IČO:
Obchodní firma:
IČO:
Sídlem: Zastoupena: Bankovní spojení: Číslo účtu:
Smluvní strany BIOMEDICA ČS, s.r.o.1
46342907
Xxxxxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxx 0 XXXx. Xxxxxxx Xxxxxxxx, jednatelkou Raiffeisenbank a.s.
1021018730/5500
Nemocnice Na Homol Ooruceno: 20.09.2017 NNH/17/18822
í Í St y 3 orilo hy•3
nemhes17542843
dále xxx jako „Půjčíte!" na straně jedné
a
Název:
IČO:
DIČ:
Sídlem: Zastoupena: Bankovní spojení: Číslo účtu:
Nemocnice Na Homolce
00023884
CZ00023884
Xxxxxxxxxxx 00/0, 000 00 Xxxxx 0 - Motol Xxx. Xxxxx Xxxxx, vedoucí ONVZ
Česká národní banka 17734051/0710
dále jen jako „Vypůjčíte!“ na straně druhé
v souladu s ust. § 2193 a násl. zákona č. 89/2012 Sb„ občanského zákoníku, níže uvedeného dne, měsíce a roku dohodly o dále uvedených skutečnostech tak, jak stanoví
tato
SMLOUVA O VÝPŮJČCE
(dále také „Smlouva“)
ČI. 1
Postavení smluvních stran a okolnosti uzavření smlouvy
(1) Pujčitel je právnickou osobou, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze v oddíle C, vložka č. 529082 Aktuální výpis společnosti z obchodního rejstříku tvoří Přílohu č. 1 této Smlouvy. Prodávající prohlašuje, že výpis je aktuální a veškeré údaje v něm obsažené odpovídají skutečnému stavu
(2) Vypůjčitel, Nemocnice Na Homolce, je státní příspěvková organizace, jejímž zřizovatelem je Ministerstvo zdravotnictví České republiky, jež vydalo zřizovací listinu podle
ust. § 39 odst. 1 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů, následně změněnou a doplněnou v souladu s ust. § 2 odst. 1 a ust. § 4 odst. 1 zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování, ve znění pozdějších předpisů, dále pak podle ust. § 54 odst. 2 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů. Úplné znění zřizovací listiny bylo vydáno 29. 5. 2012 pod č. j. MZDR 17268-XVII/2012.
(3) Tato smlouva je uzavřena na základě výsledků zadávacího řízení veřejné zakázky s názvem „Large Sensory pro ForeSight ELITE+výpůjčka monitoru ForeSight EL ITE“, jako smlouva spojená s rámcovou smlouvou na dodávku plnění, k jehož aplikaci je nezbytné vybavení zapůjčené na základě této smlouvy - rámcovou smlouvou [označení související rámcové smlouvy na dodávky - bude doplněno po dokončení řízení na zadání veřejné zakázky] (xxxx xxx “rámcová smlouva”).
1 Uchazeč doplní veškeré uvedené identifikační údaje.
2 Uchazeč vyplní dle skutečnosti. Jedná-li se o uchazeče fyzickou osobu, upraví dle potřeby a jako přílohu přiloží výpis
z živnostenského rejstříku.
Smlouva o výpůjčce Strana 1 (celkem 5)
ČI. 2
Předmět smlouvy
(1) Předmětem této smlouvy je bezplatné poskytnutí movitých věcí, předmětu výpůjčky, Půjčitelem k bezplatnému užívání Vypůjčiteli a vznik práva Vypůjčitele věc po dohodnutou dobu bezplatně užívat v souladu s podmínkami ve smlouvě dále uvedenými.
(2) Předmětem výpůjčky jsou movité věci uvedené v Příloze č. 2 k této smlouvě.
(3) Předmět výpůjčky bude Vypůjčiteli protokolárně předán:
. při podpisu této smlouvy, což potvrzuje Vypůjčitel podpisem této smlouvy, nebo
• nejpozději do 30 dnů od podpisu smlouvy.
(4) Podpisem předávacího protokolu Vypůjčitel potvrzuje, že předmět výpůjčky mu byl předán a Vypůjčitel jej obdržel v dobrém stavu, prohlédl si ho a potvrzuje, že je kompletní a do té míry do jaké byl schopen to posoudit, i v dobrém a funkčním stavu, a že předmět výpůjčky odpovídá požadované specifikaci.
(5) Předmět výpůjčky bude užíván na oddělení kardiologie, a to za účelem stanovení kapilární saturace hemoglobinu kyslíkem. V případě potřeby je Vypůjčitel oprávněn k přesunu předmětu výpůjčky na jiné oddělení.
