VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ A LICENČNÉ PODMIENKY
VŠEOBECNÉ OBCHODNÉ A LICENČNÉ PODMIENKY
spoločnosti VIS Slovensko, s.r.o., so sídlom Vysokoškolákov 33/B, 010 08 Žilina, IČO 36 006 912, DIČ: SK2020587811, spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Žilina, odd. Sro, vložka číslo: 3501/L (ďalej ako „Spoločnosť“ alebo „poskytovateľ“).
1 ÚVODNÉ USTANOVENIA A PREDMET PLNENIA
1.1 Tieto všeobecné obchodné a licenčné podmienky (ďalej ako „VOP“) Spoločnosti upravujú vzájomné práva a povinnosti fyzickej osoby a/ alebo právnickej osoby ako nadobúdateľa licencie a objednávateľa súvisiacich služieb a Spoločnosti ako poskytovateľa licencie a súvisiacich služieb (ďalej spoločne ako „zmluvné strany“), vo veci poskytovania:
a) licencie ku všetkým aktualizáciám softwaru a jeho modulov pre stravovací systém, príp. aj pre skladové hospodárstvo a prístupový a dochádzkový systém (ďalej ako „software“), ku ktorým má poskytovateľ práva a nadobúdateľ ich používa,
b) a / alebo súvisiacich služieb spočívajúcich najmä v poskytovaní servisu a správy softwaru,
c) a /alebo vo veci poskytovania, inštalácie a konfigurovania potrebného hardwarového vybavenia (ďalej licencia, služby a tovary pod písm. a) až c) spoločne ako „plnenie“).
1.2 Na účely týchto VOP:
a) objednávateľom sa rozumie fyzická a/ alebo právnická osoba, ktorá si objednala plnenie od poskytovateľa, a ktorá uzatvorila s poskytovateľom Zmluvu,
b) poskytovateľom sa rozumie Spoločnosť, ktorá poskytuje plnenie pre objednávateľa v zmysle týchto VOP, a ktorá uzatvorila s objednávateľom Zmluvu,
c) Zmluvou sa rozumie zmluva o poskytovaní plnenia, ktorého rozsah si zmluvné strany medzi sebou vzájomne dohodnú, a to v zmysle ust. zákona č. 185/2015 Z. z. Autorský zákon v platnom znení (ďalej ako „Autorský zákon“) a § 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v platnom znení (ďalej ako „Obchodný zákonník“) medzi objednávateľom a poskytovateľom plnenia.
1.3 Poskytovateľ bude pre Objednávateľa poskytovať plnenie – licenciu a súvisiace služby špecifikované v Prílohe č. 1 k týmto VOP, pričom jednotlivé rozsahy plnenia sú tu rozdelené do 4 balíkov s označením MINI, STANDARD, PLUS a MAXI (ďalej ako „balíky funkcionalít a služieb“), a ku týmto je možné objednať aj potrebné hardwarové technické vybavenie alebo iné služby podľa aktuálnej ponuky poskytovateľa. Presný rozsah plnenia, ktoré bude predmetom Zmluvy, bude zmluvnými stranami osobitne dojednané v písomnej Zmluve a len tam vymedzený rozsah služieb bude pre zmluvné strany záväzný a bude predstavovať predmet plnenia Zmluvy.
1.4 Zmluvné strany sa zaväzujú poskytovať si pri poskytovaní plnenia v zmysle týchto VOP vzájomnú súčinnosť.
Záväznosť VOP
1.5 Tieto VOP sú neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy, na základe ktorej poskytovateľ poskytuje plnenie objednávateľovi. Poskytovateľ si môže s objednávateľom individuálne dohodnúť odlišné podmienky od týchto VOP, ktoré majú prednosť pred týmito VOP. Akékoľvek odchýlky od týchto VOP musia byť medzi zmluvnými stranami dohodnuté písomnou formou, inak sú neplatné.
1.6 Objednávateľ je povinný sa pred uzatvorením Zmluvy oboznámiť s VOP poskytovateľa. Tieto VOP platia pre všetky zmluvné vzťahy medzi poskytovateľom a objednávateľom, týkajúce sa poskytovania plnenia, a to od okamihu uzatvorenia Zmluvy až do okamihu úplného splnenia všetkých záväzkov, ktoré pre zmluvné strany z uzatvorenej Zmluvy vyplývajú alebo s ňou inak súvisia. Uzatvorením Zmluvy je objednávateľ viazaný týmito VOP a vyjadruje s nimi svoj súhlas. Súhlas s týmito VOP je možné vyjadriť aj iným spôsobom, a to najmä
prostredníctvom elektronickej komunikácie medzi zmluvnými stranami prípadne aj konkludentne, ak objednávateľ požaduje plnenia poskytovateľa po tom, ako mu bola daná možnosť oboznámenia sa s týmito VOP.
1.7 Obchodné podmienky objednávateľa (ak také sú) platia iba v prípade, že poskytovateľ výslovne, v písomnej forme v Zmluve akceptoval, že obchodné podmienky objednávateľa majú prednosť pred znením týchto VOP. V opačnom prípade majú tieto VOP prednosť pred znením akýchkoľvek obchodných podmienok objednávateľa.
2 LICENCIA
A. Rozsah
2.1 Poskytovateľ týmto poskytuje v súlade s § 65 a 91 Autorského zákona objednávateľovi súhlas na použitie diela (licenciu).
2.2 Na základe tejto licencie je objednávateľ oprávnený používať dielo najmä nasledujúcimi spôsobmi:
a) dielo alebo jeho časti inštalovať, použiť a používať na účely súvisiace s činnosťou objednávateľa, ako aj rozhodovať o jeho použití,
b) spojenie diela s iným dielom, ak je to nevyhnutné pre účely použitia diela (exporty),
c) vyhotovenie záložnej kópie diela.
2.3 Licencia na software sa poskytuje na dobu platnosti Zmluvy. Licencia sa poskytuje v územne obmedzenom rozsahu Slovenskej republiky a vecne obmedzenom rozsahu na taký počet inštalácii softwaru, aký objednávateľ nadobudol od poskytovateľa podľa Zmluvy. Prevádzka softwaru na viacerých zariadeniach alebo v sieti je možná len po úhrade poplatku v zmysle cenníku poskytovateľa.
2.4 Udelená licencia na software je nevýhradná a nie je ňou dotknuté právo poskytovateľa použiť dielo spôsobom, na ktorý túto licenciu udelil ani udeliť licenciu tretej osobe.
2.5 Udelením licencie neprechádza na objednávateľa vlastníctvo k dielu.
2.6 Bez predchádzajúceho písomného súhlasu poskytovateľa nemá objednávateľ oprávnenie udeľovať sublicencie ani postupovať licenciu tretím osobám. Objednávateľ nie je oprávnený zasahovať do zdrojových kódov softwaru ani sprístupniť zdrojové kódy softwaru tretím osobám.
B. Porušenia licencie
2.7 Podmienkou udelenia licencie je dodržiavanie záväzkov a povinností objednávateľa podľa Zmluvy a podľa týchto VOP. Príslušné užívacie právo používania softwaru zanikne, ak objednávateľ licencie poruší svoje zmluvné povinnosti podstatným spôsobom. Vyššie uvedené platí hlavne v prípade, ak objednávateľ licencie používa software nad rámec dohodnutého rozsahu alebo porušuje iné ustanovenia, ktorých cieľom je ochrana pred neoprávneným použitím softwaru.
2.8 Za porušenie autorských práv poskytovateľa sa považuje predovšetkým:
a) vytvoriť kópiu softwarového produktu (okrem prípadov na účely archivácie),
b) umožnenie vytvorenia kópie treťou osobou alebo prenášanie získanej licencie na tretiu osobu, požičiavanie, prenajímanie či nakladanie iným nepovoleným spôsobom so softwarovým produktom,
c) upravovanie softwarového produktu alebo jeho časti akýmkoľvek spôsobom, prekladanie do iných programových jazykov, zahrnutie ho do iného programového produktu alebo šírenie takto vzniknutých produktov,
d) narušovanie či obchádzanie ochranných mechanizmov, ktoré smerujú k ochrane a legálnemu používaniu softwaru poskytovateľa, akýmkoľvek spôsobom.
2.9 Porušením autorských práv poskytovateľa zaniká objednávateľovi oprávnenie používať softwarový produkt. Tým nie je dotknutá jeho povinnosť nahradiť poskytovateľovi takto vzniknutú škodu.
C. Registrácia
2.10 Každú inštaláciu programu je objednávateľ povinný riadne registrovať u poskytovateľa odoslaním zákazníkom potvrdeného registračného formulára. Registráciu je nutné odoslať najneskôr do dvoch týždňov od vykonania akejkoľvek inštalácie produktu a ďalej vždy po prenose na iný počítač. Na registračnom formulári je objednávateľ povinný uviesť dôvod akejkoľvek opakovanej inštalácie. Vrátený poskytovateľom elektronicky potvrdený registračný formulár opatrený registračnom číslom je objednávateľ povinný uchovať po dobu jeho platnosti v počítači, kde je programový produkt inštalovaný. Slúži ako doklad o oprávnenosti používania programového produktu. Týmto dokladom je objednávateľ povinný sa preukázať kontrolným orgánom a pracovníkom poverených poskytovateľom. Poskytovateľ oprávnený brániť organizačnými, technickými aj softwarovými prostriedkami používaniu programu bez vykonanej registrácie a objednávateľ je povinný tieto obmedzenia strpieť. Poskytovateľ je oprávnený odmietnuť registráciu v prípade, že objednávateľ je v omeškaní s platbou alebo inak porušuje svoje zmluvné alebo zákonné záväzky vo vzťahu k poskytovateľovi alebo autorom softwarových produktov.
