Dodatek č. 2 k pojistné smlouvě č. 2942318698
Dodatek č. 2 k pojistné smlouvě č. 2942318698
Generali Pojišťovna a.s. Xxxxxxxxxxx 000
120 00 Praha 2
IČO: 61859869
zastoupená Mgr. Xxxxxxx Xxxxxxxxx, produktovým manažerem seniorem pojištění odpovědnosti a Mgr. Xxxxx Xxxxxxxxxxxx, produktovým manažerem seniorem pojištění odpovědnosti
(dále jen “Pojistitel”) a
Česká advokátní komora Národní 16
110 00 Praha 1
IČO: 66000777
zastoupená JUDr. Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, předsedou (dále jen “Pojistník”)
uzavírají
prostřednictvím WI-ASS ČR s.r.o.,
(dále jen "WI-ASS ČR"), Ostružnická 362/3, 779 00 Olomouc, IČO: 48392405, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ostravě, oddíl C, vložka 11022
tento dodatek k pojistné smlouvě o profesním pojištění advokátů určených ČAK k bezplatnému poskytování právních služeb v úplném znění
Obsah:
I. Úvodní ustanovení
II. Pojistné nebezpečí, pojistná událost
III. Rozsah pojištění
IV. Možnosti připojištění
V. Limit pojistného plnění / Pojistné / Spoluúčast
VI. Ujednání ke škodnému průběhu
VII. Hlášení škody nebo jiné újmy
VIII. Povinnosti pojištěných
IX. Přístup k pojištění, splatnost a způsob úhrady pojistného
X. Řešení sporů
XI. Závěrečná ustanovení
XII. Prohlášení pojistníka/pojištěného
I. Úvodní ustanovení
1. Pojistník sjednává tuto smlouvu ve prospěch advokátů (dále jen „Pojištění“) zapsaných v seznamech vedených Českou advokátní komorou (dále jen „Komora“) dle zákona
č. 85/1996 Sb., o advokacii ve znění pozdějších předpisů (dále jen "ZA"), kteří jsou na základě rozhodnutí předsedy ČAK určeni za ČAK k bezplatnému poskytování právních služeb.
2. Smluvní strany se dohodly, že ustanovení části čtvrté, Xxxxx XXX, dílu 1, zákona
č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, týkající se náhrady majetkové a nemajetkové újmy se užijí pro rozsah pojištění odpovědnosti daný touto smlouvou. Pojmy odpovědnost za škodu a povinnost k náhradě škody nebo jiné újmy jsou pro účely této smlouvy postaveny na roveň. Pojištění se v návaznosti na tuto dohodu sjednává pro případ povinnosti pojištěného k náhradě škody nebo jiné újmy.
2a. Pojištění se vztahuje pouze na povinnost pojištěného nahradit škodu nebo jinou újmu při porušení zákona. Pojištění se vztahuje také na povinnost nahradit škodu nebo jinou újmu při porušení smluvní povinnosti, pokud tato smluvní povinnost nepřesahuje rozsah povinnosti stanovené zákonem.
3. Pro ujednání v této smlouvě se rozumí:
a) újma zahrnuje újmu na jmění (škodu) a nemajetkovou újmu;
b) škodou je újma na jmění;
c) nemajetkovou újmou je zásah do právní sféry poškozeného, který se nedotýká přímo jeho majetkových práv, zejména újma na životě nebo zdraví;
d) škodou čistě finanční je škoda, která nevyplývá z předchozí škody nebo nemajetkové újmy způsobené ublížením na zdraví nebo usmrcením ani ze škody způsobené na hmotné movité nebo nemovité věci;
e) škodou následnou finanční je škoda, která vyplývá z předchozí škody nebo nemajetkové újmy způsobené ublížením na zdraví nebo usmrcením nebo ze škody na hmotné movité nebo nemovité věci;
f) hrubou nedbalostí je odchylně od čl. 2 písm. v) VPP O 2005/01 PROFI takové jednání nebo opomenutí, jestliže přístup pojištěného k požadavku náležité opatrnosti svědčí
o zřejmé bezohlednosti pojištěného k oprávněným zákonem chráněným zájmům poškozeného (klienta);
g) náklady právního zastoupení jsou náklady (v souvislosti s uplatněným nárokem‚ na náhradu škody nebo jiné újmy)
- obhajoby do výše mimosmluvní odměny advokáta v přípravném řízení a trestním řízení před soudem prvního stupně, vedeném proti pojištěnému
- náklady řízení o náhradě škody nebo jiné újmy a náklady právního zastoupení advokáta do výše mimosmluvní odměny v tomto řízení, je-li pojištěný povinen tyto náklady uhradit
h) nemajetkovou újmou je zásah do právní sféry poškozeného, který se nedotýká přímo jeho majetkových práv, zejména újma na životě nebo zdraví;
i) objektem je hmotná nemovitá věc a dále hmotné součásti práva stavby;
j) osobou blízkou je příbuzný v řadě přímé, sourozenec a manžel nebo registrovaný partner; jiné osoby v poměru rodinném nebo obdobném se pokládají za osoby sobě navzájem blízké, pokud by újmu, kterou utrpěla jedna z nich, druhá důvodně pociťovala jako újmu vlastní. Má se za to, že osobami blízkými jsou i osoby sešvagřené nebo osoby, které spolu trvale žijí;
k) osobami majetkově propojenými jsou
- společníci pojištěného a jejich blízké osoby
- právnické osoby, ve kterých jsou pojištěný nebo osoby jemu blízké společníky, členy nebo statutárními orgány nebo členy statutárních orgánů nebo jiných orgánů
- právnické osoby, v nichž mají pojištěný nebo osoby jemu blízké podíl; v tom případě jsou majetkově propojenou osobou v tom v rozsahu, který odpovídá výši jejich procentuálního podílu;
- vlastníci jednotek ve společenství vlastníků; v tom případě jsou majetkově propojenou osobou v tom rozsahu, který odpovídá výši procentuálního spoluvlastnického podílu na společných částech;
l) pojištěným je osoba, na jejíž povinnost nahradit škodu nebo jinou újmu se pojištění vztahuje;
m) poškozeným je ten, komu byla způsobena škoda nebo jiná újma a má právo na její náhradu;
n) příčinou vzniku škody nebo jiné újmy je jednání (konání nebo opomenutí) nebo protiprávní stav, v jehož důsledku vznikla škoda nebo jiná újma;
o) sublimitem se rozumí omezený limit pojistného plnění sjednaný v rámci limitu pojistného plnění sjednaného pro základní rozsah pojištění nebo jiného limitu pojistného plnění; sublimit je vždy menší nebo nejvýše roven limitu pojistného plnění, v jehož rámci je sjednán a tyto limity se nesčítají; sublimit se sjednává pro jednu a všechny pojistné události v ročním pojistném období;
p) škodným průběhem je podíl (v procentech) vyplacených škod a vytvořených rezerv za neuzavřené škody v daném období vůči zaplacenému pojistnému určenému pro krytí rizik v daném období.