(6) Vypůjčitel přebírá veškerou odpovědnost za způsob, jakým je předmět výpůjčky používán, a za lékařská rozhodnutí přijatá v souvislosti s jeho používáním.
ČI. 3
Prohlášení
(1) Půjčitel prohlašuje, že je majitelem předmětu výpůjčky, a je oprávněn poskytnout předmět Výpůjčky Vypůjčiteli k užívání.
(2) Půjčitel výslovně prohlašuje, že předmět výpůjčky nemá žádné vady a je plně způsobilý k užívání za účelem a za podmínek dle této smlouvy. Půjčitel činí toto prohlášení především s přihlédnutím k povaze a prostředí užívání předmětu výpůjčky (medicínské účely, lékařské prostředí).
(3) Půjčitel odpovídá Vypůjčiteli za jakoukoliv škodu vzniklou z titulu nepravdivosti, neúplnosti či nesprávnosti jakéhokoli prohlášení.
ČI. 4
Práva a povinnosti smluvních stran
(1) Půjčitel se zavazuje po celou dobu trvání výpůjčky udržovat na svůj náklad předmět Výpůjčky funkční a v provozu s právními předpisy, zejména pak:
i. bezplatně dodávat Vypůjčiteli veškerý spotřební materiál a ostatní nutné příslušenství k předmětu výpůjčky a jeho řádnému užívání, a to po celou dobu trvání výpůjčky; za spotřební materiál se pro tento účel nepovažují věci dodávané za úplatu dle rámcové smlouvy, v souvislosti s níž byla tato smlouva o výpůjčce uzavřena dle čl. 1.
ii. zajistit na vlastní náklad proškolení pracovního personálu Vypůjčitele minimálně v rozsahu odpovídajícímu požadavkům právních předpisů a požadavkům výrobce;
iii. nejpozději při přenechání předmětu výpůjčky Vypůjčiteli dodat k předmětu výpůjčky:
- protokol o proškolení pracovního personálu Vypůjčitele;
- ES prohlášení o shodě (a CE certifikát)
Smlouva o výpůjčce Strana 2 (celkem 5)
- předávací protokol / dodací list (zápis o kompletnosti a funkčnosti dodávky)
písemnou informaci o třídě rizika zdravotnického prostředku písemnou informaci o periodicitě odborné údržby/revize
- návod k použití zdravotnického prostředku v českém jazyce (lx v
tištěné podobě a lx v elektronické podobě)
protokol se seznamem osob, které absolvovaly instruktáž
iv. doklad o poučení osoby, která bude provádět instruktáž personálu Vypůjčitele na vypůjčené zdravotnické přístroje, výrobcem (včetně zajištění tohoto poučení).po celou dobu trvání výpůjčky zdarma zajišťovat servis a opravy, revize a odbornou údržbu dle zákona č. 268/2014 Sb., o zdravotnických prostředcích a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů na předmětu výpůjčky;
v. sdělit Vypůjčiteli v dostatečném předstihu potřebu provedení periodické revize či odborné údržby za účelem dohody termínu takové revize či údržby;
vi. bezúplatně poskytnout Vypůjčiteli veškerou nezbytnou součinnost, vyvstala-li by v souvislosti s provozem předmětu výpůjčky její potřeba;
vii. nahradit veškeré škody vzniklé v důsledku porušení svých povinností stanovených v právních předpisech a uvedených v této smlouvě;
viii. bezodkladně zajistit dle povahy vady opravu předmětu výpůjčky či jeho výměnu tak, aby užívání předmětu výpůjčky v rozsahu a za podmínek dle této smlouvy jakož i s ohledem na účel užívání, nebylo žádným způsobem ohroženo.
ix. předávat Vypůjčiteli bezodkladně veškeré doklady, kterými je povinen ve vztahu k předmětu výpůjčky disponovat.
(2) Půjčitel je povinen Vypůjčitele informovat o zvláštní povaze přístroje či jeho užívání, v opačném případě neodpovídá Vypůjčitel za škodu vzniklou na předmětu výpůjčky.
(3) Půjčitel neodpovídá za funkčnost předmětu výpůjčky ani za jakoukoliv škodu způsobenou aplikací jiného léčivého přípravku.
(4) Půjčitel je plně odpovědný za veškeré škody vzniklé Vypůjčiteli či třetí osobě vadou (vadami) předmětu výpůjčky, vadou či neúplností předané dokumentace k předmětu výpůjčky či v důsledku porušení povinností Půjčitele uvedených v čl. 4 odst. 1 této smlouvy. Půjčitel však neodpovídá za škodu způsobenou Vypůjčitelem porušením jeho povinností dle této smlouvy, nedbalostním jednáním, omylem nebo opomenutím.
