 Bez ohledu na výše uvedená ustanovení se za Důvěrné informace nepovažují informace, které:
i. se staly veřejně známými, aniž by jejich zveřejněním došlo k porušení závazků přijímající smluvní strany či právních předpisů,
ii. měla přijímající strana prokazatelně legálně k dispozici před uzavřením této Smlouvy, pokud takové informace nebyly předmětem jiné, dříve mezi smluvními stranami uzavřené smlouvy o ochraně informací,
iii. jsou výsledkem postupu, při kterém k nim přijímající strana dospěje nezávisle a je to
schopna doložit svými záznamy nebo důvěrnými informacemi třetí strany,
iv. po podpisu této Xxxxxxx poskytne přijímající straně třetí osoba, jež není omezena
v takovém nakládání s informacemi,
v. mají být zpřístupněny na základě zákona či jiného právního předpisu včetně práva EU nebo závazného rozhodnutí oprávněného orgánu veřejné moci.
6.8 Ukončení účinnosti této Smlouvy z jakéhokoliv důvodu se nedotkne ustanovení tohoto článku Smlouvy a jejich účinnost přetrvá i po ukončení účinnosti této Smlouvy.
7. NÁHRADA ŠKODY A VYŠŠÍ MOC
7.1 Smluvní strany odpovídají za škodu způsobenou druhé Smluvní straně v souvislosti s plněním dle této Smlouvy. Žádná ze Smluvních stran neodpovídá za jakékoli nepřímé, náhodné či následné škody.
7.2 Nahrazuje se pouze škoda skutečná. V rozsahu povoleném platnými právními předpisy nenese žádná ze Smluvních stran odpovědnost za jakékoli nepřímé, nahodilé nebo následné škody, škody způsobené na ztrátách nebo poškození dat nebo škody spočívající v ušlém zisku nebo ztrátě výnosů nebo jiné finanční ztrátě.
7.3 Žádná ze Smluvních stran není odpovědná za prodlení se splněním svých závazků, prokáže-li, že jí ve splnění povinnosti ze smlouvy dočasně nebo trvale zabránila mimořádná nepředvídatelná a nepřekonatelná překážka vzniklá nezávisle na její vůli (vyšší moc). Odpovědnost nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejích hospodářských poměrů. Účinky vylučující odpovědnost jsou omezeny pouze na dobu, dokud trvá překážka, s níž jsou tyto účinky spojeny.
7.4 Smluvní strany se zavazují upozornit druhou smluvní stranu bez zbytečného odkladu na vznik okolností vylučujících odpovědnost, které brání nebo mohou bránit řádnému plnění Smluvní strany dle této Smlouvy.
7.5 Není-li v této Smlouvě uvedeno jinak, žádná ze stran neodpovídá za prodlení s plněním nebo za nesplnění svých povinností podle této Smlouvy, pokud prodlení nebo nesplnění vyplývá přímo z jakékoli příčiny nebo okolnosti která je mimo její přiměřenou
kontrolu, a to bez ohledu na to, zdali ji bylo nebo nebylo možné předvídat (dále jen „vyšší moc“), což může potenciálně zahrnovat, ale neomezuje se na: stávky v jednotlivých zemích, pandemie, epidemie (včetně COVID-19), války, embarga, která činí plnění této Smlouvy nezákonným, občanské nebo vojenské povstání, vládní akty, zákony a nařízení, které například brání cestování mezi zeměmi nebo práci v zemi, kde budou Služby poskytovány, nebo neplnění této smlouvy druhou stranou (dále jen „událost vyšší moci“), pokud k němu dojde bez zavinění nebo nedbalosti postižené strany. Pokud dojde k události vyšší moci, termín plnění dotčeného závazku se automaticky posouvá o dobu, po kterou není možné závazek splnit v důsledku události vyšší moci, přičemž pokud událost vyšší moci trvá déle než šedesát (60) dní, má kterákoli ze Stran právo tuto Smlouvu okamžitě ukončit a to písemným oznámením zaslaným druhé straně. Každá strana vynaloží přiměřené úsilí, aby minimalizovala účinky jakékoli události vyšší moci. V případě, že dojde k události vyšší moci, vylučuje to nárok na náhradu škody nebo smluvní pokutu druhé smluvní strany.
8. PLATNOST A ÚČINNOST SMLOUVY
8.1 Tato Xxxxxxx nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru smluv. Tato Xxxxxxx se uzavírá na určitou od 1.7.2023 do 30.9.2023.