II. Pojistné nebezpečí, pojistná událost
Pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného nahradit škodu nebo jinou újmu, pokud byla způsobena jinému konáním nebo opomenutím nebo protiprávním stavem
v důsledku výkonu profesní činnosti advokáta, ke které je pojištěný oprávněn na základě zvláštního oprávnění dle ZA.
Pojistnou událostí je vznik povinnosti pojištěného nahradit škodu nebo jinou újmu, je-li zároveň spojen se vznikem povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění.
III. Rozsah pojištění
1. Pro pojištění odpovědnosti za způsobenou jinému v souvislosti s výkonem advokacie dle čl. I. a čl. II tohoto dodatku platí příslušná ustanovení občanského zákoníku, obchodního zákoníku, zák. č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, Všeobecné pojistné podmínky pro pojištění profesní odpovědnosti (dále jen „VPP O 2005/01 PROFI“) a tato pojistná smlouva.
2. Pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného k náhradě škody nebo jiné újmy, pokud tato škoda nebo jiná újma vznikne v souvislosti s příčinou vzniku škody nebo jiné újmy při výkonu advokacie, s výjimkou škod způsobených při aplikaci jiného než českého, slovenského a mezinárodního práva a práva Evropské unie, tj. aplikaci těch právních řádů, ke kterým jsou pojištění oprávněni.
Jiným než českým, slovenským a mezinárodním právem a právem Evropské unie, které je součástí českého právního řádu, se rozumí právo, v němž advokát poskytuje právní služby (právní řády členských států Evropské unie nebo členských států Dohody
o evropském hospodářském prostoru). Právem Evropské unie se rozumí poskytování právních služeb ohledně zapracování právních aktů Evropských společenství
a Evropské unie do právního řádu ČR (právní služby v oblasti práva Evropské unie, které není součástí českého právního řádu).
3. Pojištění se vztahuje na povinnost pojištěného k náhradě škody nebo jiné újmy, ke které dojde v době trvání pojištění, pokud příčina škody nebo jiné újmy (škodná událost) vznikne v době trvání pojištění dle této pojistné smlouvy a pokud nárok na náhradu škody byl poprvé písemně uplatněn vůči pojištěnému v době 6 měsíců po skončení trvání pojištění dle této pojistného smlouvy. Tento časový rozsah krytí (tzv. princip claims made) se ujednává v souladu od čl. 20, odst. 1 VPP O 2005/01 PROFI a je doplněn o dobu pro uplatnění nároku na náhradu škody nebo jiné újmy.
4. Příčina vzniku škody nebo jiné újmy může vzniknout jednáním nebo protiprávním stavem:
a) jednání ve formě konání: jestliže škoda nebo jiná újma vyplývá
z konání, platí následující: pokud porušení právní povinnosti spočívá v písemném podkladu, pak se považuje za uskutečněné v tom okamžiku, v němž pojištěný tento podklad vyhotoví, resp. podepíše.
b) jednání ve formě opomenutí: jestliže škoda nebo jiná újma vyplývá
z opomenutí, považuje se opomenutí za uskutečněné v okamžiku, v němž mělo být opomenuté jednání provedeno, aby se zabránilo vzniku škody nebo jiné újmy.
5. V případě uplatnění nároku na pojistné plnění je rozhodným pro určení rozsahu pojistného krytí vč. limitu pojistného plnění, spoluúčasti atd. okamžik příčiny vzniku škody nebo jiné újmy.
6. Pojištění se vztahuje na povinnost k náhradě škody nebo jiné újmy způsobené osobami uvedenými v § 26 ZA (včetně advokátního koncipienta, zaměstnance advokáta
a zaměstnaného advokáta), kterými se dal pojištěný v rámci svého oprávnění zastupovat.
7. Pojištění mají právo, aby za ně pojišťovna uhradila
a) újmu vzniklou na zdraví, zvlášť závažným ublížením na zdraví, usmrcením
b) škodu na hmotné movité věci nebo objektu, včetně škody finanční následné
c) čistě finanční škodu
8. Odpovědnost za věci návštěvníků a jiné věci převzaté a užívané
a) povinnost k náhradě škody na věcech návštěvníků, které tyto osoby
odložily na místě k tomu určeném nebo na místě, kam se obvykle odkládají. Pojištění se nevztahuje na povinnost k náhradě škody vzniklé na klenotech, penězích
a jiných cennostech, byť by tyto věci byly uschovány v oděvu.
b) povinnost k náhradě škody na jiných převzatých a užívaných věcech, které
pojištěný nebo za něj jednající osoby převzaly v souvislosti s výkonem profesní činnosti. Pojištění se vztahuje na jakékoli hmotné movité věci, kromě dopravních prostředků.
V případě povinnosti k náhradě škody na převzatých listinách nebo smlouvách, které mají historickou hodnotu, se škodou na věci rozumí také ztráta věci krádeží vloupáním nebo loupeží.
Krádež vloupáním se rozumí odcizení věci, při kterém pachatel překonal překážky nebo opatření, chránící věc před odcizením.
V těchto případech je pojištěný povinen nahlásit tuto skutečnost neprodleně policejním orgánům za účelem zahájení vyšetřování.
Vyloučena z pojištění je povinnost k náhradě škody způsobené ztrátou věci jinak,
než krádeží vloupáním nebo loupeží. V ostatních případech se škodou rozumí poškození nebo zničení věci.
Povinnost plnit za pojištěného na základě tohoto pojištěného rizika má pojistitel pouze
tehdy, pokud pojištěný nemohl uspokojit svůj nárok z jiného pojistného vztahu.
Za převzaté věci se pro účely tohoto pojištění nepovažují peníze, směnky, cenné papíry a ceniny.
Pojištěna je také ztráta věci krádeží vzniklá v souvislosti s dopravní nehodou, jíž byl pojištěný účasten, pokud byl prokazatelně na pracovní cestě.
Sublimit činí 1.000 000 Kč. Spoluúčast pojištěného činí 10% min. 1.000 Kč,
max. 10.000 Kč.
9. Evropské pojistné krytí
Pojištění odchylně od čl. 21, odst. 1 a v návaznosti na odst. 2 VPP O 2005/01 PROFI kryje nároky na náhradu škody nebo jiné újmy uplatněné na území Evropy podle platného právního řádu státu, který je součástí Evropy, kdy pojištěný povinen k náhradě škody nebo jiné újmy podle platného právního řádu státu, který je součástí Evropy
a v rozsahu jím stanoveném.
