SLOVAK TAX NEWS
SLOVAK TAX NEWS
1/2013
Obsah | Contents |
1. Návrh Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Barbadosom o zamedzení dvojitého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore dani z príjmov ........................................................... ............. 1 2. Návrh Protokolu medzi Slovenskou republikou a Poľskou republikou, ktorým sa mení Zmluva o zamedzení dvojitého zdanenia medzi Slovenskou republikou a Poľskou republikou, v o d b o r e d a n i z príjmov a majetku ........................................................... ............. 1 3. Zvýšenie sumy všeobecného vymeriavacieho základu 3 4. N o v e l a z á k o n a o pobyte cudzincov ........................................................... ............. 3 5. Rozhodnutie Európskeho súdneho dvora C-91/12 3 | 1. Proposal of an agreement between the Slovak Republic and Barbados for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with Respect to taxes on income ……………………………………………….…1 2. Proposal of the Protocol between the Slovak Republic and the Republic of Poland amending the Agreement between the Slovak Republic and the Republic of Poland for the avoidance of double taxation with respect to t a x e s o n i n c o m e a n d o n capital ............................................................... ....... 1 3. Increase of the general assessment base ………………………………………………...... 3 4. The amendment of the Act on Stay of Aliens ……………….…………….............................. 3 5. The Judgment of the European Court of Justice C-91/12 3 |
1. Návrh Zmluvy medzi Slovenskou republikou a B a r b a d o s o m o zamedzení dvojitého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore dani z príjmov
Dňa 15. apríla 2013 Ministerstvo financií SR predložilo návrh na uzavretie Zmluvy medzi S l o v e n s k o u r e p u b l i k o u a Barbadosom o zamedzení dvojitého zdanenia a zabránení daňovému úniku v odbore daní z príjmov.
2. Návrh Protokolu medzi Slovenskou republikou a Poľskou republikou, ktorým sa m e n í Z m l u v a o zamedzení dvojitého zdanenia medzi Slovenskou republikou a Poľskou republikou v odbore dani z príjmov a majetku
M i n i s t e r s t v o f i n a n c i í S R p r e d l o ž x x x x x medzirezortné pripomienkové konanie návrh na uzavretie Protokolu medzi Slovenskou republikou a Poľskou republikou, ktorým sa mení Zmluva medzi
1. Proposal of an agreement between the Slovak Republic and Barbados for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to taxes on income
On 15th April 2013 the Ministry of Finance of the Slovak Republic presented a proposal of an Agreement between the Slovak Republic and Barbados for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income.
2. Proposal of the Protocol between the Slovak Republic and the Republic of Poland amending the Agreement between the Slovak Republic and the Republic of Poland for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capital
The Ministry of Finance of the Slovak Republic presented for interdepartmental discussion process a proposal of the Protocol between the Slovak Republic and the Republic of Poland
Slovenskou republikou a Poľskou republikou o zamedzení dvojakého zdanenia v odbore daní z príjmov a z majetku, podpísaná 18. augusta 1994 (ďalej len „Protokol“).
Protokol, o.i., upravuje okrem iného nasledovné ustanovenia samotnej Zmluvy:
Obmedzenie uplatňovania Zmluvy
Protokol zavádza nové ustanovenie umožňujúce daňovej správe neakceptovať uplatnenie výhod zo Zmluvy v prípade príjmu plynúceho alebo vyplateného v spojení s umelo vytvorenými konštrukciami.
Zamedzenie dvojitého zdanenia
Protokol mení pravidlá pre zamedzenie dvojitého zdanenia týkajúce sa poľských daňových rezidentov. Vyňatie slovenských príjmov zo zdanenia v Poľsku sa poľskému daňovému rezidentovi neposkytne aj v prípadoch, ak podľa slovenských predpisov alebo medzinárodných zmlúv Slovensko oslobodí takýto príjem alebo majetok od zdanenia.
Úroky
Protokol znižuje najvyššiu sadzbu dane, ktorú možno uplatniť pri zdanení úrokov v štáte zdroja zrážkou z pôvodných 10% na 5%, v prípade, ak je príjemca skutočným vlastníkom úrokov.