D. Súvisiace služby
2.11 Poskytovateľ bude objednávateľovi v dohodnutom rozsahu podľa Zmluvy po dobu platnosti Zmluvy poskytovať aj súvisiace služby systémovej podpory k nadobudnutému softwaru a jeho aktualizáciám, zahŕňajúce telefonické konzultácie, e-mailovú korešpondenciu a vzdialený prístup k počítaču objednávateľa. V súvisiacich službách systémovej podpory nie sú zahrnuté opravy dát a programov za predpokladu, že dáta alebo programy boli poškodené bez zavinenia poskytovateľa napr. výpadkom napájacieho napätia počítača, vírusmi, obsluhou počítača a pod.
2.12 V rámci objednávky si objednávateľ môže objednať aj služby systémovej integrácie, bez objednávky týchto služieb zodpovedá poskytovateľ len za správnu funkciu u jednotlivých komponentov dodávky (programov, terminálov, počítačov, tlačiarní, atď.), avšak nezodpovedá za funkčnosť systému ako celku. V prípade, že si objednávateľ objedná aj službu systémovej integrácie, musí podriadiť dodávky jednotlivých komponentov celku požiadavkám systémového integrátora a dbať na prevádzkové pokyny a ďalšie podmienky, ktoré systémový integrátor označí ako podstatné pre funkčnosť systému. Pokiaľ systémový integrátor zistí, že niektoré komponenty celku nie sú kompatibilné s dodávkou poskytovateľa, je objednávateľ povinný uvedené komponenty nahradiť kompatibilnými alebo ich nakúpiť od poskytovateľa. Objednávateľ je ďalej povinný na základe požiadavky systémového integrátora na svoje náklady nechať u poskytovateľa zaškoliť všetkých svojich pracovníkov, ktorí so systémom pracujú, v nevyhnutnom rozsahu pre zvládnutie obsluhy systému.
3 ODMENA POSKYTOVATEĽA
3.1 Výška odmeny za udelenie licencie a poskytovanie ostatného plnenia bude zmluvnými stranami dojednaná osobitne v Zmluve alebo objednávke služieb, ktorá musí byť obojstranne odsúhlasená. V prípade, že výška odmeny nebude zmluvnými stranami dojednaná výslovne v Zmluve, cena sa určuje podľa cenníka služieb poskytovateľa, ktorý
a) čo sa týka cien balíkov funkcionalít a služieb je obsiahnutý v Prílohe č. 1 týchto VOP a tvorí neoddeliteľnú súčasť týchto VOP a aj Zmluvy,
b) a čo sa týka ďalších služieb a hardwarového vybavenia bude poskytnutý objednávateľovi na vyžiadanie a bude tvoriť súčasť cenovej ponuky pred uzatvorením zmluvy.
3.2 Zmluvné strany sa dohodli, že všetky a akékoľvek ceny uvedené poskytovateľom sa budú považovať vždy za ceny bez DPH a k uvedenej cene bude účtovaná aj DPH v príslušnej výške.
3.3 Poskytovateľ bude po dobu platnosti Zmluvy vystavovať objednávateľovi vždy jedenkrát mesačne faktúru na úhradu mesačného paušálneho poplatku s dobou splatnosti 14 dní odo dňa vystavenia faktúry, a to na účet uvedený vo faktúre alebo iný účet písomne oznámený poskytovateľom. Úhrada odmeny musí byť najneskôr posledný deň lehoty splatnosti pripísaná na účet poskytovateľa.
3.4 Zmluvné strany sa dohodli, že poskytovateľovi vzniká nárok na dohodnutú odmenu v paušálnej sume za príslušné obdobie bez ohľadu na rozsah objednávateľom skutočne využitých plnení v príslušnom období.
3.5 V prípade, že si objednávateľ u prevádzkovateľa objedná aj hardwarové technické vybavenie alebo vopred nedohodnuté servisné služby, ich cena sa riadi aktuálne platným cenníkom poskytovateľa a splatnou sa stáva po poskytnutí plnenia. Pri dodávkach väčšieho rozsahu (za tú sa považuje aj dodávka kompletného počítača s nainštalovaným softwarom a ďalším počítačovým príslušenstvom) si poskytovateľ vyhradzuje právo stanoviť platbu vopred alebo zálohu splatnú pred uskutočnením dodávky tovaru a služieb až do plnej výšky ceny dodávky.
3.6 Zmluvné strany sa dohodli, že faktúra bude objednávateľovi zasielaná prednostne vo forme elektronickej faktúry, ktorá je v zmysle § 71 ods. 1 zákona č. 222/2004 Zb. daňovým dokladom. Elektronická faktúra nemusí obsahovať zaručený elektronický podpis. Elektronická faktúra sa bude objednávateľovi doručovať na email dostatočne vopred určený na základe písomného oznámenia objednávateľa. Objednávateľ súhlasí so zasielaním elektronickej faktúry. Elektronická faktúra sa považuje za doručenú dňom jej odoslania poskytovateľom. Objednávateľ sa zaväzuje informovať poskytovateľa o akýchkoľvek zmenách, majúcich vplyv na zasielanie elektronických faktúr, najmä zmenu kontaktného e-mailu pre zasielanie elektronických faktúr. Objednávateľ potvrdzuje, že má výlučný prístup ku kontaktnému e-mailu pre zasielanie elektronických faktúr a poskytovateľ nezodpovedá za akýkoľvek únik informácii z tohto e-mailu. Poskytovateľ tiež nezodpovedá za poškodenie alebo neúplnosť údajov spôsobených poruchou počas doručovania prostredníctvom siete internet, ani za škody vzniknuté z dôvodu nekvalitného pripojenia objednávateľa do siete internet, alebo vzniknuté z dôvodu akejkoľvek nemožnosti objednávateľa pripojiť sa (získať prístup) do siete internet. Objednávateľ je oprávnený odvolať zasielanie elektronickej faktúry a to písomným oznámením doručeným poskytovateľovi. Odvolanie je účinné uplynutím kalendárneho štvrťroka nasledujúceho po kalendárnom štvrťroku, v ktorom bolo odvolanie doručené.
3.7 V prípade omeškania objednávateľa so zaplatením odmeny alebo ktorejkoľvek jej časti je objednávateľ povinný zaplatiť zmluvnú pokutu vo výške 0,5 % z dlžnej sumy za každý deň omeškania. Ak bude objednávateľ meškať s úhradou splatnej faktúry o viac ako 30 dní odo dňa jej splatnosti, považuje sa to za podstatné porušenie zmluvy a poskytovateľ je jednak oprávnený prerušiť poskytovanie služieb podľa Zmluvy, pričom takéto prerušenie poskytovania služieb oznámi objednávateľovi a toto prerušenie nebude považované za porušenie Zmluvy a objednávateľ nie je oprávnený uplatňovať žiadne nároky spojené s týmto prerušení (t.j. napr. nemá nárok na zľavu z ceny, nemá nárok na náhradu škody, ak by mu v tejto súvislosti vznikla). Súčasne je v prípade podľa predchádzajúcej vety poskytovateľ bez ďalšieho oprávnený odstúpiť od Zmluvy s okamžitou platnosťou.
3.8 Zmluvné strany sa dohodli, že v odmene za poskytované plnenie nie sú zahrnuté náklady vynaložené poskytovateľom v súvislosti s riadnym poskytovaním služieb (ďalej ako „hotové výdavky“), pričom sa jedná najmä, nie však výlučne, o cestovné náhrady pri služobných cestách mimo sídlo poskytovateľa ak je objednávateľom požadovaná alebo z prevádzkových dôvodov nutná priama účasť poskytovateľa na mieste pôsobenia objednávateľa. Hotové výdavky môžu byť objednávateľovi vyúčtované osobitne nad rámec dohodnutej odmeny podľa platných cenníkov poskytovateľa. Ak je predmetom úhrady kilometrovné, to sa zásadne odvodzuje od cestnej vzdialenosti medzi miestom pôsobenia objednávateľa a stálym pracoviskom povereného pracovníka poskytovateľa, ktorý asistenciu vykoná. Čas na ceste sa odvodzuje od vzdialenosti a počtu osôb, ktorých účasť na mieste pôsobenia objednávateľa je potrebná na splnenie účelu návštevy. Kilometrovné a čas na ceste sa spoplatňuje bez ohľadu na skutočnou trasu a spôsob prepravy. Kilometrovné a čas na ceste tvoria súčasť kalkulácie ceny vykonanej služby či splnenej dodávky a účtujú sa rovnako ako
poskytnuté plnenie podľa platného cenníku poskytovateľa. Ak pôjde o hotové výdavky, ktoré sa nenachádzajú v cenníku, tieto budú vyúčtované v skutočnej výške, pričom poskytovateľ je povinný na požiadanie objednávateľa tieto hotové výdavky a ich výšku preukázať. Poskytovateľ nie je povinný hotové výdavky zakaždým vyúčtovať a bude na jeho uvážení (predovšetkým na základe výšky hotových výdavkov a okolností ich vzniku), či ich objednávateľovi vyúčtuje. V prípade, že poskytovateľ nevyúčtuje hotové výdavky vo faktúre vystavenej v mesiaci, ktorý nasleduje po mesiac, v ktorom vznikol nárok na ich náhradu, platí, že sa nároku na ich náhradu vzdal.
