Tradomart SV Ltd.
Všeobecné smluvní podmínky
Tradomart SV Ltd.
Proprietární omezení:
Tento dokument je majetkem společnosti Tradomart SV
Ltd. Jakékoli zveřejnění, reprodukce nebo přenos neoprávněným osobám je bez předchozího písemného souhlasu společnosti Tradomart SV Ltd. zakázáno.
1. Úvod
1.1. Tradomart SV Ltd. je společnost zaregistrovaná podle práva Svatého Vincence a Grenadin s registračním číslem 23071 IBC 2015, která má sídlo v Shamrock Lodge, Murray Road, Kingston, Svatý Vincenc a Grenadiny a poskytuje investiční a doplňkové služby (dále jen „Společnost“) svým klientům prostřednictvím obchodní platformy.
1.2.Tyto Všeobecné smluvní podmínky (dále jen „smlouva“), nahrané na webovou stránku a dostupné všem stávajícím i potenciálním klientům, určují obchodní podmínky, za kterých společnost nabízí klientům služby, práva a povinnosti obou stran a upravuje obchodní činnost klienta se společností.
Podáním žádosti o služby společnosti (např. při vyplňování registračního formuláře) klient prohlašuje, že si přečetl, porozuměl a přijal smlouvu, což znamená, že v případě, že se žadatel stane klientem společnosti, budou klient i společnost těmito závazky vázáni. Proto všem potenciálním klientům doporučujeme, aby si před uzavřením smlouvy se společností pečlivě přečetli všechny dokumenty, které ji tvoří a jsou její součástí, a jakékoli další dopisy nebo oznámení zasílaná společností a ujistili se, že jim rozumí a souhlasí s nimi.
1.3. Smlouva má přednost před jakýmikoli jinými dohodami, ujednáními, výslovnými nebo
implicitními prohlášeními učiněnými společností nebo jinou stranou.
1.4. Tato smlouva je závazná pro smluvní strany a jejich oprávněné nástupce a postupníky.
1.5. Pokud klient neuzavře tuto smlouvu se společností osobně a komunikace místo toho probíhá prostřednictvím webové stránky a / nebo telefonicky a / nebo písemnou korespondencí (včetně elektronické pošty – e-mailu), pak společnost rovněž zašle klientovi elektronickou poštu (e-mail), která obsahuje přístup k trvalému formátu dokumentů, které smlouvu tvoří.
.
2. Vymezení pojmů – interpretace
2.1. Pro účely této smlouvy se rozumí:
‘Nekalé obchodní praktiky’ (abusive trading) zahrnují mimo jiné kteroukoli z následujících činností: zadávání příkazů „buy stop“ a „sell stop“ před zveřejněním finančních informací, arbitráž, manipulace, zpožděné obchodování (lag trading), využívání latence serveru, cenové nebo časové manipulace, zneužívání obchodních benefitů (např. zachycování tržních šumů nebo netržních kotací v obdobích vysoké a nízké volatility), kombinace pomalých/rychlých feedů, zneužívání funkce zrušení obchodů na obchodní platformě nebo využívání jakéhokoli softwaru (bez předchozího písemného souhlasu společnosti), který používá analýzu umělé inteligence v systémech společnosti a/nebo na obchodní platformě/platformách a/nebo na obchodním účtu klienta;
‘Přístupový kód’ je uživatelské jméno a heslo, které společnost vydá klientovi pro přístup k obchodní platformě společnosti;
‘Smlouva’ znamená tyto Všeobecné smluvní podmínky společně s dodatky, a to ve znění pozdějších předpisů. Je dostupná na webových stránkách společnosti v části Právní dokumenty;
‘Dodatky’ se rozumí: “Zásady provádění obchodních příkazů”, “Pravidla řízení střetu zájmů”, “ Seznámení s riziky”, “Zásady finanční páky a marže”, “Zásady ochrany osobních údajů” a “Reklamační řád” ve znění pozdějších předpisů, a které lze najít na webových stránkách;
‘Platná nařízení’ znamenají všechny příslušné zákony a předpisy Svatého Xxxxxxxx a Grenadin a další pravidla příslušného podkladového trhu, ve znění pozdějších předpisů, které jsou podle této smlouvy závazné;
‘Ask’ je nákupní cena finančního nástroje;
‘Zůstatek’je částka na obchodním účtu klienta po poslední transakci provedené v jakémkoli časovém období; vklady minus výběry a realizovaný zisk a ztráta;
‘Měna zůstatku’ je peněžní jednotka, ve které jsou nominovány a počítány všechny zůstatky, provizní poplatky a platby obchodního účtu klienta;
‘Základní měnou’ se rozumí první měna v měnovém páru; ‘Bid’ se rozumí prodejní cena finančního nástroje;
‘Pracovní den’ je jakýkoli den kromě soboty, neděle, 25. prosince, 1. ledna nebo jiného svátku země Svatý Vincenc a Grenadiny či mezinárodního svátku, který bude oznámen na webových stránkách;
‘Klient’ znamená jakoukoli fyzickou nebo právnickou osobu, která s touto smlouvou v platném znění
souhlasí;
’‘Obchodní účet klienta’ je zvláštní osobní účet pro interní výpočty a vklady klienta, který společnost otevřela na jméno klienta. Různé dokumenty, které tvoří smlouvu, mimo jiné včetně těchto Všeobecných smluvních podmínek a Dodatků, mohou používat fráze obchodní účet nebo obchodní účet klienta, přičemž mají stejný význam a vztahují se na všechny takové obchodní účty vedené na
jméno klienta;
‘Contract for Differences’ (‘CFD’) se rozumí kontrakt na vyrovnání rozdílu měnových párů;
‘Paramentry kontraktu’ značí velikost každého lotu nebo každý typ finančního nástroje nabízeného společností, jakož i všechny nezbytné obchodní informace o spreadech, požadavcích na marži atd., jak je stanoveno na internetových stránkách společnosti a/nebo na obchodní platformě;
‘Vlastní kapitál’ ’ je zabezpečená část klientského účtu, včetně otevřených pozic, která je vázána na zůstatek a plovoucí sazbu (zisk/ztráta) podle následujícího vzorce: Zůstatek + Zisk - Ztráta. Kapitál tedy zahrnuje prostředky na klientském podúčtu minus aktuální ztráta z otevřených pozic plus aktuální zisk z otevřených pozic.
‘Finanční nástroje’ jsou CFD kontrakty a jiné derivátové smlouvy dostupné pro obchodování;
‘Plovoucí zisk/ztráta’ jsou nerealizované zisky a ztráty plynoucí z otevřených pozic za aktuální ceny podkladových měn, smluv, akcií, akciových indexů, drahých kovů nebo jakékoliv jiné komodity dostupné pro obchodování;
‘Události vyšší moci’ zahrnují mimo jiné technické problémy typu výpadky nebo poruchy telekomunikačních sítí, nedostupnost webových stránek např. kvůli odstávce, dále vyhlášené nebo hrozící války, vzpoury, občanské nepokoje, přírodní katastrofy, zákonná ustanovení, opatření přijatá příslušnými orgány, stávky, výluky, bojkoty a blokády, a to bez ohledu na skutečnost, zda se společnost konfliktu účastní, a včetně případů, kdy jsou ovlivněny jen některé funkce společnosti;
‘Volná marže’ jsou prostředky, které nejsou použity jako záruka pro otevřené pozice; počítá se následovně: Volná marže = vlastní kapitál - (použitá) marže;
‘Neaktivní obchodní účet’je každý obchodní účet klienta, na kterém klient neotevřel nebo neuzavřel žádnou pozici (pozice) a/nebo nedržel žádné otevřené pozice po dobu šesti (6) měsíců;
‘Lot’ je jednotka částky transakce; odpovídá 100 000 jednotkám podkladové měny (to je v případě CFD na měnové páry 1 lot = 100 000 podkladové měny);
‘Marže’ jsou nezbytné záruční prostředky pro otevřené pozice stanovené v rámci parametrů kontraktu;
‘Margin Call’ neboli také výzva na marži je nucené uzavření otevřených pozic klienta ze strany společnosti za běžné ceny, pokud vlastní kapitál klesne pod minimální požadovanou marži;
‘Úroveň marže’ je index charakterizující účet, který se počítá následovně: Vlastní kapitál/marže;
‘Otevřená pozice’ je nákupní (nebo prodejní) transakce, která není pokryta opačnou prodejní (nebo
nákupní) transakcí kontraktu;
‘Provozní (obchodní) doba společnosti’ je časové období v rámci pracovního týdne, kdy obchodní terminál společnosti umožňuje obchodování s finančními nástroji. Společnost si vyhrazuje právo toto časové období podle potřeby změnit na základě oznámení umístěném na webových stránkách společnosti; Další informace o provozní době společnosti naleznete v části 9.2 této smlouvy.
‘Příkaz’ je požadavek na provedení transakce (také objednávka);
‘Smluvní strana nebo Smluvní strany’ je společnost nebo klient, kdy jsou jednotlivě označovány za „smluvní stranu“ a dohromady jako „smluvní strany“;
‘Čekající příkaz’ je příkaz, který byl zadán do obchodní platformy, ale nebude proveden, pokud nebudou splněny určité podmínky. Nejběžnějšími typy čekajících příkazů jsou buy / sell limit, buy / sell stop, stop loss a take profit;
‘Platforma nebo obchodní platforma’ je elektronický mechanismus provozovaný a spravovaný společností, který se skládá z obchodní platformy, počítačových zařízení, softwaru, databází, telekomunikačního hardwaru, programů a technických zařízení, který umožňuje obchodní činnost klienta s finančními nástroji prostřednictvím obchodního účtu klienta;
‘Plná moc’ je pravomoc zmocnit třetí stranu, aby jednala jménem klienta ve stanovených obchodních vztazích se společností;
‘Registrační formulář’ je formulář žádosti / dotazník vyplněný klientem za účelem žádosti o poskytování služeb společnosti podle této smlouvy a založení obchodního účtu klienta, prostřednictvím kterého společnost mimo jiné získá informace pro identifikaci klienta a tzv. due diligence nebo zjištění vhodnosti;
‘Obchodování scalping’ jsou jakékoli obchody, které byly uzavřeny v rámci dvouminutových (2) limitů a / nebo otevření podobného „opačného“ obchodu v rámci dvouminutového (2) limitu;
‘Služby’ jsou takové služby, které bude společnost klientovi poskytovat na základě této smlouvy, a to v souladu s částí 6 této smlouvy;
‘Spread’ je rozdíl mezi kupní cenou (ask) a prodejní cenou (bid) finančních nástrojů ve stejném okamžiku;
‘Úroveň Stop Out’ je takový stav účtu, kdy jsou otevřené pozice společností vynuceně uzavřeny za současné ceny;
‘Příkaz Stop Loss’ je příkaz k prodeji cenného papíru, jakmile dosáhne určité ceny. Příkazy stop loss jsou navrženy tak, aby omezily investorovy ztráty na pozici v cenném papíru;
‘Příkaz Take Profit’je jakýkoli čekající příkaz, který se váže na otevřenou pozici nebo jiný čekající příkaz na uzavření pozice, obvykle se ziskem;
‘Transakce’ je jakákoli transakce na obchodním účtu klienta, mimo jiné vklad, výběr, otevření obchodu, uzavření obchodu a převod mezi jinými účty klienta či jeho oprávněného zástupce;
‘Podkladové aktivum’ je finanční nástroj (např. akcie, futures, komodita, měna, index), na kterém je založena cena derivátu;
‘Podkladový trh’ je relevantní trh, na kterém se obchoduje s podkladovým aktivem CFD;
‘Webové stránky’ jsou webové stránky společnosti na adrese xxxxxxxxx.xxx nebo jiné webové stránky, které může společnost příležitostně provozovat.
2.2. Jednotné číslo zde znamená i číslo množné a naopak, pokud z kontextu nevyplývá opak;
2.3. Výrazy v mužském rodě se týkají i rodu ženského a naopak.
2.4. Každý odkaz na zákon nebo nařízení se vztahuje na znění pozdějších předpisů, pozměněných, upravených, doplněných, konsolidovaných, nově přijatých nebo nahrazených, všech pokynů, směrnic, zákonných nástrojů, předpisů nebo příkazů vydaných na jejich základě a na jakékoli zákonné ustanovení, jehož je dané ustanovení novým přijetím, nahrazením nebo změnou.
3. Klientova žádost, přijetí a zahájení platnosti smlouvy
3.1. Jakmile klient vyplní a odevzdá registrační formulář spolu se všemi nezbytnými identifikačními dokumenty požadovanými společností pro vlastní interní kontroly, zašle mu společnost oznámení, ve kterém ho informuje, zda byl přijat jako klient společnosti. Rozumí se, že společnost nemusí být povinna přijmout osobu za svého klienta, dokud společnost neobdrží veškerou požadovanou dokumentaci, řádně a plně vyplněnou touto osobou a dokud nebudou splněny všechny interní kontroly společnosti.
