INFORMACE PRO ZÁKAZNÍKY DLE ZÁKONA O PODNIKÁNÍ NA KAPITÁLOVÉM TRHU A DLE OBČANSKÉHO ZÁKONÍKU
Předsmluvní informace
INFORMACE PRO ZÁKAZNÍKY DLE ZÁKONA O PODNIKÁNÍ NA KAPITÁLOVÉM TRHU A DLE OBČANSKÉHO ZÁKONÍKU
Společnost KK INVESTMENT PARTNERS, a.s., se xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx 000/0, Xxxxx Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0, XXX 00000000, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp.zn. B 4519 (dále jen
„Obchodník“) tímto plní svoji informační povinnost vůči zákazníkům a potenciálním zákazníkům uloženou mu příslušnými ustanoveními zákona č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu (dále jen „ZPKT“) a dále příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „Občanský zákoník“) v souvislosti se smlouvou o obstarávání obchodů s cennými papíry vydávanými fondy kolektivního investování (dále jen
„Smlouva“), je-li zákazník či potenciální zákazník spotřebitelem.
Pojmy s velkým počátečním písmenem použité v tomto dokumentu a zde nedefinované mají význam přidělený jim ve Smlouvě, případně v obchodních podmínkách Obchodníka pro obstarávání obchodů s cennými papíry vydávanými fondy kolektivního investování (dále jen
„Obchodní podmínky“).
1. Informace o Obchodníkovi a základní informace související s jím poskytovanými investičními službami
1.1. Identifikační údaje Obchodníka
KK INVESTMENT PARTNERS, a.s., se xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxxxx 000/0, Xxxxx Xxxxx, 000 00 Xxxxx 0, XXX 00000000, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod sp. zn. B 4519.
1.2. Předmět podnikání, povolení k poskytování
investičních služeb, označení poskytované služby
Obchodník je na základě povolení České národní banky, se sídlem Na Příkopě 864/28, 115 03 Praha 1, a ve smyslu ZPKT oprávněn poskytovat následující investiční služby:
Hlavní investiční služby:
a) přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů (§ 4 odst. 2 písm. a) ZPKT),
b) obhospodařování majetku zákazníka (§ 4 odst. 2 písm. d) ZPKT),
c) investiční poradenství týkající se investičních nástrojů (§ 4 odst. 2 písm. e) ZPKT),
d) umisťování investičních nástrojů (investičních cenných papírů a cenných papírů kolektivního investování) bez závazku jejich upsání (§ 4 odst. 2 písm. i) ZPKT).
Doplňkové investiční služby:
a) úschova a správa investičních nástrojů pro zákazníka, včetně opatrování a souvisejících služeb, s výjimkou vedení účtů centrálním depozitářem nebo zahraničním depozitářem (§ 4 odst. 3 písm. a) ZPKT)
b) poradenská činnost týkající se struktury kapitálu, průmyslové strategie a s tím souvisejících otázek, jakož i poskytování porad a služeb týkajících se přeměn společností, převodů obchodních závodů nebo nabytí účasti v obchodní korporaci (§ 4 odst. 3 písm. c) ZPKT),
c) investiční výzkum a finanční analýza nebo jiné formy obecných doporučení týkajících se obchodování s investičními nástroji (§ 4 odst. 3 písm. d) ZPKT)
d) devizové služby související s poskytováním investičních služeb (§ 4 odst. 3 písm. e) ZPKT)
Poskytovaná služba:
Obchodník poskytuje investiční službu přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů. Obchodník je také poskytovatelem dlouhodobého investičního produktu (DIP).
1.3. Údaje o zprostředkovateli
Obchodník je při vyhledávání zájemců o uzavření Smlouvy a nabízení možnosti uzavřít Smlouvu, při provádění přípravných prací směřujících k uzavření Smlouvy, předkládání návrhu Xxxxxxx a vyplňování související dokumentace (např. AML test a test investora) a plnění informačních povinností zastoupen vázaným zástupcem investičního zprostředkovatele činného pro Obchodníka. Informace podle § 1811 odst. 2 písm. a) ve spojení s § 1843 odst. 2 Občanského zákoníku (totožnost vázaného zástupce a jeho telefonní číslo a e-mailová adresa) sdělí přímo vázaný zástupce.
1.4. Způsob komunikace při poskytování investičních služeb
podle Smlouvy, jazyk komunikace
Jde-li o podání pokynu k přestupu mezi Fondy, k pravidelnému přestupu mezi Fondy, k prodeji Cenných papírů a k pravidelnému prodeji Cenných papírů, komunikace mezi Obchodníkem a Zákazníkem probíhá prostřednictvím Aplikace. Jde-li o podání k pokynu k převodu mezi Zákazníky nebo k převodu mezi Distributory, komunikace mezi Obchodníkem a Zákazníkem probíhá prostřednictvím listinného formuláře. Jde-li o podání pokynu k nákupu Cenných papírů, mezi Obchodníkem a Zákazníkem neprobíhá žádná přímá komunikace, pokyn k nákupu Cenných papírů je dle ustanovení 6.2 Obchodních podmínek podán připsáním investované částky na Účet Fondu (pokyn platbou). Kontaktní údaje Obchodníka jsou dostupné na Internetové adrese. Veškerá komunikace mezi Obchodníkem a Zákazníkem včetně písemných dokumentů bude probíhat v českém jazyce. Obchodník bude Zákazníka kontaktovat na Kontaktní adrese Zákazníka, jeho Kontaktním telefonu a Emailové adrese. Pravidla pro podávání Pokynů jsou uvedena v Obchodních podmínkách.
V souvislosti s poskytovanou investiční službou
„přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů“ Obchodník informuje Zákazníka o provedeném Obchodu bez zbytečného odkladu, kdy byl Obchod proveden (resp. kdy Obchodník tuto informaci obdržel).
1.5. Státní orgán odpovědný za výkon dohledu
Orgánem dohledu nad činností Obchodníka je Česká národní banka, se sídlem Na Příkopě 000/00, 000 00 Xxxxx0.
