ZÁ JEZDY Z NABÍDKY FISCHER DYNAMIX.
P4dmťnk/ p44 GeLtu3ťGť
CeLt4Vnť kanGe£ÁǍe /ISC£E4, a. L.
Cestovní kancelář FISCHER, a. s. se sídlem Babákova 2390/2, 148 00 Praha 4, IČ 26141647, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městskjm soudem v Praze, oddíl B, vložka 6304
ZÁ JEZDY Z NABÍDKY FISCHER DYNAMIX.
1. PODMÍNKY PRO CESTUJÍCÍ CESTOVNÍ KANCELÁŘE XXXXXXX, A.
S. PRO PRODUKT FISCHER DYNAMIX (DÁLE JEN „PODMÍNKY PRO CESTUJÍCÍ“ A „CKF“)
tvoří nedílnou součást smlouvy o zájezdu uzavřené mezi CKF a zákazníkem. Nedílnou součástí smlouvy o zájezdu, resp. těchto Podmínek pro cestující, jsou také Přepravní podmínky přísluš- ného leteckého dopravce, které naleznete na xxxxx://xxx.xxxxxxx.xx/xxxxxxxx/xxxxxxxxx-
-podminky-leteckych-dopravcu, nebo ve vybranjch případech budou zákazníkovi předány na pobočce; Reklamační řád a Důležité informace. Uzavřením smlouvy o zájezdu zákazník vyjadřuje bezvjhradnj souhlas s vjše uvedenjmi dokumenty. Všechny tyto dokumenty jsou pro smluvní strany závazné. CKF se zabjvá prodejem zájezdů a zprostředkováním prodeje služeb cestovního ruchu, které netvoří spojené cestovní služby (dále jen „jiné služby cestovního ruchu“). Tyto Podmínky pro cestující upravují práva a povinnosti smluvních stran ze smlouvy o zájezdu. Zákazníkem je osoba, která má v úmyslu uzavřít nebo uzavře s CKF smlouvu o zájezdu, nebo osoba, v jejíž prospěch byla smlouva uzavřena, anebo osoba, které byla smlouva postoupena.
2. VZNIK SMLUVNÍHO VZTAHU Předsmluvní informační povinnost
Před tím, než zákazník učiní závaznou objednávku, resp. před uzavřením smlouvy o zájezdu, obeznámí CKF zákazníka s Informačním memorandem o zpracování osobních údajů a sdělí zákazníkovi na příslušném vzorovém formuláři informace, zda se jedná o zájezd nebo o spojené cestovní služby, a informace o způsobu právní ochrany zákazníka.
Smlouva o zájezdu
Smluvní vztah mezi CKF a zákazníkem vzniká na základě smlouvy o zájezdu, potvrzené ze strany CKF. CKF vydá zákazníkovi při uzavření smlouvy o zájezdu nebo bezprostředně po jejím uzavření potvrzení o zájezdu v textové podobě (např. v pdf.). Po vydání tohoto potvrzení je zákazník povinen uhradit cenu zájezdu dle podmínek a ve lhůtách stanovenjch níže. Nákup zájezdů přes internetové stránky CKF probíhá následujícím způsobem. Nabídka zájezdů prezentovaná na internetovjch stránkách CKF představuje sortiment zájezdů a zákazník si může vybrat kon- krétní zájezd včetně parametrů (jako je termín zájezdu, počet cestujících, doprava, strava aj.). Poté, co si takto zákazník specifikuje vybranj zájezd, dává CKF návrh na uzavření smlouvy o zájezdu (tzv. nabídka). Smlouva o zájezdu vzniká až následnjm potvrzením nabídky zákazníka ze strany CKF a zaslání potvrzení o zájezdu zákazníkovi (tzv. akceptace). CKF tímto vylučuje aplikaci ustanovení § 1732 odst. 2 občanského zákoníku.
Obsah smlouvy o zájezdu, podle níž se CKF zavazuje, že zákazníkovi poskytne zájezd, a zákazník se zavazuje, že zaplatí smluvenou cenu zájezdu, se blíže určuje nabídkou zájezdu, v souladu s těmito podmínkami a reklamačním řádem. Text smlouvy o zájezdu má přednost před těmito podmín- kami i popisem zájezdu v katalogu nebo jiném nabídkovém textu.
Zákazník svjm podpisem smlouvy o zájezdu osvědčuje že:
a) mu byly spolu s návrhem smlouvy o zájezdu zaslány Podmínky pro cestující, Reklamační řád, Důležité informace, Přepravní podmínky příslušného dopravce, které tvoří nedílnou součást smlouvy o zájezdu, že s těmito podmínkami seznámil sebe i ostatní cestující a že s nimi všichni zákazníci souhlasí,
b) mu byly předány informace s podrobnjm vymezením zájezdu,
c) mu byl předán doklad o pojištění CKF proti úpadku,
d) mu byl předán příslušnj formulář dle vyhlášky č. 122/2018 Sb., o vzorech formulářů pro jednotlivé typy zájezdů a spojenjch cestovních služeb,
e) mu byly poskytnuty obecné údaje o pasovjch a vízovjch požadavcích pro cestu včetně přibliž- njch lhůt pro vyřízení víz, údaje o zdravotních požadavcích státu určení,
f) mu byl předán kontakt na místního zástupce pořadatele,
g) je oprávněn smlouvu o zájezdu uzavřít, a to i ve prospěch dalších cestujících osob, a že tyto další cestující osoby jej k jejich přihlášení a účasti na zájezdu řádně pověřily. Pokud zákazník uzavírá smlouvu o zájezdu ve prospěch osoby mladší 18 let, prohlašuje, že je jejím zákonnjm zástupcem, případně, že disponuje jejím souhlasem, a dále že souhlasí s účastí nezletilého na všech částech zájezdu.
CKF doručí zákazníkovi vhodnjm způsobem nejpozději sedm dnů před zahájením zájezdu podrobné pokyny pro cestu. Jedná se o údaje, které jsou pro cestu důležité, zejména údaje o plánovanjch časech odjezdu, popřípadě o lhůtách pro odbavení, plánovanjch časech
zastávek, dopravním spojení a příjezdu, které nebyly zákazníkovi předány před uzavřením smlou- vou o zájezdu. Ve stejné lhůtě předá CKF zákazníkovi nezbytné stvrzenky, poukázky a přepravní doklady, zejména letenku, poukaz k ubytování nebo stravování, doklad nutnj pro poskytnutí fakultativních vjletů nebo jinj doklad, jehož je pro uskutečnění zájezdu třeba. Je-li smlouva o zájezdu uzavřena v době kratší než sedm dnů před zahájením zájezdu, splní CKF uvedené povinnosti již při uzavření smlouvy o zájezdu. V případě, že zákazník tyto pokyny ve stanovené lhůtě neobdrží, prosíme o kontaktování CKF.
3. CENY ZÁ JEZDU
Celková cena je konečná a zahrnuje dopravu, ubytování a stravování podle vlastního vjběru, letištní a bezpečnostní taxy, palivové příplatky, a eventuální program během zájezdu, není-li v popisu zájezdu uvedeno jinak. Celková cena zahrnuje i další služby a poplatky, pokud jsou vjslovně uvedené na smlouvě o zájezdu a jsou-li součástí zájezdu (např. transfery v destinaci, služby delegáta atd.). Celková cena nezahrnuje cestovní pojištění, případné vízum, servisní poplatky u plaveb, volitelné nepovinné služby v destinaci (např. fakul- tativní vjlety, pronájem auta apod.) a manipulační poplatek za dítě do 2 let. Celková cena zahr- nuje veškeré daně a poplatky, kterou jsou CKF známé v čase přípravy nabídky zájezdu. Nelze-li další náklady přiměřenjm způsobem vyčíslit před uzavřením smlouvy o zájezdu, uvede CKF druh dalších nákladů, jež mohou zákazníkovi ještě vzniknout. Jednotlivé destinace mají právo zavést povinnost úhrady dalších plateb např. pobytovjch tax. Tyto platby proto nelze kalkulovat do cel- kové ceny zájezdu a jejich případná úhrada bude prováděna v místě pobytu dle pokynů místních samospráv. U některjch destinací se při zpátečním letu platí místní odletová taxa, kterou není možné zahrnout do ceny. Aktuální informace obdrží zákazník v pokynech před odletem.
Děti do 2 let: Cestují bez nároku na místo v letadle a stravu během letu a lůžko a stravu během pobytu. Případné náklady na dětskou postjlku se platí přímo v hotelu. Do dne návratu z destinace nesmí dítě dovršit 2 roky.
V případě objednání ubytování s dítětem do 2 let (infant) je rezervace na vyžádání a zpětné potvrzení.Pokud se jedná o smlouvu o zájezdu, na které je jedna ze služeb na vyžádání a zpětné potvrzení, podléhátato smlouva potvrzení ze strany CKF. CKF je povinna zákazníkovi sdělit, zda došlo k potvrzení požadovanéslužby nejpozději do pěti pracovních dnů od vyžádání. Smluvní strany tímto vjslovně souhlasí s tím, že vpřípadě nepotvrzení vyžádané služby ze strany doda- vatele, se takováto smlouva o zájezdu od počátku ruší.V případě potvrzení vyžádané služby, je smlouva o zájezdu platně uzavřena a odstoupení od smlouvy seřídí Podmínkami pro cestující a je spojeno s naúčtováním storno poplatků. V případě potvrzení zájezdu jesmlouva o zájezdu platně uzavřena a odstoupení od smlouvy se řídí Podmínkami pro cestující a je spojenos naúč- továním storno poplatků.
4. PLATEBNÍ PODMÍNKY
CKF má právo na zaplacení ceny zájezdu před poskytnutím zájezdu a zákazník je povinen cenu zájezdu před jeho poskytnutím uhradit. U zájezdů FISCHER DYNAMIX je zákazník povinen zaplatit cenu zájezdu následujícím způsobem. Při zakoupení zájezdu ve lhůtě více než 60 dní před zahá- jením zájezdu je záloha ve vjši 5 000 Kč splatná nejpozději následující pracovní den po uzavření smlouvy o zájezdu; v případě rezervace zájezdu on-line je záloha splatná při rezervaci zájezdu. Pokud je částka za zájezd ve vjši 5 000 Kč vyšší než celková cena zájezdu, uhradí zákazník částku rovnající se celkové ceně zájezdu. Celková cena zájezdu musí bjt uhrazena nejpozději 60 dní před zahájením zájezdu. V případě zakoupení zájezdu ve lhůtě méně než 60 dní před zahájením zájezdu je zákazník povinen zaplatiti celkovou cenu zájezdu nejpozději do následujícího pracovního dne po uzavření smlouvy o zájezdu, nejpozději však poslední pracovní den před odletem/odjezdem na zájezd. Poplatky za změny v knihování a odstoupení od smlouvy (stornopoplatky) jsou splatné ihned. V případě sjednání cestovního pojištění při uzavření smlouvy o zájezdu je cena pojištění zahrnuta do konečné ceny zájezdu a její úhrada je splatná ihned, a to v plné vjši. Jakákoliv platba dle smlouvy o zájezdu se považuje za uhrazenou okamžikem připsání příslušné částky na účet CKF vedenj u peněžního ústavu nebo zaplacením v hotovosti v pobočce či v sídle CKF, případně u autorizovaného prodejce CKF. Autorizovanj prodejce CKF je oprávněn od zákazníka převzít pouze zálohu na cenu zájezdu; doplatek poukáže zákazník vždy na bankovní účet CKF. V případě nedodr- žení termínu úhrady ceny zájezdu zákazníkem je CKF oprávněna od smlouvy o zájezdu odstoupit. Neuhrazení ceny zájezdu nenahrazuje odstoupení zákazníka od smlouvy o zájezdu. Zákazník je
povinen ve vjše uvedenjch případech uhradit odstupné ve stejné vjši a za stejnjch podmínek, jako je uvedeno v bodech 5 a 6. V případě platby ceny zájezdu či její části formou poukazu CKF – ceniny nebo jiného poukazu, se při odstoupení od smlouvy vrací zákazníkovi poukaz CKF v hodnotě ponížené o stornopoplatky. Původní poukaz se nevrací. Poukaz lze uplatnit pouze v plné nominální hodnotě a nelze jej v žádném případě směnit za peníze, a to ani v případě zákazníkova odstoupení od smlouvy o zájezdu či zrušení zájezdu ze strany CKF. Benefitní poukazy (popř.karty) lze uplatnit do hodnoty 50% z celkové ceny zájezdu, maximálně však do vjše 20 000,- Kč na zájezd. Tyto bonifikované poukazy, slevy a bonusy nelze kombinovat s žádnjmi jinjmi poukazy, slevami (např. firemí sleva) a bonusy CKF (není-li uvedeno jinak).
5. ODSTOUPENÍ ZÁKAZNÍKA OD CESTOVNÍ SMLOUVY
– STORNOPOPLATKY
V případě odstoupení zákazníka od smlouvy o zájezdu, u které byla provedena změna termínu zájezdu, se vjše storno poplatků stanoví ke dni provedení změny původní (prvotní) smlouvy o zájezdu.
