uzavřená podle § 2430 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen „OZ“) mezi smluvními stranami, kterými jsou:
Příkazce
Název: Masarykova univerzita
Sídlo: Xxxxxxxxxx xxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxx
IČ: 00216224
DIČ: CZ00216224
Zastoupen: Mgr. Xxxxxx Xxxxxxxxx, MBA, kvestorkou
Kontaktní osoby: XXXXXXXXXX, XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX, e-mail: XXXXXXXXXXXX, tel.: +XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX, XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX,
e-mail: XXXXXXXXXXX, tel.: XXXXXXXXXXXXXXX
(dále jen „Příkazce“)
Příkazník
Obchodní firma/název/jméno: INVIN s.r.o.
Sídlo: Brno, Sochorova 3178/23, PSČ 61600
IČ: 29211751
DIČ/VAT ID: CZ29211751
Zastoupen: Ing. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Zápis v obchodním rejstříku: KS v Brně C 66033
Bankovní spojení: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Korespondenční adresa: Xxxx, Xxxxxxxxx 0000/00, PSČ 61600
Kontaktní osoby: Xxx. Xxxxxx Xxxxxx, tel. č.: XXXXXXXXXX, e-mail: XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXX, tel. č.: XXXXXXXX, e-mail: XXXXXXXXXXXX
(dále jen „Příkazník“; Příkazník společně s Příkazcem také jen „Smluvní strany“)
Smluvní strany uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto příkazní smlouvu (dále jen „Smlouva“).
I. 1) Příkazce, jakožto zadavatel veřejné zakázky „Technický dozor investora, CETOCOEN OP VVV“ (dále jen „Veřejná zakázka“) zadávané ve výběrovém řízení mimo režim zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázkách, (dále jen „ZZVZ“) rozhodl o výběru Příkazníka ke splnění Xxxxxxx xxxxxxx. Příkazník a Příkazce tak uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto příkazní smlouvu (dále jen „Smlouva“).
I. 2) CETOCOEN OP VVV
I. 2) a) Banka environmentálních a biologických vzorků centra RECETOX včetně manipulačních laboratoří, pracoven personálu a technického vybavení (dále jen „CETOCOEN OP VVV“), kterou Příkazce uvažuje dobudovat v areálu Univerzitního Kampusu Bohunice, vyžaduje provedení souboru stavebních prací, dodávek a služeb (dále jen „Dobudování CETOCOEN OP VVV“).
I. 2) b) Výzkum centra RECETOX je zaměřený na studium vztahů mezi chemickými látkami, prostředím a biologickými systémy, včetně sledování jejich důsledků na místní, regionální a globální úrovni. Výsledkem je vývoj nových přístupů ke studiu environmentální distribuce, transportu, bioakumulace a účinků kontaminantů zahrnující hodnocení environmentálních a zdravotních rizik, environmentální modelování, biostatistiku a environmentální informatiku.
I. 2) c) Za účelem dosažení vědeckých cílů centra RECETOX bude Příkazcem v CETOCOEN OP VVV dlouhodobě uchováváno velké množství biologických a environmentálních vzorků (1,5 – 2 miliony) při velmi nízkých, až kryogenních teplotách, a to po dobu až 30 roků. CETOCOEN OP VVV představuje zcela specifickou stavbu, zejména co do účelu jeho využití, čemuž odpovídají i specifické požadavky Příkazce na jeho Dobudování.
I. 2) d) CETOCOEN OP VVV bude umístěn ve dvou podzemních podlažích. Provozně je třeba mimo jiné v CETOCOEN OP VVV zajistit trvalý přívod kapalného dusíku do skladovacích boxů, zásobování podzemní dvoupatrové budovy čerstvým vzduchem do obslužných laboratoří i depozitáře. Musí být zohledněna nutnost propojení bezpečnostních prvků budovy (kontrola prostoru depozitáře), MaR a VZT a věnována odborná péče provedení technologie dusíkového hospodářství v podobě venkovní skladovací stanice kapalného dusíku a potrubního přívodu kapalného dusíku od skladovací stanice do provozních prostor budovy s využitím vakuově izolovaných rozvodů včetně ekonomického a technického řešení tras rozvodů, dimenzování, rozdělení do sekcí, připojení spotřebičů, bezpečnostní výbavy, provedení ovládacích armatur, separaci a druhotné využití plynné fáze dusíku pro provoz mateřského pavilonu.
I. 2) e) Příkazce Dobudováním CETOCOEN OP VVV sleduje podporu interdisciplinarity jeho vědeckých programů, rozšíření kapacit depozitářů mezinárodně významného výzkumného centra RECETOX, posílení kvality a rychlosti transferu nových znalostí z centra RECETOX do praxe, posílení spolupráce s aplikační sférou a zároveň zpětné posílení přenosu nových poznatků z aplikační sféry do výzkumné a vzdělávací činnosti stejně jako podporu produkce kvalitních výzkumných výsledků, progresivního rozvoje nových výzkumných směrů a následně podporu dlouhodobé udržitelnosti centra RECETOX. V důsledku toho dojde k posílení pozitivních dopadů CETOCOEN OP VVV na vytváření nových pracovních míst, zvýšení atraktivity regionu a konkurenceschopnosti, sociálního a ekonomického rozvoje Příkazce.
I. 2) f) Aby byly výše popsané cíle a potřeby Příkazce beze zbytku naplněny, považuje Příkazce za nezbytné zajistit pro Dobudování CETOCOEN OP VVV služby technického dozoru investora (dále
také jen „Služby“).
I. 3) Vzhledem ke specifickému účelu CETOCOEN OP VVV klade Příkazce vysoké nároky na dosavadní zkušenosti Příkazníka s plněním obdobných závazků. Příkazník prohlašuje, že má s plněním závazků co do obsahu i rozsahu obdobným těm, které jsou ujednány touto Smlouvou, předchozí zkušenosti a že disponuje kvalifikovaným realizačním týmem.
I. 4) Příkazník bere na vědomí, že Příkazce je veřejným zadavatelem ve smyslu ZZVZ, a že Dobudování CETOCOEN OP VVV bude realizováno jako soubor veřejných zakázek. V této souvislosti Příkazník prohlašuje, že jsou mu známa relevantní ustanovení ZZVZ, prováděcích předpisů k ZZVZ, jakož i relevantní rozhodovací praxe Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže a příslušných soudů.