2. Informace o investičních službách, které Obchodník poskytuje
2.1. Rozsah poskytovaných investičních služeb a související smluvní podmínky (obsah závazkového vztahu)
V souvislosti se Smlouvou poskytuje Obchodník Zákazníkovi investiční službu „přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů“. Podstatou příslušného smluvního vztahu je činnost Xxxxxxxxxx, který na základě Pokynů Zákazníka na jeho účet svým jménem obstarává nákup a prodej cenných papírů kolektivního investování. Obchodník tedy pro Zákazníka provádí příjímání a předávání jeho Pokynů. Převodním místem, kde Obchodník obstarává předmětné Obchody, přičemž obstarání spočívá v zajištění nákupu, resp. prodeje Cenných papírů, je Agent. Zákazník se Smlouvou zavazuje zaplatit za tuto obstaravatelskou činnost Obchodníkovi odměnu a uhradit případné související poplatky a náklady. Bližší informace o odměnách, poplatcích a nákladech spojených s realizací Obchodů jsou uvedeny v Přehledu Fondů, Smlouvě a Obchodních podmínkách. Obchodník umožňuje svým Zákazníkům se předem podrobně seznámit se zněním Smlouvy a dalších souvisejících dokumentů a zajistí, aby Zákazníkům byly zodpovězeny všechny případné otázky a podána potřebná vysvětlení, aby měl Zákazník před podpisem Smlouvy dostatečnou jistotu, že jsou mu smluvní podmínky předem zcela jasné. Vybrané náležitosti Smlouvy jsou uvedeny v článku 4 níže. Obchodník informuje Zákazníka o poskytnutých službách (tj. o realizovaných obchodech) v termínech a způsobem dohodnutým ve Smlouvě a v Obchodních podmínkách. Obchodník poskytuje také DIP. DIP představuje produkt spoření na stáří, který je za podmínek stanovenými především daňovými právními předpisy daňově podporován. Nejedná se o zvláštní investiční službu a jeho předmětem nejsou žádné zvláštní investiční nástroje oproti těm, které může Zákazník standardně nabývat.
2.2. Pravidla pro případ střetu zájmů
Obchodník přijal pravidla pro případ střetu zájmů, a to jak mezi Obchodníkem a Zákazníkem, tak i pro případ střetu zájmů mezi Zákazníky Obchodníka navzájem. Obchodník zjišťuje a řídí střety zájmů tak, aby v jejich důsledku nedocházelo k poškození zájmu Zákazníků. Obchodník popsal pravidla pro případ střetu zájmů v dokumentu
„Pravidla pro řízení střetu zájmů“. Plné znění těchto pravidel je Zákazníkovi dostupné na Internetové adrese.
3. Informace o investičních nástrojích, kterých se
investiční služba týká
3.1. Povaha a vlastnosti investičních nástrojů, kterých se investiční služba týká
Obchodník poskytuje Zákazníkovi investiční službu přijímání a předávání pokynů týkajících se investičních nástrojů ve vztahu k cenným papírům vydávaným investičními fondy, a to zejména podfondy zahraničních fondů kolektivního investování, které Obchodník veřejně nabízí v České republice. Fondy, jejichž Cenné papíry takto Obchodník nabízí, jsou uvedeny v Přehledu Fondů, přičemž aktuální Přehled Fondů je vždy k dispozici na
Internetové adrese.
Zahraniční cenné papíry kolektivního investování mají často podobu akcií investičních společností s proměnným základním kapitálem (tzv. SICAV), jejichž výlučným předmětem činnosti je investování jejího majetku do převoditelných cenných papírů s cílem dosáhnout rozložení investičních rizik a umožnit akcionářům, aby se podíleli na výnosech dosažených správou majetku SICAV. V případě SICAV platí, že výše jejího základního kapitálu odpovídá v každém okamžiku výši jejího čistého majetku. Na žádost akcionáře je SICAV povinna své akcie odkoupit, pokud není odkupování akcií v souladu s právními předpisy a Statutem pozastaveno. Akcie SICAV nemají jmenovitou hodnotu.
3.2. Rizika spojená s investičními nástroji, kterých se investiční služba týká – obecná
Obchody s investičními nástroji obecně jsou spojeny s řadou rizikových faktorů, které mohou mít vliv na výnosnost nebo ztrátovost každé investice. Jde především o následující rizika (rizikové faktory): politické, tržní (měnové, úrokové), riziko likvidity, riziko emitenta, inflační riziko a rizika spojená s investičními nástroji derivátového typu.
Investici do investičních nástrojů je třeba vždy posoudit z hlediska jednotlivých rizik, ale rovněž i s ohledem na vlastní finanční možnosti, investiční cíle a zkušenosti. Investování do investičních nástrojů obsahuje rizika a není vhodné pro každého investora.
Obchodník upozorňuje Zákazníka, že minulé výnosy nejsou zárukou budoucích výnosů a hodnota investice a příjem z ní mohou v čase kolísat.
Politické riziko – vyjadřuje pravděpodobnost změny politické situace, která negativně ovlivní investiční nástroj, jeho cenu, převoditelnost, postavení emitenta apod. (např. zavedení devizových omezení, znárodnění apod.).
Tržní riziko – znamená pravděpodobnost změny (poklesu) tržní ceny investičního nástroje vlivem některého z tržních faktorů (úroková sazba, měnový kurs, cena podkladových aktiv apod.). Do tržního rizika zahrnujeme zejména měnové a úrokové riziko.
Měnové riziko – je jedna z forem tržního rizika a znamená pravděpodobnost, že se tržní cena investičního nástroje změní (poklesne) v důsledku změny měnového kurzu. Např. cenné papíry denominované v USD při následném oslabení USD zaznamenávají pokles tržní hodnoty vyjádřené v CZK, aniž by se cena těchto cenných papírů v USD jakkoliv změnila. Měnové riziko se týká zejména investičních nástrojů denominovaných v jiné než tuzemské měně a měnových derivátů.
Úrokové riziko – je další z forem tržního rizika a vyjadřuje pravděpodobnost změny (poklesu) tržní ceny investičního nástroje v závislosti na změně úrokových sazeb. Úrokovému riziku jsou vystaveny především obchody s dluhovými cennými papíry, jejichž tržní cena se pohybuje nepřímo úměrně k pohybu úrokových sazeb a úrokové deriváty.
Riziko likvidity – vyjadřuje pravděpodobnost, že v případě potřeby promptní přeměny investičního nástroje do peněžních prostředků je tato transakce zatížena dodatečnými transakčními náklady nebo ji dokonce nelze provést v požadovaném termínu. Riziko likvidity je relevantní především u málo obchodovaných, strukturovaných nebo individualizovaných investičních nástrojů a u investičních nástrojů, kde se kupující zavazuje držet tento nástroj alespoň po určitou minimální dobu.
Riziko emitenta – vyjadřuje pravděpodobnost, že emitent cenných papírů nebude moci dostát svým závazkům z těchto cenných papírů vyplývajících (např. neschopnost
splatit dluhopisy), nebo v důsledku chybných rozhodnutí managementu a špatných hospodářských výsledků dojde k výraznému poklesu tržní ceny cenného papíru (např. u akcií).
Inflační riziko / riziko znehodnocení peněz – nepříznivý inflační vývoj může negativně ovlivnit vývoj investice, a to i pří pozitivním vývoji ceny investičního nástroje. Kurzy investičních nástrojů podléhají vetší kolísavosti v obdobích vysoké inflace.