10. Advokátní úschova
Škody nebo jiné újmy vzniklé v souvislosti s výkonem advokátní úschovy jsou kryty v souladu s ustanoveními této pojistné smlouvy a pojistných podmínek, kterými se
smlouva řídí, vč. výluk z pojištění, zejména poškození, zničení, ztráty nebo pohřešování peněz, úmyslu a hrubé nedbalosti apod., které platí nadále. Škodami nebo jinými újmami vzniklými v souvislosti s výkonem advokátní úschovy se rozumí např. škody vzniklé
v důsledku pozdního převodu bezhotovostních plateb, které jsou předmětem advokátní úschovy, v důsledku předpisu penále orgánem státní správy za pozdně či vůbec neprovedenou úhradu finanční povinnosti vyměřené klientovi pojištěného advokáta, kterážto úhrada vyplývala ze smlouvy o úschově a nebo kurzová ztráta a poplatky
v důsledku bezhotovostního převodu prostředků z advokátní úschovy na účet s nesprávnou měnou.
10a. Nedodržení lhůt
Pojištění se odchylně od čl. 22 část I. odst. 17) písm. e) VPP O 2005/01 PROFI vztahuje na povinnost pojištěného k náhradě, vzniklou nedodržením lhůt (dob) stanovených právním předpisem, soudem nebo orgánem veřejné správy, rozhodcem nebo rozhodčím soudem, a to i v případě, kdy tato lhůta (doba) byla dále smluvně ujednána či potvrzena odkazem na právní předpis.
11. Výluky z rozsahu pojištění
Výluky z pojištění uvedené v čl. 22 část I. VPP O 2005/01 PROFI se pro účely této pojistné smlouvy ujednávají takto:
Pojištění se nevztahuje na povinnost k náhradě škody nebo jiné újmy způsobenou:
1. - čl. 22, část I., výluka 1) - úmyslně nebo hrubou nedbalostí. Dále se pojištění nevztahuje na povinnost k náhradě škody nebo jiné újmy vzniklé v souvislosti
s činností nebo vztahem pojištěného, k nimž není oprávněn nebo nesplňuje podmínky pro výkon takové činnosti nebo účast v takovém vztahu;
Odchylně od čl.2 písm. v) se hrubou nedbalostí rozumí takové jednání nebo opomenutí, jestliže přístup pojištěného k požadavku náležité opatrnosti svědčí o zřejmé bezohlednosti pojištěného k oprávněným zákonem chráněným zájmům poškozeného (klienta);
2. - čl. 22, část I., výluka 2) - převzatou či uznanou pojištěným nad rámec stanovený právními předpisy, dále za škodu nebo jinou újmu vyplývající z příslibů záruky, smluvních pokut a penále a rozhodnutími ve věci žaloby na ochranu osobnosti;
3. - čl. 22, část I., výluka 3) - vyplývající z pracovně právních nebo služebních vztahů, včetně odpovědnosti za škodu při pracovních úrazech a nemocích z povolání, kromě regresních nároků zdravotních pojišťoven a odpovědnosti pojištěného jako zaměstnavatele; jinak je výluka zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného, výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
4. - čl. 22, část I., výluka 4) - vzniklou přímo nebo nepřímo v důsledku válečných událostí, zásahem vojenských nebo policejních orgánů, nebo uznané či neuznané moci,
v důsledku jakýchkoliv teroristických činů vč. bioterorismu, vzpour, povstání, stávek a ozbrojených konfliktů, občanských nepokojů, násilných jednání, politických
a teroristických organizací a násilných jednání při veřejných shromážděních, manifestacích a pochodech; tato výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věci zásahu policejních orgánů, stávek, násilných jednáních při veřejných shromážděních, manifestacích a pochodech;
5. - čl. 22, část I., výluka 5) - vzniklou z vlastnictví, provozu nebo užívání letišť, leteckých ploch, dále vlastnictvím, držením, provozem nebo užíváním leteckých dopravních
a jiných prostředků, strojů a zařízení a vznášedel jakéhokoliv druhu, včetně stavebních, údržbových a montážních prací na palubě těchto prostředků; výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
6. - čl. 22, část I., výluka 6) - vzniklou z vlastnictví, držení, užívání a provozu všech dopravních prostředků, které mají přidělenou registrační značku, včetně přívěsů, plavidel, tramvají, železnic, a dále z vlastnictví, držení, užívání a provozu vysokozdvižných vozíků všeho druhu; výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
7. - čl. 22, část I., výluka 7) - způsobenou nesplněním povinnosti k odvrácení bezprostředně hrozící škody nebo k zabránění zvětšení škody; výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
8. - čl. 22, část I., výluka 8) – vzniklou v důsledku jakékoliv odpovědnosti (včetně povinnosti k náhradě škody nebo jiné újmy způsobené vadným výrobkem) vzniklou v přímé nebo nepřímé souvislosti nebo zcela nebo částečně v důsledku nebo působením
- magnetického nebo elektromagnetického pole nebo paprsků;
- ionizujícího záření, radioaktivního záření, zamoření či jaderného záření, zamoření z jakéhokoliv zařízení, reaktoru, přístroje, materiálu, odpadu či jiného zdroje,
a jakékoliv jiné obdobné reakce či síly, působením jaderné energie a jadernými technickými reakcemi;
- výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce
9. - čl. 22, část I., výluka 9) - vzniklou přímo nebo nepřímo působením formaldehydu a azbestu, včetně materiálů, které azbest obsahují; výluka je zachována ve vztahu
k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
10. - čl. 22, část I., výluka 10) - vzniklou v důsledku sesedání a sesouvání půdy, poddolování, pozvolného vnikání vlhka a kapalin všeho druhu, nebo působením plynů, par, vlhkosti nebo srážek, teploty, tekutin nebo neatmosférických sraženin; výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
11. - čl. 22, část I., výluka 11) - vzniklou odkapáváním nebo únikem olejů, nafty nebo jiných kapalin z nádob nebo nádrží; výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie
při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
12. - čl. 22, část I., výluka 12) - způsobenou exhalacemi, emisemi, imisemi, popílkem, kouřem, odpadními vodami nebo odpadem všeho druhu, vibracemi; výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
13. - čl. 22, část I., výluka 13) - vzniklou znečištěním nebo otrávením vod všeho druhu, ovzduší a půdy nebo zemského povrchu, a každým poškozením životního prostředí, včetně poškození životního prostředí, kterým je charakterizována ekologická škoda; výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
14. - čl. 22, část I., výluka 14) - způsobenou činností pojištěného v důsledku záplav ze stojatých nebo tekoucích vod; výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo
opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
15. - čl. 22, část I., výluka 15) - vyplývající z odpovědnosti za vady včetně nároků z ručení za vady (manko, zmetky, např. i odškodné za chybně poskytnutá plnění); výluka je
zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
16. - čl. 22, část I., výluka 16) - vzniklou na věcech, které si pojištěný vypůjčil, najal nebo vzal na leasing, převzal do úschovy, i pokud tato úschova představuje vedlejší závazek nebo převzal za účelem provedení objednané činnosti, avšak v rozsahu dle čl. III., 8, a) a b) tohoto dodatku je pojistné nebezpečí pojištěno;
17. – čl. 22, část I., výluka 17) písm. b) – tato výluka se uplatní v následujícím znění:
v důsledku zneužití a omezení soutěže, zejména nekalou soutěží, klamavou reklamou, klamavým označením zboží nebo služby, atd.; výluka je zachována ve vztahu
k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
18. – čl. 22, část I., výluka 17) písm. c) – vzniklou v důsledku optimalizačních, spekulačních a/nebo termínových předpovědí, případně obdobných příslibů; výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
19. – čl. 22, část I., výluka17) písm. d) – vzniklou v důsledku obchodů s financemi a s penězi, z úvěrových (výpůjčních, hypotéčních) termínovaných obchodů nebo
obchodů s cennými papíry; výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
20. – čl. 22, část I., výluka 17) písm. f) – vzniklou v důsledku rozdílů v ocenění a/nebo ceně; výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
21. – čl. 22, část I., výluka 17) písm. g) – vzniklou v důsledku prověřování bonity osob; výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
22. – čl. 22, část I., výluka 17) písm. h) – vzniklou v důsledku porušení mlčenlivosti, porušení důvěry; výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
23. – čl. 22, část I., odst. 17, písm. ch) – vzniklou v důsledku porušení práva k ochranným známkám, značkám, vzorům, patentům nebo porušení autorského práva a patentového práva obecně; výluka se neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce a jde-li o rozsah těchto činností spadajících do rámce výkonu advokacie dle ZA;
24. - čl. 22, část I., odst. 17), písm. i) vzniklou v důsledku překročení rozpočtů nákladů a úvěrů, ze ztrát u úvěrů nebo kapitálových investic; výluka je zachována ve vztahu
k jednání nebo opomenutí pojištěného; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
25. – čl. 22, část I., odst. 17), písm. j) vzniklou v důsledku poškození, zničení, ztráty nebo pohřešování peněz (i zúčtovatelných peněz), směnek, cenných papírů a cenin (např. porušením povinnosti při účetním postupu, při vedení pokladního deníku nebo při vyplácení); výluka je zachována ve vztahu k jednání nebo opomenutí pojištěného, není-li v pojištění ujednáno jinak dle DPP O 15 AK Ztráta z bezhotovostních převodů; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce.
26. Ostatní, zde neuvedené výluky zůstávají v platnosti dle rozsahu VPP O 2005/01 PROFI.
27. Pojištění se dále nevztahuje na povinnost k náhradě škody nebo jiné újmy
způsobené při výkonu advokacie aplikací směnečného práva.
28. Pojištění se dále nevztahuje na povinnost pojištěného k náhradě škody nebo jiné újmy vzniklé ze svévole nebo škodolibosti; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce;
29. Pojištění se dále nevztahuje na povinnost pojištěného k náhradě újmy vzniklé na přirozených právech člověka, kromě nemajetkové újmy vzniklé při ublížení na zdraví, zvlášť závažném ublížení na zdraví nebo usmrcení.
Tímto nejsou dotčeny ostatní výluky vztahující se k náhradě nemajetkové újmy; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce.
30. Pojištění se dále nevztahuje povinnost pojištěného k náhradě vzniklé na věcech nehmotných včetně jejich následných finančních škod; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce.
31. Pojištění se dále nevztahuje na povinnost pojištěného k náhradě nemajetkové újmy, byla-li způsobena za zvláštních okolností, protiprávním činem, zejména porušením důležité právní povinnosti z hrubé nedbalosti nebo úmyslně z touhy ničit, ublížit nebo z jiné pohnutky zvlášť zavrženíhodné; výluka se však neuplatní pro výkon advokacie při zastupování ve věcech uvedených v této výluce.
32. Pojištění se dále nevztahuje na povinnost pojištěného k náhradě škody nebo jiné újmy ve výši a rozsahu nad rámec dohodnuté limitace škody nebo jiné újmy mezi pojištěným a poškozeným nebo je-li pojištěný povinen k náhradě škody nebo jiné újmy v důsledku dohody o prodloužení promlčecí lhůty.
IV. Možnosti připojištění
Pro některá pojistná nebezpečí, jinak touto smlouvou vyloučená, je zachována možnost připojištění na základě individuálního posouzení rizika a následně na základě uzavření individuální pojistné smlouvy (připojistí se DPP v článcích 2a, 3a, 4a, 5a, 6a, 7a, 8a v návaznosti na VPP O 2014/01 a ZPP OPČAK 2014/01), resp. uzavření dodatku k této pojistné smlouvě.
Touto pojistnou smlouvou pojištěno není a lze případně jednat o pojištění následujícího:
1. Vyšší limit pojistného plnění než sjednaný limit pojistného plnění v této pojistné smlouvě
2. Doplňkové pojistné podmínky - Smluvní pokuty a penále (DPP O 10 AK)
Odchylně od VPPO 2005/01 PROFI, čl. 22, část I., odst. 2) se pojištění vztahuje povinnost k náhradě škody nebo jiné újmy způsobené tím, že v důsledku vady poskytnuté právní služby
a) byly proti poškozenému uplatňovány smluvní pokuty a/nebo penále nebo smluvní úroky z prodlení
b) poškozený se nedomohl smluvní pokuty nebo penále nebo smluvního úroku z prodlení.
Limit pojistného plnění ze všech pojistných událostí v jednom pojistném období činí 100.000,- Kč na jednoho pojištěného, spoluúčast činí 10%, min. 1.000,- Kč,
max. 10.000,- Kč.
2a. Doplňkové pojistné podmínky - Smluvní pokuty a penále (DPP O 10 AK)
Odchylně od čl. 3 odst. 4 bod 1) písm. c) ZPP OPČAK 2014/01se pojištění vztahuje
na povinnost pojištěného k náhradě čistě finanční škody způsobené tím, že v důsledku vady poskytnuté právní služby
a) byly proti poškozenému uplatňovány smluvní pokuty a/nebo penále nebo smluvní úroky z prodlení
b) poškozený se nedomohl smluvní pokuty nebo penále nebo smluvního úroku z prodlení.
Sublimit činí 100.000,- Kč na jednoho pojištěného, spoluúčast činí 10%, min. 1.000,- Xx, xxx. 10.000,- Kč.
3. Doplňkové pojistné podmínky - Aplikace směnečného práva (DPP O 14 AK)
Odchylně od čl. III, odst. 11 Výluky z rozsahu pojištění, bod 27 tohoto dodatku se pojištění vztahuje také poskytování právních služeb aplikací směnečného práva. Limit pojistného plnění se sjednává jako sublimit limitu pojistného plnění pro jednu a všechny pojistné události v rámci ročního pojistného období.
