Program Erasmus+ Účastnická smlouva pro mobilitu studentů na praktickou stáž
sberank-DLP:Public
Program Erasmus+
Účastnická smlouva pro mobilitu studentů na praktickou stáž
20…..-20……
Vysoká škola: Vysoká škola technická a ekonomická v Českých Budějovicích
Erasmus ID kód: CZ CESKE04
Adresa: Xxxxxxx 00, 00000 Xxxxx Xxxxxxxxxx
dále jen "vysílající instituce", zastoupená za účelem podpisu této smlouvy Ing. Alenou Tikalskou, referentkou pro zahraniční vztahy, z pověření rektora xxxx. Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, MBA, Ph.D.
na jedné straně a
Xxxxx a příjmení: |
|
Osobní číslo - UČO |
|
Datum narození: |
|
Státní příslušnost: |
|
Adresa: |
|
Telefon: |
|
E-mail: |
|
Pohlaví: |
|
Akademický rok: |
|
Studijní cyklus |
|
Obor: |
|
Kód ISCED-F: |
|
Počet let ukončeného vysokoškolského studia: |
2 |
Student s: |
finanční
podporou ze zdroje EU finanční podporou ze zdroje EU v kombinaci se dny s nulovým grantem ze zdroje EU
|
Finanční podpora zahrnuje: |
Podporu účastníka se specifickými potřebami Finanční podporu studentům pocházejícím ze znevýhodněného socio-ekonomického prostředí [dle definice stanovené národní agenturou1]
|
Údaje o účtu vyplní povinně všichni účastníci, kteří jsou příjemci finanční podpory ze zdrojů EU nebo MŠMT, kromě těch s nulovým grantem ze zdroje EU (EU zero-grant).
dále jen "účastník" na straně druhé, se dohodli na zvláštních podmínkách a přílohách uvedených níže, které tvoří nedílnou součást této Účastnické smlouvy (dále jen "smlouva"):
Příloha I Studijní smlouva pro praktickou stáž (Learning Agreement for Traineeships)
Příloha II Všeobecné podmínky
Příloha III Erasmus Charta studenta
Ustanovení zvláštních podmínek mají přednost před podmínkami uvedenými v přílohách.
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
ČLÁNEK 1 – PŘEDMĚT SMLOUVY
1.1 Vysílající instituce poskytne podporu účastníkovi mobility za účelem praktické stáže v rámci programu Erasmus+.
1.2 Účastník přijímá finanční podporu ve výši uvedené v článku 3.1 a 3.2 a zavazuje se uskutečnit mobilitu za účelem praktické stáže, jak je popsáno v příloze I.
1.3 Změny smlouvy musí být písemně vyžádány a odsouhlaseny oběma stranami formou dopisu nebo elektronické zprávy. Jakékoliv dodatky ke smlouvě musí mít písemnou formu a musí být podepsány oběma smluvními stranami.
ČLÁNEK 2 – PLATNOST SMLOUVY A DÉLKA TRVÁNÍ MOBILITY
2.1 Smlouva vstupuje v platnost dnem podpisu poslední z obou stran.
2.2 Praktická stáž se uskuteční v následující instituci:
Název přijímající instituce:
Adresa:
2.3 Mobilita bude zahájena nejdříve ………a ukončena nejpozději …………, tj. … dní, tj. … měsíce a … dodatečné dny dle výpočtu vycházejícího z pravidel programu Erasmus+. Datum zahájení mobility odpovídá prvnímu dni, kdy je vyžadována přítomnost účastníka v přijímající organizaci. Datum ukončení zahraniční mobility odpovídá poslednímu dni, kdy je vyžadována přítomnost účastníka v přijímající organizaci.
2.4 Účastník obdrží finanční podporu ze zdroje EU na …. dní, tj. … měsíce a …. dodatečné dny.
2.5 Účastník obdrží finanční podporu z prostředků státního rozpočtu na XXX dní, tj. XXX měsíce a XXX dodatečných dní.
2.6 Účastník neobdrží finanční podporu ze zdrojů EU ani z prostředků státního rozpočtu na XXX dní, tj. XXX měsíců a XXX dní.