Riziko investičních nástrojů derivátového typu – investiční nástroje derivátového typu jsou nástroje, jejichž hodnota závisí nebo je odvozena od hodnoty podkladového aktiva jako jsou zejména akcie, akciové indexy, koše akcií, cizí měny, komodity. Některé investiční nástroje derivátového typu využívají tzv. pákového efektu (leverage), jehož podstatou je předem dohodnutý poměr (páka), v jakém se hodnota investičního nástroje, jehož cena je výrazně nižší než cena podkladového aktiva, podílí na růstu či poklesu hodnoty/kurzu podkladového aktiva. Následkem tohoto mechanismu je, že i malá změna ceny podkladového aktiva může vyvolat významnou změnu hodnoty celé investice. Investice do investičního nástroje s pákovým efektem je značně riziková a investor musí počítat s vyšší pravděpodobností ztráty celé investice.
3.3. Rizika spojená s investičními nástroji, kterých se investiční služba týká – podle jednotlivých druhů investičních nástrojů
Fondy peněžního trhu – úroveň rizika velmi nízká až nízká
Fondy peněžního trhu investují do vysoce bezpečných, krátkodobých finančních instrumentů (nejčastěji krátkodobých dluhopisů, krátkodobých pokladničních poukázek, termínovaných vkladů) s průměrnou dobou splatnosti kratší než jeden rok. Výnos fondu je silně spjat s vývojem úrokových sazeb. Obecně tyto fondy vykazují velmi nízký stupeň volatility cenných papírů.
Dluhopisové fondy – úroveň rizika nízká, střední až vysoká Fondy, jejichž investiční strategie je zaměřena na obligace (dluhopisy). Vzhledem k investičnímu zaměření těchto fondů bývá volatilita cen cenných papírů a riziko investice nižší než u akciových fondů, ale vyšší než u fondů peněžního trhu. Dlouhodobé zhodnocení bývá obvykle vyšší než u fondů peněžního trhu, ale nižší než u akciových fondů. Kreditní riziko fondem vlastněných dluhopisů je sníženo rozložením portfolia mezi více emitentů. Jsou vhodné pro střednědobý investiční horizont.
Akciové fondy – úroveň rizika vysoká až velmi vysoká Fondy, které investují většinu svého majetku do akcií. Je pro ně typické krátkodobé kolísání kurzu, třeba i o desítky procent v několika měsících. Jsou to fondy velmi rizikové s potenciálem vyšších výnosů ale i ztrát. Rizika jsou obdobná jako u akcií s rozdílem, že pravděpodobnost krachu všech investic vefondu je mnohonásobně nižší než krach jedné jediné společnosti v případě investice pouze do jedné z nich. (diverzifikace). Jsou vhodné pro nejdelší investiční horizont vzhledem k výhodě dlouhodobě nejvyššího potenciálu zhodnocení.
Smíšené (balancované) fondy – úroveň rizika střední až vysoká. Fondy, které stojí mezi fondy akciovými a dluhopisovými. Mohou alokovat své prostředky do akcií, dluhopisů a nástrojů peněžního trhu současně. Jsou velmi flexibilní, mohou mít strategii konzervativní s nízkým investičním rizikem, ale i velmi dynamickou s vysokým investičním rizikem a tomu odpovídající dlouhodobé zhodnocení. Z konkrétní investiční strategie fondu tedy vyplývá riziko spjaté s investicí do tohoto typu fondu a očekávaný výnos fondu. Jsou vhodné pro střednědobý až dlouhodobý investiční horizont.
Fondy fondů – úroveň rizika velmi nízká až vysoká Fond, který neinvestuje přímo do akcií nebo dluhopisů, ale vytváří
portfolio složené z jiných investičních fondů. Investice do cenných papírů jiných fondů znamená pro investory lepší rozložení rizika spojeného s investováním. Konkrétní složení portfolia a z toho plynoucí rizika závisí na zaměření fondu.
Zajištěné fondy – úroveň rizika velmi nízká až střední Fondy využívající při své investiční strategii kombinace konzervativních dluhopisů a finančních derivátů. Tyto fondy garantují určitý minimální výnos nebo návratnost části nebo celé jistiny (obvykle od 90 do 100 %). V případě zajištěných fondů se vyskytuje kreditní riziko emitentů jednotlivých složek portfolia a v případě investice v cizí měně také měnové riziko.
Fondy alternativních investic – úroveň rizika vysoká.
Fondy, jejichž investiční strategie je zaměřena na alternativní investice. Vzhledem k investičnímu zaměření těchto fondů bývá volatilita cen cenných papírů a riziko investice vyšší nebo na úrovni akciových fondů, ale vyšší než u fondů peněžního trhu, dluhopisových fondů a smíšených fondů. Dlouhodobé zhodnocení bývá obvykle na úrovni akciových fondů. U dlouhodobých investičních horizontů je zastoupení těchto fondů obvykle do úrovně 10 % celého portfolia. Přispívají diverzifikaci celého portfolia.
3.4. Rizika spojená s investičními nástroji, kterých se investiční služba týká – specifická pro jednotlivé Cenné papíry
Specifická rizika spojená s jednotlivými Cennými papíry jsou vždy uvedena v příslušném Sdělení klíčových informací, případně ve Statutu daného Fondu.
3.5. Způsoby zajištění proti rizikům
Zákazník může výše zmíněná rizika určitým způsobem řídit a zajistit se proti nim, přičemž však u některých rizik není možno jejich případný negativní dopad zcela vyloučit. Základními nástroji k řízení rizik jsou zejména výběr bonitních investičních nástrojů, diverzifikace a hedging (zajištění). Diverzifikace rizik znamená rozložení investice do více investičních nástrojů, jejichž potenciální výnos a související rizika jsou na sobě navzájem pokud možno nezávislá (např. zmírnění měnového rizika investováním do nástrojů denominovaných v různých měnách). Zajištění neboli hedging představuje individuální sofistikovanou zpravidla derivátovou strukturu, kde ztrátě jednoho aktiva odpovídá zisk z držby jiného aktiva (investičního nástroje).
3.6. Sdělení klíčových informací a Statuty Fondů
Zákazník by se měl s dostatečným předstihem před uskutečněním investice seznámit se Sděleními klíčových informací a Statuty Fondů, které jsou přístupné na Internetové adrese.
3.7. Informace o kategorii zákazníků, kterým je investiční nástroj určen
Všechny typy fondů (tzn. všechny typy cenných papírů kolektivního investování) uvedené v odst. 3.3 a nabízené Obchodníkem jsou určeny zákazníkům, kteří nejsou profesionálními zákazníky.