Pojištění se sjednává s následujícími variantami limitů pojistného plnění a spoluúčasti
Limit pojistného plnění / pojištěný | Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události | Přirážka k pojistnému za profesní odp. /pojištěný |
3 000 000 | 10% min. 10 000 max. 50 000 Kč | 4 500 Kč |
4 000 000 | 10% min. 10 000 max. 50 000 Kč | 7 200 Kč |
5 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 8 000 Kč |
6 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 9 500 Kč |
7 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 11 000 Kč |
8 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 12 300 Kč |
9 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 13 700 Kč |
10 000 000 | 10% min. 10 000 max. 200 000 Kč | 15 000 Kč |
3a. Doplňkové pojistné podmínky - Aplikace směnečného práva (DPP O 14 AK)
Odchylně od čl. 3 odst. 4 bod 1 písm. jj) ZPP OPČAK 2014/01 se pojištění vztahuje také poskytování právních služeb aplikací směnečného práva.
Pojištění se sjednává s následujícími variantami sublimitů a spoluúčasti
Sublimit / pojištěný | Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události | Přirážka k pojistnému za profesní odp. /pojištěný |
3 000 000 | 10% min. 10 000 max. 50 000 Kč | 4 500 Kč |
4 000 000 | 10% min. 10 000 max. 50 000 Kč | 7 200 Kč |
5 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 8 000 Kč |
6 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 9 500 Kč |
7 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 11 000 Kč |
8 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 12 300 Kč |
9 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 13 700 Kč |
10 000 000 | 10% min. 10 000 max. 200 000 Kč | 15 000 Kč |
4. Doplňkové pojistné podmínky – Ztráta z bezhotovostních převodů (DPP O 15 AK)
Odchylně od čl. 22, část I., odst. 17) písm. j) VPP O 2005/01 PROFI se pojištění vztahuje také na škody spočívající ve ztrátě peněz vzniklé chybnými převody bezhotovostních plateb, a to za předpokladu, že k chybě došlo v jedné číslici z celého čísla účtu příjemce vč. kódu banky nebo k záměně dvou číslic vedle sebe uvedených v celém čísle účtu vč. kódu banky.
Pojištění se sjednává s následujícími variantami limitů pojistného plnění a spoluúčasti.
Limit pojistného plnění / pojištěný | Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události | Přirážka k pojistnému za profesní odp. /pojištěný |
1 000 000 | 10% min. 10 000 max. 50 000 Kč | 5 200 Kč |
2 000 000 | 10% min. 10 000 max. 50 000 Kč | 6 240 Kč |
3 000 000 | 10% min. 10 000 max. 50 000 Kč | 7 480 Kč |
4 000 000 | 10% min. 10 000 max. 50 000 Kč | 8 870 Kč |
5 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 10 640 Kč |
6 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 12 760 Kč |
7 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 15 300 Kč |
8 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 18 360 Kč |
9 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 22 030 Kč |
10 000 000 | 10% min. 10 000 max. 200 000 Kč | 26 430 Kč |
4a. Doplňkové pojistné podmínky – Ztráta z bezhotovostních převodů (DPP O 15 AK)
Odchylně od čl. 3 odst. 4 bod 1) písm. m) a n) ZPP OPČAK 2014/0 se pojištění vztahuje také na čistě finanční škody spočívající ve ztrátě peněz vzniklé chybnými převody bezhotovostních plateb, a to za předpokladu, že k chybě došlo v jedné číslici z celého čísla účtu příjemce vč. kódu banky nebo k záměně dvou číslic vedle sebe uvedených v celém čísle účtu vč. kódu banky.
Pojištění se sjednává s následujícími variantami sublimitů a spoluúčasti.
Sublimit / pojištěný | Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události | Přirážka k pojistnému za profesní odp. /pojištěný |
1 000 000 | 10% min. 10 000 max. 50 000 Kč | 5 200 Kč |
2 000 000 | 10% min. 10 000 max. 50 000 Kč | 6 240 Kč |
3 000 000 | 10% min. 10 000 max. 50 000 Kč | 7 480 Kč |
4 000 000 | 10% min. 10 000 max. 50 000 Kč | 8 870 Kč |
5 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 10 640 Kč |
6 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 12 760 Kč |
7 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 15 300 Kč |
8 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 18 360 Kč |
9 000 000 | 10% min. 10 000 max. 100 000 Kč | 22 030 Kč |
10 000 000 | 10% min. 10 000 max. 200 000 Kč | 26 430 Kč |
5. Doplňkové pojistné podmínky – Připojištění o navýšení rizika aplikací jiného než českého, slovenského, mezinárodního a práva Evropské unie
(DPP O 66 AK)
Toto připojištění se vztahuje na případy, kdy advokát působí jako usazený evropský advokát nebo advokát dle § 5a, odst. 1 ZA. Pojistná ochrana se poté vztahuje na aplikaci těch právních řádů, ke kterým jsou tyto osoby oprávněny a za jejich výkon advokacie odpovídá pojištěná společnost nebo advokát. Dále se připojištění vztahuje
na případy, kdy jsou pojištěným poskytovány právní služby v oblasti jiného než českého, slovenského, mezinárodního a práva Evropské unie.
Jiným než českým, slovenským a mezinárodním právem a právem Evropské unie, které je součástí českého právního řádu, se rozumí právo, v němž advokát poskytuje právní služby (právní řády členských států Evropské unie nebo členských států Dohody
o evropském hospodářském prostoru).
Pojistné za toto připojištění bude stanoveno individuální sazbou.
5a. Doplňkové pojistné podmínky – Připojištění o navýšení rizika aplikací jiného než českého, slovenského, mezinárodního a práva Evropské unie
(DPP O 66 AK)
Toto připojištění se vztahuje na případy, kdy advokát je povinen k náhradě škody nebo jiné újmy z titulu aplikace jiných právních řádů. Pojistná ochrana se poté vztahuje na aplikaci těch právních řádů, ke kterým je advokát oprávněn. Dále se připojištění vztahuje na případy, kdy je pojištěný povinen k náhradě škody nebo jiné újmy v důsledku poskytování právní služby v oblasti jiného než českého, slovenského, mezinárodního
a práva Evropské unie a k tomuto poskytování je oprávněn.
Jiným než českým, slovenským a mezinárodním právem a právem Evropské unie, které je součástí českého právního řádu, se rozumí právo, v němž advokát poskytuje právní služby (právní řády členských států Evropské unie nebo členských států Dohody
o evropském hospodářském prostoru).
Pojistné za toto připojištění bude stanoveno individuální sazbou.
6. Doplňkové pojistné podmínky – Připojištění o navýšení rizika poskytováním právních služeb v oblasti práva Evropské unie, které není součástí českého právního řádu
(DPP O 67 AK)
Pojištěným nebezpečím se pro případ tohoto připojištění rozumí povinnost k náhradě škody nebo jiné újmy způsobené pojištěným při aplikaci právních aktů Evropských společenství a Evropské unie tj. při poskytování právní služby v oblasti práva Evropské unie, které není součástí českého právního řádu.
Pojistné za toto připojištění bude stanoveno individuální sazbou.