3.2. Smlouva nabývá účinnosti a začíná okamžikem, kdy klient obdrží oznámení zaslané společností, které informuje klienta, že byl přijat jako klient společnosti a že mu byl otevřen obchodní účet klienta. Smlouva je platná, dokud nedojde k jejímu ukončení v souladu s částí 20 níže.
4. Služby
4.1. Služby, které bude společnost klientovi poskytovat na základě této smlouvy, jsou následující:
a) Příjem a předávání příkazů ve vztahu k jednomu nebo více finančním nástrojům.
b) Provádění příkazů jménem klientů
Společnost navíc poskytne následující doplňkové služby:
a) Úschova a správa finančních nástrojů, včetně opatrovnictví a souvisejících služeb, jako je správa hotovosti / zajištění;
b) Poskytování úvěrů nebo půjček investorovi za účelem provádění transakci s jedním nebo více finančními nástroji, pokud je do transakce zapojena firma poskytující úvěr nebo půjčku;
c) Devizové služby, pokud jsou spojeny s poskytováním Investičních služeb podle bodu (a) výše;
d) Investiční průzkum a finanční analýza nebo jiné formy obecného doporučení týkajícího se transakcí s finančními nástroji.
4.2. Společnost si vyhrazuje právo nabídnout finanční nástroje k jakémukoli podkladovému aktivu, které považuje za vhodné. Webové stránky budou hlavním prostředkem k prezentaci podkladového aktiva, na kterém společnost nabídne finanční nástroj, a parametrů kontraktu každého z nich. Společnost si vyhrazuje právo upravit obsah webových stránek kdykoli na základě oznámení zaslaného klientovi na základě této smlouvy.
4.3. Je dohodnuto a rozumí se, že společnost nabízí své služby ve vztahu k různým finančním nástrojům, jak jsou prezentovány na webových stránkách společnosti. Klientovi však může být povoleno obchodovat pouze s jedním nebo některými z těchto finančních nástrojů.
4.4. Rozumí se, že při obchodování CFD nedochází k dodání ani úschově podkladového aktiva, na které CFD odkazuje.
5. Poradenství a připomínky
5.1. Společnost nebude klientovi radit ohledně výhod konkrétního příkazu ani mu poskytovat jakoukoli formu investičního poradenství a klient bere na vědomí, že služby nezahrnují poskytování investičního poradenství v oblasti finančních nástrojů nebo podkladových trhů či aktiv. Klient sám rozhoduje o tom, jak bude nakládat se svým obchodním účtem, zadávat příkazy a přijímat příslušná rozhodnutí na základě vlastního úsudku.
5.2. Společnost není povinna poskytovat klientovi žádné právní, daňové ani jiné poradenství týkající se jakékoli transakce. Klient může před uzavřením transakce požádat o nezávislé poradenství.
5.3. Společnost může čas od času a podle svého uvážení poskytnout klientovi informace, zprávy, komentáře k trhu nebo jiné informace (nebo newslettery, které může zveřejňovat na webových stránkách nebo poskytovat předplatitelům prostřednictvím webových stránek nebo jinak), nikoli však jako součást svých služeb poskytovaných klientovi. Kde se tak děje:
a) Společnost za tyto informace neodpovídá;
b) Společnost neposkytuje žádné prohlášení, záruku ani garanci ohledně přesnosti, správnosti nebo úplnosti těchto informací ani ohledně daňových nebo právních důsledků jakékoli související transakce;
c) Tyto informace jsou poskytovány výhradně s cílem umožnit klientovi učinit vlastní investiční rozhodnutí a nepředstavují investiční poradenství ani nevyžádanou finanční propagaci klientovi;
d) Pokud dokument obsahuje omezení týkající se osoby nebo kategorie osob, pro které je tento dokument určen nebo kterým je distribuován, klient se zavazuje, že jej žádné takové osobě nebo kategorii osob nepředá;
5.4. Rozumí se, že komentáře trhu, zprávy a/nebo jiné informace poskytované nebo zpřístupňované společností se mohou změnit a mohou být kdykoli bez předchozího upozornění odvolány.
6. Obchodní platforma a elektronické obchodování
6.1. Souhlasem se smlouvou klientovi vzniká právo požádat o přístupový kód, který mu umožní přístup do platformy (platforem) společnosti, aby mohl zadávat v rámci společnosti příkazy prostřednictvím kompatibilního osobního počítače nebo tabletu či telefonu klienta připojeného k internetu. Z tohoto důvodu, s výhradou povinností klienta podle této smlouvy, společnost tímto uděluje klientovi omezenou licenci, která je nepřenosná, nevýhradní a plně vymahatelná, k používání obchodní platformy (platforem) (včetně používání webových stránek a veškerého souvisejícího softwaru ke stažení, který je čas od času k dispozici) za účelem zadávání příkazů na konkrétní finanční nástroj (nástroje). Společnost může používat různé finanční nástroje v závislosti na obchodní platformě (platformách).
6.2. Společnost má právo kdykoli odstavit obchodní platformu (platformy) z důvodu údržby bez předchozího upozornění klienta, a to pouze o víkendech, ledaže by si to situace vyžádala jinak nebo v naléhavých případech. V těchto případech budou platformy nedostupné.
6.3. Klient je výhradně odpovědný za zajištění a údržbu kompatibilního vybavení nezbytného pro přístup k platformě (platformám) a jejímu používání, které zahrnuje alespoň osobní počítač nebo mobilní telefon či tablet (v závislosti na použité platformě), přístup k internetu jakýmkoli způsobem a telefonní nebo jinou přístupovou linku. Přístup k internetu je nezbytnou součástí a klient nese výhradní odpovědnost za veškeré poplatky nezbytné pro připojení k internetu.
6.4. Klient prohlašuje a zavazuje se, že si nainstaloval a implementoval vhodné prostředky ochrany
týkající se bezpečnosti a integrity jeho počítače nebo mobilního telefonu či tabletu a že přijal vhodná opatření na ochranu svého systému před počítačovými viry nebo jinými podobnými škodlivými nebo nevhodnými materiály, zařízeními, informacemi nebo daty, které mohou potenciálně poškodit webové stránky, platformu (platformy) nebo jiné systémy společnosti. Klient se dále zavazuje chránit společnost před jakýmkoli neoprávněným přenosem počítačového viru nebo jiného podobně škodlivého či nevhodného materiálu nebo zařízení na platformu (platformy) ze svého osobního počítače nebo mobilního telefonu či tabletu.
6.5. Společnost nenese vůči klientovi odpovědnost v případě, že jeho počítačový systém nebo mobilní telefon či tablet selže, poškodí, zničí a/nebo zformátuje jeho záznamy a data. Dále platí, že společnost nenese žádnou odpovědnost ani v případě, pokud u klienta dojde ke zpoždění nebo jiným problémům s integritou dat, které jsou důsledkem jeho hardwarové konfigurace nebo špatné správy.
6.6. Společnost nenese odpovědnost za jakékoli takové poruchy nebo zpoždění či problémy v komunikaci, s nimiž se klient setká při používání platformy (platforem).
6.7. Příkazy se zadávají na platformě (platformách) s použitím přístupového kódu prostřednictvím kompatibilního osobního počítače (nebo telefonu či tabletu) klienta připojeného k internetu. Je dohodnuto a rozumí se, že společnost je oprávněna spoléhat se a jednat na základě jakéhokoli příkazu zadaného pomocí přístupového kódu na platformě (platformách) bez jakéhokoli dalšího dotazu na klienta a všechny takové příkazy jsou pro klienta závazné.
6.8. Společnost prohlašuje a klient plně chápe a přijímá, že společnost není poskytovatelem internetových služeb, ani nenese odpovědnost za případné výpadky elektrické energie, které znemožňují používání platformy, a nemůže nést odpovědnost za nesplnění jakýchkoli závazků vyplývajících z této smlouvy z důvodu výpadku internetového připojení nebo výpadku elektrické energie. Společnost si vyhrazuje právo odmítnout jakýkoli ústní pokyn (pokyny) v případech, kdy její telefonní záznamový systém není funkční a/nebo v případech, kdy se společnost nepřesvědčí o totožnosti volajícího/klienta nebo v případech, kdy je transakce komplikovaná, a vyhrazuje si právo požádat klienta, aby zadal pokyny jiným způsobem, mimo jiné elektronickou poštou (e-mailem).
7.Zakázané činnosti na platformě
7.1. Klientovi je zcela zakázáno provádět jakékoli z následujících činností ve vztahu k systémům a/nebo platformě (platformám) společnosti a/nebo obchodnímu účtu (účtům) klienta:
a) bez předchozího písemného souhlasu společnosti používat jakýkoli software, který používá analýzu umělé inteligence v systémech a/nebo na platformě (platformách) společnosti a/nebo na obchodním účtu (účtech) klienta;
b) zachycovat, sledovat, poškozovat nebo upravovat jakoukoli komunikaci, která mu není určena;
c) používat jakýkoli typ pavouka, viru, červa, trojského koně, časované bomby nebo jiných kódů či pokynů, které jsou určeny k narušení, vymazání, poškození nebo rozebrání platformy (platforem) nebo komunikačního systému či jakéhokoli systému společnosti;
d) zasílat nevyžádaná obchodní sdělení, která nejsou povolena platnými zákony nebo platnými předpisy;
e) dělat cokoli, co naruší nebo může narušit integritu počítačového systému nebo platformy (platforem) společnosti nebo způsobit poruchu či zastavení jejich provozu;
f) neoprávněně získat přístup nebo se pokusit získat přístup, zpětně analyzovat nebo jinak obcházet jakákoli bezpečnostní opatření, která společnost použila na platformě (platformách);
g) jakákoli činnost, která by mohla potenciálně umožnit neoprávněný nebo neautorizovaný přístup k platformě (platformám) nebo její (jejich) používání;
h) odesílat hromadné požadavky na server, které mohou způsobit zpoždění v době provádění;
i)provádět nekalé obchodní praktiky (tzv. abusive trading).
7.2. Pokud má společnost důvodné podezření, že klient porušil podmínky článku 7.1., je oprávněna přijmout jedno nebo více protiopatření podle článku 11.2.
8. Bezpečnost
8.1.Klient souhlasí, že svůj přístupový kód nebo číslo obchodního účtu bude uchovávat v tajnosti a nezveřejní je žádné třetí osobě;
8.2. Klient by si neměl zapisovat svůj přístupový kód. Pokud klient obdrží písemné oznámení o svém přístupovém kódu, musí toto oznámení neprodleně zničit.
8.3. Klient se zavazuje neprodleně informovat společnost, pokud ví nebo má podezření, že jeho přístupový kód nebo číslo obchodního účtu klienta byly nebo mohly být sděleny neoprávněné osobě.
8.4. Společnost následně podnikne kroky k zamezení dalšího používání takového přístupového kódu a vydá náhradní přístupový kód.
8.5. Dokud klient neobdrží náhradní přístupový kód, nebude moci zadávat žádné příkazy.
8.6. Klient souhlasí s tím, že při jakémkoli vyšetřování, které může společnost provést v souvislosti se zneužitím nebo podezřením na zneužití jeho přístupového kódu nebo čísla obchodního účtu klienta, bude spolupracovat.
8.7. Klient bere na vědomí, že společnost nenese žádnou odpovědnost, pokud neoprávněné třetí osoby získají přístup k informacím, včetně elektronických adres, elektronické komunikace, osobních údajů, přístupového kódu a čísla obchodního účtu klienta, pokud jsou výše uvedené informace přenášeny mezi stranami nebo jakoukoli jinou stranou prostřednictvím internetu nebo jiných síťových komunikačních prostředků, poštou, telefonicky nebo jinými elektronickými prostředky.
8.8. Pokud společnost obdrží z důvěryhodného zdroje informaci, že přístupový kód klienta nebo číslo jeho obchodního účtu mohly získat neoprávněné třetí osoby, může společnost dle svého uvážení, aniž by měla vůči klientovi závazky, klientův obchodní účet deaktivovat.
9. Provádění příkazů
9.1. Klient je informován o tom, že všechny příkazy zadané klientem přijímá společnost a může je předat k provedení přímo jinému subjektu, který se nazývá poskytovatel likvidity nebo místo provádění. Společnost tedy v dané transakci nevystupuje jako protistrana klienta, ale jako zprostředkovatel nebo zástupce klienta.
9.2. Provozní doba společnosti pro účely obchodování je nepřetržitá od pondělí 00:00 do pátku 24:00 podle GMT+2 (nebo GMT+3 v době letního času), s výjimkou tržních a státních svátků.
9.3. Přijetím těchto Všeobecných smluvních podmínek klient potvrzuje, že se seznámil se všemi informacemi uvedenými pod názvem „Zásady provádění obchodních příkazů“, které tvoří nedílnou součást této smlouvy a že jim porozuměl a bezvýhradně je přijal tak, jak jsou uvedeny na webových stránkách společnosti, které jsou veřejné a dostupné všem klientům.