3.8. Zvláštní upozornění
Obchodník upozorňuje Zákazníka, že minulé výnosy nejsou zárukou budoucích výnosů a hodnota investice a příjem z ní mohou v čase kolísat. Obchodník dále upozorňuje Zákazníka, že při nesplnění podmínek právních předpisů pro zachování daňové podpory DIP, mu může vzniknout povinnost získanou daňovou podporu navrátit.
4. Základní údaje o Smlouvě
4.1. Předmět Smlouvy
Předmětem Xxxxxxx je závazek Obchodníka vlastním jménem a na účet Zákazníka a podle jeho Pokynů obstarávat nákup, prodej, převod a přechod Cenných papírů, případně
přestup mezi Fondy (dále jen „Obchod“) a zajistit další s tím související činnosti. Obchodník dále rovněž zajišťuje vypořádání Obchodů, a to zajištěním příslušných změn na účtech v evidencích Cenných papírů a zajištěním vypořádání peněžitých dluhů vyplývajících z Obchodů. Zákazník zaplatí Obchodníkovi za činnost dle Xxxxxxx odměnu, poplatky a případné náklady podle Xxxxxxx a platného Přehledu Fondů. Smlouva o DIP může být uzavřena pouze Zákazníky s uzavřenou Smlouvou a uplatní se na ni stejná pravidla jako pro Smlouvu s přihlédnutím ke zvláštním podmínkám dle čl. 11 Obchodních podmínek.
4.2. Odstoupení od Smlouvy
Zákazník má právo odstoupit od Smlouvy dle ustanovení § 1846 Občanského zákoníku ve lhůtě čtrnácti dnů ode dne uzavření Smlouvy, ledaže v této době již podal Pokyn k nákupu Cenných papírů nebo realizoval převod nebo přechod Cenných papírů na svůj Účet CP (v takovém případě pak dle ustanovení § 1847 odst. a) Občanského zákoníku právo odstoupit od Smlouvy nemá).
Součástí identifikace zákazníka podle § 11 odst. 7 AML zákona (tzv. dálková identifikace klienta za pomoci kopií/scanů průkazu totožnosti a jednoho dalšího podpůrného dokladu, a platby z platebního účtu vedeného na jméno klienta u úvěrové instituce působící na území členského státu EU nebo státu tvořícího EHP) je i první platba peněžní částky (dále jen „Identifikační platba“), která je současně i Pokynem k nákupu, na jehož základě Obchodník nakoupí Cenné papíry určené Zákazníkem. Z toho důvodu, na základě ustanovení § 1847 písm. a) Občanského zákoníku nemá zákazník v případě, že již Identifikační platbu zaslal, právo od uzavřené Smlouvy odstoupit.
Obchodník neúčtuje Zákazníkovi za odstoupení žádnou sankci; odstoupí-li Zákazník od Smlouvy (pokud je to možné dle výše uvedených ustanovení), Obchodník účtuje Zákazníkovi pouze cenu za službu do doby odstoupení skutečně poskytnutou. Vzhledem ke skutečnosti, že cena za poskytnutou službu je strhávána z objemu peněžních prostředků určených Zákazníkem na nákup Cenných papírů, resp. na nákup Cenných papírů cílového Fondu, Obchodník tak Zákazníkovi neúčtuje žádnou samostatnou částku k úhradě a Zákazník nemá žádná povinnost samostatné úhrady ceny této služby. Obchodník tímto informuje Zákazníka o svém právu požadovat cenu za služby skutečně poskytnuté do doby odstoupení (má-li Zákazník právo dle výše uvedených ustanovení od Smlouvy odstoupit).
Praktické pokyny pro uplatnění práva odstoupit od
Smlouvy
Zákazník může (má-li toto právo) od Smlouvy odstoupit následujícími způsoby:
a) zasláním odstoupení e-mailem podepsaným Zákazníkovým soukromým (tedy nikoliv např. zaměstnaneckým) kvalifikovaným elektronickým podpisem na e-mailovou adresu xxxxxx@xxxx.xx
b) zasláním odstoupení e-mailem na e-mailovou adresu xxxxxx@xxxx.xx z E-mailové adresy;
c) zasláním odstoupení v listinné podobě s úředně ověřeným podpisem Zákazníka na adresu KK INVESTMENT PARTNERS, a.s., oddělení Back Office, Xxxxxxxxx xxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx;
d) zasláním odstoupení v listinné podobě s ověřením podpisu Zákazníka prostřednictvím jakéhokoliv vázaného zástupce činného pro investičního zprostředkovatele poskytujícího Zákazníkovi zákaznický servis jménem Obchodníka na adresu KK INVESTMENT PARTNERS, a.s., oddělení Back Office, Xxxxxxxxx xxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx;
e) zasláním odstoupení prostřednictvím datové schránky
do datové schránky Obchodníka euweiyg.
4.3. Výpověď Smlouvy
V souladu s Obchodními podmínkami každá ze stran je oprávněna Smlouvu písemně vypovědět, a to i bez uvedení důvodu. Výpověď Smlouvy musí být druhé straně zaslána doporučeným dopisem nebo kurýrní službou. Výpověď nabývá účinnosti ke konci kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena, nevyplývá-li z výpovědi pozdější den účinnosti. Před ukončením platnosti Smlouvy se vůči Zákazníkovi aplikují omezení ve vztahu k podávání Pokynů k nákupu Cenných papírů a k přestupu mezi Fondy, k přijetí Cenných papírů na Účet CP na základě převodu nebo přechodu, a k podávání Pokynů k prodeji a k převodu (ustanovení 12.1 Obchodních podmínek).
4.4 Poučení o právu každé ze smluvních stran ukončit jednostranně závazek ze Smlouvy na základě smluvních podmínek
4.4.1. Zákazník může jednostranně ukončit Smlouvu bez
sankce.
4.4.2. Každá smluvní strana může Xxxxxxx vypovědět, a to i bez uvedení důvodu. Výpověď nabývá účinnosti ke konci kalendářního měsíce následujícího po měsíci, v němž byla výpověď doručena druhé straně.
4.4.3. Smlouvu nelze vypovědět, jsou-li Cenné papíry na Účtu CP Zákazníka blokovány na základě rozhodnutí orgánu státní správy, soudu nebo jiného příslušného úřadu.
4.4.4. Má-li být za platnosti a účinnosti Smlouvy mezi Zákazníkem a Obchodníkem uzavřena druhá (a popř. další) Smlouva, Obchodník od této druhé (a popř. další) Xxxxxxx odstoupí.