(5) Vypůjčitel se zavazuje:
i. předmět smlouvy řádně užívat v souladu s účelem, ke kterému je určen.
ii. chránit předmět smlouvy před poškozením, ztrátou, nebo zničením;
iii. informovat o jakékoli vadě či poruše předmětu výpůjčky;
iv. na konci období výpůjčky předmět výpůjčky vrátit Půjčiteli vysušený a dekontaminovaný a ve stejném stavu, v jakém ho převzal (s přihlédnutím k běžnému opotřebení), pokud se strany nedohodnou jinak.
(6) Vypůjčitel není povinen:
i. následně, po skončení výpůjčky, předmět výpůjčky odkoupit;
ii. nahradit Půjčiteli škodu na vypůjčené věci, která vznikla běžným opotřebením věci a které nemohl dostupnými prostředky zabránit. Odpovědnost za škodu je dána obecně závaznými právními předpisy.
Smlouva o výpůjčce Strana 3 (celkem 5)
ČI. 5
Trvání výpůjčky
(1) Tato smlouva se sjednává na dobu určitou, a to do skončení rámcové smlouvy.
(2) Tuto smlouvu může ukončit Vypůjčitel rovněž výpovědí, která je účinná k 1. dni kalendářního měsíce následujícího po dni, kdy je tato výpověď doručena Půjčiteli.
(3) Vypůjčitel se zavazuje předmět výpůjčky vrátit Půjčiteli nejpozději do 30 dnů od zániku této smlouvy.
ČI. 6
Salvatorní klauzule
(1) Smluvní strany se zavazují poskytnout si k naplnění účelu této smlouvy vzájemnou součinnost.
(2) Strany sjednávají, že pokud v důsledku změny či odlišného výkladu právních předpisů anebo judikatury soudů bude u některého ustanovení této smlouvy shledán důvod neplatnosti právního úkonu, smlouva jako celek nadále platí, přičemž za neplatnou bude možné považovat pouze tu část, které sc důvod neplatnosti přímo týká. Strany se zavazují toto ustanovení doplnit či nahradit novým ujednáním, které bude odpovídat aktuálnímu výkladu právních předpisů a smyslu a účelu této smlouvy.
(3) Pokud v některých případech nebude možné řešení zde uvedené a smlouva by byla neplatná, strany se zavazují bezodkladně po tomto zjištění uzavřít novou smlouvu, ve které případný důvod neplatnosti bude odstraněn a dosavadní přijatá plnění budou započítána na plnění stran podle této nové smlouvy. Podmínky této nové smlouvy vyjdou přitom z původní smlouvy.
ČI. 7
Závěrečná ustanovení
(1) Tato smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti dnem převzetí předmětu smlouvy Vypůjčitelem.
(2) Smluvní strany souhlasí se zveřejněním všech náležitostí smluvního vztahu založeného touto smlouvou, jakož i se zveřejněním celé této smlouvy.
(3) Právní vztahy touto smlouvou výslovně neupravené se řídí ustanoveními § 2193 a násl. zákona č. 89/2012 Sb.. občanského zákoníku.
(4) Nedílnou součástí této smlouvy je příloha:
Příloha č. I : Výpis z obchodního rejstříku Prodávajícího (je-li v něm zapsán)3',
Příloha č. 2: Předmět výpůjčky —soupis movitých věcí.
Příloha č. 3: Obchodní podmínky Nemocnice Na Homolce
(5) Jakékoliv změny a dodatky k této smlouvě, popřípadě též ukončení této smlouvy musí mít písemnou formu a musí být podepsané oprávněnými zástupci obou smluvních stran.
(6) Případné dodatky k této smlouvě budou vzestupně číslovány v pořadí, v jakém byly postupně uzavírány a podepsanými oprávněnými zástupci obou smluvních stran.
(7) V případě, že některé ustanovení této smlouvy se ukáže neplatným, neúčinným či nevymahatelným anebo některé ustanovení chybí, zůstávají ostatní ustanovení této smlouvy touto skutečností nedotčena. Strany se dohodnou na náhradě takového neplatného, neúčinného či nevymahatelného ustanovení za ustanovení jiné, které nejlépe splňuje tytéž účely jako ustanovení neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné.
3 Uchazeč doloží kopii živnostenského oprávnění, pokud není zapsán v OR.
Smlouva o výpůjčce Strana 4 (celkem 5)
(8) Žádná ze smluvních stran nepostoupí práva a povinnosti vyplývající z této smlouvy, bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany. Jakékoliv postoupení v rozporu s podmínkami této smlouvy bude neplatné a neúčinné.