6a. Doplňkové pojistné podmínky – Připojištění o navýšení rizika poskytováním právních služeb v oblasti práva Evropské unie, které není součástí českého právního řádu
(DPP O 67 AK)
Pojištěným nebezpečím se pro případ tohoto připojištění rozumí povinnost k náhradě škody nebo jiné újmy způsobené pojištěným při aplikaci právních aktů Evropských společenství a Evropské unie tj. při poskytování právní služby v oblasti práva Evropské unie, které není součástí českého právního řádu.
Pojistné za toto připojištění bude stanoveno individuální sazbou.
7. Doplňkové pojistné podmínky – Světové pojistné krytí - Pojištění advokátů Územní rozsah krytí celý svět kromě USA a Kanady
(DPP O 2 AK)
Pojištění na rozdíl od čl. 21, odst. 1 a v návaznosti na odst. 2 VPP O 2005/01 PROFI kryje nároky na náhradu škody uplatněné kdekoli na území celého světa, kromě USA a Kanady, podle kteréhokoli právního řádu státu světa kromě USA
a Kanady, kdy pojištěný za škodu nebo jinou újmu odpovídá podle platného právního řádu státu kromě právního řádu USA a Kanady.
Pojistné za toto připojištění bude stanoveno individuální sazbou.
7a. Doplňkové pojistné podmínky – Světové pojistné krytí - Pojištění advokátů Územní rozsah krytí celý svět kromě USA a Kanady
(DPP O 2 AK)
Pojištění na rozdíl od čl. 3 odst. 3 bod 1) ZPP OPČAK 2014/01 Územní rozsah pojištění a v návaznosti na bod 2) tohoto článku kryje nároky na náhradu škody nebo jiné újmy uplatněné kdekoli na území celého světa, kromě USA a Kanady, podle kteréhokoli právního řádu státu světa kromě USA a Kanady, kdy pojištěný za škodu nebo jinou újmu odpovídá podle platného právního řádu tohoto státu kromě právního řádu USA
a Kanady.
Pojistné za toto připojištění bude stanoveno individuální sazbou.
8. Doplňkové pojistné podmínky – Ochrana osobních údajů (DPP O 952)
Pojištění se dále vztahuje na povinnost pojištěného k náhradě nemajetkové újmy způsobené na přirozených právech člověka porušením ochrany osobních údajů
v důsledku výkonu advokacie, přičemž shora uvedená nemajetková újma je považována za pojistné nebezpečí v pojistných podmínkách dle čl. 19 VPP O 2005/01 PROFI jinak nepojištěné.
Pojištění se dále na rozdíl od čl. 22 část. I. odst. 2 VPP O 2005/01 PROFI vztahuje i na povinnost pojištěného k náhradě nemajetkové újmy způsobené na přirozených právech člověka porušením ochrany osobních údajů v důsledku výkonu advokacie, která vyplývá z rozhodnutí ve věci žaloby na ochranu osobnosti.
Pojistné za toto připojištění bude stanoveno individuální sazbou.
8a. Doplňkové pojistné podmínky – Škoda nebo jiná újma na přirozených právech člověka (DPP O 19 AK)
Pojištění se na rozdíl od čl. 3 odst. 4 Výluky z pojištění bod 1) písm. e) ZPP OPČAK 2014/01 vztahuje na povinnost pojištěného k náhradě škody nebo jiné újmy způsobené na přirozených právech člověka vzniklé v důsledku výkonu pojištěné činnosti.
Pojištění se na rozdíl od čl. 3 odst. 4 Výluky z pojištění bod 1) písm. hh) ZPP OPČAK 2014/01 vztahuje i na povinnost pojištěného k náhradě škody nebo jiné újmy způsobené na přirozených právech člověka vzniklé v důsledku výkonu pojištěné činnosti porušením mlčenlivosti.
Z pojištění je však vyloučena škoda nebo jiná újma vzniklá:
a) urážkou, pomluvou;
b) sexuálním obtěžováním nebo zneužíváním;
c) porušením práv duševního vlastnictví;
d) porušení ochrany osobních údajů.
Pojištění lze sjednat s následujícími variantami limitů pojistného plnění a spoluúčasti.
Sublimit pojistného plnění / pojištěný (Kč) | Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události (Kč) | Přirážka k pojistnému za profesní odpovědnosti /pojištěný (Kč) |
1 000 000 | 10% min. 20 000 | 920 |
2 000 000 | 10% min. 20 000 | 1840 |
3 000 000 | 10% min. 20 000 | 2760 |
4 000 000 | 10% min. 20 000 | 3680 |
5 000 000 | 10% min. 20 000 | 4600 |
Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události činí 10% ze vzniklé škody nebo jiné újmy, nejméně však 20 000 Kč.
9. Další pojistná nebezpečí, která nejsou pojištěna v individuálním pojištění s pojistitelem, byť z důvodů níže uvedeného ujednání o spoluúčasti, lze rovněž individuálně dopojistit.
V. Limit pojistného plnění / Pojistné / Spoluúčast
1. Limit pojistného plnění na jednoho pojištěného advokáta činí 100.000.000,- Kč
Celkové plnění pojistitele ze všech pojistných událostí vč. náhrady nákladů dle čl. 19 odst. 6 VPP O 2005/01 PROFI v jednom ročním pojistném období nepřesáhne jednonásobek limitu pojistného plnění.
V případě vyčerpání limitu pojistného plnění je možné dojednat jeho dodatečné navýšení za pojistné odpovídající alikvótnímu poměru k výši navyšovaného limitu.
2. Celkové roční pojistné: 76.898,- Kč
3. Spoluúčast pojištěného na každé pojistné události se sjednává takto:
3.1. pro případ, že pojištěný je účasten tzv. hromadného pojištění dle rámcové pojistné smlouvy č. 2904309313, činí spoluúčast částku odpovídající minimálnímu limitu pojistného plnění platnému v době vzniku škodné události
3.2. pro případ, že pojištěný je účasten tzv. hromadného pojištění dle rámcové pojistné smlouvy č. 2904309313 a má sjednáno nad rámec hromadného pojištění individuální pojištění s pojistitelem, činí spoluúčast částku odpovídající tzv. celkovému limitu pojistného plnění platnému v době vzniku škodné události
3.3. pro případ, že pojištěný není účasten tzv. hromadného pojištění dle rámcové pojistné smlouvy č. 2904309313 a má sjednáno individuální pojištění s pojistitelem, činí spoluúčast částku odpovídající limitu pojistného plnění v této individuální pojistné smlouvě platnému v době vzniku škodné události
3.4. pro případ, že pojištěný není účasten tzv. hromadného pojištění dle rámcové pojistné smlouvy č. 2904309313 a má sjednáno individuální pojištění s jinou pojišťovnou, činí spoluúčast částku 3.000.000,- Kč.
V případě vzniku vícenásobného pojištění se aplikuje příslušné ustanovení zákona o pojistné smlouvě.