4.4.5. Obchodník může odstoupit od Komisionářské smlouvy podle čl. 10a.8 Obchodních podmínek v případech uvedených v ustanovení čl. 10a.4 Obchodních podmínek, tzn.:
a) zatajil-li Zákazník Obchodníkovi při uzavření Smlouvy, že je US Person nebo osoba s podstatnou vazbou na USA, případně že má trvalý pobyt nebo sídlo v jakékoliv jiné jurisdikci, kde je uzavření Smlouvy zakázáno nebo omezeno,
b) porušil-li Zákazník v průběhu trvání Smlouvy povinnost uvedenou v ustanovení 10a.3 Obchodních podmínek (tedy povinnost bezodkladně informovat Obchodníka o nabytí statusu US Person nebo statusu Xxxxx s podstatnou vazbou na USA nebo o změně těchto statusů, nebo povinnost bezodkladně informovat Obchodníka o nabytí občanství nebo práva trvalého pobytu v jakékoliv jurisdikci, kde je uzavření Smlouvy zakázáno nebo omezeno),
c) nabyl-li Zákazník status US Person nebo status Osoby s podstatnou vazbou na USA,
d) nabyl-li Zákazník občanství nebo právo trvalého pobytu v jakékoliv jurisdikci, kde je uzavření Smlouvy zakázáno nebo omezeno,
e) porušil-li Zákazník podstatným způsobem svou povinnost vyplývající ze Smlouvy nebo obecně závazného právního předpisu vztahujícího se k plnění Smlouvy, zejména povinnost poskytnout součinnost při kontrole klienta podle obecně závazného právního předpisu upravujícího opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, nebo
f) začne-li Obchodník považovat Zákazníka za klienta s AML rizikovým profilem (tzn. xxxxxxxxx profilem z hlediska opatření proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu) na úrovni „nepřijatelný zákazník“.
4.5. Nejkratší doba, po kterou bude smlouva, jejíž předmětem je opakované plnění, strany zavazovat Smlouva je uzavřena na dobu neurčitou. Nejkratší dobu, po
kterou bude Smlouva strany zavazovat, nelze konkrétně určit; strany budou Smlouvou vázány do odstoupení jedné ze stran nebo do uplynutí výpovědní doby při výpovědi jedné ze stran. Pro zachování daňové podpory DIP platí aktuálně pravidlo, že výběr prostředků z DIP (i částečný) může nastat nejdříve v kalendářním roce, ve kterém Zákazník dosáhne 60 let věku a současně uplynulo 120 měsíců od uzavření smlouvy o DIP.
4.6. Rozhodné právo
Označení členského státu Evropské unie, jehož právní předpisy bere Obchodník za základ pro vytvoření vztahů se Zákazníkem před uzavřením Smlouvy
Obchodník bere za základ pro vytvoření vztahů se Zákazníkem před uzavřením Smlouvy právní předpisy České republiky.
Údaj o smluvní doložce o rozhodném právu
Právní vztahy mezi Obchodníkem a Zákazníkem na základě Smlouvy se řídí právním řádem České republiky, a to zejména ZPKT, Občanským zákoníkem a zákonem č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech.
4.7. Zásady vyřizování reklamací a stížností, řešení sporů Reklamace a stížnosti Zákazníků
Obchodník vyřizuje reklamace a stížnosti zákazníků v souladu s právními předpisy a interními pravidly pro vyřizování reklamací a stížností. Reklamaci nebo stížnost Zákazník podá písemně nebo ústně. Obchodník o reklamaci či stížnosti rozhodne zpravidla do 30 dnů od jejího uplatnění, pokud se se Zákazníkem v odůvodněných případech nedohodne na lhůtě delší. Obchodník i Zákazník vynaloží maximální úsilí k tomu, aby jakékoliv sporné záležitosti vyřešili smírnou cestou, s přihlédnutím k oprávněným zájmům Zákazníka i Obchodníka. Zákazník se též může v případě sporu obrátit na finančního arbitra, za podmínek stanovených příslušným právním předpisem, kterým je zákon č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi. Návrh na zahájení řízení před finanční arbitrem lze podat poštou na adresu Kancelář finančního arbitra, Legerova 1581/69, 110 00 Xxxxx 0, elektronicky podepsaný zaručeným elektronickým podpisem na e-mail: xxxxxx@xxxxxxxxx.xx, nebo datovou schránkou ID datové schránky: qr9ab9x. Řízení před finančním arbitrem je bezplatné. V případě řešení sporů vzniklých na základě Smlouvy soudní cestou budou k řešení sporů příslušný soudy dle místní a věcné příslušnosti ve smyslu zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád.
4.8. Možnost podat stížnost k orgánu dohledu
Stížnost na Obchodníka lze podat České národní bance, se
sídlem Praha 1, Na Příkopě 28, PSČ 115 03, IČO 481 36 450.
5. Kategorizace zákazníků, stupeň jejich ochrany a přestupy mezi jednotlivými kategoriemi
ZPKT rozlišuje následující kategorie zákazníků: (i) profesionální zákazník, (ii) profesionální zákazník na žádost,
(iii) způsobilá protistrana a (iv) zákazník, který není
profesionálním zákazníkem (tzv. neprofesionální zákazník). Obchodník řadí všechny zákazníky z důvodu jejich ochrany do kategorie zákazník, který není profesionálním zákazníkem (tzv. neprofesionální zákazník).
6. Informace o pravidlech Obchodníka pro
provádění Pokynů Zákazníků
ZPKT Obchodníkovi ukládá provádět pokyny Zákazníka za nejlepších podmínek, přičemž, s přihlédnutím zejména k povaze a zařazení Zákazníka, povaze Pokynu a vlastnostem Cenných papírů, stanoví určitá kritéria provádění těchto Pokynů. K zajištění provádění pokynů zákazníků za nejlepších
podmínek je Obchodník povinen zavést a dodržovat pravidla pro provádění pokynů zákazníků, která určují postup Obchodníka při obstarání obchodů s cennými papíry vydávanými fondy kolektivního investování z hlediska provedení pokynu Zákazníka. Pravidla Obchodníka pro provádění pokynů Zákazníků jsou obsažena v dokumentu
„Pravidla pro provádění pokynů zákazníků a Informace o převodních místech“, jehož aktuální znění je k dispozici na Internetové adrese. Souhlas s Pravidly pro provádění pokynů zákazníků, který je Obchodník povinen od Zákazníka získat, uděluje Zákazník uzavřením Smlouvy.