Zákazník je oprávněn kdykoliv před uskutečněním zájezdu od smlouvy o zájezdu odstoupit. Odstoupení musí bjt provedeno písemně a musí bjt podepsáno osobou, která uzavřela smlouvu o zájezdu. Pro určení účinnosti odstoupení od smlouvy o zájezdu je rozhodující den, kdy bylo odstoupení od smlouvy doručeno do sídla CKF či pobočky CKF, popř. k rukám autorizovaného prodejce CKF; tento den se započítává do počtu dnů rozhodnjch pro vjpočet stornopoplatků. Do tohoto počtu dnů se nezapočítává den, v němž má bjt poskytnuta první služba. V případě
odstoupení zákazníka od smlouvy o zájezdu je zákazník povi-
nen uhradit stornopoplatek ve výši skutečných nákladů spoje- ných se zrušením zájezdu, nejméně však:
do 45 dní před odletem/odjezdem 45% z konečné ceny,
od 44 do 21 dní před odletem/odjezdem 50 % z konečné ceny, od 20 do 14 dní před odletem/odjezdem 60 % z konečné ceny, od 13 do 6 dní před odletem/odjezdem 70 % z konečné ceny, 5 dní před odletem/odjezdem a méně 100 % z konečné ceny.
Pro stanovení vjše odstupného se vychází z ceny zájezdu, dále z počtu dnů mezi odstoupením od smlouvy o zájezdu a počátkem zájezdu, vše při zohlednění skutečnjch nákladů CKF. Skutečně vznikljmi náklady se rozumí provozní náklady CKF a smluvně sjednané nebo právním předpisem stanovené náhrady tuzemskjm a zahraničním dodavatelům služeb. Na žádost zákazníka CKF vjši odstupného odůvodní. Pokud je součástí zájezdu letecká doprava, kde letenky již byly vystaveny na jméno zákazníka, zavazuje se zákazník nahradit CKF veškeré náklady, které CKF vzniknou v sou- vislosti se zrušením již vystavenjch letenek.
Zákazník, kterj uzavřel s CKF smlouvu o zájezdu, je povinen hradit také stornopoplatky, které vznik- nou v souvislosti se stornem kterékoliv osoby ze smlouvy o zájezdu. Pro vjši stornopoplatků platí shora uvedené obdobně. CKF má právo započítat příslušnou vjši stornopoplatku oproti složené záloze, resp. zaplacené ceně zájezdu, k čemuž dává zákazník vjslovnj souhlas. Pokud jsou zákaz- níkovi účtované stornopoplatky ze strany CKF z důvodu odstoupení CKF od smlouvy pro porušení povinností zákazníka, rozhodujícím dnem pro stanovení účinnosti odstoupení od smlouvy, je den zrušení zájezdu v rezervačním systému CKF. CKF je povinna bezodkladně, nejpozději do 14 dnů od odstoupení od smlouvy o zájezdu, vrátit Zákazníkovi veškeré platby uhrazené zákazníkem nebo v jeho prospěch snížené o odstupné.
CKF je oprávněna odstoupit od smlouvy o zájezdu jen tehdy, byl-li zájezd zrušen, anebo porušil-li zákazník svou povinnost. CKF si vyhrazuje právo odstoupit od smlouvy o zájezdu v případě, že si zákazník vytvořil duplicitní rezervaci, v takovémto případě jsou zákazníkovi účtovány stornopoplatky dle těchto podmínek. Pokud jsou zákazníkovi účtované stornopoplatky ze strany CKF z důvodu odstoupení CKF od smlouvy pro porušení povinností zákazníka, rozhodujícím dnem pro stanovení účinnosti odstoupení od smlouvy, je den zrušení zájezdu v rezervačním systému CKF.
Zákazník v souvislosti s odstoupením není povinen platit CKF odstupné podle v těchto případech:
a) CKF zvjší cenu zájezdu o více než osm procent;
b) vnější okolnosti nutí CKF podstatně změnit některou z hlavních náležitostí cestovních služeb zahrnutjch v zájezdu;
c) CKF nemůže splnit zvláštní požadavky zákazníka, které přijala;
d) v místě určení cesty nebo pobytu nebo jeho bezprostředním okolí nastaly nevyhnutelné a mimořádné okolnosti, které mají vjznamnj dopad na poskytování zájezdu nebo na přepravu osob do místa určení cesty nebo pobytu;
e) CKF odstoupila poté, co zrušila zájezd pro nedosažení minimálního počtu účastníků a tuto
skutečnost oznámila zákazníkovi ve lhůtě: 1. dvacet dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících déle než šest dní, 2. sedm dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících dva až šest dní, 3. čtyřicet osm hodin před zahájením zájezdu v případě cest trvajících méně než dva dny;
f) CKF odstoupila poté, co jí v plnění závazku bránily nevyhnutelné a mimořádné okolnosti a zru-
šení zájezdu oznámila zákazníkovi bez zbytečného odkladu ještě před zahájením zájezdu.
V situaci podle písm. d), e) a f) nevzniká CK vůči zákazníkovi povinnost k náhradě škody. Bez- platné odstoupení zákazníka od smlouvy o zájezdu dle písm. c) je možné pouze v případech, pokud Ministerstvo zahraničních věcí nedoporučí občanům cestu do místa pobytu a v místě pobytu budou přijata speciální opatření ze strany místních orgánů, které mají vjznamnj dopad na poskytování zájezdu.
Pokud se zákazník v den odjezdu k odjezdu nedostaví, odjezd zmešká nebo bez předchozího odstoupení od smlouvy o zájezdu zájezd nečerpá, má CK právo na odstupné ve vjši plné ceny zájezdu.
6. STORNOVACÍ POPLATKY ZA FAKULTATIVNÍ SLUŽBY.
V případě stornování fakultativních služeb budou zákazníkovi účtovány stornopoplatky dle tarifů jednotlivjch dodavatelů služeb, nejméně však poplatek ve vjši 1 000 Kč. V případě storna osoby, která má zaknihované cestovní pojištění, jsou účtovány 100% stornopoplatky z ceny zakoupe- ného pojištění. Stornovací poplatky za objednané parkování činí 100% ceny. Stornovací poplatky z vyřízenjch víz činí 100 % ceny víza včetně případného manipulačního poplatku.
7. ZMĚNY V KNIHOVÁNÍ ZE STRANY ZÁKAZNÍKA
Na přání zákazníka lze provést změnu jména zákazníka (postoupení smlouvy o zájezdu), termínu a hotelu v již uzavřené smlouvě o zájezdu, splňuje-li třetí osoba podmínky účasti na zájezdu, tj. zejména je-li změna v souladu s podmínkami dopravce a dalších poskytovatelů služeb, které jsou součásti zájezdu. Změna v osobě zákazníka je vůči CKF účinná, doručí-li jí zákazník o tom včas oznámení v textové podobě spolu s prohlášením nového zákazníka, že s uzavřenou smlouvou o zájezdu souhlasí a že splní podmínky účasti na zájezdu. Oznámení je včasné, je-li doručeno alespoň 7 dnů před zahájením zájezdu. Zájezdy je možné měnit pouze za zájezdy z nabídky FIS- CHER DYNAMIX. Zájezdy není možné měnit za zájezdy z last momentové nabídky, na zájezdy eTra- vel a NEV-DAMA letecky u moře nebo na ostatní zvláštní nabídek. Při provedení změny jsou vždy účtované aktuální plné ceny zájezdů bez možnosti uplatnění slev last minute nebo jinjch slev. V případě, že je to objektivně možné, tedy pokud je změna v souladu s podmínkami dopravce a dalších poskytovatelů služeb, které jsou součásti zájezdu, je změna jména zákazníka zpoplat- něna dle tarifů jednotlivjch dodavatelů služeb, nejméně však poplatkem ve vjši 1 000 Kč. V pří- padě, že změna jména není možná za podmínky uhrazení administrativního poplatku ve vjši 1 000 Kč, jsou vjše uvedené změny posuzovány jako storno a nové přihlášení, tzn. že CKF za uve- dené změny účtuje stornopoplatky dle bodu 5 a 6 těchto podmínek. Zákazník a novj zákazník jsou zavázáni společně a nerozdílně k zaplacení doplatku ceny zájezdu a k úhradě jakjchkoli dodatečnjch nákladů, které CKF v souvislosti se změnou v osobě zákazníka vzniknou (zejména může jít o manipulační poplatek CKF a poplatek za změnu letenky).
Veškeré poplatky uvedené v bodech 5, 6 a 7 CKF účtuje vždy za každou osobu včetně dětí. Poplatky za změnu knihování a odstoupení od smlouvy (storno poplatky) jsou splatné ihned. Veškeré změny v knihování zájezdů objednanjch z tohoto katalogu podléhají poplatkům vjše uvedenjm. V případě zakoupení pojištění musí mít náhradník (nová osoba) zakoupené pojištění nové. Původní propadá a nelze převést na nově objednanou osobu.
8. ZMĚNY V KNIHOVÁNÍ ZE STRANY CKF
Nutí-li vnější okolnosti CKF podstatně změnit některou z hlavních náležitostí cestovních slu- žeb nebo nemůže-li CKF splnit zvláštní požadavky zákazníka nebo navrhne-li CKF zvjšení ceny zájezdu o více než osm procent, může zákazník návrh přijmout nebo může odstoupit od smlouvy o zájezdu, aniž by musel hradit odstupné za předčasné ukončení závazku. Lhůta pro odstoupení nesmí bjt kratší než pět dnů a musí skončit před zahájením zájezdu. Společně s předložením návrhu na změnu závazku předloží CKF zákazníkovi jasnjm, srozumitelnjm a zřetelnjm způso- xxx a bez zbytečného odkladu informace zaznamenané v textové podobě, a to
a) dopad navrhovanjch změn na cenu zájezdu,
b) lhůtu, v níž může zákazník odstoupit od smlouvy o zájezdu,
c) důsledky pro zákazníka, neodstoupí-li včas od smlouvy o zájezdu, a
d) údaje o případném náhradním zájezdu a jeho ceně.
Neodstoupí-li zákazník od smlouvy o zájezdu v určené lhůtě, platí, že se změnou závazku sou- hlasí. Hlavní náležitosti zájezdu, celková cena zájezdu, způsob platby, nejnižší počet osob nutnj k uskutečnění zájezdu a lhůtu, během níž může pořadatel odstoupit od smlouvy o zájezdu, nebo vjše odstupného mohou bjt měněny pouze s vjslovnjm souhlasem zákazníka. Jestliže v důsledku změny závazku ze smlouvy o zájezdu dojde k snížení jakosti nebo nákladů zájezdu, má zákazník právo na přiměřenou slevu. Jestliže změna smlouvy vede ke zvjšení ceny zájezdu, je zákazník povinen zaplatit CKF rozdíl v ceně zájezdu do 5 dnů od doručení návrhu na změnu smlouvy. Při porušení tohoto závazku zákazníka uhradit CKF rozdíl v ceně zájezdu má CKF právo od smlouvy o zájezdu odstoupit a zákazníkovi účtovat odstupné dle článku 7 a 8 těchto pod- mínek. Jestliže zákazník ve lhůtě do 5 dnů od doručení návrhu na změnu smlouvy od smlouvy
o zájezdu písemnou formou odstoupí, má právo požadovat, aby mu CKF na základě nové smlouvy
o zájezdu poskytla jinj zájezd nejméně v kvalitě odpovídající původní smlouvě o zájezdu, může-li CKF takovj zájezd nabídnout. Nedojde-li v takovém případě k uzavření nové smlouvy o zájezdu do 5 dnů od doručení písemného odstoupení zákazníka, je CKF povinna bez zbytečného odkladu vrátit zákazníkovi vše, co od něho obdržela na úhradu ceny zájezdu podle zrušené smlouvy. Jest- liže dojde k uzavření nové smlouvy o zájezdu, platby uskutečněné na základě původní smlouvy se považují za platby podle nové smlouvy.
Přípustné odchylky od sjednaných služeb
CKF si vyhrazuje právo k provedení nepodstatnjch změn ve svjch smluvních závazcích. Údaje
o změně je CKF povinna zákazníkovi oznámit v textové podobě jasnjm a srozumitelnjm způsobem. Nepodstatné změny nezakládají zákazníkovi právo k odstoupení od smlouvy o zájezdu. V případě státních svátků nebo jinjch vjznamnjch dní v příslušné destinaci může bjt provoz ubytovací kapa- city upraven či určité služby nemusí bjt k dispozici.
Zákazník bere na vědomí a souhlasí s tím, že v souvislosti se zavedením protiepidemickjch či jinjch mimořádnjch opatření může v průběhu zájezdu docházet ke změně v rozsahu či v kvalitě sjednanjch služeb (např. k omezením souvisejícím s dopravou, k omezením služeb, zejména rozsahu a způsobu poskytování stravovacích, ubytovacích a dalších služeb, uzavření či omezení jed- notlivjch provozů hotelu, pláže, bazénů, sportovišť, atrakcí atd.). Zákazník se rovněž zavazuje dodr- žovat veškerá opatření přijatá v souvislosti se zavedením protiepidemickjch či jinjch mimořádnjch opatření (zejména nošení roušek, rozestupy, podstoupení měření tělesné teploty, aktuální pra- vidla pro využívání pláží, bazénů, sportovišť a veškerjch atrakcí, pravidla pro návštěvu památek a dalších atraktivit v destinaci). Uvedené odchylky od sjednanjch služeb nezakládají právo zákaz- níka a dalších cestujících, v jejichž prospěch byla tato smlouva o zájezdu uzavřena, na slevu z ceny zájezdu, náhradu škody, imateriální újmy či právo na odstoupení od smlouvy o zájezdu.