I. 5) Dotace
I. 5) a) Příkazce usiluje o dotaci na Dobudování CETOCOEN OP VVV, jakož i na splnění předmětu této Smlouvy, a to z Operačního programu Výzkum, vývoj a vzdělávání (dále jen „OP VVV“). Informaci o tom, že Příkazce dotaci skutečně získal, se Příkazce zavazuje Příkazníkovi sdělit bezodkladně poté, co o tom sám bude vyrozuměn. Současně Příkazce Příkazníkovi sdělí název a registrační číslo příslušného projektu OP VVV, v jehož rámci je dotace poskytnuta, a předá aktuální logolink OP VVV.
I. 5) b) Doklady či dokumenty, které je Příkazník povinen dle této Xxxxxxx vyhotovit, se zavazuje opatřit aktuálním logolinkem OP VVV, a to alespoň na titulní straně, nebude-li mezi Příkazcem a Příkazníkem dohodnuto jinak.
I. 5) c) Smluvní strany berou na vědomí, že jakékoli, byť jen částečné, neplnění povinností vyplývajících z této Smlouvy, ať už na straně Příkazce či Příkazníka, může ohrozit čerpání případné dotace, resp. může vést k udělení sankcí Příkazci ze strany orgánů oprávněných k výkonu kontroly projektu, v rámci něhož byla dotace poskytnuta. Škoda, která může Příkazci neplněním povinností Smluvních stran stanovených touto Smlouvou vzniknout, tak může i přesáhnout odměnu sjednanou v této Smlouvě.
II. 1) Příkazník se za podmínek stanovených touto Smlouvou zavazuje poskytnout Služby, jejichž předmětem jsou záležitosti Příkazce spojené s Dobudováním CETOCOEN OP VVV. Příkazce se za to zavazuje zaplatit sjednanou odměnu.
II. 2) Obsah a rozsah Služeb jsou uvedeny zejména v příloze č. 1 Smlouvy, příp. dále konkretizovány v jednotlivých smlouvách, které Příkazce na Dobudování CETOCOEN OP VVV uzavřel, nebo které Příkazce na Dobudování CETOCOEN OP VVV hodlá uzavřít. Znění těchto smluv je dostupné v příloze č. 3 této Smlouvy, příp. na odkazech v této příloze uvedených.
II. 3) Pokud jsou k řádnému a včasnému splnění výslovných ujednání této Smlouvy jako nezbytný a samozřejmý předpoklad potřebné služby ve Smlouvě výslovně neuvedené, přistupují k nim Smluvní strany tak, jako by ve Smlouvě výslovně uvedeny byly. Příkazník je tak povinen tyto služby na své náklady poskytnout s tím, že odměna za jejich poskytnutí je součástí odměny sjednané v této Smlouvě.
III. 1) Smluvní strany prohlašují, že svoje závazky budou plnit řádně a včas.
III. 2) Je-li Příkazník povinen dle této Smlouvy vyhotovit jakýkoli doklad či dokument, nelze z vyjádření k jeho obsahu či z jeho schválení, potvrzení či jakkoli jinak projeveného souhlasu Příkazce dovozovat přenesení odpovědnosti za úplnost a správnost takové dokladu či dokumentu, natož odpovědnosti za Dobudování CETOCOEN OP VVV na Příkazce, a to ani částečně.
III. 3) Obecné požadavky na poskytování Služeb
III. 3) a) Příkazník se zavazuje, že bude poskytovat Služby poctivě a pečlivě podle svých schopností; použije přitom každého prostředku, kterého vyžaduje jejich povaha, jakož i takového, který se shoduje s vůlí Příkazce. Příkazce se k tomu zavazuje poskytovat Příkazníkovi nezbytnou součinnost.
III. 3) b) Příkazník se zavazuje spolupracovat s dodavateli Dobudování CETOCOEN OP VVV.
III. 3) c) Příkazník bude Služby poskytovat v zájmu řádného a včasného Dobudování CETOCOEN OP VVV ku spokojenosti Příkazce, přičemž bude zohledňovat aktuální stav a potřeby Dobudování CETOCOEN OP VVV.
III. 3) d) Příkazník se zavazuje poskytovat Služby takovým způsobem, že to nezpůsobí prodlení s plněním povinností dodavatelů Dobudování CETOCOEN OP VVV, natož zpoždění v harmonogramu Dobudování CETOCOEN OP VVV či v harmonogramech stavebních prací či jednotlivých dodávek. V této souvislosti Smluvní strany výslovně utvrzují, že povinnost Příkazníka odhalit pochybení v Dobudování CETOCOEN OP VVV, jejichž odstranění povedou k takovému prodlení či zpoždění, tím není dotčena.
III. 3) e) Příkazník je povinen bez zbytečného odkladu oznámit Příkazci jakékoli skutečnosti, které ohrožují nebo by mohly ohrozit řádné a včasné Dobudování CETOCOEN OP VVV, příp. poskytování Služeb. Jinou než písemnou formu pro takové oznámení může Příkazník využít tehdy, je-li to nezbytné z důvodu jeho naléhavosti.
III. 3) f) Příkazník je povinen provádět zápisy ze všech jednání s dodavateli Dobudování CETOCOEN OP VVV, kterých se na vyzvání Příkazcem účastní, nebude-li mezi Příkazcem a Příkazníkem dohodnuto jinak.
III. 3) g) Příkazník je povinen předat Příkazci v jeho sídle, nebude-li mezi Příkazcem a Příkazníkem dohodnuto jinak, na jeho vyžádání jakékoli dokumenty týkající se poskytování Služeb.
III. 3) h) Služby budou poskytovány zejména v místě Dobudování CETOCOEN OP VVV. Smluvní strany se dohodly, že bude-li to vyžadovat povaha Služeb, budou poskytovány i jinde v rámci města Brna, zejména v sídle Příkazce.
III. 3) i) Příkazník se rovněž zavazuje dbát, aby Dobudováním CETOCOEN OP VVV nebyly narušeny stávající záruky za jakost v místě Dobudování CETOCOEN OP VVV. Informace o těchto zárukách za jakost poskytne Příkazce Příkazníkovi na základě jeho předchozí písemné žádosti.
III. 4) Smlouvy na Dobudování CETOCOEN OP VVV
III. 4) a) Příkazník potvrzuje, že se s obsahem smluv na Dobudování CETOCOEN OP VVV seznámil, že si je vědom povinností, které mu z těchto smluv vyplývají a že je zohlednil při stanovení odměny.
III. 4) b) Bude-li pro Dobudování CETOCOEN OP VVV potřeba uzavřít další smlouvy, které nejsou v této Smlouvě zmíněny, a budou-li obsahovat jakákoli ujednání ohledně Příkazníka, předá jejich návrh
Příkazce před jejich uzavřením Příkazníkovi k vyjádření.