VI. Ujednání ke škodnému průběhu Malifikace při nepříznivém škodném průběhu
1. Jestliže v době trvání této pojistné smlouvy dojde ke změně právních předpisů upravujících činnost a odpovědnost pojištěných či povinnost k náhradě škody nebo jiné újmy a škodný průběh této pojistné smlouvy k 28. 2. příslušného kalendářního roku dosáhne 60%, pojistitel s pojistníkem dohodnou změnu rozsahu pojištění, výše limitů pojistného plnění, zvýšení spoluúčasti nebo zvýšení pojistného.
Bonifikace za příznivý škodný průběh
1. Smluvní strany ujednávají bonifikaci na pojistném za příznivý škodný průběh
za druhý a další roky trvání této smlouvy (sledované období).
Nárok na tuto bonifikaci vzniká pojistníkovi pouze za kumulativního splnění těchto podmínek:
- v každém roce trvání smlouvy splněna podmínka minimálního ročního pojistného ve výši 76. 898 Kč a
- každým pojištěným byly pojistiteli oznámeny všechny škody nebo jiné újmy a známé uplatněné nároky na náhradu škody nebo jiné újmy, k nimž ve sledovaném období došlo a jejichž existence mu byla známa a
- pojistné za hodnocené období bylo uhrazeno
Nárok na tuto bonifikaci nevznikne
- při ukončení platnosti pojistné smlouvy před uplynutím ročního pojistného období
- pokud nebude sjednáno pojištění na další pojistné období.
2. V případě, že škodný průběh z této pojistné smlouvy bude za sledované období
v hodnotách uvedených v tabulce, vyplatí pojistitel Pojistníkovi bonifikaci z celkového zaplaceného pojistného za sledované období ve výši dle této tabulky.
Škodný průběh | Výše bonifikace (%) |
15 - 25 % | 5 |
5 -15% | 10 |
0 - 5% | 20 |
V případě, že škodný průběh za sledované období je vyšší než 25 %, nevzniká Pojistníkovi na tuto bonifikaci nárok.
Škodný průběh je poměr mezi vyplaceným plněním (vč. rezervy na škody vzniklé, nahlášené, ale v době výpočtu škodného průběhu nevyplacené) a zaplaceným pojistným za hodnocené období (specifikované v pojistné smlouvě) vyjádřený
v procentech. Od vyplaceného plnění pojistitel odečítá přijaté regresy.
Škodný průběh je pro účely tohoto článku zaokrouhlen na celá procenta nahoru
3. Výše uvedenou bonifikaci pojistitel vyplatí pouze na základě písemné žádosti pojistníka o vyplacení této bonifikace, kterou pojistitel obdrží nejpozději do 30 dnů po uplynutí sledovaného období. Pojistitel poukáže jednorázově bonifikaci pojistníkovi do tří měsíců ode dne, kdy o ni pojistník požádal. Nezbytnou součástí žádosti je čestné prohlášení pojistníka, že si není vědom takové skutečnosti, z níž by bylo možné usuzovat na to, že došlo ke škodné události ve sledovaném období.
4. V případě, že pojistník po uzavření sledovaného období uplatní nárok na plnění z pojistné události v takové výši, která zpětně ruší nárok nebo mění výši bonifikace, sníží pojistitel plnění z pojistné události o částku odpovídající přeplacené bonifikaci nebo pojistník vrátí celou bonifikaci nebo část odpovídající přeplatku.
5. Škodný průběh dle této pojistné smlouvy se posuzuje ve smyslu výše uvedené metody, avšak odděleně bez ohledu na výši škodného průběhu jiných pojistných smluv uzavřených s Pojistníkem, např. pojistné smlouvy č. 2904309313.
VII. Hlášení škody nebo jiné újmy
1. Vznik škody nebo jiné újmy (škodnou událost) nahlásí pojištěný písemně a bez zbytečného odkladu, a to
I.elektronicky s uznávaným elektronickým podpisem na e-mail: xxxxx@xxxxx.xx,
nebo
II. písemně na adresu: WI-ASS ČR s.r.o.
k rukám Xxx. Xxxxxx Xxxxx Na Florenci 15
110 00 Praha 1
Telefonický kontakt Xxx. Xxxxx: mobil x000 000 000 000.
Oznámení škodné události musí obsahovat zejména:
a) písemné uplatnění nároku na náhradu škody nebo újmy od poškozeného;
b) popis škodného děje (popis příčiny a vzniku škody nebo jiné újmy) včetně doložení všech dokumentů, které se k popsanému škodnému ději vztahují;
c) vyplněné obligatorní formuláře nutné k nahlášení škodné události (k dispozici na stránkách xxx.xxxxx.xx či na vyžádání).
2. Společnost WI-ASS ČR, s.r.o. posoudí úplnost předložených dokladů o hlášení škody nebo jiné újmy, případně si vyžádá další dokumenty relevantní k šetření škody a zašle je na adresu pojistitele.
3. Pojistitel se zavazuje, že bude pojistníkovi hlásit každé důvodné podezření z pojistného podvodu a každý pojistný podvod, jež bude odhalen v souvislosti s likvidací škod advokátů, pojištěných touto rámcovou pojistnou smlouvou.
VIII. Povinnosti pojištěných
1. Povinnosti pojištěných jsou stanoveny ZA, příslušnými právními předpisy, VPP O 2005/01 PROFI a touto smlouvou.
2. Povinnosti pojištěných jsou stanoveny ZA, příslušnými právními předpisy, příslušnými individuálními pojistnými smlouvami, ZPP OP ČAK 2014/01, příslušnými doplňkovými pojistnými podmínkami (DPP O) a touto smlouvou.
3. Pojištěný musí neprodleně, bez zbytečného odkladu, po uplatnění náhrady škody ze strany poškozeného, písemně, faxem, e-mailem informovat pojistitele,
a to prostřednictvím společnosti WI-ASS ČR, s.r.o., ve smyslu čl. VII tohoto dodatku.
4. Pojištěný musí poskytovat pojistiteli součinnost při zajišťovaní důkazních materiálů ke zjištění rozsahu škody nebo jiné újmy a oprávněnosti nároků na náhradu škody nebo jiné újmy.
5. Pojištěný není oprávněn k tomu, aby bez předchozího souhlasu pojistitele zcela nebo zčásti uznal nebo vyrovnal nárok na náhradu škody nebo jiné újmy. Pokud tuto
povinnost pojištěný poruší, pojistitel není jeho uznáním závazku k náhradě škody nebo jiné újmy vázán při rozhodování o poskytnutí pojistného plnění.
6. V souladu s čl. 12 odst. 1, písm. o) VPP O 2005/01 PROFI (Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného spojené se vznikem škodné události) se smluvní strany dohodly, že uznání nároku klienta bez vědomí pojistitele a soudní smír uzavřený
mezi pojištěným a klientem bez vědomí pojistitele je důvodem pro zamítnutí pojistného plnění, resp. pro snížení pojistného plnění až na nulovou hodnotu. To samé platí
pro případ pravomocného rozhodnutí soudu o přiznání nároku na náhradu škody klientovi vůči pojištěnému na základě nečinnosti pojištěného (platební rozkaz, rozsudek pro zmeškání), nebo na základě uznání nároku klienta (rozsudek
pro uznání), nebyl-li takovýto postup dohodnut předem s pojistitelem.