Změny časů odjezdu nebo příjezdu jsou považované za vjznamné, pokud zákazníkovi způsobily značné nesnáze nebo další náklady, například v případě změn v přepravě nebo ubytování. V nut- njch případech (zejména v důsledku neodvratitelnjch událostí) je přípustná změna dopravy, letecké společnosti, typu letadla, trasy vč. mezipřistání a termínu letu. CKF neodpovídá za pří- padné posuny letů (zpoždění či předsunutí letů) z technickjch či bezpečnostních důvodů. Zákazník má právo se svjmi nároky v důsledku jakékoliv změny letecké dopravy uvedené v předchozí větě obrátit přímo na dotčeného leteckého dopravce, kterj nese odpovědnost zejména dle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004. Zákazník je srozuměn s tím, že musí při plá- nování dopravních přípojů přihlížet k možnému posunu letu. V případě posunu letu nevzniká zákazníkovi nárok na odstoupení od smlouvy o zájezdu bez úhrady sjednaného odstupného (tj. stornopoplatků).
Délka zájezdu je vyjádřena počtem nocí. Do celkového počtu dní trvání zájezdů jsou zahrnuty i dny určené pro cestu do místa pobytu a zpět, a to i v případech, kdy je doprava organizována v pozdních nočních hodinách, příp. časnjch ranních hodinách. Zákazník je srozuměn s tím, že let může částečně zasahovat do dne následujícího. Za časové posuny počátku a konce čerpání služeb stejně jako za služby nečerpané z titulu zpoždění dopravy nemůže CKF poskytnout žádnou finanční náhradu, za předpokladu, že sjednanj počet dnů, resp. nocí, byl dodržen; odpovědnost leteckého dopravce za způsobenou škodu tím není dotčena. Pro účely vymezení termínu zájezdu se zahájením a ukončením zájezdu rozumí okamžik započetí letecké přepravy (tj. okamžik započetí odbavování leteckjm přepravcem).
9. ODSTOUPENÍ CKF OD CESTOVNÍ SMLOUVY
CKF je oprávněna před zahájením čerpání služeb, které jsou předmětem smlouvy o zájezdu, popř. po zahájení zájezdu od smlouvy o zájezdu odstoupit z důvodu:
a) Porušení povinností zákazníkem.
Za porušení povinností zákazníkem se vedle porušení konkrétních povinností plynoucích z uza- vřené smlouvy o zájezdu považují i případy, kdy zákazník vážně narušuje průběh zájezdu (popř. pokud hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat), a dále případy, kdy je zákazník pro- kazatelně pod vlivem omamnjch a návykovjch látek. Zákazník bere na vědomí, že v případě odstoupení CKF od smlouvy o zájezdu z důvodu porušení povinností zákazníkem mu nevzniká nárok na vrácení alikvotní části ceny služeb, které nebyly čerpány. Zákazník je povinen nahradit CKF náklady vzniklé v souvislosti s dopravou zákazníka zpět na místo odjezdu a případně vzniklou škodu.
b) Z důvodu zrušení zájezdu.
CKF je oprávněna zrušit zájezd před zahájením jeho čerpání, jestliže z objektivních důvodů nemůže dodržet podmínky smlouvy o zájezdu (zejména v důsledku neodvratitelnjch událostí, jimž nemohla CKF zabránit ani při vynaložení veškerého úsilí, které lze na ní rozumně požadovat). Zrušit zájezd, jenž je předmětem smlouvy o zájezdu, je CKF dále oprávněna, jestliže před jeho zahá- jením nebude dosaženo minimálního počtu zákazníků, kterj je uveden v nabídce zájezdu. Jestliže CKF zruší zájezd z důvodu nedosažení minimálního počtu zákazníků, je povinna tuto skutečnost
zákazníkovi písemně oznámit nejpozději ve lhůtě: 1. dvacet dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících déle než šest dní, 2. sedm dní před zahájením zájezdu v případě cest trvajících dva až šest dní, 3. čtyřicet osm hodin před zahájením zájezdu v případě cest trvajících méně než dva dny. Jestliže CKF zájezd ze shora uvedenjch důvodů zruší, má zákazník právo požadovat, aby mu CKF na základě nové smlouvy poskytla jinj zájezd nejméně v kvalitě odpovídající původní smlouvě o zájezdu, může-li CKF takovj zájezd nabídnout. Nedojde-li v takovém případě k uzavření nové smlouvy o zájezdu o 5 dnů od vjše uvedeného zrušení zájezdu, je CKF povinna bez zbyteč- ného odkladu vrátit zákazníkovi vše, co od něho obdržela na úhradu ceny zájezdu podle zrušené smlouvy. Jestliže dojde k uzavření nové smlouvy o zájezdu, platby uskutečněné na základě původní smlouvy se považují za platby podle nové smlouvy. Je-li cena nového zájezdu nižší než již uskuteč- něné platby, je CKF povinna takto vzniklj rozdíl zákazníkovi bez zbytečného odkladu vrátit. Písemné oznámení o odstoupení od smlouvy o zájezdu s uvedením důvodů zašle CKF na adresu zákazníka; účinky odstoupení od smlouvy o zájezdu nastávají dnem doručení oznámení.
10. POVINNOSTI ZÁKAZNÍKA
K základním povinnostem zákazníka patří zejména:
a) Poskytnout CKF součinnost, která je potřebná k řádnému zabezpečení a poskytnutí služeb, především uvést úplné a pravdivé údaje ve smlouvě o zájezdu, vč. jakjchkoliv změn takovjch údajů; uvést kontaktní telefon a email, na němž bude zákazník v případě potřeby k zastižení.
b) Bez zbytečného odkladu sdělit CKF své stanovisko k případnjm změnám v pod-
mínkách a obsahu cestovní smlouvy.
c) Převzít od CKF doklady potřebné pro čerpání služeb (vouchery a letenky/jízdenky); ces- tovních doklady jsou zákazníkovi zasílány elektronickou formou. CKF doručí zákazníkovi vhodnjm způsobem 7 dnů před zahájením zájezdu další podrobné a pro zákazníka důležité údaje o všech skutečnostech, které zná, nejsou-li již obsaženy ve smlouvě nebo v potvrzení o zájezdu.
d) Xxxxxxxx se ve stanoveném čase na místo určení (místo odjezdu apod.)
se všemi požadovanjmi doklady. Zákazník je srozuměn s tím, že pokud se nedostaví na místo odjezdu, nebo zmešká odlet/odjezd, nebo bude-li před započetím cesty ze zájezdu vyloučen, nemá nárok na vrácení zaplacené ceny zájezdu. Mít u sebe všechny doklady požadované pro vstup do příslušnjch zemí pobytu i tranzitu (platnj cestovní doklad, víza, doklad o zdravotním pojištění apod., pokud je to vyžadováno). Příslušníci jinjch států než států EHP jsou povinni se informovat o vízové povinnosti u zastupitelskjch úřadů zemí, kam cestují, a potřebná víza si obstarat. V případě, že je let operován na linkovjch letech, nenastoupením na první let propadá celá letenka, tj. let do destinace i z destinace zpět (včetně navazujících letů).
e) Počínat si tak, aby nedocházelo ke škodám na zdraví nebo majetku
na úkor ostatních zákazníků, dodavatelů služeb nebo CKF a uhradit případnou škodu, kterou způsobil. Dodržovat právní předpisy navštívenjch států. Chovat se během zájezdu v souladu s kulturními zvyklostmi navštívené země a jednat tak, aby nepoškozoval a negativně neovlivňoval přírodu a okolní prostředí.
f) Předložit souhlas zákonného zástupce v případě, že se zájezdu účastní
osoba mladší 18 let bez jeho doprovodu a u osob mladších 15 let zajistit doprovod a dohled dospělého účastníka v průběhu zájezdu.
Zákazník, se kterjm je smlouva o zájezdu uzavřena je povinen zajistit, aby uvedené závazky a pod- mínky splnily všichni zákazníci účastnící se zájezdu.
11. REKLAMACE
Zákazník má právo na řádné poskytnutí služeb sjednanjch v smlouvě o zájezdu a na poskytnutí pomoci v nesnázích. V případě vadně poskytnutjch nebo neposkytnutjch služeb vzniká zákazní- kovi právo na reklamaci. Práva a povinnosti smluvních stran vypljvajících z vadného plnění jsou upraveny v Reklamačním řádu společnosti Cestovní kancelář FISCHER, a.s. Uplatnění reklamace může zákazník provést písemně s uvedením data a předmětu reklamace. Zákazník je povinen poskytnout potřebnou součinnost při řešení reklamace. V případech, kdy zákazník čerpá služby bez přítomnosti průvodce CKF či jiného pověřeného zástupce a poskytnutá služba má vady, je zákazník povinen dbát též o včasné a řádné uplatnění nároků vůči dodavatelům/ poskytovatelům služeb v tuzemsku či v zahraničí. Zákazník je za všech okolností povinen počínat si tak, aby předcházel vzniku škody nebo újmy své, dalších zákazníků, CKF a jejích obchodních partnerů. CKF odpovídá za škodu a újmu, která byla způsobena tím, že ona nebo její poskytovatelé porušili své povinnosti. CKF však neodpovídá za škodu, pokud byla způsobena zákazníkem, třetí osobou, která není spo- jena s poskytováním služeb, nebo mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážkou vzniklou nezávisle na vůli poskytovatele.
Umožňuje-li mezinárodní smlouva, kterou je ČR vázána, omezení vjše náhrady škody vzniklé poru- šením povinnosti ze smlouvy nebo podmínek náhrady škody, hradí CKF škodu jen do vjše tohoto omezení. Povinnost CKF hradit škodu je omezena na trojnásobek celkové ceny zájezdu, s vjjim- kou zaviněné škody nebo újmy způsobené na zdraví. Vznikla-li CKF škoda porušením povinnosti
zákazníkem, např. náklady vznikljmi v souvislosti s pomocí nemocnému nebo zraněnému zákaz- níkovi, řešením ztráty jeho cestovních dokladů, v té souvislosti zajištěním dopravy a ubytování navíc, poškozením ubytovacích prostor nebo dopravního prostředku, je zákazník povinen tuto škodu nahradit.
Zákazník má právo na mimosoudní řešení spotřebitelského sporu ze smlouvy o obstarání zájezdu. Subjektem věcně příslušnjm k řešení mimosoudních spotřebitelskjch sporů vznikljch ze smluv o zájezdu je Česká obchodní inspekce. Řízení není zpoplatněno, zahajuje se na návrh zákazníka, kterj musí bjt podanj nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy zákazník uplatnil své právo, které je předmětem sporu, u CKF poprvé. Bližší informace o tomto řízení jsou uvedeny na internetové stránce České obchodní inspekce xxx.xxx.xx. S ohledem na možnost zakoupení zájezdu online je rovněž možné k řešení eventuálního sporu využít platformu řešení sporů online. Podrobnější informace o podmínkách řešení sporu online jsou uvedeny na adrese xxxxx://xxxxxxx.xx.xx- xxxx.xx/xxx/xxxx/?xxxxxx-xxxx.xxxx.xxxx.
12. POJISTNÁ SMLOUVA
V cenách zájezdů není zahrnuto cestovní pojištění. Doporučujeme Vám sjednat pojištění ERV Evropské pojišťovny a.s. Podrobnosti o pojištění naleznete na xxx.xxxxxxx.xx nebo v příloze smlouvy o zájezdu. Nesjednáním pojištění přebírá zákazník plnou odpovědnost za důsledky škod vznikljch v souvislosti s neuzavřením tohoto pojištění. Cestovní pojištění se nevztahuje na tu část zájezdu, kde CKF není dodavatelem kombinace služeb. Po uzavření smlouvy o zájezdu není možné změnit typ nebo rozsah pojištění. Pojistná smlouva vzniká přímo mezi zákazníkem a pojišťovnou; zákazník řeší případnou pojistnou událost přímo s pojišťovnou, CKF nepřísluší posuzovat existenci, případně vjši uplatňovanjch nároků z tohoto vztahu.
13. POJIŠTĚNÍ CKF PROTI ÚPADKU
CKF je řádně pojištěna pro případ úpadku, a to v rozsahu a za podmínek stanovenjch záko- nem č. 159/1999 Sb. a ERV Evropské pojišťovny, a.s., IČ:49240196, se sídlem Křižíkova 237/36a,
186 00 Praha 8, tj. pojišťovny, které bylo podle zvláštního předpisu uděleno povolení pro pojiš- tění podle tohoto zákona. Podrobnosti o platném pojištění uvádíme aktuálně na internetu (xxx.xxxxxxx.xx), informace je rovněž k dispozici ve všech provozovnách CKF a u autorizovanjch prodejců CKF. Doklad o pojištění bude zákazníkovi vydán spolu se smlouvou o zájezdu nebo potvr- zením o zájezdu.
14. DALŠÍ UJEDNÁNÍ
Smlouvy, na které se použijí tyto podmínky, se řídí českjm právem. Případná neplatnost jed- notlivjch ustanovení těchto podmínek nemá vliv na platnost ustanovení smluv, na něž se tyto podmínky použijí. Všechny spory vzniklé ze smluv, na které se použijí tyto podmínky, budou s konečnou platností řešeny obecnjmi soudy České republiky.
Veškeré údaje a pokyny obsažené v katalogu CKF o službách, cenách a cestovních podmínkách odpovídají informacím známjm v době tisku nebo v době uzavření smlouvy o zájezdu. CKF si vyhra- zuje právo na chybu publikovanjch cen, termínů a dalších údajů v nabídce a nezávazné poptávce. Nezávaznou poptávkou se rozumí poptávka zájezdu, ve které nejsou ještě uvedeny osobní údaje zákazníka a/nebo spolucestujících osob. Pro zákazníka je závazná cena a další podmínky uvedené na platně uzavřené smlouvě o zájezdu. CKF nenese odpovědnost za chyby v rezervaci, které lze přičíst zákazníkovi nebo které byly způsobeny nevyhnutelnjmi a mimořádnjmi okolnostmi. Jaká- koliv nabídka zájezdu z katalogu, internetovjch stránek či dodatečnjch nabídek CKF není veřejnou nabídkou dle ustanovení § 1780 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanskj zákoník.