9.4. Společnost je oprávněna spoléhat se a jednat na základě jakéhokoli příkazu podaném prostřednictvím přístupového kódu na platformě (platformách) nebo telefonicky bez jakéhokoli dalšího dotazu na klienta a jakékoli takové příkazy jsou pro klienta závazné.
9.5. Společnost za určitých okolností (například v případě, že platforma není funkční nebo se klient potýká s technickými problémy) přijímá příkazy telefonicky nebo osobně za předpokladu, že se společnost podle svého uvážení přesvědčí o totožnosti volajícího/klienta a jasnosti jeho pokynů. V případech, kdy společnost obdrží příkaz jiným způsobem než prostřednictvím platformy, bude příkaz přenesen společností na platformu a zpracován, jako by byl přijata prostřednictvím platformy.
9.6. Klient má právo pověřit třetí osobu, aby zadávala společnosti pokyny a/nebo příkazy nebo vyřizovala jakékoli jiné záležitosti související s touto smlouvou, pokud klient písemně oznámil společnosti, že takové právo uplatňuje, a pokud je tato osoba schválena společností a splňuje všechny požadavky společnosti. Pokud společnost neobdrží od klienta písemné oznámení o výslovném ukončení oprávnění uvedené osoby, bude společnost nadále přijímat pokyny a/nebo příkazy zadané touto osobou jménem klienta a klient bude tyto příkazy považovat za platné a závazné. Výše uvedené písemné oznámení o ukončení oprávnění třetí osoby musí být společnosti doručeno nejméně dva (2) pracovní dny předem.
9.7. Příkazy nelze po zadání na trh měnit ani odstranit. Příkazy stop loss a take profit lze měnit, i když byl obchod zadán na trhu, pokud jsou ve větší vzdálenosti než určitá úroveň (v závislosti na obchodním symbolu). Klient může změnit datum expirace čekajících příkazů nebo odstranit či upravit čekající příkaz před jeho provedením, pokud není tzv. „Good 'til Cancelled“ (GTC).
9.8. Transakce (otevření nebo uzavření pozice) se provádí za ceny Bid / Ask nabízené klientovi. Klient si vybere žádoucí operaci a požádá o potvrzení transakce ze strany společnosti. Transakce se provede za ceny, které klient vidí na obrazovce. Vzhledem k vysoké volatilitě trhů se v průběhu potvrzovacího procesu může cena změnit a společnost má právo nabídnout klientovi novou cenu. V případě, že společnost nabídne klientovi novou cenu, může ji klient buď přijmout a transakci provést, nebo novou cenu odmítnout, a tím transakci zrušit.
9.9. Klient může prostřednictvím elektronického přístupu zadávat pouze následující příkazy obchodního charakteru:
i. OPEN – otevření pozice;
ii. – uzavření pozice;
iii. Přidání, odstranění a úprava příkazů Stop Loss, Take Profit, Buy Limit, Buy Stop, Sell Limit a Sell Stop. Všechny ostatní příkazy nejsou dostupné a jsou automaticky odmítnuty. Potvrzené OPEN nebo CLOSE pozice nemůže klient zrušit.
9.10. Příkazy lze zadávat, provádět, měnit nebo odstraňovat pouze v provozní (obchodní) době (viz odstavec 9.2) a zůstávají v platnosti po celou následující obchodní seanci. Příkaz klienta je platný v souladu s typem a časem daného příkazu. Není-li doba platnosti příkazu uvedena, platí na dobu neurčitou.
9.11. Společnost nenese odpovědnost za zpoždění nebo jiné chyby způsobené při přenosu příkazů prostřednictvím počítače.
9.12. Firemní událostí (dále jen „Firemní událost“) se rozumí prohlášení emitenta finančního nástroje o splnění některé z následujících podmínek, nikoli však pouze:
i. Rozdělení, konsolidace nebo reklasifikace akcií, zpětný odkup nebo zrušení akcií nebo bezplatné
rozdělení akcií mezi stávající akcionáře formou bonusu, kapitalizace nebo podobné emise;
ii. Rozdělení dodatečných akcií, jiného základního kapitálu nebo cenných papírů poskytujících právo na výplatu dividend a/nebo výnosů z likvidace emitenta stávajícím držitelům podkladových akcií rovnoměrně s těmito platbami držitelům podkladových akcií nebo cenných papírů, práv nebo warrantů poskytujících právo na rozdělení akcií nebo na nákup, upsání nebo přijetí akcií, v každém případě za platbu (v hotovosti nebo jinak) za nižší cenu, než je převládající tržní cena za akcii stanovená společností;
iii. Jakákoli jiná událost týkající se akcií, která je obdobou některé z výše uvedených událostí nebo která má jinak rozmělňující nebo koncentrující účinek na tržní hodnotu akcií;
9.13. Společnost si vyhrazuje právo změnit otevírací/zavírací cenu (kurz) a/nebo velikost a/nebo počet souvisejících transakcí (a/nebo úroveň a velikost jakéhokoli pokynu sell limit, buy limit, sell stop, buy stop). V případě, že se jakékoli podkladové aktivum finančního nástroje stane předmětem možné úpravy v důsledku jakékoli události uvedené v bodě 9.12 výše. Tato operace se uplatňuje výhradně na cenné papíry a má význam zachování ekonomického ekvivalentu práv a povinností stran v rámci dané transakce bezprostředně před touto firemní událostí. Veškeré kroky společnosti v souladu s těmito úpravami jsou pro klienta rozhodné a závazné.
Společnost informuje klienta o jakékoli úpravě, jakmile je to rozumně proveditelné;
9.14. Pokud má klient v den ex-dividend otevřené pozice na některém z finančních nástrojů, společnost si vyhrazuje právo uzavřít tyto pozice za poslední cenu předchozího obchodního dne a otevřít odpovídající objem podkladového cenného papíru za první dostupnou cenu po pohybu na trhu v den ex- dividend. V takovém případě musí společnost informovat klienta zveřejněním oznámení na Internetových stránkách o možnosti takového jednání, a to nejpozději do konce obchodní seance předcházející dni ex-dividend.
9.15. Společnost si vyhrazuje právo na základě vlastního uvážení zakázat klientovi otevírání nových pozic v den ex-dividend nebo před tímto dnem. V případě neoprávněného zisku z ex-dividendové činnosti si společnost vyhrazuje právo bez předchozího upozornění klienta zisk upravit (tj. odstranit).
9.16. Příkazy: Stop Loss, Take Profit, Buy Limit, Buy Stop, Sell Limit, Sell Stop na finančních nástrojích jsou realizovány za cenu deklarovanou klientem při prvním dotyku s aktuální cenou. Společnost si vyhrazuje právo neprovést příkaz nebo změnit či vrátit otevírací (zavírací) cenu transakce v případě technického selhání platformy, reflektovaného feedu kotací finančních nástrojů, a také v případě jiných technických selhání.
9.17. Za určitých obchodních podmínek může být nemožné provést příkazy (Stop Loss, Take Profit, Buy Limit, Buy Stop, Sell Limit a Sell Stop) na jakýkoli finanční nástroj za deklarovanou cenu. V takovém případě si společnost vyhrazuje právo podle vlastního uvážení provést příkaz nebo změnit otevírací (zavírací) cenu transakce za první dostupnou cenu.
Za události, které mohou způsobit výše uvedené kroky ze strany společnosti, se považují následující (výčet NENÍ úplný):
i. V době rychlého pohybu ceny, pokud cena během jedné obchodní seance vzroste nebo klesne natolik, že je podle pravidel příslušné burzy obchodování pozastaveno nebo omezeno;
ii.V okamžicích zahájení obchodní seance, která má za následek, že zadání příkazu Stop Loss nemusí nutně omezit ztráty klienta na zamýšlené částky, protože tržní podmínky mohou znemožnit provedení takového příkazu za stanovenou cenu.
9.18. Klient může podat společnosti prostřednictvím elektronické pošty (e-mailem) nebo písemně či osobním doručením námitku proti provedení či neprovedení nebo způsobu provedení obchodu a/nebo příkazu uzavřeného na jeho účtu, a to do pěti pracovních dnů od uzavření obchodu. V opačném případě bude transakce považována za platnou a závaznou pro klienta.
9.19. Při „nulové“ úrovni marže společnost automaticky uzavře všechny pozice za tržní cenu.
9.20. Klient souhlasí a bere na vědomí, že veškeré rozhovory / komunikace mezi klientem a společností budou zaznamenávány na magnetické, elektronické a jiné nosiče a budou uchovávány po dobu až pěti (5) let. Klient dále souhlasí s tím, že společnost má právo použít tyto záznamy jako důkazní materiál v případě, že dojde ke sporu mezi společností a klientem.
9.21. Společnost má právo odmítnout provést klientovu transakci zadanou prostřednictvím telefonní linky, pokud jednání klienta není jasné a/nebo nezahrnuje následující operace: otevření pozice, uzavření pozice, změna nebo odstranění příkazů.
9.22. V případě zásahu vyšší moci, hackerských útoků a jiných nezákonných akcí proti serveru společnosti a/nebo pozastavení obchodování na finančních trzích s finančními nástroji společnosti může společnost pozastavit nebo uzavřít pozice klienta a požádat o revizi provedených transakcí.
9.23. Kotace zobrazené v terminálu klienta vycházejí z kotací obdržených od třetí strany a společnost k nim připočítává přirážku. Pro účely obchodování se společností se klient odvolává na ceny společnosti na platformě.
9.24. Kotace zobrazené v klientském terminálu vycházejí z kotací poskytovatele likvidity a jsou orientační, a proto se skutečná cena provedení může lišit v závislosti na tržních podmínkách. Například pokud je na podkladovém trhu vysoká volatilita, může se provedení příkazu změnit z důvodu doby provedení a také se může stát, že klient požádá o cenu, ale dostane první cenu, která bude na trhu, a to může mít za následek kladný nebo záporný tzv. slippage (skluz v plnění) pro
klienta.
9.25. Klient nesmí používat žádné elektronické ani jiné prostředky, včetně softwaru a/nebo softwarově vybaveného počítače nebo jiného elektronického zařízení pro automatické obchodování na svém obchodním účtu. Klient dále nesmí používat nebo umožnit používání počítače za účelem provedení transakce takovým způsobem, aby prováděná transakce bránila a/nebo zasahovala do pravidelného a běžného provádění uvedené transakce, jak to předpokládala společnost (mimo jiné včetně: odborného poradenského softwaru; automatického klikání a jiného podobného softwaru).
Pokud si klient přeje jednat v rozporu s ustanoveními tohoto odstavce, musí o tom písemně informovat společnost a v rozporu s ustanoveními tohoto odstavce může jednat pouze tehdy, pokud
společnost tuto žádost schválí.
9.26. Společnost si vyhrazuje právo kdykoli změnit obchodní podmínky na svých webových stránkách. Klient se zavazuje, že před zadáním příkazu zkontroluje obchodní podmínky a úplnou specifikaci finančního nástroje. Minimální objem transakce je 1 000 jednotek podkladové měny na forexovém trhu. Pákový efekt se liší v závislosti na produktu, jak je uvedeno v Zásadách finanční páky a marže, které jsou k dispozici na internetových stránkách společnosti. Při otevření obchodního účtu klienta je předem stanovena míra pákového efektu. Klient může požádat o použití jiného pákového efektu na svém obchodním účtu tak, že kontaktuje společnost, která si vyhrazuje právo žádost zamítnout v souladu se svými Zásadami pro pákový efekt a marži.
9.27. Společnost si vyhrazuje právo změnit pákový efekt obchodního účtu klienta dle vlastního uvážení, a to buď na omezenou dobu, nebo trvale, a to tak, že klienta informuje buď interní elektronickou poštou (e-mailem) a/nebo písemně běžnou poštou a/nebo zveřejněním oznámení na webových stránkách společnosti.
9.28. Společnost má právo dle vlastního uvážení zvýšit nebo snížit spready u finančních nástrojů v závislosti na tržních podmínkách bez předchozího upozornění klienta.
9.29. Společnost má právo nepřijmout obchodování CFD na měnové páry (forexové obchodování), které určí podle vlastního uvážení, 2 minuty před a po zveřejnění kritické zprávy.
9.30. Xxxxxxxxx je zakázáno obchodovat scalping. Společnost si vyhrazuje právo zrušit všechny obchody, které byly uzavřeny ve lhůtě dvou (2) minut, a má právo jednat podle ustanovení popsaných v odstavci 20 těchto Podmínek.