3.9 Ak v priebehu trvania zmluvy bude Štatistickým úradom Slovenskej republiky (SR) alebo inou príslušnou inštitúciou, v prípade, ak Štatistický úrad SR k tomu nebude príslušný, oficiálne priznaná (potvrdená) miera inflácie v SR (v súčasnosti meraná podľa indexu spotrebiteľských cien) za predchádzajúci kalendárny rok, má poskytovateľ právo jednostranne zvýšiť cenu plnenia o príslušnú sadzbu oznámenej miery inflácie za predchádzajúci kalendárny rok alebo aj za všetky uplynulé celé kalendárne , pričom konečná zvýšená suma odmeny sa zaokrúhli na celé čísla nahor. Úprava výšky cien podľa tohto odseku sa uskutoční od 1. marca príslušného kalendárneho roku na základe písomného oznámenia poskytovateľa, doručeného objednávateľovi najneskôr do konca februára príslušného roka. Iné zvýšenie cien je možné vždy len po vzájomnej dohode zmluvných strán.
4 DODANIE PLNENIA
Licencia na software
4.1 Licenciu na software v aktuálnej verzii poskytne poskytovateľ objednávateľovi do jedného mesiaca od podpisu Zmluvy zaslaním aplikačného čísla na e-mailovú adresu nadobúdateľa. Každú ďalšiu aktualizáciu softwaru, ktorú objednávateľ objedná, poskytne poskytovateľ objednávateľovi vždy do jedného mesiaca od jej vydania zaslaním aplikačného čísla na e-mailovú adresu nadobúdateľa. Uvedené lehoty sa v prípade zákazkových úprav softwaru predlžujú spravidla o 1 mesiac.
Ak sa software pripravuje podľa individuálnej požiadavky objednávateľa, ktorá spočíva vo väčších ako základných úpravách existujúceho softwaru, proces prípravy softwaru (tzn. najmä analýza situácie, vytvorenie prototypu softwaru, zapracovanie pripomienok a skúšky softwaru) a termín dodania softwaru budú dohodnuté individuálne.
4.2 Štandardne dodávaný software si inštaluje zákazník sám podľa dodaného návodu. Ak objednávateľ požiada o inštaláciu zamestnancom poskytovateľa, táto služba bude nad rámec dohodnutého rozsahu plnenia spoplatnená podľa platného cenníka poskytovateľa.
Hardwarové technické vybavenie
4.3 Hardwarové technické vybavenie podľa Zmluvy dodá poskytovateľ objednávateľovi do jedného mesiaca od podpisu Zmluvy na určenú prevádzku objednávateľa resp. na iné miesto vopred písomne určené objednávateľom. Štandardnou súčasťou dodávky hardware technického vybavenia je inštalácia tohto systému na prevádzke zákazníka, jeho inštalácia, konfigurácia a riadne uvedenie do prevádzky, pokiaľ nie je dohodnuté inak.
4.4 Doprava tovaru nevyžadujúceho inštaláciu na určenej prevádzke objednávateľa sa spravidla uskutočňuje poštou alebo prepravnou spoločnosťou, v odôvodnených prípadoch môže tovar dopraviť poverený pracovník poskytovateľa. Všetky riziká za všetky poštové zásielky medzi poskytovateľom a objednávateľom nesie vždy odosielateľ, pokiaľ riziko nenesie prepravca. Pokiaľ nie je dohodnuté inak, poplatky spojené s dopravou zásielky hradí objednávateľ.
4.5 Poskytovateľ zostáva vlastníkom dodávaného tovaru až do jeho úplného splatenia objednávateľom. Do tejto doby nie je objednávateľ oprávnený tovar predať ani inak dať k dispozícii tretej osobe, inak sa stávajú splatnými všetky nevyrovnané pohľadávky, ktoré má poskytovateľ voči objednávateľovi. Objednávateľ sa až
do úplného splatenia tovaru a nadobudnutia vlastníckeho práva zaväzuje využívať tovar len na stanovený účel a to s odbornou starostlivosťou, pričom nemá od poskytovateľa žiadny nárok na úhradu prípadných nákladov spojených s prevádzkou tovaru. V prípade omeškania objednávateľa s úhradou akejkoľvek pohľadávky poskytovateľa alebo iného svojho záväzku, ktorý má voči poskytovateľovi, môže poskytovateľ bez ďalšieho tovar vo svojom vlastníctve žiadať späť a objednávateľ je na písomnú výzvu povinný tovar zaslať poskytovateľovi späť. Poskytovateľ je zároveň oprávnený tovar si ponechať a jeho hodnotu započítať naproti splatným pohľadávkam, ktoré má voči objednávateľovi.
Súvisiace služby
4.6 Súvisiace služby podľa Zmluvy dodá prevádzkovateľ podľa povahy tejto služby priebežne podľa potreby a požiadaviek objednávateľa v rozsahu dohodnutého plnenia počas trvania Zmluvy.
4.7 Poskytovateľ sa zaväzuje bezodkladne informovať objednávateľa o všetkých skutočnostiach, ktoré môžu spôsobiť zdržanie alebo ohroziť včasné a riadne dodanie plnenia. Poskytovateľ zároveň oznámi ohrozenie alebo nemožnosť dodržania dodacej lehoty z týchto dôvodov a ponúkne náhradný dodací termín. Ak nie je možné poskytnúť náhradný termín alebo tento náhradný termín nebude objednávateľom akceptovaný, môže poskytovateľ ako aj objednávateľ od Zmluvy odstúpiť. Pri ohrození včasného a riadneho dodania plnenia, môže ponúknuť poskytovateľ objednávateľovi aj čiastočné plnenie.
5 INÉ PRÁVA A POVINNOSTI POSKYTOVATEĽA
5.1 Poskytovateľ je povinný riadiť sa pokynmi objednávateľa, to však vždy len v medziach všeobecne záväzných právnych predpisov a rozsahu dohodnutého plnenia.
5.2 Poskytovateľ je oprávnený v súvislosti s poskytovaním plnenia podľa Zmluvy poveriť tretiu osobu (subdodávateľa) bez potreby predchádzajúceho súhlasu objednávateľa a bez obmedzenia. V prípade poskytovania plnenia prostredníctvom subdodávateľov, poskytovateľ objednávateľovi za poskytnuté plnenie zodpovedá tak, ako by ho vykonával sám.
5.3 Poskytovateľ súhlasí, aby objednávateľ pri svojej prezentácii a reklame, obchodných rokovaniach, alebo vyhotovenej dokumentácii uvádzal obchodné meno a logo poskytovateľa ako svojho poskytovateľa plnenia dohodnutého v Zmluve.
5.4 Poskytovateľ je povinný udržiavať software dodaný nadobúdateľovi v prevádzkyschopnom stave a v súlade s aktuálne platnou legislatívou, pokiaľ ich nadobúdateľ používa v spojení s odporúčanou technikou a operačným systémom. Ak dôjde vďaka vonkajším vplyvom k náhlej a nepredvídateľnej legislatívnej zmene, je poskytovateľ povinný zverejniť prakticky použiteľný náhradný postup, ako s používaným softwarom primerane plniť aktuálne legislatívne požiadavky.
5.5 Poskytovateľ je povinný sprístupniť nadobúdateľovi každú novú verziu (aktualizáciu) aj opravu softwaru. Opravy softwaru aj nové verzie programov vrátane popisu ich obsahu zverejňuje na svojich internetových stránkach xxx.xxxxx.xx.
5.6 Poskytovateľ je povinný pri plnení tejto zmluvy postupovať tak, aby požiadavky nadobúdateľa splnil efektívne s ohľadom na priority oznámené nadobúdateľom (napr. minimálna cena, rýchlosť zásahu a pod.).
5.7 Poskytovateľ je povinný postupovať pri servisnom zásahu v súlade s platnými zákonmi SR.
5.8 Poskytovateľ je povinný pri zásahu u nadobúdateľa vykonať o servisnom zásahu záznam na dodací list.
6 INÉ PRÁVA A POVINNOSTI OBJEDNÁVATEĽA
6.1 Objednávateľ je povinný poskytnúť poskytovateľovi všetku potrebnú súčinnosť pre riadne, včasné a efektívne poskytovanie služieb. V prípade neposkytnutia potrebnej súčinnosti zo strany objednávateľa sa poskytovateľ nedostáva do omeškania s plnením svojich povinností, ak ich plnenie úplne alebo sčasti závisí od poskytnutej súčinnosti (napr. od dodania podkladov, poskytnutia informácií a údajov na spracovanie a pod.). Neposkytnutie potrebnej súčinnosti napriek písomnému vyzvaniu zo strany poskytovateľa sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy.
6.2 Objednávateľ sa zaväzuje odovzdávať poskytovateľovi len pravdivé, správne a úplné informácie a podklady, ktoré sú podkladom pre poskytovanie služieb poskytovateľa a pre plnenie povinností poskytovateľa. Poskytovateľ nezodpovedá za škodu, ktorá objednávateľovi vznikne v súvislosti s dodaním nepravdivých, nezákonných, neúplných, oneskorene dodaných alebo nesprávnych informácií a podkladov pre poskytnutie služieb a nezodpovedá ani za správnosť svojich služieb a ich výstupov, ak boli spôsobené porušením ktorejkoľvek povinnosti objednávateľa podľa tohto odseku.
6.3 Zistené závady uskutočnených dodávok je nadobúdateľ povinný poskytovateľovi nahlásiť bez zbytočných odkladov.
6.4 Bezprostredne pred každou aktualizáciou softwaru alebo servisným zásahom poskytovateľa je nadobúdateľ povinný vykonať zálohu dát. Bez tohto kroku nie je možné následne reklamovať stratu a poškodenie dát vzniknuté v priebehu servisného zákroku.