7. Ochrana majetku zákazníka
Obchodník je povinen k plnění následujících pravidel pro držení investičních nástrojů nebo peněžních prostředků Zákazníka a činí v tomto smyslu zejména následující kroky:
(i) vede takové záznamy, zejména ve smyslu účetních záznamů, které důsledně zajišťují odlišení aktiv držených pro jednoho Zákazníka od aktiv držených pro ostatní zákazníky i od svých vlastních aktiv;
(ii) vede a provádí zápisy do zákonem předepsané evidence investičních nástrojů (samostatná a navazující evidence);
(iii) provádí pravidelné rekonciliace účetních a dalších povinných evidencí týkajících se investičních nástrojů a peněžních prostředků Zákazníka;
(iv) poskytuje Zákazníkovi pravidelné výpisy z předmětných evidencí;
(v) Obchodník je v souladu se svou zákonnou povinností účastníkem Garančního fondu obchodníků s cennými papíry (systém náhrad). Banka, u které jsou otevřeny Účty Fondů, je v souladu se svou zákonnou povinností účastníkem Fondu pojištění vkladů. Agent, resp. Agenti, u kterých jsou vedeny Účty CP, je v souladu se svou zákonnou povinností účastníkem zahraničního systému náhrad.
Zaknihované Cenné papíry Zákazníků jsou evidovány v samostatné evidenci vedené obchodní společností určenou ve Statutu příslušného Fondu, která je depozitářem, správcem seznamu akcionářů, zástupcem pro převody a hlavním výplatcem Fondu odpovědným za vedení primární evidence vlastníků příslušných Cenných papírů daného Fondu (Agentem). Každá skupina Fondů jednoho Emitenta, kterou Obchodník distribuuje (např. NN fondy), může mít jiného Agenta. Informace o Agentech jsou obsaženy v dokumentu „Pravidla pro provádění pokynů zákazníků a Informace o převodních místech“. Cenné papíry jsou evidovány v zahraniční evidenci vedené Agentem jako správcem seznamu akcionářů příslušného Fondu na jméno Xxxxxxxxxx, a to na sběrných účtech (tzv. nominee accounts). Cenné papíry Zákazníka jsou na těchto sběrných účtech odděleny od cenných papírů Obchodníka, ale nejsou odděleny od Cenných papírů ostatních zákazníků Obchodníka, s nimiž jsou vedeny společně. To může pro Zákazníka znamenat riziko plynoucí ze skutečnosti, že Agent (depozitář) nemá bez součinnosti ze strany Obchodníka informaci o Zákazníkovi jako o vlastníkovi takto vedených Cenných papírů. Obchodník neodpovídá za vedení této evidence.
Na zaknihované Cenné papíry vedené na účtech u Agenta v zahraničí se vztahuje příslušné zahraniční právo, které se může lišit od české právní úpravy. Obvykle cizozemské právní úpravy – obdobně jako česká právní úprava – poskytují vlastníkům investičních nástrojů vedeným na účtu u Agenta pro případ úpadku Agenta ochranu spočívající ve vynětí těchto investičních nástrojů z majetkové podstaty úpadce. Pokud se investiční nástroje stanou v případě úpadku Agenta, například v důsledku jeho platební neschopnosti, součástí majetkové podstaty úpadce, bude vlastník těchto investičních nástrojů v pozici nezajištěného věřitele, který musí svou pohledávku vůči úpadci uplatnit v příslušném řízení.
Obchodník zajišťuje vedení samostatné evidence konečných vlastníků Cenných papírů, které byly prostřednictvím Obchodníka pro Zákazníka nakoupeny. Tato samostatná evidence navazuje na evidenci Cenných papírů vedenou Agentem.
Peněžní prostředky a Cenné papíry Zákazníka, které má Obchodník ve své moci za účelem poskytnutí investiční služby nejsou součástí majetku Obchodníka a v případě rozhodnutí o jeho úpadku musí být vydány Zákazníkovi.
Zákazník nese úvěrové riziko banky nebo jiné úvěrové instituce, u níž budou uloženy peněžní prostředky podle předchozí věty a v případě selhání této banky nebo jiné úvěrové instituce nemá právo požadovat vydání těchto peněžních prostředků od Obchodníka. Obchodník je povinen tuto banku vybrat s odbornou péčí při dodržení podmínek stanovených právními předpisy. Banka, u které jsou otevřeny Účty Fondů (Platební agent), je v souladu se svou zákonnou povinností účastníkem Fondu pojištění vkladů.
Obchodník v systému své vnitřní evidence zajišťuje soustavnou a jednoznačnou identifikaci Cenných papírů a peněžních prostředků každého Zákazníka tak, že může kdykoliv odlišit aktiva držená pro jednoho Zákazníka od aktiv držených pro ostatní zákazníky a od svých vlastních aktiv. Vnitřní evidence obsahuje též záznamy o tom, na jakém účtu u třetí osoby jsou jednotlivé Cenné papíry a peněžní prostředky každého Zákazníka vedeny. Obchodník bez předchozího výslovného souhlasu Zákazníka nepoužije jeho investiční nástroje k obchodům na vlastní účet nebo k obchodům na účet jiného Zákazníka. V případě takového souhlasu Obchodník informuje Zákazníka o svých povinnostech vyplývajících z právních předpisů.
Poučení o systému náhrad
Obchodník je v souladu se svou zákonnou povinností účastníkem systému náhrad zabezpečovaného Garančním fondem obchodníků s cennými papíry (dále jen „GFO“). GFO je zákonem zřízenou právnickou osobou, která poskytuje náhrady za majetek zákazníka, který mu nemohl být vydán z důvodů přímo souvisejících s finanční situací obchodníka s cennými papíry. Náhrada se poskytuje za podmínek stanovených ZPKT ve výši 90 % reálné hodnoty investičních nástrojů ke dni, ke kterému GFO obdrží oznámení České národní banky o tom, že obchodník s cennými papíry z důvodu své finanční situace není schopen plnit své závazky spočívající ve vydání majetku zákazníkům a není pravděpodobné, že je splní do 1 roku, nebo že soud vydal rozhodnutí o úpadku obchodníka s cennými papíry nebo vydal jiné rozhodnutí, které má za následek, že zákazníci obchodníka s cennými papíry se nemohou účinně domáhat vydání svého majetku vůči obchodníkovi. Maximální výše náhrady pro jednoho zákazníka u jednoho obchodníka s cennými papíry činí ekvivalent 20.000 EUR. Podrobnosti o GFO a záručním systému jím zabezpečovaném stanoví statut GFO dostupný na internetových stránkách xxx.xxx.xx. Náhrada GFO se nevztahuje na neschopnost Emitenta vydat Zákazníkovi (prostřednictvím Obchodníka) Cenný papír nebo vyplatit při prodeji Cenného papíru peněžní prostředky získané pro Zákazníka prodejem Cenných papírů.
8. Pobídky
Obchodník přijímá nebo poskytuje následující pobídky ve smyslu ZPKT:
Pobídka přijatá: Trailer Fee
Obchodník přijímá od globálního distributora Cenných papírů (tj. od společnosti, která byla pověřena Emitentem Cenných papírů zajištěním globální distribuce Cenných papírů s právem jmenovat v jednotlivých zemích
distributory) tzv. Trailer Fee jako odměnu za distribuční služby poskytované Obchodníkem Emitentovi Cenných papírů na základě Smlouvy o distribuci (Distribution Agreement).