(9) Smlouva je vyhotovena ve třech stejnopisech, z nichž Půjčiteli náleží jedno vyhotovení, a Vypůjčiteli náleží dvě vyhotovení.
(10) Smluvní strany prohlašují, že si tuto smlouvu před jejím podpisem přečetly, že jsou oprávněny uzavřít tuto smlouvu, že mají veškerá nezbytná platná povolení a schválení, a shledaly, že její obsah přesně odpovídá jejich pravé a svobodné vůli, a zakládá právní následky, jejichž dosažení svým jednáním sledovaly, a proto ji níže, prosty omylu, lsti a tísně, na důkaz čehož připojují svůj podpis.
(11) Smluvní strany připojují k této smlouvě Obchodní podmínky Nemocnice Na Homolce jako nedílnou součást této smlouvy.
V Praze dno
BIOMEDICA ČS, s.r.o.
XXXx. Xxxxxx Xxxxxxx jednatelka
Nemocnice Na Homolce Xxx. Xxxxx Xxxxx ředitel nemocnice
Vypůjčitel
4 Podpisy obou sm luvních stran musejí být na jedné listině a současně se nesmí jednat o sam ostatnou listinu
(listinu obsahující pouze podpisy bez dalšího textu smlouvy ).
Smlouva o výpůjčce Strana 5 (celkem 5)
Tento výpis z veřejných rejstříků elektronicky podepsal "MĚSTSKÝ SOUD V PRAZE [IČ 002156601" dne 12.9.2017 v 15:59:17. EPVid:FJTMlDWzOI4CyDOouAvi7A
Výpis
z obchodního rejstříku, vedeného Městským soudem v Praze
xxxxx X, vložka 52908
Datum vzniku a zápisu: | 30. dubna 1992 |
Spisová značka: | C 52908 vedená u Městského soudu v Praze |
Obchodní firma: | BIOMEDICA ČS, s.r.o. |
Sídlo: | Xxxxx 0 - Xxxxxx, Xxxxxxxxxx 000/00, XXX 00000 |
Identifikační číslo: | 463 42 907 |
Právní forma: | Společnost s ručením omezeným |
Předmět podnikání: | |
Výroba, instalace, opravy elektrických strojů a přístrojů, elektronických a telekomunikačních zařízení | |
Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona | |
Statutární orgán: | |
XXXx. XXXXXX XXXXXXX, dat. nar. 4. března 1965 Polní 299, 252 45 Zvole Den vzniku funkce: 30. srpna 2012 | |
jednatel: | |
Mag. XXXX XXXXXX, dat. nar. 27. března 1961 A-1120 Xxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxxxx 00/00/00, Xxxxxxxx republika Den vzniku funkce: 1. ledna 2015 | |
Počet členů: | 2 |
Způsob jednání: | Jménem společnosti jedná a podepisuje každý z jednatelů samostatně. |
Prokura: | |
XXXX XXXXXXXX, dat. nar. 30. července 1963 Kostelní 423, 691 85 Dolní Dunajovice Za společnost jedná a podepisuje každý prokurista samostatně. |
RNDr. XXXX XXXXXXXX, dat. nar. 11. srpna 1961 Zeyerova alej 1839/10, Břevnov, 162 00 Praha 6
Za společnost jedná a podepisuje každý prokurista samostatně. Xxx. XXXX XXXXX, dat. nar. 5. dubna 1974
Na Suchých 319, 252 50 Vestec
Za společnost jedná a podepisuje každý prokurista samostatně.
Společníci: Společník: | BIOMEDICA Medizinprodukte GmbH & CO KG 0000 Xxxx, Xxxxxxxxxxxx 0, Xxxxxxxx republika |
Podíl: | Vklad: 1000 000,- Kč Splaceno: 1 000 000,- Kč Obchodní podíl: 100% Druh podílu: základní |
Základní kapitál: | 1 000 000,- Kč |
Ostatní skutečnosti: | Obchodní korporace se podřídila zákonu jako celku postupem podle § 777 odst. 5 zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech. |
Obchodní společnost BIOMEDICA ČS, s.r.o. se sídlem Xxxxx 0, Xxxxxxxx, Cukrovarská 378, identifikační číslo 463 42 907,
vedená dosud v obchodním rejstříku u Krajského obchodního soudu v Brně v oddílu C , vložce 5311 se ke dni 25.6.1997 zapisuje do
Údaje platné ke dni: 12. září 2017 06:18 1/2
xxxxx X, vložka 52908
obchodního rejstříku vedeného Krajským obchodním soudem v Praze v oddíle C, vložka 52908.