6.5 Nadobúdateľ je povinný byť prítomný pri servisnom zákroku a pri jeho závere potvrdiť pracovníkovi poskytovateľa vypísaný dodací list.
6.6 Akékoľvek výhrady k vykonanému servisnému zásahu je nadobúdateľ povinný zaznamenať na dodací list a podpísať.
6.7 Nadobúdateľ je povinný akékoľvek zamýšľané zásahy, zmeny, opravy a rozšírenie informačného systému dopredu konzultovať s poskytovateľom. Pritom je povinný rešpektovať tie podmienky, ktoré poskytovateľ označí ako podstatné pre zachovanie spoľahlivej funkčnosti systému.
6.8 Objednávateľ nemá právo bez predchádzajúceho písomného súhlasu poskytovateľa svoje nároky voči poskytovateľovi zo Zmluvy jednostranne postúpiť tretej osobe a nemá právo tieto nároky bez predchádzajúceho písomného súhlasu poskytovateľa ani jednostranne započítať.
6.9 Objednávateľ udeľuje poskytovateľovi súhlas, aby poskytovateľ pri svojej prezentácii, marketingových aktivitách a reklame uvádzal ako referenciu názov (obchodné meno alebo iné meno) a sídlo objednávateľa (ďalej len „základné informácie“) a jeho logo, prípadne aj druh služieb, ktoré objednávateľ poskytuje, a to vždy vo vzťahu k plneniu, ktoré poskytovateľ objednávateľovi na základe Zmluvy poskytuje alebo poskytol (ďalej len „referencia“). Objednávateľ zároveň súhlasí so zverejnením základných informácií a svojho loga na webovom sídle poskytovateľa ako jeho referencie. Referenciu je poskytovateľ oprávnený uverejniť aj prostredníctvom masovokomunikačných prostriedkov, ako napr. tlač, TV, web, noviny, a iné reklamné materiály a prezentačné materiály v tlačenej alebo elektronickej podobe. Objednávateľ bez nároku na akúkoľvek odplatu alebo náhradu poskytuje poskytovateľovi tento súhlas a právo na použitie základných informácií a loga objednávateľa na účely uvedenia referencie, a to aj v prípade, ak je alebo v budúcnosti bude logo objednávateľa chránené právom duševného vlastníctva. Tento súhlas udeľuje objednávateľ poskytovateľovi po dobu trvania Zmluvy a 5 rokov po jej skončení, avšak vždy na účely uvedené v tomto odseku.
6.10 Objednávateľ súhlasí, aby mu poskytovateľ zasielal obchodné oznámenia, informačné materiály a novinky týkajúce sa poskytovateľa a ponuky služieb, na ktorých realizácii sa poskytovateľ priamo alebo nepriamo podieľa, ako aj informácie o novinkách v oblasti účtovníctva, miezd a personalistiky. Tento súhlas je objednávateľ oprávnený kedykoľvek písomne odvolať.
7 DOBA TRVANIA ZMLUVY
7.1 Zmluva sa uzatvára na dobu neurčitú, ak nie je osobitne dohodnuté inak. Zmluva môže byť ukončená písomne, a to odstúpením, dohodou zmluvných strán alebo výpoveďou.
7.2 Každá zmluvná strana môže od zmluvy odstúpiť len z dôvodov ustanovených v týchto VOP, v Zmluve alebo v zákone.
7.3 Poskytovateľ je oprávnený odstúpiť od zmluvy aj v prípade, že:
a) objednávateľ podstatným spôsobom porušuje povinnosti objednávateľa stanovené týmito VOP a/alebo príslušné všeobecne záväzné právne predpisy;
b) objednávateľ opakovane (viac ako 2 krát) poruší napriek upozorneniu poskytovateľa ktorúkoľvek povinnosť vyplývajúcu mu zo zákona, zo Zmluvy alebo týchto VOP;
c) ak vzhľadom na hospodársku situáciu alebo postup objednávateľa je daná odôvodnená obava poskytovateľa, že si objednávateľ nesplní alebo nebude plniť svoje záväzky a povinnosti vyplývajúce pre neho zo Zmluvy riadne a včas;
d) ak bol na majetok objednávateľa vyhlásený konkurz alebo ak bol podaný návrh na vyhlásenie konkurzu, alebo bolo začaté reštrukturalizačné konanie alebo povolená reštrukturalizácia alebo je voči nemu vedené iné insolvenčné konanie, ak sa voči objednávateľovi vedie exekučné konanie, alebo ak vstúpi do likvidácie;
e) ak poskytovateľ zistí, že objednávateľ je v úpadku (v zmysle zákona č. 7/2005 Zb.).
7.4 Objednávateľ je oprávnený odstúpiť od zmluvy v prípade, že poskytovateľ napriek písomnému upozorneniu zo strany objednávateľa podstatným spôsobom porušuje svoje povinnosti stanovené týmito VOP alebo v Zmluve a/alebo príslušné všeobecne záväzné právne predpisy.
7.5 Účinky odstúpenia od Zmluvy nastávajú k poslednému dňu mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bolo doručené písomné oznámenie o odstúpení druhej strane. V prípade odstúpenia má poskytovateľ nárok na uhradenie odmeny za poskytnuté plnenie a náhradu preukázateľne vzniknutých nákladov v súvislosti s prípravou na vykonanie zostávajúcej časti dohodnutých plnení. Objednávateľ bude povinný uhradiť poskytovateľovi aj finančné čiastky vyfakturované po nadobudnutí účinkov odstúpenia od zmluvy za plnenia, ktoré síce neboli do účinnosti odstúpenia od Zmluvy vyfakturované, ale na strane poskytovateľa vznikol na tieto finančné čiastky nárok za plnenia, ktoré boli vykonané alebo poskytnuté pred účinnosťou odstúpenia od Zmluvy.
7.6 Každá zmluvná strana je oprávnená vypovedať zmluvu aj bez udania dôvodu v dvojmesačnej výpovednej lehote, pričom zmluvné strany sa dohodli, že výpovedná lehota začne plynúť prvý deň kalendárneho mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede druhej zmluvnej strane.
7.7 Pri vypovedaní zmluvy zo strany objednávateľa je objednávateľ povinný uhradiť poskytovateľovi storno poplatok stanovený aktuálne platným cenníkom, všetky služby a nevratné dodávky, ktoré boli do okamžiku výpovede už poskytnuté. Tiež je povinný uhradiť všetky ďalšie preukázateľné náklady, ktoré VIS vznikli v súvislosti s dodávkou. Minimálna výška storno poplatku predstavuje 5 % a výška storno poplatku nesmie klesnúť pod 25 €.
7.8 Zmluvné strany sa dohodli, že ukončením Zmluvy nie sú dotknuté ustanovenia Zmluvy týkajúce sa nárokov, ktoré vznikli pred skončením Zmluvy, nároky zo zodpovednosti za škodu a nároky zo zmluvných pokút, ak vznikli pred ukončením platnosti Zmluvy, ani ďalšie ustanovenia Zmluvy a záväzky, ktoré majú trvať aj po zániku účinnosti Zmluvy, a to najmä ustanovenia týkajúce sa povinnosti mlčanlivosti a ochrany dôverných informácií a osobných údajov. Za služby, ktoré boli poskytnuté pred ukončením Zmluvy je objednávateľ povinný zaplatiť odplatu riadne a včas na základe vyúčtovania zo strany poskytovateľa.
8 DÔVERNOSŤ INFORMÁCIÍ
8.1 Dôverné informácie predstavujú akékoľvek slovné alebo písomné informácie, ktoré nie sú verejne prístupné, a/alebo ich niektorá zo zmluvných strán označí ako dôverné ako aj iné údaje obchodného, finančného, prevádzkového, technického a/alebo iného charakteru, poskytnuté v ústnej, písomnej a/alebo elektronickej podobe a/alebo tvoriace predmet obchodného, daňového alebo bankového tajomstva zmluvnej strany, ktoré poskytne jedna zmluvná strana alebo jej spolupracujúce osoby druhej zmluvnej strane v súvislosti s predmetom týchto VOP. Súčasťou obchodného tajomstva poskytovateľa sa rozumie aj spôsob, príprava a samotná realizácia plnenia poskytovateľa V prípade pochybnosti, či určitá informácia je Dôvernou informáciou sa má za to, že ide o Dôvernú informáciu.
8.2 Zmluvné strany sa zaväzujú, že v záujme zamedzenia vzniku možných ekonomických škôd a nežiaduceho prenosu písomných alebo ústnych informácií získaných pri výkone činnosti podľa týchto VOP budú zachovávať mlčanlivosť, na čom sa strany výslovne dohodli.
8.3 Predmetom dohody Zmluvných strán podľa tohto článku týchto VOP je ochrana Dôverných informácií.
8.4 Zmluvná strana je povinná s Dôvernými informáciami nakladať s primeranou starostlivosťou a dobromyseľne, nesmie takéto Dôverné informácie prezradiť tretej osobe a ani ich použiť v rozpore s účelom, na ktorý boli poskytnuté, využiť ich pre svoje potreby, vo svoje prospech a/alebo v prospech tretích strán.
8.5 Zmluvné strany sú povinné pri vykonávaní svojich činností prijať opatrenia na zabezpečenie informačnej (technickej), personálnej a organizačnej bezpečnosti v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. 4. 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES a zákonom č. 18/2018 Z.z. o ochrane osobných údajov v platnom znení. Najmä sú povinné zachovávať mlčanlivosť o všetkých osobných údajoch, s ktorými prišli pri rokovaní o uzatvorení alebo plnení tejto Zmluvy do styku a sú povinné s nimi nakladať výlučne na účely pri plnení tejto Zmluvy.