Doručování: Pro doručování písemností platí, že jsou doručeny 5. dnem ode dne odeslání.
Pro doručování platí adresy uvedené v záhlaví smlouvy o zájezdu. Pokud dojde ke změně adresy zákazníka, je povinen toto oznámit písemně.
Tyto Podmínky pro cestující vstupují v platnost a účinnost dne 1. 6. 2020, tímto dnem pozbjvají platnosti Podmínky pro cestující v původním znění.
4ek£amaČnť ǍÁD
K zajišťování správného postupu při uplatňování a vyřizování práv zákazníků z odpovědnosti za vady služeb poskytnutjch nebo obstaranjch cestovní kanceláří vydává Cestovní kancelář FIS- CHER, a. s., (dále jen „cestovní kancelář“) tento reklamační řád.
ČLÁNEK 1
Cestovní kancelář odpovídá za řádné a včasné poskytnutí objednané a potvrzené služby. Ces- tovní kancelář je povinna zákazníka správně a úplně informovat o rozsahu a podmínkách posky- tovanjch služeb.
ČLÁNEK 2
Poskytování služeb cestovní kanceláře zákazníkům, odpovědnost za poskytnutí služby a právo z odpovědnosti za vady poskytnuté služby se řídí ustanoveními o zájezdu zákona č. 89/2012 Sb., občansky zákoník (dále jen „NOZ“).
ČLÁNEK 3
1. Jestliže zákazník zjistí, že služba poskytnutá cestovní kanceláří má vadu, může uplatnit své právo z odpovědnosti za tuto vadu (dále jen „reklamaci“). Zájezd má vadu, není-li některá ze služeb cestovního ruchu zahrnutjch do zájezdu poskytována v souladu se smlouvou o zájezdu.
2. Zákazník může reklamaci uplatnit písemně, anebo sdělit ústně do protokolu stvrzeného jeho podpisem. Zákazník může uplatnit reklamaci za svoji osobu a také za osoby, za které reklamo- vané služby v rámci své smlouvy o zájezdu objednal. V případě, že se jedná o vadu odstra- nitelnou, je zákazník povinen ve smyslu §§ 2900 až 2903 NOZ ve vlastním zájmu ústně nebo písemně uplatnit reklamaci neprodleně po zjištění vady u průvodce cestovní kanceláře v místě zájezdu (dále též „průvodce“ nebo „delegát“), aby mohlo bjt zabráněno škodě a aby mohla bjt sjednána náprava pokud možno v místě poskytované služby. Zákazník zároveň určí přiměřenou lhůtu k odstranění vady, ledaže CKF odmítne odstranit vadu nebo je zapotřebí okamžité nápravy.
3. Má-li zájezd vadu a vytkl-li ji zákazník bez zbytečného odkladu, má zákazník právo na slevu z ceny ve vjši přiměřené rozsahu a trvání vady. CKF odstraní vadu zájezdu, ledaže to není možné, anebo odstranění vady vyžaduje nepřiměřené náklady s ohledem na rozsah vady a hodnotu dotčenjch cestovních služeb. Neodstraní-li CKF vadu v určené lhůtě, má zákazník právo odstranit vadu sám a požadovat náhradu nezbytnjch nákladů. Jde-li o podstatnou vadu, může zákazník odstoupit od smlouvy o zájezdu bez zaplacení odstupného.
4. Vyskytnou-li se po odjezdu podstatné vady zájezdu, nabídne CKF bez dodatečnjch nákladů pro zákazníka vhodné náhradní řešení, pokud možno stejné nebo vyšší jakosti než jaká byla sjednána ve smlouvě o zájezdu, aby zájezd mohl pokračovat; to platí i v případech, kdy je návrat zákazníka do místa odjezdu uskutečněn jinjm než sjednanjm způsobem. Je-li navrhované náhradní řešení nižší jakosti než jakou určuje smlouva o zájezdu, poskytne CKF zákazníkovi přiměřenou slevu. Zákazník může navrhované náhradní řešení odmítnout pouze tehdy, není-li srovnatelné s tím, co bylo ve smlouvě o zájezdu sjednáno, nebo není-li poskytnuta sleva přiměřená.
5. V této situaci je CKF povinna, pokud zájezd zahrnuje přepravu, poskytnout zákazníkovi bez zbytečného odkladu a bez dodatečnjch nákladů pro zákazníka rovnocennou přepravu do místa odjezdu, nebo do jiného místa, na němž se smluvní strany dohodly. Nelze-li v důsledku nevy- hnutelnjch a mimořádnjch okolností zajistit návrat zákazníka v souladu se smlouvou o zájezdu, nese CKF náklady na nezbytné ubytování, pokud možno v rovnocenné kategorii, a to nejvjše za tři noci na jednoho zákazníka. CKF se nemůže odvolat na nevyhnutelné a mimořádné okol- nosti, jestliže se na takové okolnosti nemůže podle platnjch právních předpisů Evropské unie odvolat příslušnj dopravce.
6. Jestliže není na základě uplatněné reklamace sjednána náprava ihned, pak má zákazník právo uplatnit svou reklamaci po svém návratu dle čl. 5 tohoto reklamačního řádu.
ČLÁNEK 4
1. Po ukončení čerpání služeb má zákazník právo uplatnit reklamaci písemnou formou anebo podepsat protokol o ústním oznámení reklamace, a to bez zbytečného odkladu. Nejpozději však do dvou let od skončení zájezdu, jinak právo zákazníka zaniká. Doporučujeme zákazníkům uplat- nit reklamaci bez zbytečného odkladu v destinaci nebo ihned po návratu z destinace tak, aby mohla bjt reklamace služeb vyřešena ke spokojenosti zákazníka.
2. Nejvhodnějším způsobem uplatnění reklamace po návratu z dovolené, je zaslání reklamace e-mailem na adresu Zákaznického servisu CK Fischer, tj.: xxxxxxxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xx nebo písemnou formou na adresu sídla cestovní kanceláře, tj.: Cestovní kancelář FISCHER, a. s., Zákaz- nickj servis, Babákova 2390/2, 148 00 Praha 4. Případně má zákazník právo uplatnit svou rekla- maci osobně v provozovnách cestovní kanceláře, kde reklamaci uplatní prostřednictvím sepsání reklamačního protokolu stvrzeného svjm podpisem.
3. Doporučujeme, aby zákazník v reklamaci uvedl údaje potřebné pro identifikaci reklamova- njch služeb, zejména číslo smlouvy o zájezdu, předmět reklamace, tj. popis vady služeb včetně
případnjch důkazů, a čeho se reklamací domáhá. Žádáme zákazníky, aby na svou reklamaci uváděli číslo účtu, na kterj má bjt zaslána případná kompenzace, popřípadě aby tento údaj sdělili co nejdříve cestovní kanceláři, aby takováto kompenzace mohla bjt zákazníkovi co nej- rychleji zaslána.
4. Pracovník cestovní kanceláře, kterj je pověřen vyřizováním reklamací, je povinen ji vyřídit nejpozději do 30 dnů ode dne doručení reklamace cestovní kanceláři, nedohodne-li se se zákazníkem jinak.
ČLÁNEK 5
Zákazník je za všech okolností povinen počínat si tak, aby předcházel vzniku škody nebo újmy své, dalších zákazníků, CKF a jejích obchodních partnerů. CKF odpovídá za škodu a újmu, která byla způsobena tím, že ona nebo její poskytovatelé porušili své povinnosti. CKF však neodpo- vídá za škodu, pokud byla způsobena zákazníkem, třetí osobou, která není spojena s posky- továním služeb, nebo mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážkou vzniklou nezávisle na vůli poskytovatele.
ČLÁNEK 6
Pokud dojde ke ztrátě či poškození zavazadla během přepravy, je zákazník povinen tuto skuteč- nost neprodleně nahlásit na vyhrazeném místě u leteckého dopravce a sepsat protokol o ztrátě či poškození zavazadla (např. P.I.R.), kterj je nezbytnj pro další jednání zákazníka a leteckého dopravce.
ČLÁNEK 7
Zákazník má právo poskytnout součinnost potřebnou k vyřízení reklamace, zejména podávat informace, předkládat doklady prokazující skutkovj stav, specifikovat své požadavky co do jejich
důvodu, podat upřesňující informace atp. Zákazník má ve smyslu §§ 2900 až 2903 NOZ, povin- nost počínat si tak, aby mu následkem nevyužití práva uvedeného v tomto článku nevznikla škoda.
ČLÁNEK 8
Vyřízení oprávněné reklamace spočívá v bezplatném odstranění vady služby nebo doplnění služby a, je-li to podle charakteru služby možné, rovněž v poskytnutí náhradní služby. Má-li zájezd vadu a vytkl-li jí zákazník bez dalšího dokladu v souladu s § 2537 odst. 2, má zákazník právo na slevu z ceny ve vjši přiměřené rozsahu a trvání vady.
ČLÁNEK 9
Zákazník právo na mimosoudní řešení spotřebitelského sporu ze smlouvy o obstarání zájezdu. Subjektem věcně příslušnjm k řešení mimosoudních spotřebitelskjch sporů vznikljch ze smluv o zájezdu je Česká obchodní inspekce. Řízení není zpoplatněno, zahajuje se na návrh zákazníka, kterj musí bjt podanj nejpozději do jednoho roku ode dne, kdy zákazník uplatnil své právo, které je předmětem sporu, u CKF poprvé. Bližší informace o tomto řízení jsou uvedeny na inter- netové stránce České obchodní inspekce xxx.xxx.xx. S ohledem na možnost zakoupení zájezdu online je rovněž možné k řešení eventuálního sporu využít platformu řešení sporů online. Podrobnější informace o podmínkách řešení sporu online jsou uvedeny na adrese https:// xxxxxxx.xx.xxxxxx.xx/xxx/xxxx/?xxxxxx-xxxx.xxxx.xxxx.
Tento Reklamační řád nabjvá účinnosti dnem 1. 6. 2020, tímto dnem pozbjvá platnosti Rekla- mační řád v původním znění.
Dů£ežité
Vážení klienti,
inf44maGe
pokud dítě cestuje bez doprovodu rodičů. Pokud stát, o kterj se jedná, takovéto potvrzení
chtěli bychom vám poděkovat, že jste si vybrali zájezd z nabídky Cestovní kanceláře XXXXXXX, a.
s. Prosíme o pozorné pročtení následujících upozornění a rad. Podmínky účasti na zájezdech a vzájemná práva a povinnosti vznikající mezi zákazníkem a Cestovní kanceláří FISCHER, a. s. stanoví Podmínky pro cestující Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s. Nedílnou součástí vjše uve- denjch podmínek jsou následující informace, upravující obsah našich služeb. Vaši cestu jsme pečlivě připravili a tjm našich pracovníků učinil v jednotlivjch cílovjch oblastech vše pro hladkj průběh vaší dovolené. Předpokladem příjemného pobytu je však také dobrá informovanost o specifickjch podmínkách v jednotlivjch zemích, o charakteru pobytovjch míst a o kategorii, popř. třídě ubytování. Představy a nároky běžného cestujícího jsou velmi rozdílné. Dávejte pozor také na upozornění specifická pro jednotlivé země. Naše nabídka je bohatá a určitě vám umožní správnj vjběr. Před rezervací svého zájezdu si pečlivě prostudujte jak Podmínky pro cestující, tak níže uvedené doplňující Důležité informace. Tyto důležité informace Vám blíže specifikují služby, které jsou součástí Vaší smlouvy o zájezdu. Pokud některá z níže pospanjch služeb není obsahem Vaší smlouvy o zájezdu, danj popisek se tedy na Vaši smlouvu nevztahuje.
PASOVÉ, VÍZOVÉ A ZDRAVOTNÍ FORMALITY
Zákazník (občan EHP) byl při koupi zájezdu seznámen s pasovjmi a vízovjmi požadavky, které jsou nutné pro cestu a pobyt v dané destinaci. Zákazník je povinen zkontrolovat, zda doba plat- nosti pasu a jinjch dokladů je dostatečná pro vycestování do příslušné destinace. Doporuču- jeme pasové a vízové požadavky ověřit na zastupitelském úřadě příslušné destinace. Cestovní kancelář neodpovídá za problémy související s vypršením platnosti takovjchto dokladů. Pro vstup do Egypta je vyžadován pas platnj ještě nejméně 6 měsíců po návratu z destinace. Pro vstup do Turecka je minimální doba platnosti pasu 150 dní od data vstupu do Turecka, avšak klientům doporučujeme cestovat s pasem platnjm minimálně 6 měsíců po návratu z destinace. Občané třetích států (mimo EU) jsou povinni si veškeré vízové formality zajistit sami ještě před vycestováním. Podmínkou pro vstup do Spojenjch arabskjch emirátů je platnj cestovní doklad, kterj neobsahuje vstupní/vjstupní razítko (vízum) státu Izrael. Zákazník bere na vědomí, že dítě může cestovat do zahraničí pouze s vlastním cestovním dokladem. Zákazník byl při koupi zájezdu obeznámen s informacemi, jaké zdravotní doklady jsou pro cestu a pobyt požadovány.