III. 4) c) Příkazník do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů po předání návrhu smlouvy dle ust. III. 4) b) Xxxxxxx oznámí Příkazci písemně veškeré námitky s odůvodněním k povinnostem, které podle jeho názoru nebudou odpovídat této Smlouvě; jinak se má za to, že Příkazník nemá námitky. Příkazce v případě odůvodněnosti námitek Příkazníka vyvine veškeré úsilí, které na něm může být spravedlivě vyžadováno, k tomu, aby námitky byly zohledněny ve znění příslušné smlouvy.
III. 4) d) O uzavření jednotlivých smluv na Dobudování CETOCOEN OP VVV bude Příkazce Příkazníka vhodně informovat.
III. 5) Příkazník a jeho vztah k dodavatelům Dobudování CETOCOEN OP VVV
III. 5) a) Příkazník přijímá a výslovně potvrzuje, že je a bude zcela nezávislý na dodavatelích Dobudování CETOCOEN OP VVV a že tuto nezávislost udrží po celou dobu trvání závazků z této Smlouvy. V této souvislosti Příkazník dále prohlašuje, že jej s dodavateli Dobudování CETOCOEN OP VVV nespojuje ani nebude spojovat osobní, majetkový či jiný obdobný poměr a že neusiluje ani nebude usilovat o to, aby takový poměr po dobu trvání závazků z této Smlouvy vznikl. Příkazník tak zejména po dobu trvání závazků z této Smlouvy nebude v souvislosti s touto Smlouvou dodavatelům Dobudování CETOCOEN OP VVV poskytovat žádná peněžitá ani nepeněžitá plnění, zaměstnávat jejich pracovníky, usilovat o jejich ovládnutí, o propojení s nimi ani se nestane osobou jimi ovládanou.
III. 5) b) V souvislosti s předchozím ustanovením Příkazník dále výslovně utvrzuje, že se na poskytování Služeb jako člen Realizačního týmu, ale ani jinak, nebude podílet žádná osoba, která se podílela na přípravě projektových dokumentací veřejných zakázek v rámci Dobudování CETOCOEN OP VVV.
III. 5) c) Porušení povinností dle ust. III. 5) Smlouvy bude považováno za podstatné porušení Smlouvy.
III. 6) Pokyny Příkazce
III. 6) a) Příkazník se zavazuje postupovat při poskytování Služeb podle pokynů Příkazce a v souladu s jeho zájmy.
III. 6) b) Příkazník je povinen Příkazci bez zbytečného odkladu písemně sdělovat, že pokyny Příkazce jsou v rozporu s právními předpisy, technickými či jinými normami nebo jinak nevhodné či nesprávné, jakož i všechny jím zjištěné relevantní skutečnosti, které by mohly ovlivnit pokyny či zájmy Příkazce. Pokud Příkazce trvá na svém pokynu i přesto, že byl Příkazníkem takto informován o jeho nevhodnosti či nesprávnosti, je Příkazník povinen pokyn splnit.
III. 6) c) Od pokynů Příkazce se Příkazník smí odchýlit pouze tehdy, je-li to naléhavě nezbytné vzhledem k zájmům Příkazce, a to jen tehdy, nelze-li včas získat jeho souhlas. O takovém odchýlení se od pokynů je Příkazník bezodkladně povinen Příkazce písemně informovat.
III. 6) d) Nesplnění povinností Příkazníka dle ust. III. 6) Smlouvy bude považováno za podstatné porušení Smlouvy.
III. 7) Plná moc
III. 7) a) Uzavřením této Smlouvy Příkazce zmocňuje Příkazníka ke všem právním jednáním nezbytným k tomu, aby byl Příkazník schopen řádně a včas poskytovat Služby. Bude-li to pro poskytování Služeb potřeba, potvrdí Příkazce zmocnění Příkazníka v plné moci.
III. 7) b) Smluvní strany výslovně utvrzují, že Příkazník není zmocněn měnit žádnou ze smluv na Dobudování CETOCOEN OP VVV, ledaže by to v ní bylo výslovně sjednáno. Obdobně není
Příkazník zmocněn měnit projektovou dokumentaci Dobudování CETOCOEN OP VVV či jiné dokumenty vyžadované pro vydání rozhodnutí a souhlasů nezbytných k Dobudování CETOCOEN OP VVV, ani schvalovat odklady nebo změny v harmonogramech stavebních prací či jednotlivých dodávek, ledaže by to bylo výslovně sjednáno v příslušné smlouvě na Dobudování CETOCOEN OP VVV.
III. 7) c) Porušení ust. III. 7) b) Xxxxxxx bude považováno za podstatné porušení Smlouvy.
III. 8) Realizační tým
Příkazník se zavazuje poskytovat Služby prostřednictvím trvale pověřené skupiny pracovníků (dále jen
„Realizační tým“), přičemž je lhostejno, zda jsou ve vztahu k Příkazníkovi jeho zaměstnanci, subdodavateli, zaměstnanci Subdodavatelů nebo jiném. Smluvní strany se dohodly na následujících minimálních požadavcích na složení Realizačního týmu.
III. 8) a) Realizační tým je veden následujícími osobami:
1. TDI
Jméno a příjmení / e-mail / tel. č.: XXXXXXXXX, XXXXXXXXXXX, XXXXXXXXXX
TDI je osoba pověřená zejména vedením a koordinací poskytování Služeb, přičemž se sama na jejich poskytování rozhodujícím způsobem podílí; je hlavním nositelem odpovědnosti za řádné poskytování Služeb.
2. Zástupce TDI
Jméno a příjmení / e-mail / tel. č.: XXXXXXXXXXX, XXXXXXXXXXXX, XXXXXXXXXX
Zástupce TDI je osoba zastupující či vypomáhající TDI v jeho právech a povinnostech, jinak osoba s významným podílem na poskytování Služeb; po TDI je hlavním nositelem odpovědnosti za řádné poskytování Služeb.
III. 8) b) Smluvní strany se dále dohodly, že řadovými členy Realizačního týmu jsou osoby na níže definovaných pozicích splňující stanovené požadavky.