10. Odmítnutí provedení příkazů
10.1. Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že společnost má právo odmítnout provedení jakéhokoli příkazu, mimo jiné v následujících případech:
i. Kdykoli se společnost domnívá, že provedení příkazu směřuje nebo může směřovat k manipulaci s trhem podkladových aktiv, představuje zneužití důvěrných informací (insider trading); přispívá k legislativě výnosů z nezákonných činů nebo činností (praní špinavých peněz); ovlivňuje nebo může jakýmkoli způsobem ovlivnit spolehlivost nebo hladký provoz platformy;
ii.Při výpočtu uvedených disponibilních finančních prostředků se zohledňují veškeré finanční prostředky potřebné ke splnění jakýchkoli závazků klienta, mimo jiné i závazky, které mohou vzniknout z případné realizace jiných dříve zaregistrovaných nákupních příkazů, které budou odečteny od zúčtovaných finančních prostředků uložených u společnosti;
iii. Dojde k přerušení internetového připojení nebo komunikace;
iv. Na základě žádosti regulačních nebo dozorových orgánů, soudního příkazu nebo příkazu orgánů pro boj proti podvodům nebo praní špinavých peněz;
v.V případě pochybností o legálnosti nebo pravosti příkazu;
vi.Nastane-li událost vyšší moci;
vii. V případě nesplnění povinnosti nebo případu selhání klienta, jak je uvedeno níže v odstavci 11;
viii. Společnost zaslala klientovi oznámení o ukončení smlouvy v souladu s odstavcem 20;
ix.Platforma příkaz odmítne z důvodu stanovených obchodních limitů;
x.Xx abnormálních tržních podmínek;
xi. Klientův zůstatek neobsahuje dostatečné finanční prostředky pro konkrétní příkaz.
10.2. V případě, že společnost omylem přijme a/nebo provede jakýkoli příkaz k otevření nebo uzavření pozice týkající se jakéhokoli finančního nástroje, vynaloží společnost veškeré úsilí, aby zachovala původní pozici klienta. Veškeré poplatky, ztráty nebo zisky vzniklé z výše uvedených činností ponese společnost.
11. Případy nesplnění povinností
11.1. Každý z následujících případů představuje „Případ nesplnění povinností“:
a) Nesplnění jakéhokoli závazku klienta vůči společnosti;
b) Pokud je ve vztahu ke klientovi podána žádost podle zákona o úpadku nebo jiného obdobného zákona v příslušné jurisdikci (pokud je klient fyzickou osobou), pokud se jedná o partnerství, ve vztahu k jednomu nebo více společníkům, nebo pokud se jedná o společnost, je jmenován nucený správce, správce konkurzní podstaty, správní správce nebo podobný úředník, nebo pokud klient uzavře dohodu nebo smír s věřiteli klienta, nebo pokud je ve vztahu ke klientovi zahájeno jakékoli řízení, které je podobné nebo obdobné některému z výše uvedených řízení;
c) Klient není schopen splácet své dluhy v době jejich splatnosti;
d) Pokud je nebo se stane nepravdivým jakékoli prohlášení nebo záruka poskytnuté klientem podle těchto Všeobecných smluvních podmínek;
e) Klient (je-li klientem fyzická osoba) zemře, je prohlášen za pohřešovaného nebo se stane nepříčetným;
f) Jakékoli jiné okolnosti, kdy se společnost důvodně domnívá, že je nutné nebo žádoucí podniknout jakékoli kroky uvedené v bodě 11.2.;
g) Opatření uvedené v bodě 11.2. je požadováno příslušným regulačním orgánem nebo subjektem nebo soudem;
h) Společnost se důvodně domnívá, že klient zapojuje společnost do jakéhokoli typu podvodu nebo nezákonnosti nebo porušení platných předpisů nebo že je společnost vystavena riziku zapojení do jakéhokoli typu podvodu nebo nezákonnosti nebo porušení platných předpisů, pokud bude pokračovat v poskytování služeb klientovi, i když to není způsobeno pochybením klienta;
i) Společnost se důvodně domnívá, že ze strany klienta došlo k podstatnému porušení požadavků stanovených právními předpisy uplatňovanými na základě této smlouvy nebo jinými zeměmi, které mají jurisdikci nad klientem nebo jeho obchodní činností, přičemž tuto podstatnost určuje v dobré víře společnost;
j) Pokud má společnost podezření, že se klient podílí na praní špinavých peněz, financování terorismu, podvodech s platebními kartami nebo jiné trestné činnosti;
k) Společnost má důvodné podezření, že klient provedl zakázané jednání, jak je uvedeno výše v
odstavci 7;
l)Společnost má důvodné podezření, že klient provozuje nekalé obchodní praktiky;
m) Společnost má důvodné podezření, že klient založil svůj obchodní účet podvodně;
n) Společnost má důvodné podezření, že klient padělal nebo použil odcizenou kartu k financování klientova obchodního účtu.
11.2. Pokud nastane případ nesplnění povinností, může společnost dle svého uvážení kdykoli a bez předchozího písemného oznámení podniknout jedno nebo více z následujících opatření:
a) Okamžitě ukončit tuto smlouvu bez předchozího upozornění klienta;
a) Uzavřít jakékoli otevřené pozice;
b) Dočasně nebo trvale zakázat přístup k platformě (platformám) nebo pozastavit či zakázat jakékoli funkce platformy (platforem);
c) Odmítnout provést příkaz klienta;
d) Omezit obchodní aktivitu klienta;
e) V případě podvodu vrátit finanční prostředky zpět skutečnému majiteli nebo podle pokynů orgánů činných v trestním řízení příslušné země nebo platební sítě / instituce;
f) Zrušit nebo zvrátit veškeré zisky a/nebo obchodní výhody získané nekalými obchodními praktikami. Ztráty vzniklé v důsledku nekalých obchodních praktik klienta nelze zvrátit.
g) Podniknout právní kroky v případě ztrát, které společnost utrpěla;
h) Zablokovat IP adresy a/nebo obchodní účet klienta, který odesílá na server masivní požadavky, které mohou způsobit zpoždění v době provádění.
12. Vypořádání transakcí a podávání zpráv
12.1. Společnost přistoupí k vypořádání všech transakcí po jejich provedení.
12.2. Společnost bude klienta o jeho příkazech informovat. Pokud jde o požadavky klienta na podávání zpráv, společnost poskytne klientovi nepřetržitý online přístup k jeho obchodnímu účtu prostřednictvím platformy (platforem), kterou (které) klient používá; klient bude mít možnost vidět na svém obchodním účtu stav svého příkazu, potvrzení o co nejdřívějším provedení příkazu, nejpozději však první pracovní den po provedení (včetně data obchodování, času, typu příkazu, identifikace místa, identifikace nástroje, indikátoru nákupu/prodeje, povahy příkazu, jednotkového množství a ceny, celkového protiplnění, celkové částky účtovaných provizí a nákladů, a pokud o to klient požádá, i podrobný rozpis), historii obchodování, zůstatek a další informace. Klient má právo požádat společnost o zasílání zpráv elektronickou poštou (e-mailem), faxem nebo v papírové podobě poštou.
12.3. Pokud má klient důvod se domnívat, že potvrzení podle odstavce 12.2. je nesprávné, nebo pokud klient neobdrží žádné potvrzení, kdy měl, kontaktuje společnost do pěti (5) pracovních dnů ode dne, kdy byl příkaz odeslán nebo měl být odeslán (v případě, že potvrzení nebylo odesláno).
Pokud klient během této lhůty nevyjádří žádné námitky, považuje se obsah za jím schválený a je považován za rozhodující.
13. Peníze klientů
13.1. Společnost neprodleně uloží veškeré přijaté peněžní prostředky klienta na jeden nebo více oddělených účtů u spolehlivých finančních institucí vybraných společností, jako je úvěrová instituce, banka nebo kvalifikovaný fond peněžního trhu;
13.2. V tomto ohledu společnost získá výslovný souhlas klienta před umístěním jeho prostředků do kvalifikovaného fondu peněžního trhu.
13.3. Přestože společnost při výběru, jmenování a pravidelné kontrole výše uvedených institucí z bodu
13.1. postupuje s náležitou odborností, péčí a opatrností a provádí obecná šetření o spolehlivosti těchto institucí ze snadno dostupných zdrojů, nemůže zaručit jejich finanční způsobilost a nenese žádnou odpovědnost v případě likvidace, nucené správy nebo jiného selhání takové banky nebo instituce, které by vedlo ke ztrátě všech nebo části u nich uložených prostředků.
13.4. Rozumí se, že společnost může vést na své jméno obchodní účty u poskytovatelů platebních služeb, které slouží k vypořádání platebních transakcí jejích klientů. Je však třeba poznamenat, že
tyto obchodní účty neslouží k úschově peněz klientů, ale pouze k provádění zúčtování platebních transakcí. Dále se rozumí, že tito poskytovatelé platebních služeb si obvykle ponechávají procento vkladu (jako klouzavou rezervu) po dobu několika měsíců. To nemá vliv na zůstatek na obchodním účtu klienta.
13.5. Finanční prostředky klienta budou vždy odděleny od vlastních peněz společnosti a nemohou být použity v rámci její vlastní činnosti. Rozumí se, že společnost může držet peníze klienta a peníze jiných klientů na stejném účtu (souhrnný účet) v rámci institucí uvedených v bodě 13.1.
13.6. Vložené prostředky mohou být vedeny na jednom nebo více souhrnných účtech u jakékoli autorizované regulované úvěrové instituce, kterou čas od času určíme, a budou vedeny naším jménem jako prostředky klientů, jak je uvedeno výše. Právní a regulační režim, který se vztahuje na jakoukoli takovou banku nebo společnost pro zpracování plateb mimo Svatý Vincenc a Grenadiny, se bude lišit od právního a regulačního režimu na Svatém Vincenci a Grenadinách a v případě platební neschopnosti nebo jiného obdobného řízení ve vztahu k této bance nebo společnosti pro zpracování plateb může být s penězi klienta zacházeno jinak, než kdyby byly peníze uloženy v bance na účtu na Svatém Vincenci a Grenadinách. Společnost nenese odpovědnost za platební neschopnost, jednání nebo opomenutí jakékoli třetí strany uvedené v tomto článku ani za jakoukoli ztrátu utrpěnou v důsledku jakéhokoli nedostatku na jakémkoli souhrnném účtu.
13.7. Uzavřením smlouvy klient zmocňuje společnost, aby jeho jménem připisovala nebo odepisovala z obchodního účtu klienta zisky nebo ztráty z obchodování a další příslušné poplatky společnosti podle smlouvy a prováděla příslušná odsouhlasení, vklady a výběry ze souhrnného účtu.
13.8. Penízeklienta mohou být drženy jménem klienta u protistrany na Svatém Xxxxxxxx a Grenadinách nebo mimo ně. Právní a regulační režim platný pro jakoukoli takovou protistranu mimo Svatý Vincenc a Grenadiny se bude lišit od režimu Svatého Vincence a Grenadin a v případě platební neschopnosti nebo jiného obdobného selhání této osoby může být s penězi klienta zacházeno jinak, než kdyby byly peníze uloženy na odděleném účtu na Svatém Vincenci a Grenadinách. V případě platební neschopnosti nebo jiného obdobného řízení ve vztahu k této třetí straně může mít společnost vůči třetí straně jménem klienta pouze nezajištěnou pohledávku a klient bude vystaven riziku, že peníze, které společnost od třetí strany obdrží, nebudou stačit k uspokojení pohledávek klienta s pohledávkami z příslušného účtu; klient může písemně informovat společnost v případě, že si nepřeje, aby jeho peníze byly uloženy u protistrany mimo Svatý Xxxxxxx a Grenadiny.
13.9. Společnost může používat peníze klientů k jednodenním (overnight) vkladům a může si ponechat
případné úroky. Veškeré úroky z klientského účtu se rozdělují na dobročinné účely.
14. Vklady a výběry
14.1. Klient může kdykoli v průběhu platnosti této smlouvy vložit finanční prostředky na svůj obchodní účet. Vklady se provádějí způsoby a v měnách, které společnost akceptuje. Podrobné informace o možnostech vkladu jsou uvedeny na domovské stránce webových stránek.
14.2. Společnost je oprávněna kdykoli požádat klienta o předložení jakýchkoli dokladů, které potvrzují zdroj peněžních prostředků vložených na klientův obchodní účet. Společnost má právo odmítnout vklad klienta, pokud se řádně nepřesvědčí o legálnosti zdroje finančních prostředků.
14.3. Pokud klient provede vklad, společnost připíše na příslušný obchodní účet klienta příslušnou částku, kterou společnost skutečně obdržela, a to do dvou (2) pracovních dnů poté, co je částka zúčtována na bankovním účtu společnosti a v souladu s příslušnými postupy.
14.4. Pokud nejsou peněžní prostředky zaslané klientem připsány na obchodní účet klienta v době, kdy měly být připsány, klient to oznámí společnosti a požádá společnost o provedení bankovního šetření převodu. Xxxxxx souhlasí s tím, že veškeré poplatky za šetření uhradí klient a odečte je ze svého obchodního účtu nebo je uhradí přímo bance, která šetření provádí. Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že za účelem provedení šetření je povinen poskytnout společnosti požadované dokumenty.