Trailer Fee se vypočítává jako součin
1) procentuální sazby vyjadřující podíl Obchodníka na poplatku za správu Fondu (Management Fee) vybraného od investorů Fondu a
2) objemu poplatku za správu Fondu (Management Fee) vybraného správcovskou společností Fondu od investorů příslušného Fondu, kteří jsou zákazníky Obchodníka.
Konkrétní procentuální sazba (popř. rozmezí této sazby) vyjadřující podíl Obchodníka na poplatku za správu Fondu je uvedena v dokumentu „Informace k pobídkám“, jehož aktuální znění je k dispozici na Internetové adrese.
Poplatek za správu Fondu (Management Fee) platí Zákazník správcovské společnosti určené Emitentem Cenných papírů, a to ve výši a způsobem určeným ve Statutu příslušného Fondu. Poplatek za správu se pro třídy Fondů distribuované neprofesionálním zákazníkům v České republice pohybuje od 0,50 % p.a. do 2,00 % p.a. (ve výjimečných případech je mimo tento interval) z celkové čisté hodnoty aktiv příslušného Fondu, a je odečítán poměrnou částí každý den trvání investice.
Pobídka poskytnutá: Podíl na Vstupním poplatku
Obchodník vyplácí Investičnímu zprostředkovateli, který zprostředkoval uzavření příslušné Smlouvy, část vstupního poplatku přijatého od Zákazníka jako odměnu za služby zprostředkování poskytované na základě smlouvy o obchodním zastoupení. Podíl na vstupním poplatku se vypočítává jako součin procentuální sazby vyjadřující podíl Investičního zprostředkovatele na vstupním poplatku sjednané mezi Obchodníkem a Investičním zprostředkovatelem, a objemu skutečně zaplaceného vstupního poplatku vztahujícího se ke Smlouvám zprostředkovaným příslušným Investičním zprostředkovatelem. Konkrétní procentuální sazba (popř. rozmezí této sazby) vyjadřující podíl Investičního zprostředkovatele na vstupním poplatku je uvedena v dokumentu „Informace k pobídkám“, jehož aktuální znění je k dispozici na Internetové adrese.
Pobídka poskytnutá: Podíl na Přestupním poplatku
Obchodník vyplácí Investičnímu zprostředkovateli, který zprostředkoval uzavření příslušné Smlouvy, část přestupního poplatku přijatého od Zákazníka jako odměnu za služby zprostředkování poskytované na základě smlouvy o obchodním zastoupení. Podíl na přestupním poplatku se vypočítává jako součin procentuální sazby vyjadřující podíl Investičního zprostředkovatele na přestupním poplatku sjednané mezi Obchodníkem a Investičním zprostředkovatelem, a objemu skutečně zaplaceného přestupního poplatku vztahujícího se ke Smlouvám zprostředkovaným příslušným Investičním zprostředkovatelem. Konkrétní procentuální sazba (popř. rozmezí této sazby) vyjadřující podíl Investičního zprostředkovatele na přestupním poplatku je uvedena v dokumentu „Informace k pobídkám“, jehož aktuální znění je k dispozici na Internetové adrese.
Pobídka poskytnutá: Podíl na Trailer Fee
Obchodník vyplácí Investičnímu zprostředkovateli, který zprostředkoval uzavření Smlouvy, část přijatého Trailer Fee, jako odměnu za služby zprostředkování poskytované na základě smlouvy o obchodním zastoupení. Podíl na Trailer Fee se vypočítává jako součin procentuální sazby vyjadřující podíl Investičního zprostředkovatele na Trailer Fee sjednané mezi Obchodníkem a Investičním zprostředkovatelem a objemu Trailer Fee obdrženého
Obchodníkem od globálního distributora vztahujícího se ke Smlouvám zprostředkovaným příslušným Investičním zprostředkovatelem. Rozmezí procentuální sazby pro výpočet podílu na Trailer Fee je uvedeno v dokumentu „Informace k pobídkám“, jehož aktuální znění je k dispozici na Internetové adrese.
9. Technické podmínky používání aplikace
Zákazník podává Pokyny k realizaci Obchodů prostřednictvím internetové aplikace KKinvestor (Aplikace), do níž je přístup chráněn zabezpečovacími prvky vydanými Obchodníkem. Zákazník může Aplikaci použít nejen pro podávání Pokynů, ale i pro nahlížení na Účet CP a seznamování se s informacemi Obchodníka. Údaje o funkčnosti digitálního obsahu Aplikace, včetně technických ochranných opatření, a údaje o součinnosti digitálního obsahu Aplikace s hardwarem a softwarem, které jsou Obchodníkovi známy nebo u nichž lze rozumně očekávat, že by mu mohly být známy, jsou uvedeny v Technických podmínkách používání Aplikace, přičemž aktuální znění tohoto dokumentu je k dispozici na Internetové adrese.
Obchodník zaručuje přístupnost do Aplikace při použití nejaktuálnější verze jednoho z webových prohlížečů uvedených níže.
- Google Chrome - Google Android
- Mozilla Firefox
- Internet Explorer
- Microsoft Edge
- Opera Browser
- Apple Safari.
10. Informace o nákladech a souvisejících úplatách
10.1. Obchodník neposkytuje Zákazníkovi poradenství, a proto Zákazníkovi žádné náklady na poradenství nevznikají.
10.2. Náklady na investiční nástroj nabízený Zákazníkovi
V souvislosti s nákupem a vlastnictvím Cenných papírů vznikají Zákazníkovi následující náklady, resp. povinnost uhradit následující úplaty:
a) v souvislosti s poskytováním investičních služeb Obchodníkem Zákazníkovi (tzn. s obstaráním obchodů s Cennými papíry) je Zákazník povinen hradit Obchodníkovi odměnu a uhradit poplatky a náklady uvedené v platném Přehledu Fondů, a to za podmínek uvedených ve Smlouvě a Obchodních podmínkách. Přehled Fondů je přístupný na Internetové adrese. Informace o způsobu výpočtu úplat hrazených Zákazníkem Obchodníkovi podle Xxxxxxx, jakož i informace o měně, ve které má být hrazena, o případném směnném kurzu a o některých platebních podmínkách jsou uvedeny v Obchodních podmínkách a Přehledu Fondů. Podrobnější informace o úplatách hrazených Zákazníkem Obchodníkovi jsou uvedeny v odst. 10.3 Informace o platebních podmínkách jsou uvedeny v odst. 10.5.,
b) v souvislosti s vlastnictvím Cenných papírů Zákazník hradí tzv. průběžné náklady. Průběžné náklady jsou strhávány správcem Fondu, což je reflektováno přímo v ceně Cenných papírů. Vzhledem k této skutečnosti tak Zákazník nemusí provádět samostatnou úhradu těchto průběžných nákladů a Obchodník tedy nestanoví žádný specifický způsob platby za tuto část finanční služby. Průběžné náklady jsou specifikovány v Přehledu Fondů,
c) v souvislosti s vlastnictvím Cenných papírů Zákazník hradí tzv. transakční náklady. Transakční náklady jsou strhávány správcem Fondu, což je reflektováno přímo v ceně Cenných
papírů. Vzhledem k této skutečnosti tak Zákazník nemusí provádět samostatnou úhradu těchto průběžných nákladů a Obchodník tedy nestanoví žádný specifický způsob platby za tuto část finanční služby. Transakční náklady jsou specifikovány v Přehledu Fondů.