8.6 Povinnosť zachovávať mlčanlivosť o Dôverných informáciách sa nevzťahuje na:
a) informácie, ktoré už sú v deň podpisu tejto Zmluvy verejne známe alebo ktoré je možné už v deň podpisu tejto Zmluvy získať z bežne dostupných informačných prostriedkov;
b) informácie, ktoré sa stanú po podpise tejto Zmluvy verejne známymi alebo ktoré možno po tomto dni získať z bežne dostupných informačných prostriedkov;
c) prípady, kedy na základe všeobecne záväzných právnych predpisov alebo na základe povinnosti uloženej postupom podľa všeobecne záväzných právnych predpisov musí zmluvná strana poskytnúť Dôverné informácie. V takom prípade je dotknutá zmluvná strana povinná informovať druhú zmluvnú stranu o vzniku jej povinnosti poskytnúť Dôverné informácie s uvedením rozsahu tejto povinnosti bez zbytočného odkladu,
d) použitie potrebných Dôverných informácií v prípadoch súdnych, rozhodcovských, správnych alebo iných konaniach vedených za účelom uplatňovania práv podľa tejto Zmluvy.
8.7 Zmluvné strany sa zaväzujú, že Dôverné informácie bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej zmluvnej strany nevyužijú pre seba a/alebo pre tretie osoby, neposkytnú tretím osobám a ani neumožnia prístup tretích osôb k Dôverným informáciám. Za tretie osoby sa na účely tohto článku nepokladajú členovia orgánov Zmluvných strán, audítori právni alebo daňoví poradcovia Zmluvných strán alebo iní poskytovatelia služieb, ak je poskytnutie takýchto informácií na účely poskytnutia služieb nevyhnutné, ktorí sú ohľadne im sprístupnených informácií viazaní povinnosťou mlčanlivosti na základe všeobecne záväzných právnych predpisov alebo na základe zmluvnej povinnosti. Za tretiu stranu sa tiež nepovažuje osoba, prostredníctvom ktorej poskytovateľ zabezpečuje plnenie podľa tejto Zmluvy v súlade s čl. 6. ods. 6.9 týchto VOP.
8.8 Poskytovateľ sa zaväzuje poveriť plnením predmetu zmluvy len tie osoby, ktorí boli náležite poučené o povinnosti zachovávať mlčanlivosť v zmysle platných predpisov a Zmluvy.
8.9 Poskytovateľ sa ďalej zaväzuje, že s Dôvernými informáciami bude bezpečne narábať, zabezpečí ich dostatočnú ochranu pred akoukoľvek ich stratou, odcudzením, zničením, neoprávneným prístupom, náhodným či iným poškodením či iným neoprávneným využívaním alebo spracovaním. Dodávateľ je povinný v prípade straty, odcudzenia, zničenia, neoprávneného prístupu k Dôverným informáciám túto skutočnosť bezodkladne písomne oznámiť objednávateľovi. Táto povinnosť mlčanlivosti trvá aj po skončení Zmluvy bez časového obmedzenia.
9 ZODPOVEDNOSŤ ZA ŠKODU A ZODPOVEDNOSŤ ZA VADY
Zodpovednosť za škodu
9.1 Objednávateľ berie na vedomie, že poskytovateľ nezodpovedá za škodu vzniknutú objednávateľovi v súvislosti so Zmluvou:
a) pokiaľ sa objednávateľ odchýlil od postupu navrhnutého poskytovateľom;
b) ktorá vznikla priamo či nepriamo v dôsledku poskytnutia nesprávnych, nepravdivých, oneskorene dodaných alebo neúplných informácií a/alebo podkladov a/alebo zatajením skutočností zo strany objednávateľa;
c) ak objednávateľovi vznikla v dôsledku zmeny právnych predpisov alebo v dôsledku zmeny ich všeobecne prijímanej interpretácie, ktoré nadobudli platnosť v dobe po poskytnutí plnenia.
9.2 Každá zo zmluvných strán sa zaväzuje nahradiť škodu druhej zmluvnej strane, ktorá jej vznikne nesplnením, resp. porušením povinností vyplývajúcich zo Zmluvy. Zmluvné strany sa ďalej dohodli, že ak v súvislosti s plnením povinností podľa Zmluvy poruší poskytovateľ svoju právnu (zmluvnú alebo zákonnú) povinnosť, bude poskytovateľ povinný objednávateľovi nahradiť iba skutočnú škodu, pričom nezodpovedá za nepriame škody, následné škody a ušlý zisk, a pričom maximálna výška náhrad škôd, ktoré si môže objednávateľ nárokovať, a ktoré bude musieť poskytovateľ nahradiť, a to aj v prípade vzniku viacerých škôd, bez ohľadu na ich počet a výšku, môže byť vždy maximálne do sumy 1.500 EUR.
9.3 Sankcie, pokuty alebo iné škody, ktoré vzniknú objednávateľovi v dôsledku poskytnutia nesprávnych, nepravdivých, oneskorene dodaných alebo neúplných informácií a/alebo dokladov a/alebo zatajením skutočností poskytovateľovi, budú uhradené v plnej výške objednávateľom a poskytovateľ v tomto prípade za vzniknuté škody nenesie žiadnu zodpovednosť.
9.4 Pre účely VOP sa na okolnosti vylučujúce zodpovednosť vzťahuje právna úprava podľa ustanovenia § 374 Obchodného zákonníka. Za okolnosti vylučujúce zodpovednosť za porušenie alebo neplnenie záväzkov poskytovateľa vyplývajúcich zo Zmluvy alebo potvrdenej objednávky, ak sa plnenie týchto záväzkov priamo alebo nepriamo oneskorí, sa považujú najmä tieto prípady: zastavenie prác nariadené zodpovedným zástupcom objednávateľa, na ktorom nenesie zodpovednosť poskytovateľ, vyššia moc, za ktorú sa na účely týchto VOP považujú najmä prírodné katastrofy, požiare, záplavy, explózie, nepokoje, vojny, zásahy štátu, zásahy vojenských orgánov, teroristický útok, konanie alebo opomenutie konania úradov alebo tretích strán nezapríčinené konaním poskytovateľa resp. objednávateľa, štrajky, výluky, prerušenie dodávky elektrickej energie, výpadok internetového pripojenia, nefunkčnosť programov a/alebo softwaru používaného pri poskytovaní služieb, a to najmä elektronického portálu verejnej správy, elektronického portálu finančnej správy alebo elektronickej komunikačnej siete inej príslušnej inštitúcie, nefunkčnosť elektronickej schránky a pod. V prípade výskytu vyššej moci budú termíny vyplývajúce zo Zmluvy predĺžené o dobu trvania stavu zapríčineného vyššou mocou. V prípade, že vyššia moc bude trvať dlhšie ako šesť kalendárnych mesiacov, je každá zo zmluvných strán oprávnená odstúpiť od Zmluvy.
9.5 Zmluvné strany sa zaväzujú k vyvinutiu maximálneho úsilia k odvráteniu a prekonaniu okolností vylučujúcich zodpovednosť.
9.6 Zmluvné strany sa dohodli, že v prípade, ak v dôsledku nesprávneho poskytnutia plnenia hrozí objednávateľovi vznik škody, je objednávateľ povinný prednostne vykonať všetky úkony smerujúce k tomu,
aby škoda nevznikla, resp. bola čo najmenšia. V prípade, ak objednávateľ môže vykonať úkony, ktorými môže úplne alebo sčasti zabrániť vzniku škody a tieto úkony nevykoná, nemá nárok na náhradu škody v časti, v ktorej mohol jej vzniku zabrániť, a to aj v prípade, že táto škoda bola spôsobená poskytovateľom.
9.7 Zmluvné strany sa dohodli, že uplatnením alebo zaplatením akejkoľvek zmluvnej pokuty v zmysle Zmluvy alebo VOP nie je dotknutý nárok poskytovateľa na náhradu škody v plnej výške, t.j. aj v časti prevyšujúcej sumu zmluvnej pokuty alebo prípadný nárok na poistné plnenie. Zmluvné strany sa dohodli, že zmluvná pokuta a/alebo náhrada škody podľa Zmluvy alebo VOP bude vždy splatná na základe písomnej výzvy na zaplatenie v lehote 14 dní od doručenia výzvy, ak nie je dohodnuté osobitne inak.
Zodpovednosť z vady
9.8 Objednávateľ má právo na odstránenie vád v dôsledku porušenia zmluvných povinností poskytovateľa.
9.9 Zjavné vady je objednávateľ povinný oznámiť do 3 dní odo dňa prevzatia plnenia, inak musí preukázať, že ich plnenie malo už v čase prevzatia.
9.10 Akúkoľvek vadu softwaru je objednávateľ povinný reklamovať u poskytovateľa bezodkladne. Záručná doba softwaru je 6 mesiacov odo dňa poskytnutia licencie. Záruka sa nevzťahuje na užívateľsky nastaviteľné dáta, obsahy všetkých číselníkov a databáz, ani na nesplnenie očakávania objednávateľa požadujúceho iný rozsah a obsah funkcií, než software zaisťuje podľa svojho popisu.
9.11 Záručná doba hardwarové technického vybavenia a ďalších technických výrobkov je 24 mesiacov od dátumu dodania zákazníkovi. Záručná doba sa predlžuje o dobu opravy (pokiaľ nie je počas tejto doby bezplatne poskytnutá náhradná technika).