14.5. Společnost provádí výběry peněžních prostředků klienta poté, co obdrží od klienta příslušnou žádost, a to způsobem, který společnost akceptuje;
14.6. Poté, co společnost obdrží žádost o výběr peněžních prostředků z obchodního účtu klienta, zahájí zpracování žádosti o výběr ve stanovené lhůtě, která se liší v závislosti na zvoleném způsobu platby a může být prodloužena až o další tři (3) pracovní dny. Měly by být splněny příslušné požadavky:
a) žádost o výběr obsahuje všechny požadované informace;
b) žádost podléhá právu společnosti vyžádat si před uvolněním finančních prostředků v souladu s ustanoveními bodu 3.2. dodatečné informace a/nebo dokumentaci;
c) žádost o převod na původní účet (ať už se jedná o bankovní účet, účet platebního systému atd.), ze kterého byly peníze původně vloženy na obchodní účet klienta, nebo na žádost klienta na bankovní účet patřící klientovi;
d) společnost se v souladu s rámcem proti praní špinavých peněz ujistila, že bankovní účet a/nebo účet kreditní karty, na který má být převod proveden, patří klientovi. Za tímto účelem si společnost může vyžádat důkazy, jako jsou bankovní výpisy nebo jejich ekvivalent;
e) v okamžiku platby je zůstatek klienta stejný nebo vyšší než částka uvedená v pokynu k výběru včetně všech případných platebních poplatků;
f)neexistuje žádná událost vyšší moci, která by společnosti bránila v provedení výběru.
Společnost nenese odpovědnost za zpoždění způsobené neúplnou dokumentací nebo interními postupy banky klienta.
14.7. Je dohodnuto a rozumí se, že společnost nebude přijímat platby třetích stran nebo anonymní platby na obchodní účet klienta a nebude provádět výběry na jiný účet třetí strany nebo anonymní účet. Výše uvedené je možné pouze ve výjimečných případech a po schválení příslušným oddělením compliance.
14.8. Společnost si vyhrazuje právo odůvodněně odmítnout klientovu žádost o výběr, který požaduje konkrétní způsob převodu, a společnost má právo navrhnout alternativu.
14.9. Veškeré poplatky třetích stran za platby a převody nese klient a společnost tyto poplatky odečte z příslušného obchodního účtu klienta; Další informace o příslušných poplatcích za výběr naleznete na internetových stránkách společnosti.
14.10. Klient může odeslat žádost o interní převod peněžních prostředků na obchodní účet jiného klienta vedený u společnosti. Takové interní převody podléhají interním postupům společnosti.
14.11. Chyby, kterých se společnost dopustí při převodu finančních prostředků, budou klientovi vráceny. Rozumí se, že v případě, že klient poskytne nesprávné pokyny k převodu, společnost nemusí být schopna chybu napravit a klient může být nucen nést ztrátu.
14.12. Rozumí se, že klient má právo vybrat finanční prostředky, které nejsou použity na marži, z klientova obchodního účtu bez jakýchkoli závazků, aniž by došlo k uzavření uvedeného klientova obchodního účtu.
14.13. Klient souhlasí s tím, že při výběru peněžních prostředků z obchodního účtu klienta na jím určený bankovní účet uhradí veškeré vzniklé poplatky banky nebo jiného poskytovatele platebních služeb třetí strany za převod. Klient je plně odpovědný za údaje o platbách, které poskytl společnosti, a společnost nenese žádnou odpovědnost za finanční prostředky klienta, pokud jsou údaje uvedené klientem chybné. Strany se rovněž dohodly, že společnost nenese žádnou odpovědnost za klientovy prostředky, dokud nebudou uloženy na bankovní účet (účty) společnosti. Upřesňuje se, že společnost nepověřila žádné zprostředkovatele klientů ani jiné třetí strany, aby jejím jménem přijímali vklady peněz klientů.
14.14. Xxxxxx souhlasí s tím, že veškeré částky zaslané klientem nebo jeho jménem budou připsány na obchodní účet klienta v den přijaté platby a po odečtení veškerých poplatků účtovaných poskytovateli bankovních účtů nebo jinými zprostředkovateli zapojenými do tohoto transakčního procesu. Před připsáním jakékoli částky na obchodní účet klienta se společnost musí přesvědčit, že odesílatelem je klient nebo jeho oprávněný zástupce, jinak si společnost vyhrazuje právo vrátit/zaslat zpět přijatou částku odesílateli stejným způsobem, jakým ji obdržela.
14.15. Výběry by měly být prováděny stejným způsobem, který klient používá k financování svého obchodního účtu, a stejnému plátci. Společnost si vyhrazuje právo vyžádat si při zpracování žádosti o výběr další podklady nebo žádost o výběr určitým způsobem platby odmítnout a navrhnout jiný způsob platby, pokud klient potřebuje provést novou žádost o výběr. Společnost si vyhrazuje právo, pokud nebude spokojena s jakoukoli dokumentací poskytnutou klientem, zrušit transakci výběru a vložit částku zpět na obchodní účet klienta.
14.16. Případné zisky klienta mohou být poukázány pouze na bankovní účet vedený na jméno
klienta.
14.17. V případě, že poskytovatel bankovního účtu kdykoli a z jakéhokoli důvodu stornuje jakoukoli částku přijatou klientem, společnost okamžitě stornuje dotčený vklad z obchodního účtu klienta a vyhrazuje si právo stornovat jakýkoli jiný typ transakcí provedených po datu dotčeného vkladu. Je zřejmé, že tyto akce mohou mít za následek záporný zůstatek na všech obchodních účtech klienta nebo na některém z nich.
14.18. Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že v případě záporného zůstatku a neexistence otevřených pozic na obchodním účtu klienta si společnost v rámci ochrany proti zápornému zůstatku vyhrazuje absolutní právo manuálně upravit obchodní účet klienta zpět na nulu (0).
15. Neaktivní a spící obchodní účet/účty klienta
15.1. Definice spícího účtu a poplatky
V případě, že obchodní účet klienta nevyvíjí po dobu šesti (6) měsíců žádnou obchodní činnost (tj. neaktivní obchodní účet), vyhrazuje si společnost právo uplatnit administrativní poplatek za účelem vedení obchodního účtu za předpokladu, že obchodní účet klienta disponuje dostupnými prostředky. Výše správního poplatku je oznámena na webových stránkách společnosti v části
„Informace o účtu“, která je dostupná všem klientům.
Obchodní účet se nepovažuje za neaktivní za následujících okolností:
● Společnost měla od majitele účtu pokyn s touto osobou nekomunikovat (zadržovat poštu);
● Výběry hotovosti nebo cenných papírů jsou podle podmínek používání účtu zakázány nebo brání provedení takových transakcí sankce či jiná překážka;
● Majitel účtu má další aktivní účet (účty) a společnost udržuje komunikaci s klientem.
15.2. Právo společnosti uzavřít klientův účet
Pokud je klientský účet neaktivní déle než jeden (1) rok a po oznámení klientovi na jeho poslední známé adrese a podle bodu 20 (Ukončení smlouvy) si společnost vyhrazuje právo klientský účet zrušit. Peníze na neaktivním účtu zůstávají klientovi dlužné a společnost je povinna je evidovat, uchovávat a kdykoli později na žádost klienta vrátit.
15.3. Reaktivace
Aby byl účet znovu aktivován a přestaly být účtovány poplatky za vedení, musí se klient přihlásit ke svému účtu, provést obchod a/nebo vklad a/nebo zadat žádost o výběr. Poplatky za nečinnost, které již byly z účtu klienta odečteny před takovou reaktivací, jsou nevratné.
15.4. Sankce
Klientovi nebudou uloženy žádné sankce. Účet bude znovu aktivován zdarma.
16. Započtení a vyrovnání
16.1. Pokud se celková částka splatná klientem rovná celkové částce splatné společností, pak se vzájemné platební povinnosti automaticky započítávají a vzájemně ruší.
16.2.Pokud celková částka splatná jednou stranou převýší celkovou částku splatnou druhou stranou, pak strana s vyšší celkovou částkou zaplatí přebytek druhé straně a všechny platební povinnosti budou automaticky splněny a zrušeny.
16.3. Společnost má právo sloučit všechny nebo některé obchodní účty klienta otevřené na jeho jméno a konsolidovat zůstatky na těchto účtech a započíst tyto zůstatky v případě ukončení smlouvy.
17. Poplatky společnosti, daně a pobídky
17.1. Poskytování služeb společností je podmíněno úhradou poplatků, jako jsou poplatky/provize za zprostředkování, swapy/rollover a další poplatky. Upozorňujeme, že poplatky/provize brokera jsou zahrnuty do ceny uváděné společností (spread). Za držení otevřené pozice přes noc u některých typů CFD může být klient povinen zaplatit nebo obdržet finanční poplatky „swap/rollover“. Spready a
sazby swapu jsou uvedeny v Obchodních podmínkách na webových stránkách a/nebo na obchodní platformě. Veškeré další poplatky společnosti (např. poplatky za vedení účtu nebo poplatky za nečinnost) jsou uvedeny na webových stránkách a/nebo na obchodní platformě. Společnost si vyhrazuje právo čas od času změnit výši, částky a procentní sazby svých poplatků, přičemž tato změna bude zveřejněna na webových stránkách a/nebo na obchodní platformě, která je veřejná a dostupná všem klientům společnosti. Úpravy se provádějí v souladu s odstavcem 19.
17.2. Klient nese výhradní odpovědnost za veškerá podání, daňová přiznání a hlášení, která by měl podat jakémukoli příslušnému orgánu, ať už vládnímu či jinému, a za úhradu veškerých daní (mimo jiné včetně daně z převodu nebo daně z přidané hodnoty), které vyplývají z jeho obchodní činnosti se společností podle této smlouvy nebo v souvislosti s ní, a zaplatí je společnosti, neprodleně, jakmile o to společnost požádá, a společnost je oprávněna odepsat z klientova obchodního účtu (klientových účtů) jakoukoli daň z přidané hodnoty nebo jakoukoli jinou daň, příspěvek nebo poplatek, které mohou být splatné v důsledku jakékoli transakce, která se týká klienta, nebo jakéhokoli úkonu či jednání společnosti podle smlouvy.
17.3. V případě, že klient nezaplatí jakoukoli částku do data, kdy je uvedená částka splatná, je společnost oprávněna odepsat uvedenou částku z klientova obchodního účtu (obchodních účtů), a to za účelem pokrytí výše uvedené částky.
17.4. Uzavřením smlouvy se klient seznámil s informacemi uvedenými pod názvem „Všeobecné smluvní podmínky“, které jsou součástí této smlouvy, porozuměl jim a souhlasil s nimi, neboť tyto informace jsou veřejně umístěny na webových stránkách, které jsou dostupné všem klientům, a jsou v nich vysvětleny všechny související poplatky.
17.5. Pokud společnost zaplatí nebo obdrží jakékoli provize nebo pobídky od představitelů nebo jakékoli jiné třetí strany, nebudou tyto provize nebo pobídky účtovány klientovi a zůstatek na klientově obchodním účtu (obchodních účtech) nebude ovlivněn.
17.6. Považuje se, že poplatek, provize nebo nepeněžní plnění jsou určené ke zvýšení kvality příslušné služby pro klienta, pokud jsou splněny všechny následující podmínky:
● Jsou odůvodněny poskytnutím dodatečné služby nebo služby vyšší úrovně příslušnému klientovi, která je úměrná úrovni obdržených pobídek, jako např.:
● poskytování závislého investičního poradenství a přístupu k široké škále vhodných finančních nástrojů, včetně přiměřeného počtu nástrojů od poskytovatelů produktů třetích stran;
● poskytování závislého investičního poradenství v kombinaci buď s nabídkou, aby klient alespoň jednou ročně posoudil trvalou vhodnost finančních nástrojů, do nichž klient investoval, nebo s jinou průběžnou službou, která může mít pro klienta hodnotu, jako je například poradenství ohledně navrhované optimální alokace aktiv klienta;
● poskytnutí přístupu za konkurenceschopnou cenu k široké škále finančních nástrojů, které pravděpodobně splňují potřeby klienta, včetně přiměřeného počtu nástrojů od poskytovatelů produktů třetích stran, spolu s poskytnutím nástrojů s přidanou hodnotou, jako jsou objektivní informační nástroje, které příslušnému klientovi pomáhají přijímat investiční rozhodnutí nebo které příslušnému klientovi umožňují sledovat, modelovat a upravovat škálu finančních nástrojů, do nichž investoval, nebo
poskytování pravidelných zpráv o výkonnosti a nákladech a výdajích spojených s finančními nástroji;
● Nepřináší přímý prospěch přijímající firmě, jejím akcionářům nebo zaměstnancům bez hmatatelného prospěchu pro příslušného klienta;
● Je to odůvodněno poskytováním trvalé výhody příslušnému klientovi v souvislosti s trvajícím podnětem.