2.7 Celková délka trvání mobility nesmí překročit 12 měsíců během jednoho studijního cyklu včetně období s nulovým grantem.
2.8 Účastník musí být po celou dobu praktické stáže v zahraničí studentem vysílající instituce.
2.9 Požadavek na prodloužení doby pobytu bude předložen alespoň jeden měsíc před původně plánovaným koncem mobility.
2.10 Na osvědčení o absolvování praktické stáže (Traineeship Certificate) (nebo na prohlášení připojeném k těmto dokumentům) bude uvedeno potvrzené datum zahájení a ukončení mobility.
ČLÁNEK 3 – FINANČNÍ PODPORA
3.1 Finanční podpora na délku trvání mobility činí ….. EUR, což odpovídá ….. EUR na …..měsíce a …. EUR na dodatečné dny.
3.2 Finanční podpora na délku trvání mobility činí …. EUR ze zdroje EU, což odpovídá ….. EUR na 30 dní.
3.3 Finanční podpora na délku trvání mobility činí XXX EUR z prostředků státního rozpočtu, což odpovídá XXX EUR na 30 dní.
3.4 Částka na dobu trvání mobility se stanoví vynásobením počtu měsíců mobility uvedených v článku 2.4, případně 2.5 a odpovídající sazby na měsíc pro příslušnou hostitelskou zemi. V případě neúplných měsíců se finanční podpora vypočítá vynásobením počtu dní v neúplném měsíci a 1/30 jednotkových nákladů na měsíc.
3.5 Náhrada nákladů vzniklých v souvislosti s podporou účastníků se specifickými potřebami, je-li to relevantní, bude vycházet z podkladů poskytnutých účastníkem.
3.6 Finanční příspěvek nesmí být použit na krytí obdobných nákladů, které jsou již financovány ze zdroje EU.
3.7 Nehledě na článek 3.6 je finanční příspěvek slučitelný s jakýmkoliv jiným zdrojem financování včetně příjmů, jež účastník mohl získat prací nad rámec své praktické stáže, vykonává-li činnosti uvedené v příloze I.
3.8 Finanční podpora nebo její část musí být vrácena, dojde-li k porušení podmínek smlouvy účastníkem. Ukončí-li účastník smlouvu ještě před vypršením její platnosti nebo nedodržuje-li smlouvu podle pravidel, musí vrátit tu část finanční podpory, která mu již byla vyplacena, neexistuje-li jiná dohoda s vysílající organizací. Není-li účastník schopen dokončit svou mobilitu, jak je uvedeno v příloze 1, z důvodu vyšší moci, má účastník nárok alespoň na část finanční podpory odpovídající skutečné době trvání mobility. Veškeré zbývající prostředky musí být vráceny, neexistuje-li jiná dohoda s vysílající organizací. Takové případy budou nahlášeny vysílající institucí a odsouhlaseny národní agenturou.
3.9 Finanční podpora představuje příspěvek na zvýšené životní náklady během pobytu v zahraničí. Účastník se zavazuje pokrýt výdaje spojené s pobytem v cílové zemi, které převýší stanovenou finanční podporu.
ČLÁNEK 4 – PLATEBNÍ PODMÍNKY
4.1 Do 30 kalendářních dnů po podpisu smlouvy oběma smluvními stranami, a nejpozději v den zahájení mobility nebo po obdržení potvrzení o příjezdu, obdrží účastník zálohu ve výši 100 % částky stanovené v článku 3 na semestr. V případě, že účastník neposkytne všechny požadované podklady včas, může vysílající instituce zaslat účastníkovi zálohu do 30 dnů po dodání těchto podkladů.
4.2 Je-li platba v rámci článku 4.1 nižší než 100 % maximální výše grantu, on-line podání závěrečné zprávy účastníka (EU Survey) se bude považovat za žádost účastníka o doplatek. Vysílající instituce má 45 kalendářních dnů na provedení platby doplatku nebo vystavení příkazu k vratce.