9.12 Záručná doba na identifikačné čipy poskytovateľa je 9 rokov.
9.13 Akúkoľvek vadu poskytnutých služieb je objednávateľ povinný reklamovať u poskytovateľa bezodkladne, najneskôr však do 3 mesiacov od kedy bolo plnenie poskytnuté, inak právo na odstránenie vady v rámci nároku zo zodpovednosti za vady zaniká.
9.14 Záruka podľa ods. 9.10 až 9.13 VOP sa nevzťahuje na bezplatné dodávky ani na chyby spôsobené:
a) nesprávnou alebo neodbornou manipuláciou a obsluhou,
b) používaním v podmienkach, pre ktoré nie je tovar určený,
c) prevádzkou v spojení s nespoľahlivým zariadením a vedením (najmä počítačom),
d) prepätím alebo výpadkami elektrickej siete alebo elektrickým výbojom (bleskom),
e) chybným nastavením užívateľsky voliteľných parametrov,
f) chybným spôsobom zálohovania dát, absenciou dokladov alebo nečitaľnosťou záložných dát (chybné médium na uloženie dát, médium bez overenia čitateľnosti vykonanej zálohy dát, alebo nedostatočným počtom záloh),
g) nesprávnou alebo neoverenou integráciou do technologického celku (najmä chyby, ktoré sa prejavujú iba pri určitej kombinácii rôznych softwarových a hardwarových produktov a ich nastavení),
h) zmenou legislatívy,
i) nepresným zadaním požiadaviek objednávateľa,
j) zásahom vyššej moci, treťou osobou alebo mechanickým poškodením,
k) bežným opotrebovaním, napríklad čítacej jednotky kariet, kreditných kariet, čipov a pod.
l) vybitím a stratou kapacity batérií alebo akumulátorov (ak výrobca batérií alebo akumulátorov záruku výslovne neposkytuje a tie boli používané podľa návodu).
9.15 Reklamáciu je potrebné bezodkladne oznámiť poskytovateľovi e-mailom na adrese xxxx@xxxxx.xx.
9.16 Pri oprávnenej reklamácii znáša náklady poskytovateľ, ak sa reklamácia potvrdí ako neoprávnená, tieto náklady je povinný nahradiť objednávateľ. Aj pri oprávnenej reklamácii, ak je túto možné riešiť bez prítomnosti zamestnanca poskytovateľa u objednávateľa ale objednávateľ túto prítomnosť vyžaduje, hradí za podmienok podľa ods. 3.8 tieto náklady objednávateľ.
9.17 Reklamované vady sa poskytovateľ zaväzuje odstrániť do 30 dní odo dňa doručenia písomnej reklamácie objednávateľa poskytovateľovi. Zmluvné strany sa v prípade, ak si to vyžaduje povaha a rozsah vady, môžu dohodnúť aj na dlhšej dobe odstránenia vád.
10 OCHRANA OSOBNÝCH ÚDAJOV
10.1 Zmluvné strany berú na vedomie a súhlasia, že v rámci zmluvného vzťahu založeného Zmluvou je poskytovateľ v zmysle Nariadenia Európskeho parlamentu a rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov) (ďalej len „Nariadenie“) sprostredkovateľom podľa čl. 28 Nariadenia a objednávateľ je prevádzkovateľom podľa čl. 4 bod 7 Nariadenia.
10.2 Na účely tohto článku VOP sa poskytovateľ označuje ako „Sprostredkovateľ“ a objednávateľ sa označuje ako „Prevádzkovateľ“, pričom pojmy „Sprostredkovateľ“ a „Prevádzkovateľ“ budú mať rovnaký význam ako v Nariadení. Pojem „Ďalší sprostredkovateľ“ alebo „subdodávateľ“ znamená ďalší sprostredkovateľ zapojený Sprostredkovateľom do spracúvania osobných údajov v mene Prevádzkovateľa. Pojem „Tretia krajina” znamená štát, ktorý nie je členským štátom Európskej únie alebo zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore.
10.3 Predmetom tohto článku VOP je úprava vzájomných práv a povinností zmluvných strán pri spracúvaní osobných údajov dotknutých osôb Xxxxxxxxxxxxxxxxxx v mene Prevádzkovateľa.
10.4 Prevádzkovateľ týmto poveruje Sprostredkovateľa spracúvať osobné údaje dotknutých osôb postúpené Prevádzkovateľom Sprostredkovateľovi.
10.5 Sprostredkovateľ sa zaväzuje spracúvať osobné údaje v súlade s týmto článkom a všeobecne záväznými právnymi predpismi a v ich medziach tak, aby nedošlo k porušeniu základných práv a slobôd dotknutých osôb, najmä k porušeniu ich práva na zachovanie ľudskej dôstojnosti alebo k iným neoprávneným zásahom do ich práva na ochranu súkromia.
10.6 Sprostredkovateľ spracúva osobné údaje najmä pri servisnom zásahu na počítači prevádzkovateľa, kedy má technik Sprostredkovateľa prístup ku všetkým spracovávaným osobným údajom, pri uložení osobných údajov na zaslanej alebo odovzdanej zálohe dát a pri prevádzkovaní internetových aplikácií, kde sú aj osobné údaje.
10.7 Účelom spracúvania osobných údajov je plnenie predmetu Zmluvy, a to poskytovanie plnenia (poskytovanie licencie ku všetkým aktualizáciám softwaru a jeho modulov pre stravovací systém, príp. aj pre skladové hospodárstvo, ku ktorým má poskytovateľ práva a nadobúdateľ ich používa, a / alebo súvisiacich služieb spočívajúcich najmä v poskytovaní servisu a správy a /alebo vo veci poskytovania, inštalácie a konfigurovania potrebného hardwaru), bezchybná prevádzka internetových aplikácií a bezchybná prevádzka softwaru.
10.8 Medzi povolené operácie Sprostredkovateľa s osobnými údajmi patrí najmä ich: získavanie, zaznamenávanie, usporadúvanie, štruktúrovanie, uchovávanie, vyhľadávanie, prehliadanie, preskupovanie alebo kombinovanie, obmedzenie, a to v aj automatizovanej podobe.
10.9 Sprostredkovateľ bude spracúvať na účel uvedený v ods. 9.6 VOP všetky osobné údaje, ktoré umožňuje software spracovateľa evidovať bez ohľadu na to, či ku spracovaniu konkrétneho osobného údaja prevádzkovateľa dochádza, a to osobné údaje dotknutých osôb v nasledovnom rozsahu: meno, priezvisko, titul, telefón, mail, adresa, funkcia, poznámka, rodné číslo, dátum narodenia, osobné číslo, druh diéty, evidenčné číslo, číslo karty, kategória, trieda, škola, obvyklé objednávky, objednávky, platby, spôsob platby, číslo účtu, banka, záznam o výdaji stravy, miesto a čas výdaja stravy, predaný tovar v bufete, IČO, DIČ, príznak neplatiča, úväzok, dátum nástupu a výstupu, začiatok a koniec pracovnej doby, záznam o dochádzke, odpracovaná doba, ďalšie záznamy vykonané prevádzkovateľom.
10.10 Dotknutou osobou sa na účely tohto článku VOP rozumie každá osoba, ktorej sa osobné údaje týkajú. Dotknutými osobami v súvislosti so spracúvaním osobných údajov podľa tohto článku VOP sú všetky osoby,
ktorých osobné údaje umožňuje software evidovať bez ohľadu na to, či ku spracovaniu konkrétnej kategórie prevádzkovateľa dochádza. Ide o nasledujúce kategórie subjektov údajov: deti, žiaci, študenti a ich zákonní zástupcovia, cudzí stravníci, zamestnanci prevádzkovateľa, ďalšie kontaktné osoby v informačnom systéme prevádzkovateľa.
Práva a povinnosti Sprostredkovateľa
10.11 Sprostredkovateľ spracúva osobné údaje len v súlade s týmito VOP, so Zmluvou a/ alebo na základe zdokumentovaných pokynov Prevádzkovateľa týkajúcich sa spracúvania osobných údajov Sprostredkovateľom, a to najmä povahy, rozsahu, prostriedkov spracúvania osobných údajov a bezpečnostných opatrení u Sprostredkovateľa (ďalej ako „Pokyny“). Okrem prípadov uvedených v predchádzajúcej vete je Sprostredkovateľ oprávnený spracúvať osobné údaje aj v prípade, ak si to vyžaduje právo Európskej únie alebo právo členského štátu, ktorému Sprostredkovateľ podlieha; v takom prípade Sprostredkovateľ oznámi Prevádzkovateľovi túto právnu požiadavku pred spracúvaním, pokiaľ dané právo takéto oznámenie nezakazuje zo závažných dôvodov verejného záujmu. Prevádzkovateľ je oprávnený Pokyny kedykoľvek jednostranne zmeniť alebo zrušiť akýmikoľvek prostriedkami, vrátane elektronických prostriedkov.
10.12 Sprostredkovateľ je povinný bezodkladne informovať Prevádzkovateľa, ak podľa jeho názoru určitý Pokyn udelený Prevádzkovateľom je v rozpore s Nariadením alebo zákonom č. 18/2018 Z.z..
10.13 Ak má Sprostredkovateľ pochybnosti o správnosti alebo vhodnosti ním vykonávaných spracovateľských operácií vo vzťahu k osobným údajom je povinný bez zbytočného odkladu kontaktovať Prevádzkovateľa a potvrdiť si s Prevádzkovateľom ďalší postup pri spracúvaní osobných údajov. Sprostredkovateľ je povinný informovať Prevádzkovateľa bez zbytočného odkladu o akýchkoľvek ťažkostiach pri plnení povinností podľa týchto VOP. V takýchto prípadoch Sprostredkovateľ prijme čo najskôr ako je to možné všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie ochrany osobných údajov a následne bude pokračovať v súlade s Pokynmi Prevádzkovateľa, ak mu budú takéto Pokyny vydané.