Poplatek, provize nebo nepeněžní výhoda se nepovažují za přijatelné, pokud je poskytování příslušných služeb klientovi v důsledku poplatku, provize nebo nepeněžní výhody zkreslené nebo neobjektivní.
17.7. Klient se zavazuje uhradit veškeré výdaje na kolky související se smlouvou a/nebo jakoukoli dokumentací, která může být potřebná k provedení transakcí podle smlouvy.
18. Odpovědnost společnosti
18.1. Společnost uzavírá transakce v dobré víře a s náležitou péčí (tzv. due diligence), ale nenese odpovědnost za jakékoli nedbalostní nebo úmyslné či podvodné jednání nebo opomenutí jakékoli osoby plně oprávněné klientem jednat jeho jménem a dávat společnosti pokyny a příkazy.
18.2. Společnost nenese odpovědnost za jakoukoli ztrátu příležitosti, v jejímž důsledku by se mohla zvýšit hodnota finančních nástrojů klienta, nebo za jakékoli snížení hodnoty finančních nástrojů klienta, bez ohledu na to, jak takové snížení může vzniknout, ledaže by taková ztráta nebo snížení byly přímo způsobeny úmyslným opomenutím nebo podvodem ze strany společnosti nebo jejích zaměstnanců.
18.3. Pokud společnosti vzniknou jakékoli nároky, škody, odpovědnost, náklady nebo výdaje, které mohou vzniknout v souvislosti s plněním nebo v důsledku plnění smlouvy v důsledku nesplnění jakéhokoli prohlášení klienta obsaženého ve smlouvě, rozumí se, že společnost nenese žádnou odpovědnost a je na klientovi, aby společnost odškodnil.
19. Změny
19.1. Společnost může upgradovat obchodní účet klienta, změnit typ obchodního účtu klienta, vylepšit nebo nahradit platformu nebo rozšířit služby nabízené klientovi, pokud se důvodně domnívá, že je to pro klienta výhodné a že to pro klienta neznamená zvýšené náklady.
19.2. Společnost může rovněž změnit jakékoli podmínky smlouvy z některého z následujících důvodů:
a) Pokud se společnost důvodně domnívá, že:
• změna by usnadnila pochopení podmínek smlouvy; nebo
• změna by nebyla v neprospěch klienta.
b) Za účelem:
• zapojení jakékoli služby nebo zařízení, které společnost nabízí klientovi; nebo
• zavedení nové služby nebo zařízení; nebo
• nahrazení stávající služby nebo zařízení novou; nebo
• stažení služby nebo zařízení, které se stalo zastaralým nebo přestalo být široce používáno, nebo nebylo klientem kdykoli v předchozím roce použito, nebo se nabízení služby nebo zařízení stalo pro společnost velmi drahé.
c) Aby společnost mohla provádět přiměřené změny služeb nabízených klientovi v důsledku změn v:
• bankovním, investičním nebo finančním systému; nebo
• technologii; nebo
• systémech nebo platformě používané společností k provozování její činnosti nebo nabízení služeb podle této smlouvy.
d) V důsledku změny nebo očekávané změny v platných nařízeních;
e) Pokud společnost zjistí, že jakýkoli termín či pojem ve smlouvě je v rozporu s platnými nařízeními. V takovém případě nebude na tento termín anebo pojem spoléhat, ale bude s ním zacházet, jako by odpovídal příslušným použitelným předpisům, a bude aktualizovat smlouvu tak, aby odrážela platná nařízení.
19.3. Dokud může klient ukončit smlouvu bez poplatku, může společnost změnit jakoukoli podmínku smlouvy z jakéhokoli důvodu, který není uveden v bodě 19.2.
19.4. Xxxxxxxxx změnu provedenou podle bodů 19.2. a 19.3. oznámí společnost klientovi písemně nejméně deset (10) pracovních dnů předem. Klient však bere na vědomí, že změna provedená za účelem zohlednění změny platných nařízení může v případě potřeby nabýt účinnosti okamžitě.
19.5. V případě jakékoli změny smlouvy, kdy se společnost rozhodne poskytnout písemné oznámení prostřednictvím příspěvku na webových stránkách, poskytne společnost uvedené písemné oznámení také dalším způsobem písemného oznámení.
19.6. Při písemném oznámení změn podle bodů 19.2 a 19.3 sdělí společnost klientovi datum jejich účinnosti. Klient je povinen informovat společnost o tom, zda uvedené změny přijímá, nebo zda si přeje smlouvu vypovědět a změnu nepřijmout. Klient v tomto případě nemusí platit žádné poplatky v důsledku ukončení, kromě nákladů splatných za služby nabízené do ukončení.
19.7. Společnost má právo čas od času přezkoumat své náklady, poplatky, provize, finanční poplatky, swapy, pravidla provádění, roll-over a časy obchodování, které jsou uvedeny na webových stránkách a/nebo na platformě. Tyto změny se projeví na webových stránkách a/nebo obchodní platformě a klient je povinen pravidelně kontrolovat aktualizace. V případě, že se nejedná o událost vyšší moci, je společnost povinna informovat klienta na svých webových stránkách s předstihem nejméně patnácti
(15) pracovních dnů. Klient je povinen informovat společnost o tom, zda uvedené změny přijímá, nebo zda si přeje smlouvu vypovědět a změnu nepřijmout. Klient v tomto případě nemusí platit žádné poplatky v důsledku ukončení, kromě nákladů splatných za služby nabízené do ukončení.
20. Ukončení smlouvy
20.1. Klient má právo vypovědět tuto smlouvu písemnou výpovědí společnosti nejméně pět (5) dnů předem s uvedením data výpovědi za podmínky, že v případě takové výpovědi budou dokončeny všechny probíhající transakce jménem klienta.
20.2. Za první den výpovědi klienta se považuje den, kdy společnost tuto výpověď obdržela.
20.3. Společnost může smlouvu vypovědět písemným oznámením klientovi nejméně čtrnáct
(14) dnů předem s uvedením data výpovědi.
20.4. Společnost může smlouvu vypovědět okamžitě bez čtrnáctidenní (14) výpovědní lhůty v následujícím případě:
• V případě selhání klienta;
• V případě úmrtí klienta;
• Pokud je podána jakákoli žádost nebo je vydán jakýkoli příkaz nebo je svolána schůze nebo schváleno usnesení nebo jsou přijata jakákoli opatření týkající se úpadku nebo likvidace klienta;
• Takové ukončení je vyžadováno příslušným regulačním orgánem nebo subjektem;
• V případě, že klient poruší některé z ustanovení této smlouvy a podle názoru společnosti nebude možné smlouvu implementovat;
• Pokud klient poruší jakýkoli zákon nebo nařízení, které se na něj vztahují, mimo jiné včetně zákonů a nařízení týkajících se kontroly burz a registračních požadavků;
• Pokud klient přímo nebo nepřímo zapojí společnost do jakéhokoli typu podvodu;
• Pokud klient nejedná v dobré víře a společnost má důvod se domnívat, že obchodní činnost klienta jakýmkoli způsobem ovlivňuje spolehlivost a/nebo fungování společnosti;
• Pokud jménem klienta obchoduje neoprávněná osoba;
20.5. Ukončení této smlouvy se v žádném případě nedotýká vzniklých práv, existujících závazků nebo smluvních ustanovení, která měla zůstat v platnosti i po ukončení smlouvy, a v případě ukončení smlouvy je klient povinen zaplatit:
• Jakýkoli poplatek společnosti a jakoukoli jinou částku splatnou společnosti;
• Veškeré poplatky a dodatečné náklady, které společnosti vznikly nebo vzniknou v důsledku ukončení smlouvy;
• Veškeré škody, které vznikly při vyřizování nebo vypořádání nevyřízených závazků.
20.6. Po odeslání oznámení o ukončení této smlouvy a před datem ukončení:
a) bude mít klient povinnost uzavřít všechny své otevřené pozice. Pokud tak neučiní, společnost po ukončení smluvního vztahu uzavře všechny otevřené pozice;
b) Společnost bude oprávněna přestat poskytovat klientovi přístup k platformě (platformám) nebo může omezit funkce, které může klient na platformě (platformách) používat;
c) Společnost bude oprávněna odmítnout přijetí nových příkazů klienta;
d) Společnost bude oprávněna odmítnout klientovu žádost o výběr prostředků z obchodního účtu klienta a společnost si vyhrazuje právo ponechat si klientovy finanční prostředky nezbytné k uzavření již otevřených pozic a/nebo k úhradě jakýchkoli nevyřízených závazků klienta v souladu se smlouvou.
20.7. Po ukončení smlouvy mohou být uplatněny některé nebo všechny následující podmínky:
a) Společnost má právo sloučit obchodní účet (obchodní účty) klienta, konsolidovat zůstatky na obchodním účtu (obchodních účtech) klienta a započíst tyto zůstatky;
b) Společnost má právo zrušit obchodní účet (obchodní účty) klienta;
c) Společnost má právo převést jakoukoli měnu;
d) Společnost má právo uzavřít otevřené pozice klienta;
e) Společnost má právo přestat poskytovat klientovi přístup k platformě, včetně obchodování,
vkládání a otevírání nových pozic;
f) Pokud nedojde k nezákonné činnosti nebo podezření na nezákonnou činnost či podvod ze strany klienta nebo nebudou obdrženy pokyny od příslušných orgánů, vyplatí společnost v případě zůstatku ve prospěch klienta tento zůstatek klientovi co nejdříve a poskytne mu výpis prokazující, jak se k tomuto zůstatku dospělo, a případně dá pokyn jakékoli nominované straně a/nebo jakémukoli správci, aby byly rovněž vyplaceny příslušné částky. Tyto prostředky budou klientovi doručeny v souladu s klientovými pokyny společnosti. Rozumí se, že společnost bude provádět platby pouze na účet vedený na jméno klienta. Společnost má právo podle svého uvážení odmítnout provedení platby třetí stranou.
20.8. Po ukončení této smlouvy společnost neprodleně předá klientovi jeho aktiva, která má ve svém držení, s tím, že společnost je oprávněna si tato klientova aktiva ponechat, pokud je to nezbytné k uzavření již otevřených pozic a/nebo k úhradě jakýchkoli nevyřízených závazků klienta, mimo jiné včetně úhrady jakékoli částky, kterou klient dluží společnosti na základě této smlouvy.
20.9. V případě ukončení této smlouvy z důvodu uvedeného v bodě 20.4. této smlouvy nemá společnost vůči klientovi žádnou odpovědnost a povinnost uhradit klientovi jeho zisk.
21. Uvědomění si rizik
21.1. Klient bezvýhradně bere na vědomí a souhlasí s tím, že bez ohledu na jakékoli informace, které mu společnost poskytne, může hodnota jakékoli investice do finančních nástrojů kolísat směrem dolů nebo nahoru a je dokonce pravděpodobné, že se investice může stát bezcennou.
21.2. Klient bezvýhradně bere na vědomí a souhlasí s tím, že je vystaven velkému riziku vzniku ztrát a škod v důsledku nákupu a/nebo prodeje jakéhokoli finančního nástroje, a bezvýhradně přijímá a prohlašuje, že je ochoten toto riziko podstoupit.
21.3. Klient prohlašuje, že se seznámil s následujícími podmínkami, rozumí jim a bezvýhradně je přijímá:
● Informace o předchozí výkonnosti finančního nástroje nezaručují jeho současnou a/nebo budoucí výkonnost. Použití historických údajů nepředstavuje závaznou nebo bezpečnou prognózu ohledně odpovídající budoucí výkonnosti finančních nástrojů, k nimž se tyto informace vztahují;
● Některé finanční nástroje se nemusí stát okamžitě likvidními, např. v důsledku snížené poptávky, a klient nemusí být schopen je prodat nebo snadno získat informace o hodnotě těchto finančních nástrojů nebo o rozsahu souvisejících rizik;
● Pokud je finanční nástroj obchodován v jiné měně, než je měna země bydliště klienta, mohou mít jakékoli změny směnných kurzů negativní vliv na jeho hodnotu, cenu a výkonnost.
● Finanční nástroj na zahraničních trzích se může pojit s jinými riziky, než jsou obvyklá rizika na trzích v zemi bydliště klienta. V některých případech mohou být tato rizika větší. Výhled zisku nebo ztráty z transakcí na zahraničních trzích je rovněž ovlivněn fluktuacemi směnných kurzů;
● Finanční nástroje nabízené společností jsou spotové transakce bez dodání a CFD kontrakty, které umožňují obchodování na základě změn měnových kurzů, komodit, burzovních indexů nebo cen akcií, které se nazývají podkladový nástroj;
● Hodnota finančních nástrojů je přímo ovlivněna cenou cenného papíru nebo jiného podkladového aktiva, které je předmětem pořízení;
● Klient by neměl nakupovat finanční nástroje, pokud není ochoten podstoupit riziko ztráty všech peněz, které investoval, a také případných dodatečných provizí a dalších vzniklých nákladů.