8.2 Smlouvu lze předčasně ukončit:
i. Písemnou dohodou Smluvních stran, jejíž součástí je i vypořádání vzájemných závazků a pohledávek.
ii. Písemným odstoupením od Smlouvy v případě podstatného porušení Smlouvy druhou Smluvní stranou. Za podstatné porušení Xxxxxxx se považuje:
iii. prodlení s poskytováním Služeb po dobu delší než šedesát (60) dní,
iv. nezaplacení Ceny nebo její části po dobu delší než (60) dní,
v. nesplnění povinností Objednatele k poskytnutí součinnosti
8.3 Písemným odstoupením od Smlouvy v případě nepodstatného porušení Smlouvy druhou Smluvní stranou za podmínek dále stanovených. Jestliže kterákoli Smluvní strana poruší nepodstatným způsobem Smlouvu, je druhá strana oprávněna písemně vyzvat porušující Smluvní stranu ke splnění jejích závazků ze Smlouvy. Pokud do třiceti (30) dní od doručení této výzvy Smluvní strana, která porušila Smlouvu, neučiní uspokojivé kroky k nápravě nebo pokud do šedesáti (60) dní od této výzvy, nebo do jakékoli delší doby dohodnuté Smluvními stranami, tato Smluvní strana neodstraní porušení závazků Smlouvy, může druhá Smluvní strana od Smlouvy odstoupit, aniž by se tím zbavovala výkonu jakýchkoli jiných práv nebo prostředků k dosažení nápravy.
8.4 Pokud Smluvní strana bude v úpadku nebo proti ní bude zahájeno insolvenční řízení, bude v likvidaci, pod nucenou správou, či pokud bude mít druhá Smluvní strana důvodné informace, že Smluvní strana nebude schopná dostát svým finančním závazkům nebo bude vůči Smluvní straně uplatněn zajišťovací prostředek postihující podstatnou část jejího majetku, může druhá Smluvní strana odstoupit od Smlouvy okamžitě.
8.5 Smluvní strany jsou povinny do 30 dní od ukončení Xxxxxxx vypořádat písemnou dohodou své vzájemné závazky a pohledávky. Pro vyloučení všech pochybností Smluvní strany shodně prohlašují, že pokud Poskytovatel plnil jen zčásti, může Objednatel odstoupit jen ohledně nesplněného zbytku plnění, pokud se Smluvní strany nedohodnou jinak.
9. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
9.1 Tuto Smlouvu je možné měnit pouze písemnou dohodou smluvních stran ve formě číslovaných dodatků této Smlouvy, podepsaných osobami oprávněnými jednat jménem smluvních stran.
9.2 Nedílnou součást Smlouvy tvoří tyto přílohy: Příloha č. 1: Specifikace Služeb
Příloha č. 2:
Příloha č. 3:
Příloha č. 4:
Příloha č. 5:
Cena Služeb Oprávněné osoby
Akceptační protokol
Plná moc A. Xxxxxxxxx
9.3 Tato Smlouva je podepsaná vlastnoručně, nebo elektronicky. Je-li Smlouva podepsaná vlastnoručně, je vyhotovena v příslušném počtu stejnopisů, kdy každá ze Smluvních stran obdrží po jednom vyhotovení. Je-li Smlouva podepsána elektronicky, je podepsána pomocí elektronického podpisu založeného na kvalifikovaném certifikátu vydaném akreditovaným poskytovatelem certifikačních služeb.
9.4 Tato smlouva podléhá uveřejnění v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv). Smluvní strany se dohodly, že smlouvu v souladu s tímto zákonem uveřejní objednatel, a to nejpozději do 30 dnů od jejího podpisu. V případě nesplnění tohoto ujednání může smlouvu uveřejnit v registru poskytovatel.
9.5 Po uveřejnění v registru smluv obdrží poskytovatel do datové schránky/e-mailem potvrzení z registru smluv. Potvrzení obsahuje metadata, je ve formátu .pdf, označeno uznávanou elektronickou značkou a opatřeno kvalifikovaným časovým razítkem. Smluvní strany se dohodly, že poskytovatel nebude, kromě potvrzení o uveřejnění této smlouvy, nijak dále o této skutečnosti informován.