IX. Přístup k pojištění, splatnost a způsob úhrady pojistného
1. Pojistné za základní rozsah pojištění je splatné pojistníkem na účet pojistitele pololetní platbou vždy do 31. 7. a 31. 1. každého příslušného pojistného období.
2. Pojistné bude pojistníkem placeno prostřednictvím peněžního ústavu: UniCredit Bank, č. účtu 900500/2700, variabilní symbol 2942318698.
X. Řešení sporů
1. Pokud dojde mezi pojistitelem na straně jedné a pojištěným nebo pojistníkem
na straně druhé ke sporu, týkajícího se obsahu této pojistné smlouvy a jejích součástí, ujednává se, že strany sporu budou usilovat o smírné vyřešení sporu před smírčí komisí, do níž pojistitel i pojistník jmenují po dvou zástupcích.
XI. Závěrečná ustanovení
1. Smlouva je uzavřena na dobu neurčitou s ročním pojistným obdobím s možností výpovědi každou ze smluvních stran ve lhůtě nejméně šesti týdnů před skončením ročního pojistného období.
2. Účinnost této pojistné smlouvy se sjednává k datu 1. 7. 2013. Účinnost dodatku
č. 2 se sjednává k datu 1. 7. 2015. Dodatek k pojistné smlouvě vč. příloh se vyhotovuje ve 3 vyhotoveních, z nichž po jednom z nich obdrží každá ze smluvních stran a jedno WI-ASS ČR.
XII. Prohlášení pojistníka/pojištěného
Potvrzuji, že jsem převzal/a a před uzavřením pojistné smlouvy jsem byl/a seznámen/a se zněním všeobecných pojistných podmínek, zvláštních pojistných podmínek, doplňkových pojistných podmínek a zvláštních ujednání platných pro sjednané druhy pojištění, a že jejich obsahu rozumím a s jejich obsahem souhlasím.
Dále prohlašuji, že mi byly poskytnuty před uzavřením pojistné smlouvy přesným a jasným způsobem, písemně a v českém jazyce informace o pojistiteli a informace o pojistném vztahu ve smyslu § 66
a § 67 zákona č. 37/2004 Sb. o pojistné smlouvě. Prohlašuji, že uzavřená pojistná smlouva odpovídá mému pojistnému zájmu a mým pojistným potřebám, které jsem vyjádřil/a pojistiteli nebo jím pověřenému zástupci - pojišťovacímu zprostředkovateli před uzavřením pojistné smlouvy a s rozsahem a podmínkami pojištění jsem srozuměn.
Jsem si vědom/a své povinnosti pravdivě a úplně odpovědět na všechny dotazy pojistitele a uvést všechny informace, i ty, které se mi jeví jako nepodstatné. Beru na vědomí, že při porušení těchto povinností má pojistitel právo od pojistné smlouvy odstoupit, snížit nebo odmítnout pojistné plnění.
V případě vzniku škodné události zprošťuji státní zastupitelství, policii a další orgány činné v trestním řízení, hasičský záchranný sbor a záchrannou službu povinnosti mlčenlivosti. Současně zmocňuji
pojistitele, resp. jím pověřenou osobu, aby ve všech řízeních probíhajících v souvislosti s touto škodnou událostí mohla nahlížet do soudních, policejních, případně jiných úředních spisů a zhotovovat z nich kopie či výpisy.
Zmocňuji tímto pojistitele k nahlédnutí do podkladů jiných pojišťoven v souvislosti se šetřením škodných událostí a výplatou pojistného plnění. Výše uvedený souhlas a zmocnění se vztahuje i na dobu po mé smrti. Beru na vědomí, že pojistitel není povinen vyplatit pojistné plnění do doby, než mu budou
poskytnuty doklady potřebné pro likvidaci škody, zejména ty, které si vyžádá.
Souhlasím s tím, aby mé adresní a identifikační údaje byly zpracovávány správcem Generali Pojišťovna a.s., Xxxxxxxxxxx 000, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx republika a jejími smluvními zpracovateli splňujícími podmínky zákona č.101/2000 Sb. a pojišťovacím zprostředkovatelem pro účely pojišťovací činnosti
a dalších činností vymezených zákonem č. 277/2009 Sb.
o pojišťovnictví, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění práv a povinností, plynoucích ze závazkového právního vztahu, a dále po dobu vyplývající z obecně závazných právních předpisů.
Souhlasím s předáním a poskytováním svých osobních údajů subjektům mezinárodního koncernu Generali a jeho zajišťovacím partnerům (nikoli však zajišťovacím a pojišťovacím partnerům působícím jako pojistitel v ČR) v souladu s právními předpisy pro účely a dobu uvedenou v předchozím odstavci. Odvoláním souhlasu se zpracováním osobních údajů pojistná smlouva zaniká, pojistitel dále neprovádí šetření škodných událostí a výplaty pojistných plnění. Pojistitel má v tomto případě právo na pojistné do konce pojistného období, v němž došlo k zániku pojištění. Je-li pojistné stanoveno jako jednorázové, pojistitel má v tomto případě právo na celé jednorázové pojistné.
Dále souhlasím s tím, abych byl v záležitostech pojistného vztahu nebo v záležitosti nabídky pojišťovacích a souvisejících finančních služeb a jiných obchodních sdělení pojistitele nebo nabídky služeb a jiných obchodních sdělení členů mezinárodního koncernu Generali a spolupracujících obchodních partnerů kontaktován na mnou uváděnou korespondenční adresu nebo kontaktní spojení.
Zprošťuji pojistitele mlčenlivosti o sjednaném pojištění a o případných škodných událostech ve vztahu k zajistiteli pro potřeby zajištění pojistitele.
Prohlašuji, že jsem byl/a ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb. informován/a o svých právech
a o povinnostech správce, zejména o právu přístupu k osobním údajům, jakož i o dalších právech
dle tohoto zákona. Zavazuji se, že bez zbytečného odkladu nahlásím jakoukoliv změnu zpracovávaných osobních údajů.
Pojistník čestně prohlašuje, že je oprávněn k poskytnutí tohoto souhlasu a k zproštění pojistitele a výše uvedených subjektů mlčenlivosti pojištěnými. Dále se pojistník zavazuje archivovat tyto souhlasy pojištěných a poskytnout je pojistiteli na vyžádání k dispozici nebo k nahlédnutí. Pojistník odpovídá pojistiteli za škody vzniklé ztrátou, poškozením nebo zneužitím archivovaných materiálů.
Přílohy: Pojistné podmínky dle textu
V Praze dne 24. 6. 2015 V Praze dne 26. 6. 2015
……………………………………………. …………………………………….
Generali Pojišťovna a.s. Česká advokátní komora
Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxxx XXXx. Xxxxxx Xxxxxxxx