10.14 Sprostredkovateľ sa zaväzuje dodržiavať stanovenú dobu spracúvania pre jednotlivé kategórie spracúvaných osobných údajov. Je povinný chrániť spracúvané osobné údaje pred ich poškodením, zničením, stratou, zmenou, neoprávneným prístupom a sprístupnením, poskytnutím alebo zverejnením a spracúvať len také osobné údaje, ktoré svojím rozsahom a obsahom zodpovedajú účelom určeným v týchto VOP.
10.15 Sprostredkovateľ je povinný zaobchádzať so spracúvanými osobnými údajmi ako s dôvernými informáciami. Sprostredkovateľ sa zaväzuje zachovávať dôvernosť a mlčanlivosť o všetkých skutočnostiach o ktorých sa dozvedel pri spracúvaní osobných údajov, pričom táto povinnosť trvá aj po skončení spracúvania osobných údajov podľa týchto VOP, a teda aj po skončení Zmluvy bez časového obmedzenia.
10.16 Sprostredkovateľ je povinný poučiť osoby, prostredníctvom ktorých spracúva osobné údaje, o ich povinnostiach pri spracúvaní osobných údajov podľa týchto VOP, Nariadenia a zákona č. 18/2018 Z.z., a za tým účelom je Sprostredkovateľ povinný prijať primerané organizačné a technické opatrenia. Sprostredkovateľ je povinný zabezpečiť zachovávanie mlčanlivosti v rovnakom rozsahu fyzickými osobami, ktoré v rámci svojej činnosti u Sprostredkovateľa prídu do styku s osobnými údajmi.
10.17 Sprostredkovateľ berie na vedomie, že nenadobúda žiadne práva k osobným údajom, okrem práva spracúvať osobné údaje v mene Prevádzkovateľa v súlade a za podmienok uvedených v týchto VOP.
10.18 Sprostredkovateľ je povinný zabezpečiť správnosť a aktualizáciu ním spracúvaných osobných údajov. Aktualizáciu osobných údajov je Sprostredkovateľ bezodkladne povinný oznámiť Prevádzkovateľovi a to písomne alebo elektronickou formou.
10.19 Sprostredkovateľ je povinný pri prvom kontakte s dotknutou osobou jej oznámiť, že spracúva jej osobné údaje v mene Prevádzkovateľa za účelom plnenia povinností Xxxxxxxxxxxxxxxxx voči Prevádzkovateľovi podľa týchto VOP, ak jej túto skutočnosť už skôr neoznámil Prevádzkovateľ.
10.20 Sprostredkovateľ je povinný na požiadanie poskytnúť Prevádzkovateľovi všetky informácie potrebné na preukázanie splnenia povinností stanovených Nariadením, zákonom č. 18/2018 Z.z. alebo týmito VOP
10.21 Sprostredkovateľ je povinný, po zohľadnení povahy spracúvania, v čo najväčšej miere napomáhať Prevádzkovateľovi vhodnými technickými a organizačnými opatreniami pri plnení jeho povinnosti reagovať na žiadosti o výkon práv dotknutej osoby ustanovených v kapitole III Nariadenia. Ak sa na Sprostredkovateľa obráti dotknutá osoba so žiadosťou o výkon resp. uplatnenie akýchkoľvek jej práv podľa Nariadenia, Sprostredkovateľ o tom bezodkladne informuje Xxxxxxxxxxxxxxx a následne Sprostredkovateľ postupuje podľa pokynov Prevádzkovateľa.
10.22 Sprostredkovateľ je povinný poskytnúť súčinnosť Prevádzkovateľovi pri zabezpečovaní plnenia povinností podľa § 39 až 43 zákona č. 18/2018 Z.z. a článkov 32 až 36 Nariadenia s prihliadnutím na povahu spracúvania osobných údajov a informácie dostupné Sprostredkovateľovi.
10.23 Sprostredkovateľ zabezpečí uchovávanie a likvidáciu písomností pre účely podľa ods. 8.7 týchto VOP a uchovávanie, zálohovanie a likvidáciu elektronických dát s osobnými údajmi (ďalej „dáta“), pre účely podľa ods. 8.7 týchto VOP, tak, aby nedošlo k porušeniu dostupnosti a integrity osobných údajov, podľa Nariadenia, zákona č. 18/2018 Z.z. a svojich prijatých bezpečnostných opatrení, pričom súčasne je povinný riadiť sa pokynmi Prevádzkovateľa.
10.24 Sprostredkovateľ nie je oprávnený uskutočniť akýkoľvek prenos alebo predaj osobných údajov akýmkoľvek tretím osobám alebo cezhraničný prenos do tretích krajín alebo predaj osobných údajov bez predchádzajúceho osobitného písomného súhlasu Prevádzkovateľa a bez osobitnej dohody o podmienkach takého prenosu alebo predaja.
10.25 Sprostredkovateľ je povinný umožniť výkon auditu, ako aj kontroly vykonávanej Prevádzkovateľom alebo iným audítorom, ktorého poveril Prevádzkovateľ, a aktívne s nimi spolupracovať. Účelom auditov a kontrol bude overiť, či Sprostredkovateľ plní svoje povinnosti vyplývajúce z týchto VOP, Nariadenia alebo zákona č. 18/2018 Z.z. V prípade, ak príslušný orgán začne konanie v súvislosti s osobnými údajmi spracúvanými Sprostredkovateľom podľa týchto VOP, Sprostredkovateľ sa zaväzuje poskytnúť Prevádzkovateľovi potrebnú súčinnosť na účely uvedeného konania.
10.26 Sprostredkovateľ môže osobné údaje poskytnúť orgánom a inštitúciám, ak to vyžaduje osobitný predpis. Pred takýmto poskytnutím osobných údajov je Sprostredkovateľ povinný Prevádzkovateľa o tomto zamýšľanom poskytnutí informovať. Prevádzkovateľ môže písomne určiť ďalšie subjekty, ktorým môže Sprostredkovateľ osobné údaje Prevádzkovateľa poskytovať. V prípade ich zmeny, oznámi tieto zmeny Prevádzkovateľ bezodkladne Sprostredkovateľovi. V prípade, ak Xxxxxxxxxxxxxxxx zamýšľa poskytnúť osobné údaje iným príjemcom ako určil Prevádzkovateľ, bezodkladne o tejto skutočnosti informuje Xxxxxxxxxxxxxxx a vyžiada si na to súhlas.
10.27 Sprostredkovateľ nie je oprávnený osobné údaje spracúvať prostredníctvom ďalších sprostredkovateľov.
10.28 Sprostredkovateľ umožní zodpovednej osobe Prevádzkovateľa, ak bola ustanovená nezávislý výkon dohľadu nad ochranou osobných údajov, podľa §46 zákona č. 18/2018 Z.z. a článku 39 Nariadenia v medziach spracúvaných osobných údajov dotknutých osôb prevádzkovateľa, ak takáto osoba bola prevádzkovateľom poverená.
10.29 Pre vylúčenie pochybností platí, že Sprostredkovateľ je povinný zabezpečiť všetky povinnosti podľa účely podľa týchto VOP na vlastné náklady.
Vyhlásenia, práva a povinnosti Prevádzkovateľa
10.30 Prevádzkovateľ vyhlasuje, že pri výbere Sprostredkovateľa dbal na odbornú, technickú, organizačnú a personálnu spôsobilosť Sprostredkovateľa a jeho schopnosť zaručiť bezpečnosť spracúvaných osobných údajov dotknutých osôb technickými, organizačnými a personálnymi opatreniami, zodpovedajúcimi spôsobu spracúvania osobných údajov.
10.31 Pri preverení spôsobilosti Sprostredkovateľa zaručiť bezpečnosť osobných údajov Prevádzkovateľ vzal do úvahy najmä použiteľné technické prostriedky, dôvernosť a dôležitosť spracúvaných osobných údajov, ako aj rozsah možných rizík, ktoré sú spôsobilé narušiť bezpečnosť alebo funkčnosť informačného systému.
10.32 Prevádzkovateľ pri výbere Sprostredkovateľa vzal do úvahy vyhlásenia a záruky Sprostredkovateľa.
10.33 Prevádzkovateľ vyhlasuje, že spracúva osobné údaje, ktorých spracúvanie je predmetom poverenia podľa účely podľa týchto VOP na ním vymedzený účel a v rozsahu nevyhnutnom na dosiahnutie účelu spracúvania.
10.34 Prevádzkovateľ vyhlasuje, že pred začatím spracúvania stanovil podmienky spracúvania osobných údajov tak, aby neobmedzil práva dotknutých osôb.
10.35 Prevádzkovateľ je povinný poskytovať Sprostredkovateľovi na spracúvanie zákonne získané, správne a aktualizované osobné údaje. V prípade zmeny v poskytnutých údajoch oznámi Prevádzkovateľ tieto zmeny bezodkladne Sprostredkovateľovi.
10.36 Prevádzkovateľ je povinný zabezpečiť informovanie dotknutých osôb o tom, že ich údaje spracúva Sprostredkovateľ podľa §19 a §20 zákona č. 18/2018 Z.z. a článku 13 a 14 Nariadenia.
10.37 Prevádzkovateľ má právo na preverenie Sprostredkovateľa, či poskytuje dostatočné záruky na prijatie primeraných technických a organizačných opatrení.