Dividendy
Protokol zavádza oslobodenie od dane pri dividendách. Dividendy budú oslobodené od dane v zmluvnom štáte, ktorého rezidentom je spoločnosť, ktorá ich vypláca, ak skutočným vlastníkom dividend je rezident druhého zmluvného štátu, ktorým je spoločnosť (nie osobná obchodná spoločnosť), ktorá priamo ovláda najmenej 10% majetku spoločnosti vyplácajúcej dividend po dobu 24 mesiacov.
Vo všetkých ostatných prípadoch sa uplatní sadzba do výšky 5% hrubej sumy dividend.
Podotýkame, že v zmysle príslušných ustanovení slovenského zákona o dani z príjmov, dividendy vyplácané zo zisku obchodnej spoločnosti nie sú predmetom dane. Preto vyššie uvedené ustanovenia Zmluvy sa budú aplikovať len ak nebude možné uplatniť oslobodenie od dane uvedené v zákone o dani z príjmov.
Licenčné poplatky
Návrh upravuje definíciu pojmu „licenčné poplatky. Ide o platby akéhokoľvek druhu prijaté ako odplata
amending the Agreement between the Slovak Republic and the Republic of Poland for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and on capital signed on 18 August 1994 (hereinafter the „Protocol“).
Besides others, the Protocol regulates the following provisions of the Treaty:
Limited application of the Treaty
The Protocol introduces the new provision allowing the tax administration not to accept the application of the benefits from the Treaty in case of income received or paid in relation to the artificially created structures.
Double tax avoidance
The Protocol changes the rules on double tax avoidance relating to Polish tax residents. The tax exemption of Slovak sourced income in Poland will not be granted to the Polish tax resident also in cases if income or property is exempted from taxation in Slovakia according to the Slovak tax regulations or international treaties.
Interests
The Protocol decreases the highest tax rate which is applicable to the interest taxation in the source state by withholding tax from the original 10% to 5% in case the recipient is the beneficial owner.
Dividends
The Protocol provides a tax exemption for dividends. Dividends will be exempted from tax in contracting state, in which a company which is paying out the dividends is a resident and the beneficial owner of dividends is a resident of the other contracting state and it is a company (other than a partnership) holding directly at least 10 % of the property of the company paying out the dividends.
In all other cases will be applied the tax rate up to the amount of 5% of the dividends gross amount.
Please note that according to the provisions of the Slovak Income Tax Act, the dividends paid out from the profit of a company are not subject to tax. Therefore, the above mentioned provisions of the Treaty will be applied only if it is not possible to apply the exemption under the Slovak Income Tax Act.
Royalties
The Protocol provides a new definition of „the
za použitie alebo za právo na použitie akéhokoľvek autorského práva (zahŕňajúc literárne, umelecké alebo vedecké dielo vrátane kinematografických filmov a filmov alebo nahrávok pre televízne alebo rozhlasové vysielanie), akéhokoľvek patentu, ochrannej známky, návrhu alebo modelu, plánu, tajného vzorca alebo postupu, alebo za použitie alebo za právo na použitie priemyselného, obchodného alebo vedeckého zariadenia, alebo za informácie, ktoré sa vzťahujú na priemyselné, obchodné alebo vedecké skúsenosti.
3. Z v ý š e n i e s u m y v š e o b e c n é h o vymeriavacieho základu
Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky ustanovilo sumu všeobecného vymeriavacieho základu pre účely sociálneho poistenia za kalendárny rok 2012 vo výške 9 660 eur.
Uvedené bude znamenať zvýšenie maximálneho vymeriavacieho základu pre odvody na povinné sociálne na 4 025 eur mesačne, resp. na povinné zdravotné poistenie na 48 300 eur ročne od 1.1.2014.
4. Novela zákona o pobyte cudzincov
Od 1. mája 2013 je účinná novela zákona č. 404/2011 o pobyte cudzincov a o zmene a d o p l n e n í n i e k t o r ý c h z á k o n o v v znení neskorších predpisov (ďalej len „novela“).
Novela transponuje smernicu 2011/51/EÚ, ktorou sa rozširuje okruh štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorým je možné po splnení stanovených podmienok udeliť dlhodobý pobyt o osoby, ktorým bol udelený azyl alebo poskytnutá doplnková ochrana.