Údaje platné ke dni: 12. září 2017 06:18 2/2
Příloha č. 2
Předmět výpůjčky - soupis movitých věcí:
Předmětem výpůjčky jsou tyto movité věci:
• 1 kus zdravotnického prostředku cerebrální oxymetr Casmed Fore-Sight ELITE monitor absolutní tkáňové saturace kyslíkem, kat. č.: CS-01-06-3000,
sériové číslo ,
včetně příslušenství:
• 2 kusů duálních kabelů předzesilovače - Casmed Dual PreAmp Cable, kat. č.: CS-01-06-3100,
sériová čísla: ................................. , ,
Obchodní podmínky Nemocnice Na Homolce
Definice pojmů a základní ustanovení
1. Tyto obchodní podmínky jsou nedílnou součástí smlouvy, jejíž jsou přílohou. Smluvní strany tedy bezvýhradně akceptují ustanovení těchto OP a uzavírají Xxxxxxx s tím, že ustanovení těchto OP mají přednost před odchylnými ustanoveními Smlouvy, není-li v těchto OP výslovně uvedeno jinak.
2. Nemocnice Na Homolce, je státní příspěvková organizace, jejímž zřizovatelem je Ministerstvo zdravotnictví České republiky, jež vydalo zřizovací listinu podle ust. § 39 odst. 1 zákona č. 20/1966 Sb., o péči o zdraví lidu, ve znění pozdějších předpisů, následně změněnou a doplněnou v souladu s ust. § 2 odst. 1 a ust. § 4 odst. 1 zákona č. 372/2011 Sb., o zdravotních službách a podmínkách jejich poskytování, ve znění pozdějších předpisů, dále pak podle ust. § 54 odst. 2 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů. Úplné znění zřizovací listiny bylo vydáno 29. 5. 2012 pod č. j. MZDR 17268XVII/2012.
3. Z důvodu standardizace označení smluvních stran a dalších pojmů budou v těchto obchodních používány pojmy s dále uvedenými významy:
Nemocnice Na Homolce označována jako „NNH“ nebo „Nemocnice Na Homolce“.
Druhá smluvní strana označována jako „druhá smluvní strana“ nebo „Dodavatel“, a to bez ohledu na to. jak jsou smluvní strany označeny ve Smlouvě. Pokud vystupuje ve smlouvě více smluvních stran, vztahují se výše uvedená označení na jednotlivé všechny smluvní strany odlišné od NNH obdobně.
Tyto obchodní podmínky budou označovány jako „ Obchodní podmínky'“ nebo „ OP“
Smlouva, kterou tyto obchodní podmínky doplňují, bude označována jako „Smlouva“ nebo „tato smlouva“. Je-li odkazována na práva či povinnosti vyplývající ze Smlouvy, znamená to práva vyplývající ze Smlouvy zahrnující její případné dodatky či přílohy (vč. těchto OP), nevyplývá-li z kontextu odkazu, že se jedná o odkaz výhradně na text smlouvy.
V těchto obchodních podmínkách jsou dále užívány následující zkratky a odkazy na právní předpisy:
a) Zákon č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek (dále jen „ZVZ'j.
b) Zákon č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím zastupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o majetku ČR“).
c) Zákon Č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o rozpočtových pravidlech").
d) Zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen
„občanský' zákoníkP nebo „ObčZ'j.
Stránka | 1 z 6
e) Nařízení vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměnu likvidátora, likvidačního správce a Člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některých otázky Obchodní věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob v platném znění (dále jen „nařízení vlády č. 351/2013 Sb.“).
Některá ustanovení o zániku závazku, jeho splnění a odpovědnosti
1. Pokud bude jedna strana dlužit druhé straně více dluhů, pak bude jakékoliv plnění vždy započteno nejprve na dluh nejstarší, nevyplývá-li z plnění výslovně, že jde o plnění na jiný, konkrétně určený dluh, a to bez ohledu na to, které závazky byly upomenuty a které nikoliv.
2. Úroky z prodlení s úhradou peněžitého plnění ze strany NNH mohou být dohodnuty maximálně ve výši stanovené v nařízení vlády č. 351/2013 Sb. Úroky dohodnuté ve Smlouvě nad rámec této výše se považují v rozsahu, ve kterém by výsledná částka úroků převyšovala částku stanovenou dle nařízení vlády č. 351/2013 Sb., za nesjednané.
3. Jakékoli ustanovení Smlouvy o smluvních pokutách nezbavuje žádnou ze smluvních stran povinnosti k náhradě škody. Nevyplývá-li ze Smlouvy něco jiného, stanoví se smluvní pokuta z částky bez daně z přidané hodnoty.
4. NNH neakceptuje sjednání smluvních pokut ve svůj neprospěch, jakákoli ujednání o smluvních pokutách, které by měla hradit NNH. se tedy ve smlouvě považují za nesjednané.