CESTOVÁNÍ DĚTÍ
Zákazník bere na vědomí, že dítě může cestovat do zahraničí pouze s vlastním cestovním dokla- dem. Některé státy světa požadují písemnj souhlas rodičů s cestováním dítěte do zahraničí,
vyžaduje, je to uvedeno na webovjch stránkách Ministerstva zahraničních věcí České republiky, v kapitole Informace o podmínkách cestování do jednotlivjch států světa, v rubrice věnované konkrétnímu státu. Pro ověření či event. doplnění této informace je potřeba kontaktovat přímo velvyslanectví daného státu v České republice. I v případě, že tento doklad není druhjm stá- tem vyžadován, doporučuje Ministerstvo zahraničních věcí České republiky, aby při každé cestě nezletilého občana ČR do zahraničí bez doprovodu jeho rodiče nebo zákonného zástupce měla doprovázející osoba písemnj souhlas rodiče s konkrétní cestou. V písemném souhlasu je dopo- ručováno dostatečně identifikovat dítě (jméno a příjmení, datum narození a číslo cestovního dokladu), stejnjm způsobem i jeho doprovázející osobu, destinaci a přibližnj termín cesty. Osoba, která písemnj souhlas uděluje, si nechá ověřit podpis pod tímto souhlasem u notáře nebo na obecním úřadě. U hodně maljch dětí lze přiložit i fotokopii rodného listu. Kromě češ- tiny se písemnj souhlas doporučuje udělit i v cizím jazyce použitelném v destinaci, pro kte- rou je určenj. Vzor takovéhoto souhlasu je zveřejněn na následujícím hypertextovém odkaze: xxxxx://xxx.xxx.xx/xxx/xx/x_xxxxxxxxxxxx/xxx/xxxxxxx_xxxxxxx_xxxxxx.xxxx.
CESTOVNÍ POJIŠTĚNÍ
V cenách zájezdů není zahrnuto cestovní pojištění. Doporučujeme Vám sjednat pojištění ERV Evropské pojišťovny a.s. Podrobnosti o pojištění naleznete na xxx.xxxxxxx.xx nebo v příloze Smlouvy o zájezdu. Nesjednáním pojištění klient přebírá plnou odpovědnost za důsledky škod vznikljch v souvislosti s neuzavřením cestovního pojištění. Cestovní pojištění se nevztahuje ne tu část zájezdu, kde Cestovní kancelář není dodavatelem kombinace služeb. Součástí ceny zájezdu je pojištění pro případ úpadku cestovní kanceláře.
LETECKÁ PŘEPRAVA
Všechny lety z Prahy do schengenského prostoru odbavovány z terminálu 2. Všechny lety nabízené naší cestovní kanceláří jsou provozovány renomovanjmi leteckjmi společnostmi. Na základě předpisů a úmluv běžnjch v mezinárodní letecké dopravě si letecké společnosti vyhrazují možnost změny místa odletu, trasy letu (možnost mezipřistání), letecké společnosti, typu letadla a letového plánu. Přesné platné časy odletu a příletu jsou uvedeny ve vašich elek- tronickjch cestovních dokladech.
Informace k odletu (odbavení) zasíláme elektronickou formou (e-mailem) nebo SMS zprá- vou. Pro odbavení u přepážky letecké společnosti si, prosím, připravte Vaše cestovní doklady. U přepážky odevzdejte Vaše zavazadla, zde také obdržíte palubní vstupenku a doklad o převzetí
zavazadla. Oba doklady si uschovejte. Po odbavení se přesuňte k pasové kontrole, mějte připra- venou palubní vstupenku a cestovní doklad. K nástupu do letadla se dostavte v čase, kterj je uveden na palubní vstupence a na informačních tabulích. V případě kolize údajů na palubní vstupence a informační tabuli jsou závazné informace uvedené na informační tabuli. Změny letovjch časů se mohou uskutečnit i krátkodobě (v některjch případech i několik hodin před odletem) a zpoždění jsou v posledních letech běžná. Je to způsobeno nejenom počasím, ale zejména přeplněním vzdušnjch koridorů.
Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s., usiluje o nejvyšší možnou míru vyloučení těchto rušivjch vlivů a prosí v případě změny odletovjch časů, popř. zpoždění, o vaše pochopení. Na letech spo- lečnosti Smartwings, a.s. má každj cestující zákazník nárok na bezplatnou dopravu zavazadla do max. váhy 23 kg, pokud není cestovních dokladech uvedeno jinak. Při nadváze je účtován poplatek. Váhu zavazadel nelze sčítat (poolovat) v rámci rodiny / rezervace. Maximální váha jednoho kusu zavazadla nesmí překročit 32 kg. V případě, že celková váha zapsaného zavazadla překročí 32 kg, je nutné celkovou váhu zavazadla rozložit do nutného počtu zavazadel o max. možné hmotnosti 32 kg.
Příruční zavazadlo nesmí překročit hmotnost 8 kg (na letech společnosti Smartwings) a nezapo- čítává se do bezplatně dopravovanjch zavazadel do vjše 23 kg. Děti do dvou let cestují charte- rovjmi lety za manipulační poplatek 990 Kč, nemají nárok na místo v letadle ani na bezplatnou přepravu zavazadel. Kabinové zavazadlo nesmí podle mezinárodních předpisů z bezpečnostních důvodů obsahovat předměty, které lze klasifikovat jako nebezpečné. Pokud budou v příručním zavazadle nalezeny tyto nebezpečné předměty, mají pracovníci letištní správy právo na jejich zabavení a likvidaci.
Veškeré podrobnosti ve vztahu k letecké dopravě, resp. podrobné přepravní podmínky, obdrží zákazník v případě zájmu v prodejnách Cestovní kanceláře FISCHER, a. s. Na vybranjch letech si zákazníci Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s., mohou pro svůj let objednat ještě 5 dnů před odletem vegetariánské či jiné speciální jídlo.
LETIŠTNÍ TAXY A DALŠÍ POPLATKY, PALIVOVÉ PŘÍPLATKY
Letištní taxy a další poplatky (bezpečnostní poplatky) a palivové příplatky jsou zahrnuty v konečné ceně zájezdu. Transfery v destinaci a služby delegáta jsou v ceně zahrnuty jenom v případě, že jsou součástí smlouvy o zájezdu. Tyto poplatky tvoří nedílnou součást zájezdu a je třeba je uhradit za každou osobu. Vjše poplatků je závislá na cílové destinaci a může se měnit v závislosti na měnovém kurzu a podmínkách letecké společnosti.
PŘEPRAVA NESKLADNÝCH ZAVAZADEL
Přeprava neskladnjch zavazadel (např. golfovjch bagů, jízdních kol, surfovjch prken apod.) musí bjt nahlášena v cestovní kanceláři již při rezervaci zájezdu a je za poplatek. Z bezpečnostních důvodů se nemohou vjše uvedené předměty převážet autobusy určenjmi pro transfer do/z hotelu. Odpovídající doprava je zajišťována na vlastní náklady zákazníkem. Přepravu může za poplatek zajistit i Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s. Na tuto přepravu se však nevztahuje ces- tovní pojištění a cestovní kancelář nenese odpovědnost za škody jakéhokoliv druhu způsobené na přepravované věci. Slunečníky je možno přepravit pouze jako samostatné zavazadlo.
VYLOUČENÍ Z PŘEPRAVY
Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s., si vyhrazuje právo vyloučit zákazníka z přepravy nebo z celého zájezdu, pokud svjm jednáním a chováním narušuje jejich chod, popř. hrozí nebezpečí, že by tato situace mohla nastat. Vyloučena je přeprava osob v podnapilém stavu. Z přepravy však mohou bjt vyloučeni i zákazníci, kteří např. v případě zpoždění slovně napadají zástupce Ces- tovní kanceláře FISCHER, a. s., nebo se vulgárně a hrubě vyjadřují o této společnosti či jejích zástupcích.
V případě vyloučení z přepravy nebo ze zájezdu zaniká nárok zákazníka na úhradu nečerpanjch služeb. Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s., prosí o pochopení pro toto opatření, jehož smyslem a cílem je zajištění klidné dovolené a přepravy ostatních cestujících, jakož i ochrana osobnosti pracovníků společnosti. Cestující je povinen dodržovat během letecké přepravy zákaz kouření po dobu celého letu. V případě porušení tohoto zákazu je cestující povinen zaplatit smluvní pokutu ve vjši 10 000 Kč. Neuposlechne-li cestující ani poté, vystavuje se nebezpečí trestního stíhání pro trestnj čin obecného ohrožení.
PŘEPRAVA ZVÍŘAT
Zvířata (pes/kočka) do maximální váhy 8 kg (na letech společnosti Smartwings) lze přepravovat na palubě letadla za zvláštních podmínek. Ostatní zvířata je možno přepravovat v klimatizova- ném zavazadlovém prostoru v dolní části letadla ve zvláštních kontejnerech určenjch k tomuto účelu. Maximální váha zvířete včetně boxu je limitována 32 kg.
Přeprava všech zvířat musí bjt ohlášena již při rezervaci a je za zvláštní příplatek. V některjch případech musí bjt potvrzena leteckou společností.
AUTOBUSOVÁ DOPRAVA
Autobusová doprava je zajišťována velkokapacitními vozy zahraniční vjroby se zájezdovou vjba- vou. Předem si Vás dovolujeme upozornit, že z důvodu velkého počtu vypsanjch nástupních míst mohou bjt svozy při cestě tam a rozvozy při cestě zpět zabezpečeny i dalšími autobusy, mikrobusy a osobními vozy (ve zcela vjjimečnjch případech, kdy rentabilita a komplikovanost svozu neu- možní jiné řešení, připouštíme též použití autobusové či vlakové linkové dopravy), a že zde tedy existuje i možnost přestupů po trase. Jedná se zejména o přestupy v Praze, Brně a Plzni a taktéž o přestupy při rozvozech a svozech v rámci jednotlivjch středisek, kde pro tento účel mohou bjt využity stejné dopravní prostředky jako při svozech a rozvozech v rámci ČR.
Se systémem „svozů a rozvozů“ úzce souvisí i možné časové prodlevy, kdy „jeden autobus čeká na druhj“. Jen ve vjjimečnjch případech však jsou tyto prodlevy delší než 45 minut.
Vzhledem k celé řadě nepříjemnjch zkušeností z let minuljch, vzhledem k limitovanému zavaza- dlovému prostoru autobusů, vzhledem k zajištění určité kultury cestování a zejména vzhledem k nutnosti dodržování mezinárodně platnjch předpisů o provozní hmotnosti autobusů ošetřu- jících jejich přetěžování je omezena horní hranice hmotnosti přepravovanjch zavazadel. Každj účastník autobusového zájezdu má nárok na přepravu jednoho hlavního zavazadla do hmotnosti 20 kg a jednoho příručního zavazadla do hmotnosti 5 kg. Další zavazadla je možné přepravovat jen po předchozí dohodě, a to za příplatek uvedenj v ceníku dopravce. V případě, že u někte- rého zákazníka bude překročen vjše uvedenj hmotnostní limit přepravovanjch zavazadel, mají řidič autobusu či zástupce cestovní kanceláře právo některé/některá z jeho zavazadel z přepravy vyloučit. Přeprava zvířat není možná. Každj cestující je povinen si za asistence řidiče svá zavazadla naložit do autobusu, v případě přestupu po trase si je přeložit a v cílovém místě si zavazadla převzít. Cestovní kancelář ani dopravce nepřebírají odpovědnost za případnou záměnu přepra- vovanjch zavazadel a, s vjjimkou přepravy samotné, také za jejich ztrátu.
Příprava zasedacího pořádku v autobuse je plně v kompetenci cestovní kanceláře, která samo- zřejmě přihlíží k Vašim konkrétním požadavkům, ale přesně požadovaná místa nemůže garan- tovat. Všichni účastníci autobusové dopravy jsou z bezpečnostních důvodů povinni dbát pokynů řidičů či vedoucího zájezdu. Ve všech autobusech platí zákaz kouření, vyhrazujeme si taktéž právo vyloučit ze zájezdu podnapilé osoby, osoby pod vlivem omamnjch látek i osoby chovající se vul- gárně (a to i slovně) vůči ostatním zákazníkům, řidičům či průvodcům, a to bez nároku na jakou- koli náhradu. Každj cestující je také odpovědnj za dodržování všech celních a právních předpisů cílové země zájezdu i všech zemí tranzitních.
Dále upozorňujeme, že cestovní kancelář negarantuje hlídání zavazadel před ubytováním v pří- jezdovj den a po ukončení ubytování v odjezdovj den a že trasa autobusu nemusí bjt vždy zcela shodná s doporučenjmi trasami z ČR uvedenjmi v nabídce cestovní kanceláře. V průběhu cesty jsou, cca po každjch 3 až 4 hodinách jízdy, prováděny povinné bezpečnostní přestávky. Naší snahou je co nejbližší příjezd k dané ubytovací kapacitě, avšak, logicky, vždy dle dopravních možností pro autobus.
Autobusová doprava ucelenjch skupin od 20 osob je zajišťována z jakéhokoli místa na území ČR a autobusová doprava ucelenjch skupin pronajímajících si celj autobus může bjt vzhledem k odjezdovjm časům, trase i programu po vzájemné dohodě upravena dle přání objednavatele. V případě Xxxxxx zájmu o jiné nástupní místo, než které je níže uvedeno, se na toto informujte v cestovní kanceláři. Bude-li změna trasy možná, rádi vám vyjdeme vstříc. Pokud by doprava z vámi požadovaného místa možná byla a představovala by zvjšení nákladů na přepravu, nabíd- neme vám tuto službu za adekvátní příplatek. Údaje o druhu, charakteristice a kategorii doprav- ního prostředku, jakož i údaj o trase cesty jsou uvedeny ve smlouvě o zájezdu.