1. Koordinátor BOZP
Jméno a příjmení / e-mail / tel. č.: XXXXXXXXXX, XXXXXXXXXX, XXXXXXXXXXXX
2. Specialista na vzduchotechniku a chlazení
Jméno a příjmení / e-mail / tel. č.: XXXXXXXXXXX, XXXXXXXXXX, XXXXXXXXXXXX
3. Specialista na elektroinstalace
Jméno a příjmení / e-mail / tel. č.: XXXXXXXXXX, lXXXXXXXXXXX, XXXXXXXXXX
III. 8) c) Příkazník se zavazuje, že osoby na jednotlivých pozicích Realizačního týmu budou po celou dobu trvání závazků z této Smlouvy mj. splňovat kvalifikační předpoklady stanovené Příkazcem ve formuláři nabídky k Veřejné zakázce, jakož i dosahovat úrovně zkušeností deklarované v nabídce Příkazníka podané do výběrového řízení k Veřejné zakázce pro hodnocení v rámci dílčích kritérií Zkušenosti TDI č. 1 a Zkušenosti TDI č. 2. V této souvislosti Smluvní strany prohlašují, že příslušná ustanovení zadávací dokumentace jsou jim známa, a berou na vědomí, že kompletní zadávací dokumentace k Veřejné zakázce je mj. rovněž bez omezení dálkově přístupná např. zde: xxxxx://xxxxxxx.xxxx.xx/xx00000000.
III. 8) d) Smluvní strany se dohodly, že změna osob na jednotlivých pozicích Realizačního týmu je možná pouze za současného splnění následujících podmínek:
1. Příkazník Příkazci předloží písemnou žádost o provedení takové změny; s touto žádostí Příkazník předloží rovněž doklady prokazující, že osoba, která se mám stát novým členem Realizačního týmu, splňuje požadavky ust. III. 8) c) Smlouvy.
2. Příkazce si vyhrazuje právo schválit každého nového člena Realizačního týmu; Příkazce se k písemné žádosti vyjádří nejpozději do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů ode dne jejího doručení.
III. 8) e) Smluvní strany se dále dohodly, že si Příkazník pro řádné poskytování Služeb zajistí i další odborné specialisty na všechny ostatní profese, které se budou podílet na Dobudování CETOCOEN OP VVV, a to vždy tehdy, kdy si to povaha Služeb vyžádá. Smluvní strany výslovně utvrzují, že odbornými specialisty ve smyslu tohoto ustanovení jsou zejména specialisté na statiku, PBŘ, ZTI, plynovody a vytápění, technické plyny, rozpočty a interiérové vybavení.
III. 8) f) Porušení závazků dle ust. III. 8) c) až e) Smlouvy bude považováno za podstatné porušení Smlouvy.
III. 9) Zpráva o poskytování Služeb
III. 9) a) Příkazník je povinen Příkazci jednou za 2 (slovy: dva) týdny předložit písemnou zprávu o poskytování Služeb (dále jen „Zpráva“), a to vždy nejpozději 3. (slovy: třetí) pracovní den po uplynutí příslušného dvoutýdenního cyklu.
III. 9) b) Zpráva bude předložena v listinné i elektronické podobě.
III. 9) c) Zpráva bude obsahovat popis a hodnocení relevantních skutečností dle aktuálního stavu a potřeb Dobudování CETOCOEN OP VVV, tj. alespoň:
1. hodnocení uplynulých 2 (slovy: dvou) týdnů ve vztahu k přípravě, projektovým a inženýrským činnostem či jiným službám, stavebním pracím či dodávkám v rámci Dobudování CETOCOEN OP VVV s důrazem na odchylky od plánovaného průběhu,
2. plán činností přípravy, projektových a inženýrských činností či jiných služeb, stavebních prací či dodávek v rámci Dobudování CETOCOEN OP VVV na následující 2 (slovy: dva) týdny a výhled na následující měsíc,
3. informaci o všech pokynech, které od Příkazce v uplynulých 2 (slovy: dvou) týdnech obdržel,
4. aktualizaci rozpočtů a harmonogramu Dobudování CETOCOEN OP VVV či harmonogramů stavebních prací či jednotlivých dodávek, pokud taková potřeba vznikne,
5. aktuální stav finančních závazků Příkazce v souvislosti s Dobudováním CETOCOEN OP VVV a
6. vyhodnocení a dopady nových skutečností na Dobudování CETOCOEN OP VVV.
III. 10) Koordinační porady
Smluvní strany se nejméně jednou za 14 (slovy: čtrnáct) dnů sejdou v sídle Příkazce ke koordinační poradě, nebude-li mezi Příkazcem a Příkazníkem dohodnuto jinak. Z každé koordinační porady pořídí Příkazník zápis a tento nejpozději do 2 (slovy: dvou) pracovních dnů předá Příkazci ke schválení.
IV. 1) Příkazník je povinen zahájit poskytování Služeb dnem uzavření Smlouvy, nebude-li mezi Příkazcem a Příkazníkem dohodnuto jinak.
IV. 2) Příkazník je povinen poskytovat Služby do doby odstranění všech vad Dobudování CETOCOEN OP
VVV zjištěných při předání a převzetí jednotlivých stavebních prací či dodávek, které jsou jeho součástí.
IV. 3) Příkazník se zavazuje poskytovat Služby v časovém rozsahu odpovídajícím jeho odbornému úsudku vycházejícímu z aktuálního stavu a potřeb Dobudování CETOCOEN OP VVV, minimálně v pracovních dnech vždy od 8:00 do 12:00 hod., nebude-li mezi Příkazcem a Příkazníkem dohodnuto jinak. Vyžádá- li si to postup Dobudování CETOCOEN OP VVV, je Příkazník povinen poskytovat Služby i v sobotu, neděli nebo ve svátek.
IV. 4) Pozastavení poskytování Služeb
Na základě písemného pokynu Příkazce je Příkazník povinen dočasně pozastavit poskytování Služeb.
V. 1) Odměna je stanovena na základě nabídky Příkazníka podané do výběrového řízení k Veřejné zakázce a činí:
1.239.000,-
(slovy: jedenmiliondvěstětřicetdevěttisíc) Kč
bez daně z přidané hodnoty (dále jen „DPH“).
V. 2) Příkazce je oprávněn k odměně připočíst DPH ve výši stanovené v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „ZDPH“), a to ke dni uskutečnění zdanitelného plnění (dále jen „DUZP“).
V. 3) Odměna je cenou nejvýše přípustnou. Příkazník prohlašuje, že odměna obsahuje jeho veškeré nutné náklady nezbytné pro řádné a včasné splnění předmětu Smlouvy včetně všech nákladů souvisejících při zohlednění veškerých rizik a vlivů, o nichž lze během plnění předmětu Smlouvy uvažovat. Příkazník dále prohlašuje, že odměna je stanovena i s přihlédnutím k vývoji cen v daném oboru včetně vývoje kurzu Kč k zahraničním měnám až do doby splnění předmětu Smlouvy.