Článek 5: POJIŠTĚNÍ
5.1 Účastník musí mít odpovídající pojištění. Účastník je zodpovědný za zajištění cestovního pojištění platného pro cílovou zemi po dobu praktické stáže v zahraničí. Toto pojištění musí povinně zahrnovat minimálně pojištění léčebných výloh, pojištění odpovědnosti (krytí škod způsobených studentem na pracovišti) a úrazové pojištění (kryje škody způsobené zaměstnancům vyplývající z pracovních úrazů). Účastník prohlašuje, že je seznámen s problematikou zdravotního a úrazového pojištění a pojištění odpovědnosti v zemi výkonu praktické stáže.
5.2 Potvrzení o zajištění odpovídajícího pojištění bude součástí této smlouvy.
5.3 Potvrzení o sjednání pojištění odpovědnosti a způsobu jeho zajištění bude součástí této smlouvy.
Za zajištění pojištění odpovědnosti je zodpovědný:
účastník přijímající organizace vysílající instituce
5.4 Potvrzení o sjednání úrazového pojištění vztahujícího se na úkoly prováděné studentem zahrnující alespoň škody způsobené studentovi na pracovišti a způsobu jeho zajištění bude součástí této smlouvy.
účastník přijímající organizace vysílající instituce
ČLÁNEK 6 – ON-LINE JAZYKOVÁ PODPORA
6.1 Účastník je povinen provést on-line jazykové hodnocení před zahájením mobility a na jejím konci, nebo v termínech odsouhlasených s vysílající institucí. Účastník neprodleně uvědomí instituci, není-li schopen provést on-line vyhodnocení. Dokončení on-line hodnocení před odjezdem je nezbytným předpokladem pro mobilitu, s výjimkou řádně odůvodněných případů.
6.2 Pokud účastník vyjádří souhlas s účastí v OLS jazykovém kurzu, platí následující ujednání: Student se zúčastní OLS on-line jazykového kurzu, jakmile získá přístup do systému a vynaloží veškeré úsilí, aby službu co nejlépe využil. Student neprodleně uvědomí instituci ještě před prvním přihlášením se do kurzu, není-li schopen zúčastnit se ho.
Článek 7: PŘEDKLÁDÁNÍ DOKUMENTŮ PO UKONČENÍ PRAKTICKÉ STÁŽE
7.1 Účastník se zavazuje předložit vysílající instituci následující:
- Osvědčení o absolvování praktické stáže (dokument vydaný a potvrzený přijímající institucí obsahující přesná data zahájení a ukončení praktické stáže a výsledky stáže) do 14 dnů od ukončení praktické stáže
- Zprávu o průběhu praktické stáže, ze které budou moci čerpat budoucí účastníci mobilit volnou formou do 30 dnů od ukončení praktické stáže.
7.2 Pokud tyto dokumenty nebudou předloženy včas a stanovenou formou, má vysílající instituce právo vyžadovat částečné nebo úplné vrácení finanční podpory.
Článek 8: ZÁVĚREČNÁ ZPRÁVA ÚČASTNÍKA (EU SURVEY)
8.1 Účastník on-line vyplní a odešle závěrečnou zprávu (EU Survey) po ukončení zahraniční mobility do 30 kalendářních dnů po obdržení výzvy k jejímu podání. Od účastníků, kteří nevyplní a neodešlou on-line závěrečnou zprávu (EU Survey), může jejich vysílající instituce vyžadovat částečné nebo úplné vrácení finanční podpory.
8.2 Účastníkovi může být zaslán doplňující on-line dotazník za účelem získání úplné zprávy o uznání výsledků stáže.
ČLÁNEK 9 – ROZHODNÉ PRÁVO A PŘÍSLUŠNÝ SOUD
9.1 Smlouva se řídí právním řádem České republiky.
9.2 Příslušný soud určený v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy je výlučně příslušný rozhodovat v jakýchkoli sporech mezi institucí a účastníkem ohledně výkladu, uplatňování nebo platnosti této smlouvy, pokud takový spor nelze vyřešit dohodou obou stran.