10.3. Konkrétní úplaty hrazené Zákazníkem Obchodníkovi
10.3.1. V souvislosti s nákupem Cenných papírů je Zákazník povinen uhradit vstupní poplatek ve výši, za podmínek a způsobem stanoveným v Obchodních podmínkách a v Přehledu Fondů. Vstupní poplatek je vypočítán z objemu peněžních prostředků určených Zákazníkem na nákup Cenných papírů, které Zákazník zašle na Účet Fondu za účelem provedení jeho Pokynu. Vstupní poplatek je strháván v měně příslušného Účtu Fondu, jak je tato měna stanovena v Přehledu Fondů.
10.3.2. V souvislosti s přestupem mezi Fondy (tzn. navazujícím prodejem jednoho druhu Cenných papírů /dále jen „výchozí fond“/ a nákupem jiného druhu Cenných papírů /dále jen „cílový fond“/) je Zákazník povinen uhradit přestupní poplatek ve výši, za podmínek a způsobem stanoveným v Obchodních podmínkách a v Přehledu Fondů. Přestupní poplatek se určí jako vstupní poplatek cílového Fondu minus vstupní poplatek výchozího Fondu, přičemž při záporném rozdílu mezi vstupním poplatkem cílového Fondu a vstupním poplatkem výchozího Fondu je přestupní poplatek nulový. Přestupní poplatek je vypočítán z objemu peněžních prostředků určených Zákazníkem na nákup Cenných papírů cílového Fondu. Přestupní poplatek je strháván v měně příslušného Fondu.
10.3.3. V souvislosti s převodem a přechodem Cenných papírů k jinému distributorovi je Zákazník povinen uhradit administrativní poplatek ve výši, za podmínek a způsobem stanoveným v Obchodních podmínkách a v Přehledu Fondů.
10.3.4. Vzhledem ke skutečnosti, že vstupní poplatek i přestupní poplatek jsou strhávány z objemu peněžních prostředků určených Zákazníkem na nákup Cenných papírů, resp. na nákup Cenných papírů cílového Fondu, zákazník nemusí provádět samostatnou úhradu těchto poplatků a Obchodník tedy nestanoví žádný specifický způsob platby za tuto část finanční služby.
10.4. Náklady a úplaty spojené s investiční službou nebo s investičním nástrojem, které nevznikají v důsledku tržního rizika
Úplatami spojenými s investiční službou nebo s investičním nástrojem, které nevznikají v důsledku tržního rizika, jsou vstupní poplatek, přestupní poplatek a tzv. průběžné náklady.
10.5. Platební podmínky úplat hrazených Zákazníkem Obchodníkovi
Vzhledem ke skutečnosti, že vstupní poplatek i přestupní poplatek jsou strhávány z objemu peněžních prostředků určených Zákazníkem na nákup Cenných papírů, resp. na nákup cílových Cenných papírů, Zákazník nemusí provádět samostatnou úhradu těchto poplatků. Obchodník tedy nestanoví žádné platební podmínky těchto úplat hrazených Zákazníkem Obchodníkovi. Poplatek za převod nebo přechod uhradí Zákazník (převodce) na vyhrazený poplatkový účet Obchodníka uvedený v Přehledu Fondů před realizací Pokynu, nejpozději však 30 dnů po podání Pokynu Obchodníkovi. Neuhradí-li Zákazník poplatek za převod nebo přechod do 30 dnů od podání Pokynu k převodu nebo přechodu má se za to, že Zákazník tento Pokyn zrušil a Obchodník nemá povinnost tento Pokyn provést.
10.6. Náklady na prostředky komunikace na dálku Zákazníkovi nevznikají žádné náklady na prostředky komunikace na dálku.
10.7. Celková cena poskytované finanční služby
Celková cena poskytované finanční služby je součet vstupních a přestupních poplatků, průběžných nákladů a transakčních nákladů. O uhrazených, resp. stržených vstupních a přestupních poplatcích, průběžných nákladech a transakčních nákladech až na úroveň jednotlivých Fondů je Zákazník informován po skončení kalendářního roku výpisem přístupným v zákaznické aplikaci KKinvestor.
10.8. Další daně nebo náklady, které nejsou hrazeny prostřednictvím Obchodníka nebo které Obchodník nevybírá
Obchodník nevybírá ani jeho prostřednictvím nejsou hrazeny žádné daně, poplatky státu nebo kolkovné, zejména daně z příjmů, daně z realizovaného nebo nerealizovaného kapitálového zisku, daně z převodu Cenných papírů nebo daně z rozdělování výnosu v případě zrušení Fondů. Zákazník je tak plně odpovědný za posouzení své daňové pozice. Obchodník upozorňuje Zákazníka, že žádným způsobem neověřuje, zda jsou splněny podmínky pro získání daňové podpory DIP, pokud ji Zákazník uplatňuje. Obdobně Obchodník neověřuje, zda na straně Zákazníka vzniká povinnost daňovou podporu DIP navrátit z důvodů stanovených právními předpisy. Za řádné plnění svých daňových povinností odpovídá výhradně Zákazník.
11. Závěrečná ustanovení
11.1. Další informace
Další informace Obchodníkem povinně poskytované v souvislosti se Smlouvou neuvedené v tomto dokumentu jsou obsaženy ve Smlouvě, Obchodních podmínkách, Přehledu Fondů, Technických podmínkách používání Aplikace, Statutech a Sděleních klíčových informací Fondů, Kategorizaci zákazníků a možnosti přestupů mezi jednotlivými kategoriemi, Pravidlech pro provádění pokynů a Pravidlech pro řízení střetu zájmů.
11.2. Doba, po kterou zůstávají poskytnuté údaje včetně údaje o ceně v platnosti
Poskytnuté údaje včetně údaje o ceně zůstávají v platnosti do relevantní změny Přehledu fondů, Obchodních podmínek a Statutů (který je v případě zahraničních fondů nazýván jako prospekt nebo prospectus).