Novela, o.i., ďalej upravuje ustanovenia, týkajúce sa:
udeľovania a obnovovania prechodného pobytu na účel podnikania,
p r e d k l a d a n i a d o k l a d u o bezúhonnosti u Slovákov žijúcich v zahraničí,
okruhu štátnych príslušníkov, ktorí môžu
podať žiadosť o udelenie pobytu na území SR,
oznamovacích povinností cudzincov a rôznych právnických osôb, pričom sa budú vydávať doklady s elektronickým čipom.
5. Rozhodnutie Európskeho súdneho dvora C-91/12
royalties“. It is any kind of payments received as a consideration for the use or for the right to use, any copyright (encompassing literary, a r t i s t i c o r s c i e n t i f i c w o r k i n c l u d i n g cinematographic films and films or tapes for television or radio broadcasting), any patent, trade mark, design or model, plan, secret formula or process or for the use, or the right to use industrial, commercial or scientific equipment or for the information regarding the industrial, commercial or scientific experiences.
3. Increase of the general assessment base
The Ministry of Labour, Social Affairs and Family of the Slovak Republic established the general assessment base for the purposes of social security insurance for the calendar year 2012 in the amount of EUR 9 660.
This means as of 1 January 2014 the increase in the maximum assessment base for contributions to obligatory social insurance in the amount of EUR 4,025 per month and EUR 48,300 per year in case of obligatory health insurance.
4.The amendment to the Act on Stay of Aliens
From 1 May 2013 is effective the Amendment of the Act. No. 404/2011 Coll. On Stay of Aliens and on the amendment and supplementation of certain Acts (hereinafter the “Amendment”).
The Amendment transposes the EU Directive No. 2011/51/EU which extends the range of third-countries nationals, who may be under meeting certain conditions granted by the long term residence stay by those persons who were granted by the asylum or subsidiary protection.
Besides others, the Amendment defines the provisions related to:
granting and renewal of temporary stay for the business purposes,
submission of the b l amelessness document for the Slovaks living abroad,
the range of the nationals who can apply
for permit stay in the Slovak Republic
reporting obligations of foreigners and various legal entities; there will be issued the documents with an electronic chip.
5. The Decision of the European Court of
Rozhodnutie sa zaoberá sporom medzi Skatteverket, orgánom, ktorý je vo Švédsku príslušný pre výber dane z pridanej hodnoty a PFC Clinic AB vo veci uplatnenia oslobodenia služieb spočívajúcich v poskytovaní chirurgických a estetických zákrokov od dane podľa Článku 132 ods. 1 písm. b) a c) Smernice o DPH.
Článok 132 ods. 1 Smernice o DPH stanovuje, že členské štáty o.i. oslobodia od dane tieto transakcie:
b) hospitalizáciu a zdravotnú starostlivosť a s ňou úzko súvisiace činnosti, ktoré vykonávajú subjekty, ktoré sa spravujú verejným právom, alebo nemocničné zariadenia, liečebné a diagnostické strediská a iné riadne uznané zariadenia podobnej p o v a h y, a t o z a s o c i á l n y c h p o d m i e n o k porovnateľných s podmienkami platnými pre subjekty, ktoré sa spravujú verejným právom;
c) poskytovanie zdravotnej starostlivosti pri vykonávaní lekárskych a zdravotníckych povolaní definovaných príslušným členským štátom;
Zo záverov tohto rozhodnutia vyplýva, že predmetný článok Smernice o DPH sa má vykladať nasledovne:
- na poskytovanie služieb, akými sú služby spočívajúce v estetickej chirurgii a estetických zákrokoch, sa vzťahujú pojmy „zdravotná starostlivosť“ a „poskytovanie zdravotnej starostlivosti“ v zmysle odseku 1 písm. b) a c) Článku 132 Smernice o DPH, ak je cieľom týchto služieb diagnostikovať, liečiť, alebo vyliečiť choroby alebo zdravotné anomálie, ako aj chrániť a udržiavať zdravie ľudí alebo im ho prinavrátiť,
- jednoduché subjektívne pohľady, ktoré si o estetickom zákroku vytvoril pacient, nie sú sami osebe určujúce pri posúdení, či má tento zákrok terapeutický účel,
- skutočnosti, že tieto služby sú poskytnuté alebo uskutočnené kvalifikovaným personálom, alebo že účel takýchto zákrokov je určený takýmto personálom, majú vplyv na posúdenie, či sa na tieto zákroky vzťahujú pojmy „zdravotná starostlivosť“ a „poskytovanie zdravotnej starostlivosti“ v zmysle skúmaných ustanovení smernice.