5. I v případě, kdy Dodavatel plní svůj závazek prostřednictví třetí osoby, zodpovídá za řádné a včasné splnění závazku stejně, jako by závazek plnil sám.
6. Práva vzniklá ze Smlouvy nesmí být postoupena bez předchozího písemného souhlasu NNH. Totéž platí o postoupení Smlouvy.
7. NNH nepřipouští sjednaní omezení rozsahu náhrady škody. Jakékoli vyloučení či omezení rozsahu náhrady škody způsobené výrobkem uvedené ve Smlouvě se považuje za nesjednané.
Práva NNII dle zákona o majetku ČR
1. Jakékoli zřízení zástavního práva k věci NNH se považuje za nesjednané s ohledem na ustanovení § 25 zákona o majetku ČR.
Volba práva a prorogace
1. Smluvní strany ve smyslu ustanovení § 85 zákona č. 91 /2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém, se dohodly na pravomoci soudů České republiky.
2. Smluvní strany se ve smyslu ustanovení § 87 odst. 1 zákona č. 91/2012 Sb., o mezinárodním právu soukromém, dohodly, že tato smlouva a práva a povinnosti z ní vyplývající se řídí a vykládají v souladu se zákony České republiky, zejména
Stránka | 2 z 6
s příslušnými ustanoveními občanského zákoníku. Ke kolizním ustanovením českého právního řádu se přitom nepřihlíží.
3. Smluvní strany se zavazují řešit veškeré spor>' smírnou cestou. Nedojde-li ke smírnému vyřešení sportu bude spor předložen k projednání a rozhodnutí příslušnému soudu. Smluvní strany se proto dohodly na ujednání o místní příslušnosti (prorogace) v následujícím znění:
Smluvní strany se ve smyslu ustanovení § 89a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, dohodly, že místně příslušným soudem k projednání a rozhodnutí sporů a jiných právních věcí vyplývajících z touto smlouvou založeného právního vztahu, jakož i ze vztahů s tímto vztahem souvisejících, je v případě, že k projednání je věcně příslušný krajský soud. Městský soud v Praze, a v případě, že k projednání je věcně příslušný okresní soud. Obvodní soud pro Prahu 5.
Některá ustanovení o fakturaci
1. NNH je povinna zaplatit Dodavateli za plnění vždy až na základě vystavení a doručení daňového dokladu - faktury. Dodavatel je povinen vystavit daňový doklad (fakturu) do 15 dnů po uskutečnění zdanitelného plnění a nejpozději do dvou pracovních dnů po jeho vystavení doručit tuto fakturu na adresu sídla NNH. V případě opožděného zaslání daňového dokladu (faktury) je Dodavatel povinen NNH uhradit vzniklou škodu v plné výši. To se vztahuje zejména na případy přenesené daňové povinnosti, kdy by NNH byla v důsledku nevystavení faktury řádně a včas v prodlení s odvedením daně.
2. Účetní daňové doklady (faktury) musejí obsahovat náležitosti stanovené příslušnými
právními předpisy, a to zejména zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění platném k datu uskutečnění zdanitelného plnění a zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví ve znění platném k témuž datu. V případě, že zaslaná faktura nebude mít náležitosti daňového dokladu nebo na ní nebudou uvedeny údaje specifikované ve Smlouvě, nebo bude jinak neúplná či nesprávná, je jí NNH oprávněna vrátit k opravě či doplnění, nejpozději však do 20 pracovních dnů od data jejího převzetí. Tím se NNH nedostává do prodlení s úhradou kupní ceny. V takovém případě začíná běžet lhůta splatnosti až dnem doručení opravené faktury NNH za obdobných podmínek jako u původní faktury.
3. Nedílnou součástí daňového dokladu (faktury) musí být potvrzení o řádném splnění závazku (dle typu plnění zejm. dodací list, předávací protokol díla, potvrzený výkaz práce, zjišťovací protokol apod.), který' musí být potvrzen osobou oprávněnou jednat za NNH.
4. Splatnost musí být stanovena na 60 dní ode dne doručení řádného daňového dokladu (faktury) do NNH.
5. Není-li ve Smlouvě dohodnuto jinak. NNH uhradí faktury bezhotovostně převodem na účet druhé smluvní strany.
Ustanovení vztahující se koupi věci
1. Pokud je předmětem Smlouvy koupě věci, k přechodu vlastnického práva k věci dochází jejím písemným protokolárním předáním NNH.