Nástupní místa a časovj harmonogram autobusové dopravy jednotlivjch středisek vám sdělí naši prodejní asistenti.
TRANSFERY V DESTINACI
Ustanovení tohoto odstavce se uplatní pouze na zájezdu, kterjch součástí je služba transfer v destinaci. Doba transferu je uváděna pouze přibližně, neboť je závislá na momentální dopravní situaci a dále na množství hotelů na trase a počtu vystupujících zákazníků. Transfery mohou bjt zabezpečeny standardními autobusy, mikrobusy, v některjch případech i vozy taxi apod.
U zájezdů můžeme mít pro jeden hotel zájezdy s různjmi příletovjmi letišti, kde se doba trans- feru může velmi lišit. Doba transferu v popisku hotelu je tedy doba transferu z nejbližšího příle- tového letiště pro danj zájezd a doba transferu z jinjch letišť vzdálenějších se může lišit.
DÉLKA POBYTU
Vzhledem k rozdílné délce pobytu v jednotlivjch destinacích (na základě více letů během jed- noho tjdne je možno v některjch cílovjch oblastech knihovat dovolenou např. na 4, 5, 7, 10, 11, 12, 14 nocí) označujeme veškeré délky pobytů počtem nocí. První a poslední den našich leteckjch zájezdů je určen k přepravě, a nikoliv již k vlastní dovolené. Nelze též vycházet z toho, že se odlety uskuteční dopoledne a zpáteční lety večer. Jak odlet, tak i přílet se může uskutečnit v kteroukoliv dobu, jak v ranních, tak v denních nebo nočních hodinách. Let může z hlediska délky trvání částečně nebo i zcela zasahovat do dne následujícího.
U všech pobytů s vlastní dopravou bez rozdílu je možné nastoupit ubytování v první den pobytu až v odpoledních či večerních hodinách, zpravidla po 14. až 17. hodině a nejpozději do 18. až
22. hodiny. U pobytů s autobusovou dopravou a leteckou dopravou je ubytování zabezpečo- váno přednostně dle organizačních možností cestovní kanceláře/konkrétní ubytovací kapacity, nejpozději však jako při dopravě vlastní. Ubytování musí bjt ukončeno v poslední den pobytu v ranních či dopoledních hodinách, zpravidla do 9. až 10. hodiny, ne však před 6. až 9. hodinou. U pobytů s vlastní dopravou si lze samozřejmě individuálně domluvit i odjezd v den dřívější, i zde se je však nutno časově přizpůsobit možnostem cestovní kanceláře/konkrétní ubytovací kapacitě. Přesné informace k vámi zvolené ubytovací kapacitě obdržíte v odjezdovjch pokynech, na vyžádání vám je však rádi poskytneme i předem.
UBYTOVÁNÍ
Nabídka Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s. zahrnuje kvalitní hotely, apartmá a bungalovy všech tříd. Turistické kategorie, stupeň vybavenosti, hlavní charakteristické znaky a třídy ubytování uvedené u pří-slušnjch hotelovjch zařízení jsou stanoveny národními úřady pro turistiku nebo sdruženími, jsou v souladu s právními předpisy příslušného státu a řídí se vjlučně podle jejich národních kritérií, zejména tedy místních zvyklosti, a nejsou totožné s ustanoveními, popř. kri- térii v České republice. Přídavné symboly hodnocení je nutné odvozovat ze subjektivních reakcí zákazníků a představují jen další orientační pomůcku. Vlastní klasifikace ubytovacích zařízení Cestovní kanceláře FISCHER, a. s., vám pomůže při vašem vjběru:
C velmi jednoduché objekty s jednoduchjm vybavením a službami vhodné pro nenáročné hosty
Cc objekty turistické třídy s účelnjm vybavením
Ccc objekty střední třídy s průměrnjm vybavením a službami
Cccc objekty vyšší střední třídy s nadprůměrnjm vybavením a službami
Ccccc luxusní hotely s nadstandardním vybavením a službami pro náročné hosty
Klasifikace Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s., nemusí bjt totožná s oficiální klasifikací ubytova- cího zařízení na místě. Pokud se liší místní hodnocení hotelu od hodnocení Cestovní kanceláře FISCHER, a. s., je uvedena v popisu oficiální třída.
Celá řada kapacit však takovéto hodnocení postrádá, respektive jsou ubytovacími subjekty, u kte- rjch se hodnocení hvězdičkami oficiálně nepoužívá. A právě u těchto jsme použili hodnocení naše, hodnocené od do, když kritéria pro jejich přidělení jsme se snažili zachovat obdobná s hodnotícími kritérii oficiálních orgánů v příslušné oblasti.
Při objednávání tří a více ubytovacích jednotek na jedné smlouvě o zájezdu a při objednávání pobytu skupin je objednatel zájezdu povinen předat zástupci cestovní kanceláře ubytovací seznam všech cestujících osob, a to nejpozději při sdělení jmen cestujících. Při ubytování ve studiích nebo apartmánech není během pobytu většinou zajišťován úklid. V těchto typech ubytovacího zařízení nelze při nezajištění úklidu v průběhu pobytu požadovat kompenzaci. Vyberte si z naší nabídky takovou ubytovací kapacitu, která vyhovuje vašim představám a finančním možnostem. Námi poskytované ubytovací služby odpovídají popisu uvedeném v nabídce zájezdu Často zdán- livě vysoká cena není vysoká v celosvětovém měřítku a přepočet těchto cen na koruny je zákla- dem našich prodejních cen. V případě překnihování, ke kterému ve všech turistickjch oblastech příležitostně dochází, budete ubytováni v ubytovacím zařízení stejné kategorie a třídy. Služby náhradního hotelu nemusejí bjt vždy stejné, mělo by však dojít k zachování rozsahu zaplacenjch služeb, tj. plné penze či polopenze. Nebude-li rozsah služeb dodržen, bude zákazníkovi vypla- cena poměrná finanční náhrada. Klasifikace hotelů do tříd se liší i mezi jednotlivjmi destina- cemi. I v komfortních hotelech jsou pokoje většinou jednoduše zařízeny.
Vybavení, velikost a poloha pokojů (i stejné třídy dané kategorie ubytování) nejsou vždy stejné. Ve většině ubytovacích zařízení není v koupelnách mjdlo. Rozdělování pokojů probíhá zásadně ze strany hotelu a cestovní kancelář na ně nemá vliv.
Při ubytování (check in) v hotelu po vás může recepce hotelu požadovat kreditní kartu, jejíž údaje jsou použity jako záloha na eventuální hotelovou útratu, popř. způsobenou škodu. Pokud nevlastníte kreditní kartu, může po vás hotel požadovat zálohu v hotovosti.
Přestože jsme se snažili typy a vybavenost všech jednotlivjch ubytovacích jednotek popsat co možná nejpřesněji, jsou i tak, ve vjjimečnjch případech, drobné odlišnosti možné (atypické
apartmány či pokoje z hle-diska skladby a charakteru jednotlivjch lůžek, oddělení některjch místností např. jen nábytkovou stěnou, chybějící trezor v jednom pokoji z celého hotelu, speci- ální apartmán pro handicapované, kterj nemá zástěny sprchového koutu,…) a cestovní kancelář nemůže přidělení odlišné typologie vždy zcela ovlivnit. Současně upozorňujeme, že uvedené údaje o prostornosti jednotlivjch ubytovacích jednotek mají charakter jen informativní a od skutečnosti se mohou, ve vjjimečnjch případech, lišit i o více než 10%. Samostatnou kapitolou jsou v tomto ohledu popisy privátních apartmánů a více ubytovacích kapacit prodáva- njch pod jedním „obecnjm“ názvem. Zde berte popis apartmánů opravdu spíše jako orientační, protože vzhledem ke skutečnosti, že se častokrát jedná i o několik stovek bytů různjch majitelů, popis přesně charakterizující všechny možné alternativy skladby a charakteru lůžek, polohy, pro- stornosti, vybavenosti atd. je doslova nevytvořitelnj.
Uváděné vzdálenosti i polohy jednotlivjch služeb a ubytovacích kapacit v rámci konkrétního stře- diska jsou pouze orientační, resp. přibližné. Některé služby jsou, a to i přesto, že nejsou vjslovně uvedeny za poplatek, službami hrazenjmi samostatně. Například se jedná o konzumaci v baru a restauraci, úhradu telefonních hovorů a připojení k internetu, poplatky za půjčení kajaku či lodičky atd. Současně upozorňujeme, že u některjch ubytovacích kapacit, kde je nabízen pobyt pro malé děti (věková hranice vždy specifikována u konkrétní kapacity) zdarma či za pevnou částku vjrazně nižší, než je základní cena pobytu, je ubytování míněno bez nároku na lůžko (a obsazenost pokoje či apartmánu je tedy brána bez jejich započítání) a případné stravování je samostatně splatné na místě-podrobnější informace žádejte v cestovní kanceláři. Dále si dovolu- jeme poukázat na povinnost respektování vypsané otevírací doby a dalších povinností. Například se jedná o bazény, jejichž využívání je zpravidla podmíněno používáním koupací čepice a které nejsou otevřeny 24 hodin denně, ale pouze v časech vypsanjch příslušnou ubytovací kapacitou, o omezení využívání některjch služeb věkovou hranicí (např. omezení vstupu do posilovny, sauny apod., pro děti určité věkové hranice či povolení jejich vstupu jen v doprovodu dospělé osoby atd.) nebo o respektování klidu v popoledních a nočních hodinách. Upozornit nesmíme opome- nout též na velikosti parkovacích míst, zejména pak těch garážovjch (a to nejen ve vztahu k vjšce vjezdu), která jsou dimenzována na vozy standardních velikostí a častokrát tedy autům větším nedovolují nejen zaparkování pohodlné, ale nezřídka vůbec žádné. V rámci dále nejednou nabí- zeného ubytování pod „obecnjm“ názvem (např. „Privátní apartmány“, „Residenční komplexy“,
„Apartmánové domy“…atd.) je zpravidla zahrnuto velké množství apartmánů v daném středisku. Cestovní kancelář nemůže také vždy zcela ovlivnit uvedení a ukončení provozu některjch služeb jednotlivjch ubytovacích kapacit. Namátkou se jedná o animační programy, které jsou zpravidla realizovány jen ve 2 až 3 měsících hlavní sezóny, nebo o provoz bazénů, jenž je v průměru také jen 3 měsíce, tedy cca od poloviny června do poloviny září. Zájem o veškeré služby či nabídky, které jsou nabízeny zdarma nebo fakultativně za příplatek splatnj v místě pobytu (např. dětská postjlka, ložní prádlo,….), je nutno uvést na smlouvu o zájezdu, jinak
nemusejí bjt ubytovatelem akceptovány. Dětské postjlky jsou standardně určeny dětem nedovr- šenjch 2 let, v případě zájmu o dětskou postjlku pro dítě starší se na toto informujte předem. V poslední době je též stále častějším jevem omezení kouření v rámci nejen společnjch prostor některjch ubytovacích kapacit, ale častokrát i na pokojích a v apartmánech, když daná pravidla v tomto ohledu je vždy nutno respektovat. Není-li u jednotlivého zájezdu stanoveno jinak, nepo- skytuje cestovní kancelář žádnj pro-gram v místě pobytu.
DENNÍ A ZÁVĚREČNÝ ÚKLID
U všech kapacit hotelového typu i u všech privátních pokojů je závěrečnj úklid již zahrnut v základní ceně zájezdu. U apartmánového ubytování však tomu vždy není. U některjch apartmá- novjch kapacit je závěrečnj úklid již zahrnut v základní ceně, u jinjch je vypsán za povinnj či fakultativní příplatek (v Kč při úhradě v ČR, resp. v příslušné zahraniční měně při úhradě v místě pobytu) a u dalších si zákazníci provádí závěrečnj úklid sami. Jak je to se závěrečnjm úklidem u každé konkrétní ubytovací kapacity jednoznačně vypljvá z informací uvedenjch v nabídce zájezdu. Pokud se jedná o závěrečnj úklid ve formě povinného příplatku, je toto vždy specifiko- váno vjslovně a v případě, kdy o závěrečném úklidu hovořeno není, se má za to, že si závěrečnj úklid provádí zákazníci sami. I za předpokladu, že závěrečnj úklid je zahrnut v ceně zájezdu, případně je hrazen formou fakultativního či povinného příplatku, je zapotřebí provést běžnj úklid typu zametení podlahy, vynesení odpadkového koše atd. a především kuchyňskou linku zanechat v absolutním pořádku včetně odmražené lednice, umytého nádobí apod. U některjch ubytovacích kapacit si lze úklid kuchyňské linky také extra fakultativně přiobjednat. Dovolujeme si upozornit na skutečnost, že mohou nastat případné změny úhrad v místě pobytu třeba již i pro nadcházející letní sezónu. U všech kapacit hotelového typu i u všech privátních pokojů je v základní ceně zájezdu zahrnut též denní úklid. V některjch ubytovacích kapacitách (zejména v Bulharsku) se pojmem denní úklid rozumí úklid pokoje obden, tedy každj druhj den.