21.4. Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že mohou existovat další rizika, která nejsou obsažena v odstavci 21 a že si přečetl a přijal veškeré informace uvedené pod nadpisem
„Seznámení s riziky“, neboť tyto informace jsou zveřejněny na webových stránkách společnosti a jsou dostupné všem klientům.
21.5.Společnost může držet peníze klientů na souhrnných účtech u finančních a úvěrových institucí. V této souvislosti vás upozorňujeme na riziko ztráty plynoucí z používání souhrnných účtů u finančních nebo úvěrových institucí. V takovém případě nemusí být možné rozlišit, zda jsou finanční prostředky konkrétního klienta v držení určité finanční nebo úvěrové instituce. Souhrnné účty mohou nést i další typy rizik, včetně právního rizika, rizika likvidace, rizika srážky, rizika třetí strany atd.
22. Střet zájmů
22.1.Společnost prohlašuje, že pokud je to možné, přijme veškerá nezbytná opatření, aby předešla nebo vyřešila případné střety zájmů mezi sebou a s ní spojenými osobami a klienty na jedné straně a mezi klienty na straně druhé. V každém případě společnost upozorňuje klienta na následující možnosti střetu zájmů:
a) Společnost a/nebo jakákoli přidružená společnost a/nebo jakákoli společnost, která je členem skupiny společností, do níž společnost patří, a/nebo jakákoli fyzická osoba spřízněná se společností, může:
i. poskytovat jiné služby spolupracovníkům nebo jiným klientům společnosti, kteří mohou mít zájmy v oblasti finančních nástrojů nebo podkladových aktiv, které jsou v rozporu se zájmy klienta nebo mu konkurují;
ii. být emitentem finančních nástrojů, s nimiž si klient přeje uzavřít transakci;
iii. jednat svým jménem a/nebo jménem jiného klienta jako kupující a/nebo prodávající a může mít zájem na finančních nástrojích emitenta, s nimiž chce klient uzavřít transakci;
iv. působit jako zprostředkovatel a/nebo mít jakýkoli obchodní či jiný vztah s jakýmkoli emitentem;
vi. mít zájem na výsledku služby poskytnuté klientovi nebo transakce provedené jménem klienta, který je odlišný od zájmu klienta na tomto výsledku;
vii. mít odlišné zájmy než zájmy klienta v případě, že ostatní členové skupiny poskytují společnosti služby (např. poskytovatel likvidity).
b) Společnost může párovat příkazy klienta s příkazy jiného klienta tím, že jedná jmény obou klientů.
22.2. Klient se seznámil s „Pravidly řízení střetu zájmů“, kterými se společnost řídí, a bezvýhradně s nimi souhlasí, neboť tyto pravidla jsou zveřejněny na webových stránkách a jsou dostupné všem klientům.
23. Osobní údaje, mlčenlivost, nahrávání telefonních hovorů a záznamy
23.1. Společnost může shromažďovat informace o klientovi přímo od klienta (v rámci klientova registračního formuláře nebo jinak) nebo od jiných osob, včetně například úvěrových referenčních agentur, agentur pro prevenci podvodů, bank, jiných finančních institucí, třetích poskytovatelů ověřovacích služeb a poskytovatelů veřejných rejstříků.
23.2. Jiné informace než v souvislosti s poskytováním, správou a zdokonalováním služeb, kontrolou proti praní špinavých peněz a due diligence, pro výzkumné a statistické účely a pro marketingové účely, které jsou již veřejně dostupné nebo které již společnost má k dispozici bez povinnosti mlčenlivosti, nebudou považovány za důvěrné.
23.3. Společnost má právo zveřejnit informace o klientovi (včetně záznamů a dokumentů důvěrné povahy, údajů o kartě) v následujících případech:
a) Pokud to vyžaduje zákon nebo soudní příkaz příslušného soudu; v případě, že takové zpřístupnění vyžaduje zákon nebo jakýkoli regulační orgán, bude provedeno na základě „potřeby vědět“ (tzv. princip need-to-know), pokud regulační orgán nedá jiný pokyn;
b) Pokud o to požádá jakýkoli regulační orgán, který má kontrolu nebo jurisdikci nad společností nebo klientem nebo jejich společníky nebo na jehož území má společnost klienty;
c) Příslušným orgánům za účelem vyšetřování nebo prevence podvodů, praní špinavých peněz nebo jiné nezákonné činnosti;
d) V takovém rozsahu, který je přiměřený k provádění příkazů a pro účely související s poskytováním služeb;
e) Agenturám pro hodnocení úvěruschopnosti a pro prevenci podvodů, třetím stranám poskytujících ověřovací služby, bankám a jiným finančním institucím pro hodnocení úvěruschopnosti, prevenci podvodů, účely proti praní špinavých peněz, pro účely identifikace nebo náležité kontroly (tzv. due diligence) klienta. Za tímto účelem mohou zkontrolovat údaje poskytnuté klientem s jakýmikoliv údaji v jakékoliv databázi (veřejné nebo neveřejné), do které mají přístup. V budoucnu mohou také osobní údaje klienta použít za účelem pomoci identifikovat klienta jiným společnostem. Společnost uchová o takovém hledání záznam;
f) Odborným poradcům společnosti za předpokladu, že v každém případě bude příslušný odborný pracovník informován o důvěrné povaze těchto informací a zaváže se k mlčenlivosti také v rámci tohoto dokumentu;
g) Jiným poskytovatelům služeb, kteří vytváří, spravují či zpracovávají databáze (ať už elektronické nebo jiné), nabízejí služby vedení záznamů, služby přenosu e-mailů, zasílání zpráv nebo podobné služby, jejichž cílem je pomoci společnosti shromažďovat, ukládat, zpracovávat a používat informace o klientech nebo kontaktovat klienta nebo zlepšení poskytovaných služeb dle této dohody;
h) Obchodnímu rejstříku nebo obdobnému registru podle platných předpisů;
i) Pro statistické účely jiných poskytovatelů služeb, za účelem vylepšení marketingových aktivit společnosti – v takovém případě budou údaje poskytovány v souhrnné formě;
j) Telefonním centrům pro výzkum trhu provádějící telefonní nebo e-mailové průzkumy za účelem vylepšení služeb společnosti – v takovém případě budou poskytnuty pouze kontaktní údaje;
k) Musí-li společnost hájit nebo uplatňovat svá zákonná práva před jakýmkoliv soudem, tribunálem, arbitrem, Ombudsmanem nebo vládním orgánem;
l)Na žádost klienta nebo se souhlasem klienta;
m) Affiliate partnerovi společnosti nebo jakékoliv jiné společnosti v rámci skupiny společnosti;
n) Povoleným nástupcům, postupníkům, nabyvatelům nebo kupujícím s předchozím písemným vyrozuměním klienta v minimální lhůtě patnácti (15) pracovních dnů;
o) Informace o klientech jsou v souvislosti s americkými daňovými poplatníky poskytovány finančnímu úřadu na Svatém Xxxxxxxx a Grenadinách, který je následně nahlásí daňovému úřadu (IRS) v USA v souladu s americkým zákonem o dodržování daňových předpisů v souvislosti se zahraničními účty (FATCA) a příslušnou mezivládní dohodou (IGA) mezi Svatým Xxxxxxxxx a Grenadinami a USA.
p) Třetím stranám, které se společností spolupracují za účelem implementace určité interní funkce, jako je zpracování účtů, plnění, služby klientům nebo jiné činnosti související se shromažďováním údajů relevantních pro podnikání společnosti.
q) Agenturám poskytujícím úvěrové informace nebo inkasním agenturám, pokud je to přiměřeně nutné pro poskytování služeb společnosti a/nebo jejím klientům;
r) Informace o klientech jsou zveřejňovány v souladu se společným standardem pro automatickou výměnu informací o finančních účtech (CRS), který vypracovalo Globální fórum Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD); v případech, kdy se vaše daňová rezidence nachází mimo Svatý Vincenc a Grenadiny, může být společnost ze zákona povinna předat tyto informace a další finanční informace týkající se vašich finančních účtů daňovým orgánům Svatého Vincenta a Grenadin, které si mohou tyto informace vyměňovat s daňovými orgány jiné jurisdikce nebo jurisdikcí na základě mezivládních dohod o výměně informací o finančních účtech.
23.4. Pokud je klient fyzickou osobou, společnost bude používat, uchovávat, zpracovávat a nakládat s osobními údaji poskytnutými klientem v souvislosti s poskytováním služeb a společnost poskytne klientovi na jeho žádost kopii osobních údajů, které o něm uchovává (pokud existují). Společnost si vyhrazuje právo účtovat klientovi administrativní poplatek za poskytnutí těchto informací.
23.5. Uzavřením této smlouvy klient souhlasí s předáváním svých osobních údajů mimo Svatý Xxxxxxx a Grenadiny.
23.6. Telefonické hovory a elektronická komunikace mezi klientem a společností budou nahrávány a uchovávány společností po dobu až pěti (5) let a záznamy budou výhradním vlastnictvím společnosti. Klient přijímá tyto nahrávky jako nezvratný důkaz takto zaznamenaných rozhovorů. Tyto nahrávky budou klientovi poskytnuty na jeho žádost.
23.7. Klient souhlasí s tím, že společnost může za účelem správy podmínek této smlouvy čas od času navázat přímý kontakt s klientem.
23.8. Klient souhlasí s tím, aby společnost čas od času telefonicky, faxem, elektronickou poštou (e-mailem) nebo poštou pro marketingové účely upozornila klienta na produkty nebo služby, které by ho mohly zajímat, nebo aby provedla průzkum trhu.
23.9. Klient souhlasí s tím, že společnost bude uchovávat záznamy obsahující osobní údaje klienta, obchodní informace, dokumenty o otevření obchodního účtu (obchodních účtů) klienta, komunikaci a vše ostatní, co se týká klienta, a bude je uchovávat po dobu až pěti (5) let po ukončení Smlouvy.
24. Informace poskytované třetími stranami
24.1. Webové stránky společnosti, platforma(y), elektronická pošta (e-maily), telefonní hovory a/nebo jakýkoli jiný způsob komunikace s klientem (klienty) poskytují obsah, služby třetích stran a/nebo odkazy na webové stránky, které jsou řízeny a/nebo nabízeny výhradně třetími stranami a které jsou poskytovány POUZE za účelem poskytnutí výhod klientům společnosti.
24.2. Společnost tímto prohlašuje, že veškeré informace třetích stran jsou předávány klientům společnosti bez omezení a bez jakýchkoli změn ze strany společnosti. Všichni klienti dostávají od třetích stran stejné informace. Společnost dále prohlašuje, že informace třetích stran jsou předávány, aniž by prošly jakýmkoli procesem a/nebo analýzou a/nebo úpravou.
Společnost nenese odpovědnost za jakoukoli ztrátu, škodu, náklady nebo výdaje jakékoli povahy (mimo jiné přímé, nepřímé nebo následné povahy, jakoukoli hospodářskou, finanční nebo jinou ztrátu nebo ztrátu obratu, zisku, podnikání nebo dobré pověsti), které vznikly nebo byly utrpěny v důsledku stránek a/nebo služeb třetích stran a/nebo jakéhokoli druhu informací poskytovaných třetí stranou klientům jako výhody prostřednictvím webových stránek společnosti, platforem, e- mailů, telefonních hovorů a/nebo jakéhokoli jiného způsobu komunikace s klienty.
24.3. Tyto informace by neměly být chápány jako investiční poradenství nebo investiční doporučení nebo jako nabídka či výzva k jakýmkoli transakcím s finančními nástroji.
24.4. Společnost výslovně ani implicitně nepodporuje ani neschvaluje žádné produkty, obsah, informace nebo služby nabízené třetí stranou.
24.5. Společnost nezaručuje přesnost, vhodnost, úplnost ani praktičnost jakýchkoli informací a/nebo služeb poskytovaných třetí stranou. Informace a/nebo služby poskytované třetí stranou jsou POUZE informativní a společnost se VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ JAKÉKOLI ODPOVĚDNOSTI. Klienti využívající služby třetích stran (mimo jiné včetně webových stránek a/nebo informací a/nebo služeb) je POUŽÍVAJÍ NA VLASTNÍ RIZIKO.