V. 1) Příkazník přebírá nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 OZ.
V. 2) Smluvní strany výslovně utvrzují, že v případě zpoždění Dobudování CETOCOEN OP VVV, při kterém současně dojde nebo došlo k časovému posunu či přerušení poskytování Služeb, se výše odměny nemění.
V. 3) Příkazce se zavazuje, že v souvislosti s plněním závazků dle této Smlouvy ani v souvislosti s Dobudováním CETOCOEN OP VVV nebude přijímat úplatu od jiných osob než od Příkazce, a to v jakékoli podobě. Porušení této povinnosti bude považováno za podstatné porušení Smlouvy.
VI. 1) Odměna bude Příkazníkovi hrazena po částech, které odpovídají jednotlivým postupovým lhůtám poskytování Služeb (dále jen „Milník“), které jsou věcně a časově specifikovány níže.
VI. 1) a) Milník č. 1
1. Milník č. 1 je splněn v den konce lhůty pro podání nabídek k veřejné zakázce na dodavatele stavebních prací v rámci Dobudování CETOCOEN OP VVV.
2. Za splnění Milníku č. 1 má Příkazník právo na zaplacení 3 (slovy: tří) % z odměny.
VI. 1) b) Milník č. 2
1. Milník č. 2 je splněn v den konce lhůty pro podání nabídek k veřejné zakázce na dodavatele poslední z dodávek v rámci Dobudování CETOCOEN OP VVV specifikovaných v příloze č. 1 Smlouvy.
2. Za splnění Milníku č. 2 má Příkazník právo na zaplacení 3 (slovy: tří) % z odměny.
VI. 1) c) Milník č. 3
1. Milník č. 3 je splněn v den, kdy dodavatel stavebních prací v rámci Dobudování CETOCOEN OP VVV oprávněně vyfakturuje 30 (slovy: třicet) % z ceny těchto stavebních prací.
2. Za splnění Milníku č. 3 má Příkazník právo na zaplacení 25 (slovy: dvacetipěti) % z odměny.
VI. 1) d) Milník č. 4
1. Milník č. 4 je splněn v den, kdy dodavatel stavebních prací v rámci Dobudování CETOCOEN OP VVV oprávněně vyfakturuje 70 (slovy: sedmdesát) % z ceny těchto stavebních prací.
2. Za splnění Milníku č. 4 má Příkazník právo na zaplacení 30 (slovy: třiceti) % z odměny.
VI. 1) e) Milník č. 5
1. Xxxxxx č. 5 je splněn v den, kdy je vydán poslední kolaudační souhlas nutný k plnohodnotnému užívání CETOCOEN OP VVV Příkazcem.
2. Za splnění Milníku č. 5 má Příkazník právo na zaplacení 12 (slovy: dvanácti) % z odměny.
VI. 1) f) Milník č. 6
1. Milník č. 6 je splněn v den, kdy jsou stavební práce v rámci Dobudování CETOCOEN OP VVV Příkazcem převzaty. Za splnění Milníku č. 6 má Příkazník právo na zaplacení 12 (slovy: dvanácti) % z odměny.
2. Jsou-li tyto stavební práce Příkazcem převzaty s alespoň jednou vadou, považují Smluvní strany Milník č. 6 za splněný až v den odstranění poslední z těchto vad.
VI. 1) g) Milník č. 7
1. Milník č. 7 je splněn v den, kdy je poslední z dodávek v rámci Dobudování CETOCOEN OP VVV specifikovaných v příloze č. 1 Smlouvy Příkazcem převzata. Za splnění Milníku č. 7 má Příkazník právo na zaplacení 15 (slovy: patnácti) % z odměny.
2. Je-li dodávka dle předchozího ustanovení Příkazcem převzata s alespoň jednou vadou, má Příkazník právo na zaplacení 10 (slovy: deseti) % z odměny; právo na zaplacení zbývajících 5 (slovy: pěti) % z odměny vniká Příkazníkovi po odstranění poslední z vad této dodávky.
VI. 1) h) Splnění Milníku Smluvní strany potvrdí v protokolu o splnění Milníku (dále jen „Protokol“).
VI. 2) Fakturace
VI. 2) a) Odměnu Příkazce Příkazníkovi uhradí na základě řádně vystavených daňových dokladů (dále jen
„Faktura“).
VI. 2) b) Fakturu za příslušný Milník je Příkazník oprávněn vystavit a zaslat Příkazci nejdříve po podpisu Protokolu oběma Smluvními stranami. Datum podpisu Protokolu Příkazcem se považuje za DUZP.
VI. 2) c) Faktury budou vystaveny ve 2 (slovy: dvou) vyhotoveních, nebude-li mezi Příkazcem a Příkazníkem dohodnuto jinak.
VI. 2) d) Splatnost Faktur je 30 (slovy: třicet) dní ode dne jejich doručení Příkazci.
VI. 3) Náležitosti Faktur
Faktury budou splňovat veškeré zákonné a smluvené náležitosti, zejména
1. náležitosti daňového dokladu dle § 26 a násl. ZDPH,
2. náležitosti daňového dokladu stanovené v zákoně 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů,
3. uvedení informace o lhůtě splatnosti,
4. uvedení údajů bankovního spojení Příkazníka a
5. uvedení názvu a registračního čísla projektu Příkazce v rámci OP VVV, pokud je z něj plnění předmětu Smlouvy financováno.
Příkazce si vyhrazuje právo vrátit Fakturu Příkazníkovi bez úhrady, jestliže tato nebude splňovat požadované náležitosti. V tomto případě bude lhůta splatnosti Faktury přerušena a nová 30denní (slovy: třicetidenní) lhůta splatnosti bude započata po doručení Faktury opravené. V tomto případě není Příkazce v prodlení s úhradou příslušné částky, na kterou Faktura zní.
VI. 4) V případě, že Faktura nebude obsahovat předepsané náležitosti a tuto skutečnost zjistí až příslušný správce daně či jiný orgán oprávněný k výkonu kontroly u Příkazce nebo Příkazníka, nese veškeré následky z tohoto plynoucí Příkazce.
VI. 5) V případě, že
VI. 5) a) úhrada odměny má být provedena zcela nebo zčásti bezhotovostním převodem na účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko ve smyslu § 109 odst. 2 písm. b) ZDPH nebo že
VI. 5) b) číslo bankovního účtu Příkazníka uvedené ve Smlouvě či na Faktuře nebude uveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 109 odst. 2 písm. c) ZDPH,
je Příkazce oprávněn uhradit Příkazníkovi pouze tu část peněžitého závazku vyplývajícího z Faktury, jež odpovídá výši základu DPH, a zbylou část pak ve smyslu § 109a ZDPH uhradit přímo správci daně. Stane-li se Příkazník nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a ZDPH, použije se tohoto ustanovení obdobně.