V Mostě dne V Praze dne
Objednatel Poskytovatel
Xxx. Xxxxx Xxxxx
Primátor města Most
Xxxxxxx Xxxxxxxxx Na základě plné moci
Příloha č. 1
Specifikace Služeb
1) Obecný popis API
API e-spis založené na webových službách (mnohdy nazývané NS API) je provozováno již několik let a je dostatečně prověřeno dlouhodobým provozem jak z pohledu spolehlivosti, tak i výkonnosti (u některých zákazníku je přes toto API realizováno denně i několik tisíc operací).
Oproti http API e-spis se jedná principiálně o zcela nové pojetí – ne jenom technologicky přechodem na webové služby, ale zejména procesně. Spisová služba (ESSS) i Agendový informační systém (AIS) vystupují ve vzájemné komunikaci zcela rovnocenně, každý z těchto systémů (ERMS) může být stranou volající, ale i volanou.
Níže jsou uvedeny základní principy WS API e-spis (převzato z dokumentu „Obecné rozhraní pro komunikaci mezi elektronickými systémy spisových služeb a agendovými informačními systémy.“):
• Centrální - Základní předpoklad vychází z toho, že ESSS je centrální bod při evidenci dokumentů u původce (úřadu) a AIS se podílejí na evidenci dokumentů.
• Oboustranná - Je určeno pro oboustrannou komunikaci mezi AIS a ESSS. Oba systémy jsou současně zdrojem i cílem přenosu dat.
• Událostní - V rámci komunikace systémů bude prvotní popis procesu (událostí) a v jeho rámci popis dat objektů.
Jedná se tedy o událostně orientované rozhraní, které bude v rámci událostí přenášet data spojená s dokumenty, spisy, vypravením, obálkami, subjekty apod., popisem jejich metadat, popisem jejich stavů a u dokumentů také jejich obsahem.
AIS bude ESSS předávat události týkající se evidence dokumentů sekvenčně a ESSS bude tyto události zaznamenávat do evidence dokumentů. ESSS bude podle potřeby předávat AIS informace o událostech, které se týkají objektů z evidence dokumentů zpracovávaných agendou AIS. Předávání událostí z ESSS do AIS se týká zejména předání dokumentu/spisu ke zpracování v agendě, informace o vypravení nebo doručení dokumentu zpracovávaného agendou.
Toto rozhraní se zabývá výhradně daty spojenými s výkonem spisové služby. Neřeší popis procesů, predikci jejich dalších kroků (plánování procesů). Neřeší řízení toku dokumentů, jejich agendové atributy a vazby na agendové procesy atd.
• Sekvenční - Jak již bylo zmíněno, události vzniklé v AIS budou předávány do ESSS a tam zpracovávány sekvenčně, a to podle pořadí jejich vzniku. Stejné pravidlo platí obráceným směrem při přenosu událostí z ESSS do AIS.
• Národní standard - Rozhraní je založeno na Národním standardu pro spisové služby. Vychází z XML schémat a pravidel, která byla vytvořena pracovní skupinou sedmi výrobců spisových služeb a následně byly připojeny k NS jako jeho příloha č. 4. Tato spolupráce výrazně usnadnila vznik tohoto rozhraní a dále usnadní napojení spisových služeb dalších firem.
• Webové služby - Rozhraní je realizováno s pomocí webových služeb. Toto řešení nevyžaduje interakci uživatelů nebo pracovníků IT a funguje zcela samostatně na pozadí. Toto rozhraní je pro uživatele "neviditelné".
• Synchronní i asynchronní - Rozhraní využívá synchronní (on-line) i asynchronní (off-line) komunikace a zpracování dat.
• Exkluzivní přístup - Objekty, které jsou předmětem tohoto rozhraní, jsou vždy ve výhradní správě jednoho systému. Tento systém může jako jediný manipulovat s objektem. Tzn. že ESSS ani jiný AIS nemůže modifikovat atributy objektu. Objekt ve výhradní správě jednoho systému (zamčený objekt) zůstává i nadále dostupný „pro prohlížení“ v ESSS a ostatním agendám.
• Konzistence - Rozhraní při své činnosti musí za všech okolností zachovat vždy konzistentní stav objektů a to v obou komunikujících systémech.
• Identifikace - Jednou z klíčových věcí při komunikaci ERMS je způsob identifikace objektů. Identifikace objektů musí být unikátní a v čase neměnná. Všechny objekty, které jsou přenášeny přes rozhraní, musí být identifikovány tak, aby i v budoucnu bylo možnost tyto objekty znovu jednoznačně identifikovat a pracovat s nimi. Identifikace musí být unikátní v rámci původce a všech jeho ERMS.