Stránka | 3 z 6
2. Dodavatel (prodávající) v takovém případě poskytuje záruku za jakost ve smyslu § 2113 ObčZ, přičemž věc si musí po záruční dobu zachovat obvyklé vlastnosti a vlastnosti, které jsou vymíněny ve Smlouvě. Záruční doba je zpravidla sjednána ve Smlouvě, a to i odchylně od těchto OP. přičemž není-li ve Xxxxxxx tato doba sjednána, nebo nenabízíli Dodavatel svým prohlášením záruku delší, poskytuje Dodavatel záruku za jakost:
a) u věcí, u kterých je výrobcem stanovena doba použitelnosti (zejrn. exspirace léčiv či zdravotnických prostředků), po dobu této exspirace,
b) u movitých věcí, u nichž není výrobcem stanovena doba použitelnosti, a které nepodléhají rychlé zkáze, 24 měsíců,
c) u movitých věcí, u nichž není výrobcem stanovena doba použitelnosti, a které podléhají rychlé zkáze, sc záruka neposkytuje, nevvplývá-li z právního předpisu, nebo není-li ujednána ve Smlouvě,
d) u nemovitých věcí 5 let.
3. Pokud je předmětem koupě hromadně vyráběný léčivý přípravek, požaduje NNH aby doba exspirace ode dne dodání činila alespoň 6 měsíců. Od tohoto ujednání se lze ve Smlouvě odchýlit.
Ustanovení o licencích a autorských částech předmětu plnění
1. Pokud je při plnění Smlouvy předáno, zpřístupněno či jinak NNH nabídnuto dílo chráněné právy k duševnímu vlastnictví (dále jen „duševní vlastnictví“), druhá smluvní strana odpovídá za to, že NNH bude oprávněna duševní vlastnictví užívat, a to bez časového a územního omezení a minimálně v rozsahu nezbytném pro řádné užívání předmětu této smlouvy k účelu, který je ve smlouvě stanoven a není-li účel stanoven, pak k účelu obvyklému (dále jen „účel převodu práv k duševnímu vlastnictví“).
2. Za tímto účelem druhá smluvní strana:
a) uděluje NNH k duševnímu vlastnictví časově a územně neomezenou licenci opravňující NNH užívat duševní vlastnictví v nejširším možném rozsahu, v jakém lze podle právních předpisů oprávnění k užití udělit. V pochybnostech bude pojem užití vykládán jako užití v rozsahu umožněném autorským zákonem1. Licence se poskytuje za cenu ve Smlouvě výslovně ujednanou, přičemž pro vyloučení pochybností se stanoví, že není-li sjednána cena licence v této Smlouvě, pak se poskytuje licence bezúplatně. Druhá smluvní strana souhlasí s poskytnutím podlicence i s převodem licence NNH na třetí osobu.
b) v rozsahu, ve kterém není oprávněna poskytnout licenci podle bodu (a), zajistí NNH oprávnění k užití duševního vlastnictví (dále také jen „licenci“) v rozsahu a za podmínek v předchozím bodě uvedených2.
3. Nedovolují-li konkrétní omezení vyplývající z právních předpisů, či mezinárodních smluv udělení oprávnění k užití v rozsahu dle tohoto ustanovení, uděluje se licence v nejširším rozsahu, v jakém je to dle příslušných předpisů možné. Nebude-li dle tohoto ustanovení udělena licence v rozsahu, který je dostatečný pro dosažení účelu převodu práv k duševnímu vlastnictví, zavazuje se druhá smluvní strana provést bezodkladně
1 § 12 zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s práv em autorským a o změně některých zákonů (autorský’ zákon), ve znění pozdějších předpisů
2 Např. předáním „krabicového software“ s licenci pro konečného uživatele
Stránka | 4 z 6
právní jednání k udělení licence NNH v rozsahu odpovídajícímu tomuto účelu, a to za cenu. která je výslovně sjednána ve Smlouvě a není-li cena licence ve Smlouvě sjednána, pak bezúplatně.
4. NNH není povinna duševní vlastnictví užívat ani nijak zhodnocovat.
5. Smlouva může obsahovat jinou úpravu licenčních ujednání, vždy však musí být poskytnuta licence v takové míře, která je nezbytná pro splnění účelu smlouvy.