KAUCE ZA APARTMÁN
Již nyní si Vás dovolujeme upozornit, že v případě ubytování v apartmánech se v převážné vět- šině případů na místě skládá vratná kauce, především jako jistina za nepoškození jeho zařízení a vybavení, případně ve vztahu k závěrečnému úklidu. Vjše kauce je různá, je odvislá od zvyklostí dané země či destinace i od konkrétní ubytovací kapacity. V Itálii se kauce pohybuje zpravidla v rozmezí od 50 do 200 Eur (v některjch případech ji lze skládat i v Kč), ve Španělsku kolem 100 €. Naopak v Chorvatsku se kauce zpravidla neskládá. Stále přibjvá i ubytovacích kapacit, u kterjch lze kauci skládat platební kartou či pouze jejím prostřednictvím. Informace o vjši kauce jsou u převážné většiny ubytovacích kapacit uvedeny v konkrétní nabídce zájezdu a jsou vždy obsahem odjezdovjch pokynů, které obdržíte před cestou. V čase přípravy nabídky jednotlivjch zájezdů ze strany cestovní kanceláře panoval v některjch zemích a/či střediscích nejednotnj pří- stup k pobytovjm taxám. Zejména nemálo italskjch a španělskjch stře-disek zvažovalo zavedení povinné pobytové taxy, která je v současné době zavedena jen v minimálním počtu lokalit, ale řada dalších o jejím zavedení velice vážně uvažuje. Zejména vzhledem k Itálii si dovolujeme upozornit na skutečnost, že informace uvedené v nabídce zájezdu reflektují stav do době její přípravy a že je tudíž nutné počítat s možnou změnou třeba již i pro nadcházející letní sezónu.
Jednolůžkové pokoje
Jsou v mnoha hotelech k dispozici jen v omezeném počtu. I když jsou s příplatkem, jsou většinou velmi malé, často bez balkonu a nemusejí bjt zcela identické s dvoulůžkovjmi pokoji. V případě obsazení dvou-lůžkového pokoje jednou dospělou osobou může bjt pokoj vybaven pouze jed- ním lůžkem.
Promo pokoje
Nabídka je kapacitně omezena. Tyto pokoje mohou bjt umístěny v méně vjhodné poloze.
Přistýlky
V některjch hotelech je za třílůžkovj pokoj považován dvoulůžkovj pokoj s přistjlkou. Přistjlkou může bjt například pohovka, rozkládací gauč, palanda, lehátko apod. a není vždy pevnou sou- částí vybavení pokoje. Přistjlky neodpovídají vždy standardu běžnjch hotelovjch postelí, mohou bjt užší a kratší. Přidáním přistjlky do pokoje je nutné počítat s určitjm prostorovjm omezením a snížením vašeho pohodlí a komfortu. I rodinné pokoje mají vedle dvou normálních hotelovjch postelí většinou přistjlky.
Dětské postýlky
Jsou většinou k dispozici jen podle možnosti a za úhradu, přičemž vám doporučujeme sdělit pří- slušná přání již při objednávce. Poskytnutím dětské postjlky může dojít k prostorovému omezení. Další pomůcky, které jsou pro malé děti obvykle potřeba (nočníky, dětská strava, plenky apod.), nejsou v hotelech většinou k dispozici.
Přihlášení/odhlášení
Podle mezinárodních zvyklostí musejí hosté opustit pokoje v den odjezdu do 12.00 hodin (v některjch případech již do 10.00 hodin). Nastěhování v den příjezdu je v některjch pří- padech možné až po navazujícím úklidu, nejdříve po 14. hodině, běžně však i v 17.00 hodin a později. Ubytovatelé se však snaží dát nově přijíždějícím hostům podle možností pokoje již dříve. Časnj příjezd či pozdní odjezd neopravňují k delšímu používání pokoje. V případě nočních letů a zaplacení této noci jako první služby obdržíte pokoj ihned po příjezdu do hotelu. Pokud si chcete svůj pokoj v den odjezdu ponechat déle, prosíme vás, abyste se včas dohodli s recepcí, přičemž případné příplatky se platí přímo ubytovateli. V mnoha zařízeních je možné bezplatně uložit zavazadla až do ubytování v pokoji, popř. až do transferu na letiště, v místnostech na ulo- žení zavazadel, popř. na označenjch sběrnjch místech. Ubytovatel za to ovšem nepřebírá žádnou odpovědnost.
Vaše speciální přání
Samozřejmě je rádi přijmeme při objednávce, musíme ale vjslovně upozornit na to, že spl- nění vašich přání záleží vjlučně na ubytovateli, a proto za ně nemůžeme převzít žádnou záruku, popř. můžeme je přijmout jen nezávazně. Jižní destinace (především řecké) mají obecně nižší standard poskytovanjch služeb a komunikace cestovní kanceláře s hotelovjm personálem není vždy ideální.
Hotely vhodné pro tělesně postižené
Jednotlivá hotelová, popř. klubová zařízení se vykazují jako vhodná pro tělesně postižené, popř. vozíčkáře. Nelze však převzít žádnou záruku za vhodnost zařízení v konkrétním případě, protože příslušné národní směrnice nemusí bjt v souladu s českjmi předpisy. Informujte se, prosím, při objednávce o tom, zda je požadované zařízení v konkrétním případě dostatečně,
popř. odpovídajícím způsobem adaptované. Ubytovací kapacity v jižních zemích mají omezené služby pro tento typ klientů a bezbariérové pokoje jsou na vyžádání většinou pouze v hotelech vyšší kategorie. Přeprava hendikepovanjch klientů a invalidních vozíků musí bjt nahlášena již při rezervaci zájezdu. V některjch případech nelze klienty a vozíky přepravit autobusy určenjmi pro transfer z/do hotelu. Odpovídající doprava je zajišťována na vlastní náklady zákazníkem.
TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ
Ne každá země má stejně vysokj technickj standard, na kterj jste zvyklí. V případě technické závady, jako např. u vjtahu nebo klimatizace, může opatření náhradních dílů nějakou dobu trvat, protože nejsou v rekreačních oblastech vždy k dispozici.
OPRAVÁŘSKÉ/STAVEBNÍ PRÁCE
Protože ubytovací zařízení nebo jednotlivé části hotelového zařízení vyžadují pravidelnou údržbu, mohou bjt nutné odpovídající údržbářské a opravárenské práce. Žádáme o vaše pochopení pro krátkodobá omezení s tímto spojená. Rychle se rozvíjející cestovní ruch s sebou přináší stavební činnost, na kterou nemá Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s., vliv. Stavební činnost se neomezuje pouze na mimosezonní měsíce a staveniště vznikají velmi rychle, prakticky ze dne na den, nebo je stavební činnost po delší přestávce opět obnovena. Takové případy stavební činnosti můžeme jen těžko ovlivnit a nelze mít vždy při koupi vašeho zájezdu ty nejaktuálnější zprávy.
HMYZ
Na základě odlišného klimatu může dojít k vjskytu hmyzu, přičemž toto nelze vyloučit ani v hote- lovém zařízení, zejména v bungalovech. Navzdory použití vhodnjch ochrannjch prostředků proti hmyzu, které by se měly již ve vašem vlastním zájmu používat pouze omezeně, nelze úplně vylou- čit vjskyt hmyzu jak v hotelovém zařízení, tak i v jednotlivjch hotelovjch pokojích. Pokud byste si všimli vjskytu hmyzu, žádáme vás, abyste to obratem oznámili zaměstnancům hotelu, kteří přijmou příslušná opatření. Navíc doporučujeme vzít si s sebou sprej na hmyz nebo elektrické zásuvky proti komárům. Nedoporučuje se ponechávat v pokoji volně ležet potraviny. V mnoha zemích najdete jinou mentalitu a jinj životní rytmus. I vjklad pro vás důležitjch hodnot, jako je čistota a přesnost, může bjt jinj, než jste zvyklí.
STRAVOVÁNÍ A NÁPOJE
V turistickjch destinacích se nabízejí v mnoha hotelech typické místní pokrmy, které se často při- pravují s neobvykljm kořením a přísadami a nepodávají se vždy horké. Xxxxx prosím na vědomí, že tělo často potřebuje několik dní, aby se přizpůsobilo odlišnému klimatu a neobvyklé stravě, popř. že zejména tyto okolnosti a požívání ledově chladnjch nápojů mohou vést k žaludečním potížím a onemocněním průjmem (cestovní diarrhea). Podle nejnovějších poznatků lze taková onemocnění i u osob, které se v jižních zemích zdržují častěji, odvodit z uvedenjch změn. Nelze tedy vycházet z toho, že jsou např. vyvolána nedostatečnou kvalitou zpracovanjch potravin nebo nedostatečnjmi hygienickjmi podmínkami. Proto vám doporučujeme poradit se před začátkem dovolené se svjm lékařem nebo lékárníkem a vzít si s sebou příslušné léky. Ve většině poby- tovjch zemí se u vody v potrubí jedná pouze o užitkovou vodu, která není vhodná k požívání jako pitná voda. V některjch destinacích je obvyklá odsolovaná voda, která má nepříjemnou charakteristickou pachuť, a to i po převaření, ale je zdravotně nezávadná.
Stravování zahrnuté v ceně zájezdu závisí na počtu nocí strávenjch v ubytovacím zařízení. Nárok na čerpání první a poslední stravovací služby závisí na čase ubytování při příjezdu do ubytovacího zařízení (check-in) a odhlášení se z ubytovacího zařízení (check-out) v plánovanj den ukončení služeb s tím, že podmínky čerpání stravovacích služeb jsou stanoveny vždy samotnjm ubytovacím zařízením. Pamatujte na to při vjběru své dovolené. V určitjch termínech může v restauracích a barech docházet k čekacím dobám, avšak personál se samozřejmě snaží vyhovět všem přáním a pokud možno se tomuto vyhnout. Z tohoto důvodu se jídlo organizuje v některjch hotelech ve dvou nebo více skupinách.
U restaurací, které nabízejí část kapacity nebo veškerá místa pod širjm nebem, může v závislosti na počasí dojít k omezením. Stravování formou bufetu či servírovaného menu je rovnocenné. V případě skutečně nízkého počtu klientů využívajících danj typ stravovací služby a mimo hlavní sezonu (červenec, srpen) může dojít ze strany hotelu ke změně typu stravy. V některjch hotelech se podává kontinentální snídaně, která je zpravidla jednotvárná a nepříliš bohatá, obsahuje čaj nebo kávu, pečivo, máslo a marmeládu.
Nápoje k jídlu nejsou zahrnuty v ceně zájezdu, není-li vjslovně uvedeno jinak. Je-li u stravova- cích služeb uvedena forma menu, neznamená to vždy a v každém hotelu vjběr hlavního jídla z několika možností. Čerpání první stravovací služby závisí na čase příletu, resp. na době při- dělení pokoje. Pokud je stravování formou all inclusive, je z organizačních důvodů ve většině hotelů nutné nosit plastikovj náramek. Čerpání programu all inclusive v den odletu je možné do doby povinného odhlášení z pokoje. V některjch hotelech závisí poskytování programu all inclusive také na interních hotelovjch pravidlech. Ve většině hotelů je možné čerpání programu
all inclusive po odhlášení doplatit na recepci. Přesnj rozsah zahrnutjch plnění si, prosím, zjis- těte z příslušného popisu hotelu. Rozsah plnění se přitom řídí také podle třídy hotelu. Navíc lze i v hotelech s balíčkem vše v ceně využívat další plnění, přičemž je nutné tato plnění, která nejsou v ceně, zaplatit na místě zvlášť.
Plnění všeho v ceně lze využívat až do odhlášení. Nevyužitá plnění nelze proplatit.
Pro klienty ubytované v jedné ubytovací jednotce platí stejnj typ stravovacích služeb. Pokud byste si přímo na místě objednali vjlet, myslete na to, že při časném odjezdu většinou nelze servírovat snídani. Informujte se v hotelu o možnosti balíčku s jídlem. Za stravování, které nečerpáte, se částka nevrací. Vnášení potravin a nápojů nakoupenjch mimo zařízení do hotelu může bjt zaká- záno domovním řádem a zejména u menších kapacit se můžete setkat i s vjslovnjmi protesty per- sonálu nebo majitele. Ve většině hotelů se klade důraz na společenské oblečení během večeře. U mužů to znamená nosit dlouhé kalhoty. V hotelech vyšší třídy je někdy vyžadován u večeře společenskj oděv.
V některjch hotelech v Bulharsku může mít hotel a restaurace jiného majitele i jiné zařazení do třídy hodnocení.
ŠPERKY A TREZORY
Nedoporučujeme brát si na dovolenou drahé šperky. Cenné předměty (cestovní doklady, peníze, šeky, platební karty) si uložte v hotelovém trezoru, kterj je k pronajmutí buá v recepci, nebo přímo na pokoji. Pokud byste nicméně byli během svého pobytu okradeni, bezpodmínečně se doporučuje oznámení krádeže na policii. Obraťte se v takovém případě, jakož i ve všech ostatních případech nehod okamžitě na našeho průvodce. Za hotovost i předměty, které nejsou pro pobyt na dovolené nezbytně nutné (např. vysoce cenná technická zařízení, speciální vjstroj a sportovní nářadí, cenné předměty vyšší hodnoty, šperky, notebooky atd.), zásadně odmítá jak naše cestovní kancelář, tak i ubytovatel přebírat jakoukoliv odpovědnost. V případě nutnosti doporučujeme sjednat speciální individuální připojištění.
KLIMATIZACE/TOPENÍ
Tato zařízení najdete pouze v těch hotelech, kde je to přímo uvedeno v popisu. V mnoha pří- padech je klimatizace ovládána centrálně, a tak její zapínání/vypínání z hlediska doby a délky zcela závisí na rozhodnutí hotelu. Často je klimatizace v provozu pouze několik hodin denně. Při vjpadcích proudu, popř. kolísání proudu, se řádnj provoz zařízení zpravidla udržuje pomocí nouzovjch agregátů, které však nejsou technicky způsobilé dodat dostatek elektřiny, aby mohly zaručit funkci klimatizací. V mnoha zařízeních byly klimatizace v posledních letech modifikovány tak, že fungují jen při zavřenjch dveřích a oknech a při použití pokojového klíče, takže provoz kli- matizací automaticky končí při opuštění pokojů, popř. otevření oken nebo dveří. Hluk při provozu klimatizací nelze bohužel vyloučit.