PODPISY
Za účastníka Za VŠTE
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx
referent pro zahraniční vztahy
(z pověření rektora)
V Českých Budějovicích, dne V Českých Budějovicích, dne
Příloha I
Studijní smlouva pro praktickou stáž (Learning Agreement for Traineeships)
Příloha II
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY
Článek 1: Odpovědnost za škodu
Každá ze stran této smlouvy zprostí druhou stranu jakékoliv občanskoprávní odpovědnosti za škody vzniklé jí nebo jejím zaměstnancům v důsledku plnění této smlouvy, pokud tyto škody nejsou důsledkem závažného a úmyslného pochybení druhé smluvní strany nebo jejích zaměstnanců.
Česká národní agentura, Evropská komise nebo jejich zaměstnanci nenesou odpovědnost v případě nárokované pojistné události v rámci této smlouvy v souvislosti s jakoukoliv škodou vzniklou v průběhu mobility. V důsledku toho česká národní agentura nebo Evropská komise nevyhoví žádné žádosti o náhradu škody doprovázející tento vznesený nárok.
Článek 2: Ukončení smlouvy
V případě, že účastník neplní některou z povinností vyplývajících z této smlouvy, a to bez ohledu na důsledky v souladu s příslušnými právními předpisy, je instituce legálně oprávněna vypovědět nebo odstoupit od smlouvy bez jakékoliv další právní formality, nepodnikne-li účastník kroky k nápravě do jednoho měsíce od obdržení oznámení doporučeným dopisem.
Ukončí-li účastník smlouvu ještě před vypršením její platnosti nebo nedodržuje-li smlouvu podle pravidel, musí vrátit tu část finanční podpory, která mu již byla vyplacena, neexistuje-li jiná dohoda s vysílající organizací.
V případě ukončení smlouvy účastníkem z důvodu "vyšší moci", tj. nepředvídatelné výjimečné situace nebo události mimo kontrolu účastníka a není-li následkem jeho pochybení či nedbalosti, má účastník nárok alespoň na část finanční podpory odpovídající skutečné době trvání mobility. Veškeré zbývající prostředky musí být vráceny, neexistuje-li jiná dohoda s vysílající organizací.
Článek 3: Ochrana osobních údajů
Veškeré osobní údaje obsažené ve smlouvě se zpracovávají v souladu s nařízením (ES) č. 45/2001 a nařízením (EU) 2016/679 Evropského parlamentu a Rady o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány a institucemi EU a o volném pohybu těchto údajů. Tyto údaje musí být zpracovávány výhradně v souvislosti s plněním smlouvy a následnými aktivitami v souladu s předmětem této smlouvy ze strany vysílající instituce, národní agentury a Evropské komise, aniž by byla dotčena možnost předat údaje orgánům odpovědným za kontrolu a audit v souladu s právními předpisy EU (Evropský účetní dvůr nebo Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF)).
Účastník může na základě písemné žádosti získat přístup ke svým osobním údajům a opravit informace, které jsou nepřesné nebo neúplné. Jakékoliv dotazy ohledně zpracování svých osobních údajů by měl směřovat na vysílající instituci a/nebo národní agenturu. Účastník může podat stížnost proti zpracování svých osobních údajů u Úřadu pro ochranu osobních údajů s ohledem na použití těchto údajů vysílající institucí, národní agenturou, nebo u Evropského inspektora ochrany údajů, pokud jde o použití údajů Evropskou komisí.
Svým podpisem účastník potvrzuje, že byl seznámen s informacemi o zpracování a ochraně osobních údajů na VŠTE: xxxx://xxx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx-x-xxxxxxxxxx-x-xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxx-xx-xxxx-0000-xxx/
Článek 4: Kontroly a audity
Smluvní strany se zavazují poskytovat jakékoliv podrobné informace vyžádané Evropskou komisí, českou národní agenturou nebo jiným externím subjektem pověřeným Evropskou komisí nebo českou národní agenturou ke kontrole řádné realizace mobility a ustanovení této smlouvy.
Příloha III
Xxxxxxx Xxxxxx studenta
1 Definice uvedena na : xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxxx-xxxx-xxxxxxxxxxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxxx-xx-xxxxxxxxxxxxxx-xxxxx-xxxxxxxxxxxx-xxxxxxxxx/
6