VII. 1) Smluvní strany se dohodly, že Příkazník poskytne za podmínek stanovených touto Smlouvou na žádost Příkazce na svůj náklad a nebezpečí pro Příkazce další služby obdobné a navazující na ty, které jsou předmětem této Smlouvy (dále jen „Opce“). Příkazce se za to zavazuje zaplatit sjednanou opční odměnu.
VII. 2) Součástí Opce budou závazky spočívající v poskytnutí takových služeb, které
VII. 2) a) byť nejsou v této Smlouvě sjednány, jsou nezbytné či vhodné pro Dobudování CETOCOEN OP VVV,
VII. 2) b) představují takový nárůst co do rozsahu požadavků Příkazce na Služby způsobený zejména větším než původně plánovaným rozsahem CETOCOEN OP VVV, že jej nelze spravedlivě pokrýt stávajícími ujednáními ve Smlouvě, či které
VII. 2) c) představují takový nárůst co do obsahu požadavků Příkazce na CETOCOEN OP VVV způsobený zejména dalšími či jinými požadavky a představami Příkazce ohledně CETOCOEN OP VVV, že jej nelze spravedlivě pokrýt stávajícími ujednáními ve Smlouvě.
VII. 3) Smluvní strany se dohodly, že Opce bude provedena přiměřeně v souladu s podmínkami, které jsou sjednány touto Smlouvou pro Služby, není-li výslovně sjednáno jinak.
VII. 4) Účinnost Opce Smluvní strany sjednají uzavřením opčního dodatku k této Smlouvě. Součástí opčního dodatku bude zejména:
1. podrobný popis obsahu a rozsahu Opce,
2. lhůta pro provedení Opce a
3. výše opční odměny.
VIII. 1) Příkazník je povinen, aniž by tím byla jakkoli omezena jeho odpovědnost daná touto Smlouvou a účinnými právními předpisy, sjednat pojištění provozní odpovědnosti za škodu způsobenou Příkazci, a to za splnění následujících minimálních požadavků
1. limit plnění pro jednotlivá rizika min. 10.000.000,- (slovy: desetmiliónů) Kč,
2. spoluúčast max. 20.000,- (slovy: dvacettisíc) Kč,
3. počátek krytí nejpozději do 14 (slovy: čtrnácti) dnů od uzavření Smlouvy,
VIII. 2) S ohledem na výše uvedené je Příkazník dále povinen
VIII. 2) a) do 3 (slovy: tří) pracovních dnů po uzavření této Smlouvy předložit Příkazci návrh příslušné pojistné smlouvy a
VIII. 2) b) nejpozději s prvním dnem pojištění předložit Příkazci pojistku podepsanou pojišťovnou; převzetí pojistky není považováno za potvrzení vhodnosti či přiměřenosti sjednaného pojištění Příkazcem.
VIII. 3) Příkazník se zavazuje, že pojištění v rozsahu ust. VIII. 1) Smlouvy nebude zrušeno, omezeno ani jakkoli jinak měněno bez předchozího písemného vyjádření Příkazce. O této skutečnosti bude pojišťovna Příkazníkem prokazatelně vyrozuměna, což se Příkazník zavazuje na základě žádosti Příkazce bezodkladně, nejpozději následující pracovní den, prokázat.
VIII. 4) Skutečnost, že Příkazník řádně a včas neuzavře nebo nebude udržovat v účinnosti pojištění dle ust.
VIII. Smlouvy nebo nepředloží Příkazci příslušnou pojistku, bude považována za podstatné porušení Smlouvy.
IX. 1) V případě podstatného porušení Smlouvy Příkazníkem, které je v této Smlouvě výslovně označeno za podstatné porušení Smlouvy, se Příkazník zavazuje zaplatit Příkazci smluvní pokutu ve výši 2 (slovy: dvou) % z odměny. Smluvní pokuta dle tohoto ustanovení je splatná až tehdy, pokud z důvodu
takového podstatného porušení Smlouvy došlo rovněž k odstoupení od Xxxxxxx, příp. k výpovědi závazků ze Smlouvy, Příkazcem. Toto ustanovení se použije bez ohledu na to, zda jsou pro taková porušení Smlouvy sjednány i jiné smluvní pokuty.
IX. 2) V případě, že pozice kteréhokoli člena Realizačního týmu nebude obsazena osobou, která splňuje kvalifikační předpoklady stanovené Příkazcem ve formuláři nabídky k Veřejné zakázce, jakož i dosahuje úrovně zkušeností deklarované v nabídce Příkazníka podané do výběrového řízení k Veřejné zakázce pro hodnocení v rámci dílčích kritérií Zkušenosti č. 1 TDI a Zkušenosti č. 2 TDI, zavazuje se Příkazník Příkazci zaplatit smluvní pokutu ve výši 50.000,- (slovy: padesáttisíc) Kč za každou takto neobsazenou pozici, a to za každých nepřerušených 30 (slovy: třicet) dní, po které nebyla příslušná pozice takto obsazena. Pro účely utvrzení účasti dalších odborných specialistů výslovně zmíněných v ust. III. 8. e) Smlouvy se toto ustanovení použije obdobně.
IX. 3) Nedodrží-li Příkazník kteroukoli z povinností uvedených v ust. III. 9) a 10) Xxxxxxx, zavazuje se zaplatit Příkazci smluvní pokutu smluvní pokutu ve výši 5.000,- (slovy: pěttisíc) Kč za každé porušení těchto povinností.
IX. 4) Smluvní pokuty dle ust. IX. 2) a 3) Smlouvy se stanou splatnými pouze tehdy, pokud byl Příkazník na konkrétní utvrzené porušení Smlouvy Příkazcem upozorněn. Závazek Příkazníka k zaplacení smluvní pokuty podle těchto ustanovení zanikne tehdy, pokud Příkazník okamžitě po takovém upozornění, nebude-li mezi Příkazcem a Příkazníkem dohodnuto jinak, porušení Smlouvy napraví tím, že utvrzenou povinnost splní dodatečně. Nelze-li utvrzenou povinnost s ohledem na její povahu takto dodatečně splnit, porušení Smlouvy Příkazník napraví tím, že splnění povinnosti po předchozím souhlasu Příkazce jinak adekvátně nahradí.