Plný rozsah funkcionality WS API e-spis je dán definičními xsd a wsdl soubory a dokumenty „Popis aplikačního WS rozhraní e-spis“ a „Obecné rozhraní pro komunikaci mezi elektronickými systémy spisových služeb a agendovými informačními systémy. (best practices)“.
2) Nabízené řešení
ICZ poskytuje rozhraní API NS v rámci maintenance bezplatně. S integrací samotnou jsou však spojeny konfigurační práce, které nespadají do supportních služeb a na tyto vám níže předkládáme cenovou nabídku.
Práce spojené s nastavením integrace na AIS zahrnují:
- Analýza integrace včetně konzultace s dodavatelem ISSD (třístranná úvodní schůzka pro přesný harmonogram integrace)
- Stanovení rozsahu integrace
- Konfigurace spisové služby pro komunikaci s AIS dle konfiguračního dotazníku vyplněného zákazníkem
- Ověření komunikace mezi e-spis a AIS
- Zaslání testovacích dávek do AIS
- Nastavení notifikací o dávkách na rozhraní v těchto případech:
o Nejsou žádné příchozí dávky
o Chyba v dávce
- Projektové vedení
Tato nabídka je určena pro konfiguraci těchto agend a prostředí:
- VERA PRODUKCE
- VERA TEST
3) Součinnost zákazníka
Předpokládá se, že zákazník bude postupovat při realizaci tohoto projektu ve vzájemné důvěře a součinnosti se zhotovitelem se vstřícným vztahem k řešení vyskytnuvších se problémů.
Požadovaná součinnost:
- Vyplnění konfiguračního dotazníku pro každé prostředí samostatně;
- Sdělení e-mailových adres, na které budou zasílány notifikace z rozhraní;
- Seznámení s příslušnými kapitolami dokumentace k používání rozhraní;
- Otestování rozhraní po provedené konfiguraci;
- Akceptace/převzetí na základě akceptačního/předávacího protokolu.
4) Zajištění HW a SW prostředků:
Konfigurace API NS neklade na oblast ICT žádné dodatečné požadavky.
V případě vysokých nároků na komunikace přes rozhraní však může být v průběhu provozu doporučeno navýšit provozní infrastrukturu, případné konfigurační práce spojené s rekonfigurací e-spis na novou infrastrukturu nejsou součástí této nabídky.
Příloha č. 2 Cena Služeb
Cena za Služby činí 1900 Kč bez DPH za člověkohodinu služeb
Předpokládaný objem služeb je 72 hodin tj 136 800 Kč bez DPH.
Za Objednatele:
▪ ve věcech obchodních a smluvních:
Příloha č. 3 Oprávněné osoby
Xxxxx a příjmení | Xxxxx Xxxxxxx | |
Adresa | Radniční 1/2, 434 01 Most | |
Telefon |
▪ ve věcech technických:
Xxxxx a příjmení | Xxxxxxxx Xxxxxx | ||
Adresa | Radniční 1/2, 434 01 Most | ||
Telefon | |||
Za Poskytovatele:
▪ ve věcech obchodních a smluvních:
Xxxxx a příjmení | Xxxxx Xxxxx | |
Adresa | ICZ a.s. | |
Telefon | ||
▪ ve věcech technických:
Xxxxx a příjmení | Xxxxxx Xxxxxxx | ||
Adresa | ICZ a.s. | ||
Telefon | |||
Příloha č. 4 Akceptační protokol
Tento akceptační protokol byl sepsán dne DD/MM/2023 mezi:
Obchodní firma | |
Se sídlem | |
Zapsaná | |
IČO | |
DIČ | |
Zastoupená | |
Bankovní spojení |
(dále jen „Objednatel“)
a
Obchodní firma | |
Se sídlem | |
Zapsaná | |
IČO | |
DIČ | |
Zastoupená | |
Bankovní spojení |
(dále jen „Poskytovatel“)
Smluvní strany potvrzují, že Poskytovatel poskytl Služby v měsíci TBS a v rozsahu xxx člověkohodin. Výkaz poskytnutých Služeb je obsažen v Příloze tohoto akceptačního protokolu.
Objednatel Poskytovatel
Jméno: Jméno:
Funkce: Funkce:
Příloha č. 5
Plná moc A. Xxxxxxxxx
Přílohu č. 5 tvoří 2 vložené strany plné moci.