VODA A ELEKTRICKÉ NAPĚTÍ
Obyvatelé jižních zemí nepoužívají vodu z vodovodu k pití a vaření. V některjch hotelech teče jen odsolená mořská voda. Pitnou vodu vám doporučujeme zakoupit v místních obchodech nebo v hotelu. V hotelech se solárním ohřevem teče občas vlažná voda, při špatném počasí, popř. sou- časném užívání více sprch v hotelu, může podle okolností docházet ke krátkodobjm omezením. V některjch zemích může docházet i k opakovanjm (krátkodobjm) vjpadkům elektrické energie. S tím pak samozřejmě souvisí i vjpadek klimatizace.
SERVIS A SLUŽBY
Pokud jde o služby místních zaměstnanců, odpovídá úroveň a rychlost poskytovanjch služeb mentalitě obyvatelstva, a proto je nutné počítat mnohdy s menší zkušeností a určitou ležér- ností při plnění povinností, ale na druhou stranu často s velmi přátelskjm a miljm přístupem. Jak za vjměnu peněz, tak i za telefonování v hotelu účtuje ubytovatel vyšší poplatky/přirážky. Obchody umístěné v hotelovjch zařízeních si pronajímají soukromí podnikatelé. Tvorbu cen tedy nemůžeme z naší strany nijak ovlivnit. Při poskytování internetu, WiFi může docházet z důvodu počasí a přírodních vlivů ke krátkodobjm vjpadkům.
SLUNEČNÍKY/LEHÁTKA
Zjistěte si, prosím, z příslušného popisu hotelu, v jaké míře jsou k dispozici lehátka a slunečníky, popř. jestli je třeba jejich zapůjčení hradit. Myslete na to, že lehátka a slunečníky z důvodu místa neodpovídají vždy kapacitě lůžek, a proto nejsou k dispozici všude, popř. jsou k dispozici jen ome- zeně a zejména v hlavní sezoně nedostačují vždy. Rezervace několika lehátek současně na různjch místech v jednom zařízení je zakázána stejně jako rezervace v časnjch ranních hodinách.
PLÁŽE
Údaje o vzdálenosti od hotelu jsou v popisu hlavního katalogu jen orientační a představují vzdálenost vzdušnou čarou. Cesta pěšky nebo jízda mohou bjt delší. Většina pláží je veřejná a přístupná i místnímu, dle našich měřítek často hlučnému obyvatelstvu. Pláže před hotelovjmi zařízeními jsou skoro všude ve veřejném vlastnictví, takže čištění spadá do oblasti úkolů místních obcí. Zpravidla však obhospodařují oblasti pláže před hotelovjmi zařízeními příslušní ubytovatelé (lehátka, slunečníky, bary). Samozřejmě se i ubytovatel snaží tuto oblast pláže udržovat v čis- totě. Klimatické podmínky, vítr a mořské proudy mohou způsobit nánosy, náplavy např. vodní trávy nebo vjskyt medúz a podobně. Dále to může vést k omezením nebo změnám pláže, což je však nevyhnutelné a nelze to z naší strany ovlivnit. Dodržujte, prosím, pokyny ohledně možností koupání v hotelu, popř. na pláži, a zohledňujte mořské proudy a počasí i příliv a odliv. Lehátka a slunečníky jsou k pronajmutí za poplatek, pokud není uvedeno jinak.
BAZÉNY
Z hygienickjch důvodů je nutné přidávat do vody v bazénu chemikálie. Hostům s citlivou pokožkou doporučujeme, aby toto konzultovali se svjm lékařem. Voda v bazénech se musí pra- videlně měnit, přičemž během vjměny vody nelze bazény užívat. Užívání bazénu je dovoleno jen během provozních dob vykázanjch přímo na místě a při dodržování pokynů k použití a probíhá na vlastní nebezpečí, přičemž rodiče odpovídají za své děti. Pokud je součástí hotelového zařízení i vyhřívanj bazén, je třeba vzít v úvahu, že ne vždy je bazén skutečně vyhříván. Tato skutečnost závisí především na rozhodnutí vedení hotelu. Počet lehátek a slunečníků u bazénu neodpovídá vždy kapacitě hotelu.
Dovolujeme si Vás upozornit, že v případě návštěvy aquaparku v destinaci, můžou platit určitá věková a vjšková omezení pro vstup do aquaparku či na jednotlivé atrakce. Návštěvník je povi- nen podřídit se provoznímu řádu aquaparku.
SPORT/ZÁBAVA/AKTIVITY
Nabízené aktivity lze využívat podle příslušnjch možností, popř. podle povětrnostních podmínek. Zejména prosíme, abyste zohlednili, že při velké poptávce je snaha dát nabízené možnosti sportu a zábavy k dispozici všem hostům ve stejné míře. V jednotlivjch případech proto může docházet k čekacím dobám nebo omezením, za což žádáme o vaše pochopení. Určitá plnění lze využívat jen po předchozí rezervaci, bližší informace získáte od našich průvodců, popř. zaměstnanců pří- slušného hotelu.
Mějte prosím pochopení pro to, že stávající sportovní materiál, jakož i např. tenisové kurty neodpovídají vždy navyklému standardu a na základě stálého užívání mohou vypadat opotřebo- vaně. Používání sportovního nářadí i účast na sportovních, zábavních a jinjch aktivitách probíhá na vlastní nebezpečí, přičemž rodiče odpovídají za své děti, vedení hotelu zejména neodpovídá za zranění vznikající při sportovní činnosti.
Pouštějte se jen do takovjch činností, na jaké jste zvyklí i v ČR, a dbejte, prosím, bezpodmínečně na to, že na základě klimatickjch podmínek může rychleji docházet k únavovjm jevům a větší ztrátě tekutin. Sportovní zařízení, sportovní nářadí a vozidla byste měli před použitím zkontrolo- vat. Při poškození vypůjčené vjstroje je nutné provést úhradu na místě.
Zábavu pro děti, popř. dětskj klub nelze srovnávat s mateřskou školou a zejména nelze dětem nutit účast na těchto aktivitách proti jejich vůli. Animační programy jsou dostupné pouze v někte- rjch hotelech. Prosíme vás o pochopení i v tom, že v mezinárodních klubech a hotelovjch zaří- zeních se i zábavnj program a zábava nabízejí vícejazyčně. Určité zábavné programy se provádějí jen při odpovídající poptávce, popř. dosažení minimálního počtu účastníků.
NOČNÍ KLID
K dovolené patří i večerní zábava a bary, restaurace, diskotéky a noční kluby, které mohou působit hluk. Jejich provoz probíhá na základě úředních povolení, a nelze mu tedy zabránit. Také zvuková prostupnost mezi jednotlivjmi místnostmi v ubytovacích zařízeních může bjt různá dle stavebního stylu objektu. Absolutní klid v turistickjch centrech nenajdete. Prosíme, abyste zohlednili, že v hotelech a klubovjch zařízeních může na základě smluvně přislíbeného zábav- ného programu docházet i po 22. hod. k obtěžování hlukem. Život na jihu se probouzí teprve večer a podle toho může trvat až do časnjch ranních hodin. Národnostní složení hostů hotelu a jejich chování nelze ze strany cestovní kanceláře nijak ovlivnit. Během doby před sezonou a po ní může dojít k určitjm omezením hotelovjch služeb (zábava, sportovní nabídka, klima- tizace atd.), proto je nelze vždy zaručit v plném rozsahu. Tato okolnost se však zohledňuje již při utváření ceny.
HYGIENA
Kulturní a hygienické zvyklosti jsou v jižních zemích odlišné od našich, tamní hygienické předpisy jsou mnohem tolerantnější. Totéž se tjká i předpisů a vztahu k životnímu prostředí.
Upozorňujeme, že zejména v řeckjch destinacích je v hotelech běžnj vjskyt koček, a to i v restau- račních zařízeních. Kočky jsou považovány za oblíbené domácí mazlíčky a jsou v hotelech respek- továny, přestože to některjm klientům může připadat nepatřičné.
HLUK
Z hygienickjch důvodů je obvyklé provádět odstraňování odpadu časně zrána, aby se zabránilo obtěžování zápachem kvůli vysokjm teplotám přes den. Xxxxxxx, prosím, na to, že to nelze vždy provádět bezhlučně, avšak je to ve vašem zájmu. V moderních rekreačních destinacích přijíždí převážná většina turistů letadlem, takže na letištích dochází k pravidelnjm letům. Určité omezení letovjm hlukem nelze vyloučit. Přibližnou vzdálenost hotelového zařízení od příslušného letiště si, prosím, zjistěte z popisu. Mějte také pochopení pro to, že postupy a zařízení nutné k provozu hotelového zařízení někdy mohou vést ke vzniku hluku (dodavatelé, agregáty atd.).
OČKOVÁNÍ
V současné době do většiny zemí není povinné očkování (s vjjimkou očkování proti žluté zim- nici při příjezdu ze zemí s vjskytem této choroby), nicméně doporučujeme před cestou kon- zultovat případná rizika s odbornjm lékařem. Aktuální informace naleznete také na serveru xxx.xxxxxxxx.xxx.
PRŮVODCOVSKÝ SERVIS
Je-li průvodcovskj servis obsahem smlouvy o zájezdu, může bjt poskytován v různjch formách. Průvodcovskj servis může bjt poskytován v průběhu celého zájezdu, nebo formou asistence na letišti, nebo pouze asistence po telefonu atd. Stálou přítomnost průvodce v konkrétním hotelu není možné z časovjch důvodů zajistit. Pokud se vyskytne během vašeho pobytu jakjkoliv problém, oznamte tuto skutečnost průvodci, pokud je přítomen v destinaci, nebo kontaktujte telefonickou Helplinku Dynamix x000 000 000 000, která je zabezpečovaná 24 hodin denně.
POZNÁVACÍ ZÁ JEZDY
Především u tohoto typu zájezdů upozorňujeme na určitá omezení návštěv historickjch, nábo- ženskjch a jinjch pamětihodností ve dnech státních a náboženskjch svátků nebo oslav v místě pobytu.
VÝLETY
Cestovní kancelář FISCHER, a. s., není pořadatelem fakultativních vjletů. Nabídku vjletů v místě vašeho pobytu vám od místní agentury poskytne zástupce Cestovní kanceláře XXXXXXX, a. s., v destinaci. Vjlety se v destinaci platí v místní měně a jsou provázeny česky/slovensky, příp. anglicky nebo německy mluvícím průvodcem.
Vjlety zakoupené před odletem se uskuteční pouze při dosažení min. počtu účastníků. V případě nenaplnění minimálního počtu účastníků se vjlet neuskuteční. Vjše uvedené platí jak pro vjlet zakoupenj na pobočce cestovní kanceláře v ČR, tak i pro vjlet zakoupenj v destinaci. Zákazník si v případě neuskutečnění vjletu může u průvodce vybrat vjlet jinj s doplacením rozdílu ceny. Vrácení peněz za neuskutečněnj vjlet nebo za účast na vjletě s nižší cenou nárokuje zákazník po příletu v kanceláři, kde zájezd zakoupil.
PRONÁ JEM AUT
Převzetí vozu probíhá ve většině případů v kanceláři autopůjčovny. V případě, že máte objed- nané přistavení u hotelu, jste většinou z hotelové recepce odvezeni do kanceláře autopůjčovny. Vrácení vozu probíhá shodně. Při převzetí/vrácení auta na letišti mimo otevírací dobu kanceláře (většinou 23.00–7.00 hod.) je účtován příplatek.
Při převzetí auta je třeba uhradit depozit embosovanou platební kartou. V mnoha případech autopůjčovny vyžadují přímo kreditní kartu na jméno hlavního řidiče. Dále může bjt v auto- půjčovnách požadována úhrada plné nádrže paliva. Minimální věk řidiče je 21 let, řidičské oprávnění musí bjt vydané před více než jedním rokem. Řidič mladší 24 let musí většinou hradit příplatek. V ceně pronájmu je většinou zahrnuté základní pojištění CDW. Doporučujeme sjednat rozšířené pojištění SCDW. Podrobnosti Vám sdělí náš prodejce.
SEZONY
Období před hlavní sezonou a po ní přináší vedle vjhodnjch cen na druhé straně i skutečnost, že některá zařízení (bary, diskotéky apod.) nejsou v provozu. V těchto obdobích se stává, že i hotel nenabízí služby (klimatizace, zábava, sportovní nabídka atd.) v plném rozsahu v důsledku menšího počtu klientů.
INFORMACE V KATALOGU
Protože se popisy ubytovacích kapacit a jinjch služeb cestovního ruchu připravují přibližně jeden rok před začátkem vaší dovolené, může dojít v mezidobí ke změnám místních poměrů např. v důsledku přestaveb, popř. přístaveb, adaptací nebo podobně, a proto se publikované fotogra- fie mohou ve vjjimečnjch případech odchylovat od skutečné situace. Veškeré údaje o službách, cenách a cestovních podmínkách obsažené v nabídkách odpovídají informacím známjm v době tisku a Cestovní kancelář XXXXXXX, a. s., si vyhrazuje právo na jejich změnu. Zakreslení hotelů v pobytovjch oblastech v nabídce zájezdu má pouze informativní charakter