IX. 5) Smluvní pokuty se stávají splatnými dnem následujícím po dni, ve kterém na ně vzniklo právo, není-li v této Smlouvě sjednáno jinak.
IX. 6) Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok Příkazce na náhradu škody způsobené mu porušením povinnosti Příkazníkem, ke které se vztahuje smluvní pokuta. To platí i tehdy, bude-li smluvní pokuta snížena rozhodnutím soudu.
X. 1) Smluvní strany se zavazují dodržovat písemnou formu komunikace, není-li výslovně sjednáno jinak.
X. 2) Vyžaduje-li Smlouva pro uplatnění práva, splnění povinnosti či pro jiný úkon písemnou formu, je tato zachována, i když je úkon učiněn prostřednictvím e-mailové zprávy bez uznávaného elektronického podpisu. Toto ustanovení neplatí pro
1. uzavření Smlouvy,
2. uzavření dodatku ke Smlouvě,
3. odstoupení od Xxxxxxx,
4. výpověď závazků ze Smlouvy a
5. ustanovení Smlouvy, z jejichž úpravy to vyplývá.
X. 3) Smluvní strany mohou namítnout neplatnost změny této Smlouvy z důvodu nedodržení formy kdykoliv, i poté, co bylo započato s plněním.
X. 4) Kontaktní osoby jsou oprávněny
X. 4) a) vést vzájemnou komunikaci Smluvních stran,
X. 4) b) jednat za Smluvní strany v záležitostech, které jsou jim touto Smlouvou výslovně svěřeny.
Jako kontaktní osoba může za Smluvní stranu v rozsahu tohoto odstavce jednat i jiná či další osoba, než které jsou uvedeny ve Smlouvě, a to na základě písemného oznámení Smluvní strany o jiné či další kontaktní osobě doručeného druhé Smluvní straně.
X. 5) Ustanovení, která jsou uvozena nebo ke kterým se dodává „nebude-li mezi Příkazcem a Příkazníkem dohodnuto jinak“, Smluvní strany považují za ustanovení pořádkového charakteru, kdy je v zájmu obou Smluvních stran mít možnost pružně reagovat na průběh a podmínky plnění závazků ze Smlouvy. Takové dohody jinak Smluvní strany nepovažují za změny Smlouvy a mohou být provedeny i ústně, přičemž se má za to, že osobami k nim oprávněnými za Smluvní strany jsou i jejich kontaktní osoby.
Smlouvu lze měnit nebo doplnit pouze písemnými průběžně číslovanými dodatky podepsanými oběma Smluvními stranami. Předloží-li některá ze Smluvních stran návrh dodatku, je druhá Smluvní strana povinna se k takovému návrhu vyjádřit do 15 (slovy: patnácti) dnů ode dne následujícího po doručení návrhu dodatku.
XII. 1) Smluvní strany jsou oprávněny od Smlouvy odstoupit rovněž v případě, že Příkazce nezíská dotaci na Dobudování CETOCOEN OP VVV nebo poskytování dotačních prostředků bude pozastaveno nebo ukončeno.
XII. 2) Smluvní strany se dohodly, že závazky vzniklé z této Smlouvy mohou zaniknout výpovědí, a to za níže uvedených podmínek.
XII. 2) a) Příkazce je oprávněn závazky kdykoli částečně nebo v celém rozsahu vypovědět. Závazky pak zanikají doručením výpovědi, není-li ve výpovědi uvedeno jinak.
XII. 2) b) Příkazník je oprávněn závazky částečně nebo v celém rozsahu vypovědět v případě podstatného porušení Smlouvy Příkazcem. Smluvní strany pro případ výpovědi ze strany Příkazníka sjednávají měsíční výpovědní dobu, která počíná běžet od počátku kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď Příkazci doručena.
XII. 2) c) Výpověď musí mít písemnou formu.
XII. 3) Xxxxxxx, u kterých ze Xxxxxxx nebo z příslušného právního předpisu vyplývá, že by měly trvat i po zrušení Smlouvy, trvají i přes zrušení Smlouvy.
XII. 4) Část odměny uhrazená před zrušením Smlouvy spolu s částí příp. uhrazenou dle následujícího ustanovení se stává konečnou odměnou Příkazníka a představuje konečné narovnání veškerých povinností Příkazce vůči Příkazníkovi.
XII. 5) Příkazník je ve lhůtě 10 (slovy: deseti) dnů po ukončení Smlouvy odstoupením nebo po výpovědi závazků ze Smlouvy povinen předat Příkazci veškeré hotové či rozpracované výstupy Služeb, které do té doby Příkazci nepředal. Příkazce je povinen za tuto část Služeb poskytnout Příkazníkovi přiměřenou
odměnu, přičemž při jejím výpočtu Smluvní strany vyjdou z odměny sjednané v této Smlouvě a míry, s jakou byly Služby Příkazníkem řádně a včas poskytnuty. Uvedené neplatí, prohlásí-li Příkazce, že taková část Služeb bez poskytnutí ostatních pro něj nemá hospodářský význam. V takovém případě je však povinen předané výstupy Služeb Příkazníkovi vrátit.
XIII. 1) Pro účely této Smlouvy se za důvěrné informace považují:
XIII. 1) a) informace označené Příkazcem za důvěrné,
XIII. 1) b) informace podstatného a rozhodujícího charakteru o poskytovaných Službách,
XIII. 1) c) informace, díky kterým by kterýkoli z potenciálních dodavatelů Dobudování CETOCOEN OP VVV mohl v rámci zadávacího řízení získat výhodu před ostatními,
XIII. 1) d) informace o finančních závazcích Příkazce vzniklých v souvislosti s Dobudováním CETOCOEN OP VVV a
XIII. 1) e) informace o sporech vzniklých zejména mezi Příkazcem a dodavateli Dobudování CETOCOEN OP VVV.
XIII. 2) Za důvěrné informace nebudou považovány informace, které jsou přístupné nebo známé třetím osobám, pokud taková přístupnost nebo známost nenastala v důsledku porušení zákonné či smluvní povinnosti Příkazníka.
XIII. 3) Příkazník se zavazuje, že bez předchozího písemného souhlasu Příkazce
XIII. 3) a) neužije důvěrné informace pro jiné účely, než pro účely poskytování Služeb a
XIII. 3) b) nezveřejní ani jinak neposkytne důvěrné informace žádné třetí osobě vyjma svých zaměstnanců, členů svých orgánů, poradců a právních zástupců a subdodavatelů; těmto osobám však může být důvěrná informace poskytnuta pouze tehdy, pokud budou zavázány udržovat takovou informaci v tajnosti, jako by byly stranou této Smlouvy.