Ustanovení k zajištění kvality a předávání dat o kvalitě
1. Pokud je předmětem smlouvy dodávka či služba3, nebo je předmětem smlouvy bezúplatné užívání movité věci, pak se Dodavatel zavazuje, že:
a) předá NNH veškerá data o kvalitě, která jsou požadována (a) právními předpisy, nebo (b) byla požadována NNH v rámci zadávacích podmínek, na jejichž základě NNH uzavřela tuto smlouvu s Dodavatelem, jsou-li takové, nebo (c) jsou požadována ustanoveními této Smlouvy, nebo (d) jsou požadována NNH po uzavření této Smlouvy prostřednictvím kontaktní osoby, uvedené ve Smlouvě, nebo pracovníků NNH s jejichž funkcí vykonávanou v NNH souvisí užívání, zajišťování, údržba nebo kontrola kvality plnění smlouvy či kontrola kvality v NNH;
b) v případě neschopnosti dodržet své povinnosti vyplývající z této Smlouvy, zejména plnit předmět Smlouvy v kvalitě stanovené touto Smlouvou a v souladu s technickými podmínkami stanovenými v rámci zadávacích podmínek, které byly podkladem pro uzavření této Smlouvy (jsou-li takové), bude o této skutečnosti neprodleně prokazatelně informovat NNH. Práva vyplývající z odpovědnosti za porušení Smlouvy tímto nejsou dotčena;
c) oznámí NNH veškeré odchylky od kvality a technických podmínek, které se vztahují k plnění předmětu této Smlouvy a které zjistí v průběhu plnění této Smlouvy. V takovém případě NNH může uplatnit práva z vadného plnění ihned poté, co se o vadném plnění dozvěděla;
d) v dostatečném předstihu před plánovanými změnami výrobních metod, postupů či použitých materiálů, majících potenciální vliv na kvalitu plnění předmětu Smlouvy, bude NNH o této skutečnosti informovat a umožní NNH ověření, zda deklarované změny nemohou ovlivnit výslednou kvalitu kupujícím poskytovaných služeb.
2. NNH je oprávněna v případě zjištění nedostatků při plnění této Smlouvy (zjištěných např. v rámci hodnocení), zahájit s Dodavatelem neprodleně jednání směřující k nápravě vzniklého stavu. V případě potřeby je NNH oprávněna prostřednictvím svých pověřených osob, vystupujících v roli externího pozorovatele, účastnit se kontroly kvality v prostorách druhé smluvní strany.
3. V případě rozporu s plněním podmínek stanovených v této Smlouvě bude NNH uplatňovat práva z odpovědnosti za vadné plnění v souladu s touto Smlouvou a příslušnými právními předpisy.
Smluvní strany se mohou ve smlouvě od těchto ustanovení odchýlit.
3Srov. ustanovení § 8 a 9 ZVZ
Stránka | 5 z 6
Ustanovení o formě, počtu stejnopisů smlouvy a zveřejnění smluv
1. Pro NNH musejí být vyhotoveny vždy minimálně dvě originální vyhotovení Smlouvy. Stanoví-li smlouva větší počet vyhotovení, užije se ustanovení Smlouvy.
2. Smluvní strany souhlasí se zveřejněním všech náležitostí smluvního vztahu, založeného touto smlouvou, jakož i se zveřejněním celé této smlouvy. Pokud z objektivních důvodů druhá strana trvá na nezveřejnění Smlouvy či některé její části, nebo není zveřejnění Smlouvy či některé její části v zájmu NNH (např. z důvodů zachování soutěže mezi účastníky rámcové smlouvy v minitenderech), musí být konkrétní části Smlouvy, které nemají být zveřejněny, uvedeny v samostatném ustanovení Smlouvy v závěrečných ustanoveních smlouvy (v poslední části smlouvy).
3. Jakékoli změny Smlouvy mohou být provedeny pouze písemnou dohodou smluvních stran, přičemž tato dohoda musí být zachycena formou písemných, vzestupně Číslovaných dodatků Smlouvy. To neplatí u změn adres pro doručování a změny kontaktních osob a jejich kontaktních údajů, které jsou účinné doručením písemného oznámením této změny druhé smluvní straně.
Výklad Smlouvy, závěrečná ustanovení o těchto obchodních podmínkách
1. Smluvní strany stanoví, že pokud je Smlouva uzavřena na základě zadávacího řízení, výběrového řízení veřejné zakázky malého rozsahu či obchodní veřejné soutěže, budou vykládat tuto smlouvu s ohledem na jednání stran v řízení, na základě kterého byla Smlouva uzavřena, zejména s ohledem na obsah nabídky Dodavatele, zadávací podmínky a odpovědi na případné žádosti o informace k těmto zadávacím podmínkám. 2. Smluvní strany vylučují použití ustanovení § 1799 a 1800 občanského zákoníku.
3. Ustanovení těchto OP mají přednost před odchylnými ustanoveními Smlouvy, není-li v těchto OP výslovně uvedeno jinak.
4. Smluvní strany se dohodly, že obchodní zvyklosti nemají přednost před ustanoveními zákona, která nemají donucující účinky (smluvní strany vylučují aplikaci ustanovení § 558 odst. 2 ObčZ).
Stránka | 6 z 6