V neposlednom rade Európsky súdny dvor v závere zdôrazňuje, že pri posúdení oslobodenia predmetných služieb treba zohľadniť všetky
Justice C-91/12
The Decision deals with the conflict between Skatteverket, which is in Sweden responsible for VAT selection and PFC Clinic AB in case of the application of the tax exemption on services consisting of surgical and esthetical procedures in accordance with the Article 132 Section 1 Point b) and c) of the VAT Directive.
Article 132 Section 1 of the VAT Directive provides that the Member States, i.a. shall exempt from the VAT the following transactions:
b) hospital and medical care and closely related activities undertaken by entities, governed by public law or, hospitals, centres for medical treatment or diagnosis and other duly recognised establishments of a similar nature under social conditions which are comparable to the conditions applicable to the subjects governed by public law;
c) providing of medical care by performing of medical and paramedical professions as defined by respective Member State;
From the conclusion of this decision it is clear that the article in the VAT Directive has to be interpreted as follows:
- for providing such services consisting in esthetical surgery, related terms „health care“ and „health care provision“ within the meaning of Section 1 Point b) and c) of the Article 132 of the VAT Directive in case, if the objective of these services is to diagnose, treat or cure the diseases or health disorders as well as to protect, maintain and restore the human health,
- simple subjective views which were created by person who undergoes surgery, are not in themselves decisive in order to determine whether that intervention has a therapeutic purpose,
- the facts, that these services are provided or performed by qualified personnel and that the purpose of these procedures is determined by this personnel may influence the assessment of whether these procedures fall within the concept of „medical care“ and
„the provision of the medical care“ within the meaning of the examined provisions of the VAT Directive.
požiadavky uvedené v predmetných ustanoveniach Smernice o DPH.
Finally, the European Court of Justice underlines that the assessment of the exemption of the respective services must take into account all requirements defined by the respective provisions of the VAT Directive.
Contact: Xxxxxxx Xxxxxx, Partner
Xxxxxx Xxxxxxxxxx, Manager
x000 0 0000 0000
x000 0 0000 0000
SLOVAK TAX NEWS is sent electronically. If you wish to receive it, please contact us at + 000 0 0000 0000 or at xxxxxx@xxxxxx-xxx.xx.
SLOVAK TAX NEWS provides information regarding developments and changes in Slovak tax legislation that is prepared by the professionals of LA & Partners. It is only of an informative nature and is not intended for the provision of professional advice for a specific situation or question. Therefore, it is not possible to apply it to a specific situation without prior qualified advice regarding the particular situation or question. When preparing SLOVAK TAX NEWS, reasonable care has been taken. However, LA & Partners Tax, k.s. do not accept any responsibility for any losses and/or damages, which arise or which could arise to a third party based on the utilisation of this material.
SLOVAK TAX NEWS poskytuje informácie o vývoji a zmenách v slovenskej daňovej legislatíve, ktorý pripravujú odborníci LA & Partners. Ide len o informačný materiál, ktorý obsahuje len základné informácie a jeho účel nie je poskytnúť odbornú radu ku konkrétnej situácii alebo otázke. Preto ho nie je možné použiť pri posúdení konkrétneho problému bez predchádzajúceho kvalifikovaného poradenstva týkajúceho sa príslušnej situácie alebo otázky. Pri príprave SLOVAK TAX NEWS sme vynaložili primeranú odbornú starostlivosť. Bezohľadu na to však spoločnosť LA & Partners Tax, k.s. nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody a straty, ktoré vznikli alebo by mohli vzniknúť tretej osobe na základe použitia tohto materiálu.
SLOVAK TAX NEWS zasielame elektronicky. Ak si želáte, aby sme vám ich zasielali, kontaktujte nás na telefónnom čísle + 421 2 3355 4160 alebo na e-mailovej adrese xxxxxx@xxxxxx-xxx.xx.