25. Komunikace s námi – Oznámení
25.1. Pokud společnost nevyžaduje opak, veškerá oznámení, pokyny, autorizace, žádosti a jiná komunikace mezi klientem a společností podle této Smlouvy probíhá zejména prostřednictvím elektronické pošty (e-mailu). Pokud si však klient nepřeje používat elektronickou poštu (e-mail), může komunikovat písemně doporučenou poštou. Jakýkoli dopis musí být zaslán na registrovanou poštovní adresu společnosti, která je uvedena na první straně smlouvy, nebo na jakoukoli jinou adresu, kterou společnost může klientovi čas od času sdělit. V tomto posledním případě nabývají oznámení, pokyny, autorizace, žádosti a/nebo jakákoli jiná sdělení účinnosti, jakmile společnost dopis obdrží, a nikoli v jakémkoli předchozím období.
25.2. Klient tímto bere na vědomí a souhlasí s tím, že společnost bude pro jakoukoli komunikaci na základě bodu 25.1. používat adresu elektronické pošty, kterou uvedl při vyplnění registračního formuláře. Klient dále souhlasí s tím, že v případě další adresy elektronické pošty (e-mailu) bude společnost neprodleně informovat.
25.3. Společnost si vyhrazuje právo určit jiný způsob komunikace s klientem.
25.4. Společnost může přijmout žádost o odstoupení od smlouvy přímo z klientova účtu na platformě. Klient však může být vyzván k předložení dalších dokumentů, aby dodržel postupy společnosti pro odstoupení od smlouvy. Společnost si vyhrazuje právo nepřijímat žádosti o odstoupení od smlouvy z platformy a požádat klienta o předložení příslušného formuláře žádosti o odstoupení od smlouvy, který lze nalézt na webových stránkách, v písemné podobě spolu s dalšími dokumenty, které mohou být nezbytné pro vyřízení žádosti.
25.5. Společnost může kdykoli postoupit a/nebo převést na jakoukoli právnickou nebo fyzickou osobu jakákoli svá práva a/nebo povinnosti, které vyplývají nebo jsou stanoveny v této smlouvě.
26. Obchodní výhody
26.1.Společnost si vyhrazuje právo čas od času poskytovat svým klientům obchodní výhody, které musí být v souladu s platnými pravidly a nařízeními.
26.2. Oznámení o těchto obchodních výhodách, jakož i podmínky, kterými se řídí, jsou zveřejněny na internetových stránkách. Rozumí se, že obchodní výhody jsou volitelné a klient se musí výslovně přihlásit a přijmout podmínky obchodních výhod, aby mu společnost mohla obchodní výhody poskytnout.
26.3. Klient bere na vědomí a souhlasí s tím, že jakákoli obchodní výhoda poskytnutá klientovi společností bude zobrazena na platformě a/nebo jakýmkoli jiným vhodným způsobem odlišným od vlastního kapitálu klienta, který lze vybrat.
27. Zásady postupu pro vyřizování stížností
27.1.Případné stížnosti je třeba adresovat oddělení Compliance na adrese xxxxxxxxxx@xxxxxxxxx.xxx, které je nezávislým oddělením společnosti. Oddělení Compliance stížnost prošetří a odpoví klientovi nejpozději do osmi (8) týdnů.
27.2. Xxxxxx souhlasí s tím, že se seznámí se „Zásadami postupu pro vyřizování stížností“ společnosti, které jsou zveřejněny na webových stránkách společnosti a jsou k dispozici všem klientům.
28. Obecná ustanovení
28.1. Klient bere na vědomí, že mu ze strany společnosti nebo jejím jménem nebyla učiněna žádná prohlášení, která by ho jakýmkoli způsobem podnítila nebo přesvědčila k uzavření této smlouvy.
28.2. Pokud je klientem více než jedna osoba, jsou závazky klienta vyplývající z této smlouvy společné a nerozdílné a jakýkoli odkaz na klienta ve smlouvě se případně vykládá jako odkaz na jednu nebo více takových osob. Jakékoli varování nebo jiné oznámení učiněné jedné z osob, které tvoří klienta, se považuje za oznámení učiněné všem osobám, které tvoří klienta. Jakýkoli příkaz a/nebo pokyn udělený jednou z osob, které tvoří klienta, se považuje za udělený všemi osobami, které tvoří
klienta.
28.3. V případě, že některé ustanovení smlouvy je nebo se kdykoli stane nezákonným a/nebo neplatným a/nebo nevymahatelným v jakémkoli ohledu v souladu se zákonem a/nebo nařízením jakékoli jurisdikce, nebude tím dotčena zákonnost, platnost nebo vymahatelnost ostatních ustanovení smlouvy nebo zákonnost, platnost nebo vymahatelnost tohoto ustanovení v souladu se zákonem a/nebo nařízením jakékoli jiné jurisdikce.
28.4. Veškeré transakce jménem klienta podléhají platným nařízením. Společnost je oprávněna přijmout nebo nepřijmout jakákoli opatření, která považuje za žádoucí s ohledem na dodržování platných nařízení. Všechna tato opatření, která mohou být přijata, a všechna platná nařízení jsou pro klienta závazná.
28.5. Klient je povinen přijmout veškerá přiměřeně nezbytná opatření (včetně, aniž by byla dotčena obecnost výše uvedeného, vyhotovení všech potřebných dokumentů), aby společnost mohla řádně plnit své povinnosti podle této smlouvy.
28.6. Umístění podrobných informací o provádění a podmínkách investičních transakcí na trzích finančních nástrojů prováděných společností v návaznosti na tyto Všeobecné smluvní podmínky, jakož i další informace týkající se činnosti společnosti jsou dostupné a adresované všem fyzickým a právnickým osobám na hlavní internetové stránce společnosti.
28.7. Klient přijímá a bere na vědomí, že oficiálním jazykem společnosti je angličtina, a měl by si vždy přečíst a vyhledat na webových stránkách veškeré informace a sdělení o společnosti, jejích zásadách a činnostech. Rozumí se, že společnost si vyhrazuje právo registrovat a provozovat další příslušné domény (webové stránky) pro marketingové a propagační účely v konkrétních zemích, které obsahují informace a sdělení pro klienty a potenciální klienty v jiném než anglickém jazyce.
28.8. Společnost může kdykoli prodat, převést, postoupit, nebo provést novaci, na třetí osobu jakákoli nebo všechna svá práva, výhody nebo povinnosti vyplývající z této smlouvy nebo z plnění celé smlouvy, a to po předchozím písemném upozornění klienta patnáct (15) pracovních dnů předem. To může být provedeno bez omezení v případě fúze společnosti s třetí stranou, akvizice společnosti třetí stranou, reorganizace společnosti, likvidace společnosti nebo prodeje či převodu celého podniku nebo části podniku nebo majetku společnosti na třetí stranu.
28.9. Je dohodnuto a rozumí se, že v případě převodu, postoupení nebo novace popsané v bodě 28.8. výše má společnost právo zveřejnit a/nebo převést veškeré informace o klientovi (včetně, mimo jiné, osobních údajů, záznamů, korespondence, dokladů o náležité péči, tzv. due diligence, a identifikaci klienta, souborů a záznamů, historie obchodování klienta), obchodní účet klienta a klientovy peníze podle potřeby, a to po upozornění patnáct (15) pracovních dnů předem.
28.10. Klient nesmí převést, postoupit, pověřit, provést novaci ani jinak převést nebo se pokusit převést práva nebo povinnosti klienta vyplývající ze smlouvy.
29. Rozhodné právo, jurisdikce
29.1. Tato smlouva se řídí, vykládá a interpretuje v souladu s právem Svatého Xxxxxxxx a Grenadin. Veškeré spory vzniklé na základě této dohody nebo v souvislosti s ní, které nebudou vyřešeny smírnou cestou na základě vzájemné dohody, budou řešeny podle práva Svatého Vincence a Grenadin.
29.2. Obě strany se dohodly, že v případě, že se prokáže, že některá z podmínek těchto Všeobecných smluvních podmínek je zcela nebo zčásti v rozporu s právními předpisy a/nebo nařízeními Svatého Vincence a Grenadin, bude tato podmínka okamžitě neplatná, aniž by to mělo vliv na platnost zbytku smlouvy.
30. Omezení používání
30.1. Služba není určena pro žádnou osobu:
a) která je mladší 18 let nebo nedosáhla zákonného věku v zemi svého bydliště nebo není způsobilá k právním úkonům nebo není příčetná;
b) která má bydliště v jakékoli zemi, kde by takové šíření nebo používání bylo v rozporu s místními zákony nebo nařízeními.
31. Prohlášení klienta
31.1. Přijetím těchto Všeobecných smluvních podmínek klient čestně prohlašuje, že:
● že si přečetl, plně porozuměl a souhlasí s celým zněním těchto Všeobecných smluvních podmínek, s nimiž úplně a bezvýhradně souhlasí;
● že si přečetl, plně porozuměl a souhlasí s celým zněním následujících dokumentů, které jsou kdykoli k dispozici na webových stránkách, s kterými úplně a bezvýhradně souhlasí:
● Zásady provádění obchodních příkazů;
● Pravidla řízení střetu zájmů;
● Seznámení s riziky;
● Reklamační řád;
● Zásady pákového efektu a marže;
● Zásady ochrany osobních údajů.
● Klient bere na vědomí a souhlasí s přímou reklamou, a to telefonicky nebo osobním zastoupením, faxem, automatickými hovory, elektronickou poštou (e-mailem) nebo jinými telefonickými, elektronickými nebo digitálními prostředky společnosti;
● Klient je starší 18 let a podle svého nejlepšího vědomí a svědomí prohlašuje, že jsou údaje uvedené v registračním formuláři a jakékoli další dokumentaci dodané v souvislosti s formulářem správné, úplné a nezavádějící a že bude společnost informovat o jakýchkoli změnách údajů nebo informací uvedených v registračním formuláři;
● Klient souhlasí s tím, že v souvislosti s veškerými příkazy, které u společnosti zadá v souvislosti s finančním nástrojem nabízeném společností, bude společnost jednat jako zástupce nebo příkazce jménem klienta. Společnost bude přijímat a předávat příkazy k provedení jinému subjektu nebo provádět příkazy jako příkazce příkazci na vlastní účet. Klient přijímá a bere na vědomí, že místo provádění nepůsobí jako regulovaný trh nebo mnohostranný obchodní systém (MTF) nebo organizovaný obchodní systém (OTF);
● Klient volí výši investice s ohledem na své celkové finanční poměry, které za těchto okolností považuje za přiměřené;
● Je dohodnuto, že jakékoli peníze předané společnosti patří výhradně klientovi, bez jakéhokoli zástavního práva, zatížení, zástavy a/nebo jakéhokoli jiného zatížení, a nejsou přímým ani nepřímým výnosem z jakéhokoli nezákonného jednání nebo opomenutí nebo produktem jakékoli trestné činnosti;
● Xxxxxx jedná sám za sebe, nikoli jako zástupce nebo zmocněnec třetí osoby, ledaže by předložil společnosti o takovém jednání doklad a/nebo plnou moc, která mu umožňuje jednat jako zástupce a/nebo zmocněnec třetí osoby;
● Klient bere na vědomí a souhlasí, že si společnost vyhrazuje právo vrátit plátci (nebo skutečnému vlastníkovi) jakékoli částky obdržené podle bodů (i) a (ii) tohoto článku, pokud má dostatečné důkazy, že tyto částky jsou přímým nebo nepřímým výnosem z jakéhokoli nezákonného jednání a/nebo opomenutí a/nebo produktem jakékoli trestné činnosti a/nebo patří třetí straně a klient neposkytl uspokojivou omluvu a/nebo vysvětlení takové události, a souhlasí s tím, že společnost může zrušit všechny typy předchozích transakcí provedených
klientem na kterémkoli z jeho obchodních účtů a ukončit smlouvu podle článku 20.4. Společnost si vyhrazuje právo podniknout veškeré právní kroky proti klientovi, aby se v případě takové události kryla a uplatnila nárok na náhradu škody, kterou jí klient v důsledku takové události přímo či nepřímo způsobil;
● Klient ručí za pravost a platnost jakéhokoli dokumentu, který předá společnosti;
● Klient má pravidelný přístup k internetu a souhlasí s tím, aby mu společnost poskytovala dokumenty, které tvoří smlouvu, nebo informace o povaze a rizicích investic, a to zveřejněním těchto dokumentů a informací na webových stránkách nebo platformě, nebo zasláním elektronické pošty (e-mailu). Klient dále souhlasí s poskytováním hlášení o obchodech prostřednictvím platformy. Pokud si to klient přeje, může požádat o jejich zaslání elektronickou poštou (e-mailem), faxem nebo v papírové podobě poštou. Společnost informuje klienta o všech změnách této smlouvy, včetně změn poplatků, ceníku, smluvních specifikací, nabízených produktů a služeb, nabízených finančních nástrojů nebo charakteristik obchodního účtu (obchodních účtů) klienta, a to prostřednictvím webových stránek nebo obchodní platformy a zasláním elektronické pošty (e-mailu), a klient informuje společnost, zda s takovými změnami souhlasí, nebo zda si přeje smlouvu vypovědět a změnu nepřijmout.