XIII. 4) Pokud bude jakýkoli správní orgán nebo soud vyžadovat poskytnutí jakékoli důvěrné informace, které není nutné k Dobudování CETOCOEN OP VVV, oznámí Příkazník bezodkladně písemně takovou skutečnost Příkazci.
XIII. 5) V případě poskytnutí důvěrné informace je Příkazník povinen vyvinout maximální úsilí k tomu, aby zajistil, že s poskytnutou důvěrnou informací bude stále zacházeno jako s informací tvořící obchodní tajemství podle § 504 OZ.
XIII. 6) V případě, že se Příkazník dozví, popřípadě bude mít důvodné podezření, že došlo ke zpřístupnění důvěrné informace nebo její části neoprávněné osobě nebo že došlo k jejímu zneužití, je povinen o tom neprodleně informovat Příkazce.
XIII. 7) Bez předchozího písemného souhlasu Příkazce nesmí Příkazník fotografovat ani umožnit kterékoli třetí osobě fotografování CETOCOEN OP VVV, a to ani k propagačním účelům, ani nebude sám nebo s jinou osobou publikovat žádné články, fotografie nebo ilustrace vztahující se k Dobudování CETOCOEN OP VVV. Příkazce má vždy právo schválit jakýkoli text, fotografii nebo ilustraci vztahující se k Dobudování CETOCOEN OP VVV, které Příkazník hodlá použít v publikacích nebo propagačních materiálech.
XIV. 1) Není-li v této Smlouvě Smluvními stranami dohodnuto jinak, řídí se práva a povinnosti Smluvních stran, zejména práva a povinnosti touto Smlouvou neupravené či výslovně nevyloučené, příslušnými ustanoveními OZ a dalšími právními předpisy účinnými ke dni uzavření této Smlouvy.
XIV. 2) Nedílnou součástí Smlouvy jsou níže uvedené přílohy Smlouvy:
1. Příloha č. 1 – Obsah a rozsah Služeb,
2. Příloha č. 2 – Technické podmínky a
3. Příloha č. 3 - Smlouvy na Dobudování CETOCOEN OP VVV.
XIV. 3) Smluvní strany sjednávají, že v případě nesrovnalostí či kontradikcí mají ustanovení čl. I. až XIV. Smlouvy přednost před ustanoveními všech příloh Xxxxxxx.
XIV. 4) Příkazník je oprávněn převést svoje práva a povinnosti z této Smlouvy na třetí osobu pouze s předchozím písemným souhlasem Příkazce. § 1879 OZ se nepoužije.
XIV. 5) Příkazce je oprávněn převést svoje práva a povinnosti z této Smlouvy na třetí osobu.
XIV. 6) Příkazník se za podmínek stanovených touto Smlouvou v souladu s pokyny Příkazce a při vynaložení veškeré potřebné péče zavazuje:
XIV. 6) a) archivovat nejméně po dobu 20 (slovy: dvaceti) let ode dne uzavření Smlouvy veškeré písemnosti vyhotovené v souvislosti s plněním této Smlouvy a kdykoli po tuto dobu Příkazci umožnit přístup k těmto archivovaným písemnostem; Příkazce je oprávněn po uplynutí 10 (slovy: deseti) let ode dne uzavření Smlouvy od Příkazníka tyto písemnosti bezplatně převzít; stanoví-li právní předpis u některé písemnosti delší dobu archivace, je Příkazník povinen řídit se takovým právním předpisem;
XIV. 6) b) jako osoba povinná dle § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě, ve znění pozdějších předpisů, spolupůsobit při výkonu finanční kontroly, mj. umožnit Ministerstvu školství, mládeže a tělovýchovy (dále jen „MŠMT“), Ministerstvu financí (dále jen „MF“), pověřeným auditním subjektům, finančním úřadům, orgánům Evropské komise, Evropského účetního dvora a Evropského úřadu pro potírání podvodného jednání, státním zastupitelstvím, Nejvyššímu kontrolnímu úřadu, Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže a dalším orgánům, které ke kontrole opravňují příslušné právní předpisy, přístup k informacím a písemnostem vyhotoveným v souvislosti s poskytováním Služeb včetně přístupu i k těm informacím a písemnostem, které podléhají ochraně podle zvláštních právních předpisů (např. obchodní tajemství, utajované skutečnosti), a to za předpokladu, že budou splněny požadavky kladené příslušnými právními předpisy. Příkazník je povinen poskytnout výše uvedeným orgánům součinnost při prováděných kontrolách;
XIV. 6) c) ve smlouvách se svými subdodavateli umožnit kontrolním orgánům uvedeným v předchozím ustanovení kontrolu těchto subdodavatelů v rozsahu dle předchozího ustanovení;
Příkazník se zavazuje strpět uveřejnění kopie Xxxxxxx ve znění, v jakém byla uzavřena, a to včetně případných dodatků.
XIV. 7) Pokud se stane některé ustanovení Smlouvy neplatné nebo neúčinné, nedotýká se to ostatních ustanovení této Smlouvy, která zůstávají platná a účinná. Smluvní strany se v takovém případě zavazují nahradit dohodou ustanovení neplatné nebo neúčinné ustanovením platným a účinným, které nejlépe odpovídá původně zamýšlenému účelu ustanovení neplatného nebo neúčinného.
XIV. 8) Případné rozpory se Smluvní strany zavazují řešit dohodou. Teprve nebude-li dosažení dohody mezi
nimi možné, bude věc řešena u věcně příslušného soudu dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů, a to u místně příslušného soudu, v jehož obvodu má sídlo Příkazce.
XIV. 9) Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o předmětu Smlouvy a všech náležitostech, které Smluvní strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost této Smlouvy. Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o této Smlouvě ani projev učiněný po uzavření této Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními této Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Smluvních stran.
XIV. 10) Smlouva je vyhotovena ve 4 (slovy: čtyřech) originálech. Každá Smluvní strana obdrží po 2 (slovy: dvou) z nich.
XIV. 11) Smluvní strany potvrzují, že si tuto Xxxxxxx před jejím podpisem přečetly a že s jejím obsahem souhlasí. Na důkaz toho připojují své podpisy.
V Brně dne 28.11.2016 | V Brně dne 21.11.2016 |
……………………………….................... Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, MBA, kvestorka, za Příkazce |
……………………………….................... Xxx. Xxxxxx Xxxxxx, jednatel, za Příkazníka |