10.38 V prípade, ak si dotknutá osoba uplatní práva podľa §21 až §28 zákona č. 18/2018 Z.z. a článku 15 až 22 Nariadenia, ktoré má vplyv na spracúvanie poskytnutých osobných údajov Sprostredkovateľom, Prevádzkovateľ bezodkladne informuje o tejto skutočnosti Sprostredkovateľa.
10.39 Zmluvné strany sa zaväzujú dodržiavať všetky ostatné povinnosti stanovené Nariadením a zákonom č. 18/2018 Z.z., aj keď tak nie je výslovne stanovené v týchto VOP. Pre vylúčenie pochybností platí, že žiadne ustanovenia tohto článku nezbavujú Sprostredkovateľa povinností, ktoré pre neho vyplývajú priamo z Nariadenia a príslušných vnútroštátnych právnych predpisov.
Vyhlásenia a záruky Sprostredkovateľa
10.40 Sprostredkovateľ vyhlasuje a zaručuje Prevádzkovateľovi, že ku dňu účinnosti Zmluvy:
a) spĺňa všetky podmienky pre spracúvanie osobných údajov v súlade so Zmluvou a týmito VOP a rozumie Prevádzkovateľom uskutočnenému vymedzeniu účelu spracúvania osobných údajov;
b) prijal so zreteľom na najnovšie poznatky, náklady na vykonanie opatrení a na povahu, rozsah, kontext a účely spracúvania, ako aj na riziká s rôznou pravdepodobnosťou a závažnosťou pre práva a slobody fyzických osôb, primerané technické a organizačné opatrenia s cieľom zaistiť úroveň bezpečnosti primeranú tomuto riziku;
c) ním prijaté bezpečnostné opatrenia sú dostatočné vzhľadom na riziká hroziace pri spracúvaní osobných údajov podľa týchto VOP;
d) zabezpečí, že osoby oprávnené spracúvať osobné údaje sú zaviazané zachovávať dôvernosť informácií počas trvania Zmluvy, ako aj po jej skončení s výnimkou prípadu, ak sú tieto osoby viazané povinnosťou mlčanlivosti podľa právnych predpisov platných na území Slovenskej republiky;
e) ustanovil zodpovednú osobu v prípade, ak tak podľa príslušných právnych predpisov bol povinný urobiť.
Bezpečnostné opatrenia
10.41 Pri posudzovaní primeranej úrovne bezpečnosti bude Sprostredkovateľ prihliadať predovšetkým na riziká, ktoré predstavuje spracúvanie, a to najmä v dôsledku náhodného alebo nezákonného zničenia, straty, zmeny, neoprávneného poskytnutia osobných údajov, ktoré sa prenášajú, uchovávajú alebo inak spracúvajú, alebo neoprávneného prístupu k osobným údajom.
10.42 V súlade s článkom 32 Nariadenia, Sprostredkovateľ so zreteľom na najnovšie poznatky, náklady na vykonanie opatrení a na povahu, rozsah, kontext a účely spracúvania, ako aj na riziká s rôznou pravdepodobnosťou a závažnosťou pre práva a slobody dotknutých osôb, prijme primerané technické a organizačné opatrenia s
cieľom zaistiť úroveň bezpečnosti spracúvania osobných údajov primeranú tomuto riziku, tak, aby nedochádzalo k porušeniu ochrany osobných údajov.
10.43 Takýmito opatreniami sú napríklad:
a) pseudonymizácia a šifrovanie osobných údajov;
b) zabezpečenie trvalej dôvernosti, integrity, dostupnosti a odolnosti systémov spracúvania osobných údajov a zabezpečenie ochrany priestorov, v ktorých sa spracúvajú osobné údaje (technická a objektová bezpečnosť);
c) schopnosť včas obnoviť dostupnosť osobných údajov a prístup k nim v prípade fyzického alebo technického incidentu;
d) predchádzať vzniku bezpečnostných incidentov a zabrániť ich opakovaniu;
e) zodpovedajúcim spôsobom vyriešiť bezpečnostné incidenty a minimalizovať ich nepriaznivé dopady vo vzťahu k Prevádzkovateľovi a dotknutým osobám;
f) implementovať a po celú dobu trvania Zmluvy udržiavať systém riadenia bezpečnosti informácií v rámci svojej organizačnej štruktúry;
g) používať adekvátne verzie antivírusových a softwarových riešení;
h) proces pravidelného testovania, posudzovania a hodnotenia účinnosti technických a organizačných opatrení na zaistenie bezpečnosti spracúvania.
10.44 Bezpečnostným incidentom sa na účely týchto VOP rozumie taká udalosť, ktorá má alebo by mohla mať za následok:
a) neoprávnené alebo nezákonné spracúvanie osobných údajov;
b) stratu, zničenie, poškodenie alebo pozmenenie údajov;
c) porušenie alebo ohrozenie dôvernosti, integrity alebo dostupnosti osobných údajov.
10.45 Ak Sprostredkovateľ zistí alebo má z akéhokoľvek dôvodu podozrenie, že k bezpečnostnému incidentu došlo, alebo je vysoko pravdepodobné, že k nemu môže dôjsť, je povinný:
a) bezodkladne, najneskôr však do 24 hodín, informovať o týchto skutočnostiach Prevádzkovateľa,
b) poskytnúť Prevádzkovateľovi všetku potrebnú súčinnosť a spoluprácu požadovanú Prevádzkovateľom v súvislosti s riešením bezpečnostných incidentov,
c) vykonať dôkladné šetrenie bezpečnostného incidentu za účelom identifikácie príčin, vplyvov a dopadov, ako aj krokov, ktoré je nevyhnutné uskutočniť pre zabránenie alebo minimalizáciu nepriaznivých dopadov daného bezpečnostného incidentu,
d) bezodkladne implementovať nápravné opatrenia,
e) včas obnoviť dostupnosť osobných údajov a prístup k nim,
f) informovať Xxxxxxxxxxxxxxx o vyriešení bezpečnostného incidentu, vrátane prijatých opatrení.
Doba spracúvania
10.46 Sprostredkovateľ je oprávnený spracúvať osobné údaje počas doby trvania Zmluvy, okrem prípadu, ak by ďalšie spracúvanie osobných údajov Sprostredkovateľovi vyplývalo priamo z práva Európskej únie alebo práva príslušného členského štátu Európskej únie.
10.47 Sprostredkovateľ je povinný po ukončení poskytovania služieb na základe Zmluvy, v súvislosti s ktorými z jeho strany dochádza k spracúvaniu osobných údajov, všetky osobné údaje uchované tak v elektronickej, ako aj v listinnej forme vrátiť Prevádzkovateľovi, tak aby bola zabezpečená kontinuita týchto osobných údajov, najmä odovzdať databázy obsahujúce osobné údaje Prevádzkovateľovi alebo ním určenej osobe. Po odovzdaní údajov podľa predchádzajúcej vety je Sprostredkovateľ povinný bezodkladne vymazať (zlikvidovať) osobné údaje, s výnimkou prípadu, ak príslušné právne predpisy Európskej únie (EU) alebo Slovenskej republiky, či iného členského štátu EU, ktoré sa na činnosť Sprostredkovateľa vzťahujú, požadujú uchovávanie týchto osobných údajov. V tomto prípade je Xxxxxxxxxxxxxxxx oprávnený osobné údaje ďalej spracúvať len v rozsahu, na účel a po dobu, po ktorú tak musí urobiť v zmysle príslušných právnych predpisov a po jej uplynutí musí
tieto osobné údaje zlikvidovať. Súčasne je Sprostredkovateľ povinný vymazať (zlikvidovať) všetky existujúce kópie zhotovené akýmkoľvek spôsobom a uchovávané na akomkoľvek druhu záznamového média. Za bezpečný výmaz (likvidáciu) sa považuje fyzické zničenie nosičov informácií, ich demagnetizácia, alebo bezpečný prepis dát s osobnými údajmi, napríklad použitím bezpečného software nástroja pre vymazanie dát. Tieto povinnosti Sprostredkovateľ zabezpečí na vlastné náklady.
11 DORUČOVANIE
11.1 Pokiaľ nie je v tejto Zmluve uvedené inak, všetky oznámenia, vyhlásenia, žiadosti, výzvy a iné úkony v súvislosti s touto Zmluvou a jej plnením (ďalej ako „Písomnosť“), musia byť urobené v písomnej forme a doručené na adresu druhej zmluvnej strany uvedenú v Zmluve alebo objednávke, alebo na inú adresu, ktorú oznámi zmluvná strana na tento účel. Na účely doručovania prostriedkami elektronickej komunikácie budú Písomnosti doručované na emailovú adresu uvedenú v Zmluve alebo objednávke, alebo na inú adresu, oznámenú na tento účel. Zmluvná strana, u ktorej došlo k zmene adresy alebo emailovej adresy určenej na doručovanie Písomností je povinná písomne informovať druhú zmluvnú stranu do troch dní od kedy zmena nastala. Až do splnenia tejto povinnosti môže druhá zmluvná strana platne doručovať na jej poslednú známu adresu, posledné známe kontaktné spojenie alebo emailovú adresu uvedenú v Zmluve alebo objednávke.
a)
11.2 Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomná komunikácia bude prebiehať elektronicky. Zmluvné strany si na tento účel určia e-mailové adresy v Zmluve a ich prípadnú zmenu druhej strane vopred písomne oznámia.
11.3 Pre elektronické doručovanie Písomností adresovaných objednávateľovi platí, že ak poskytovateľ neobdrží chybové hlásenie o nemožnosti doručenia písomnosti na emailovú adresu objednávateľa, považuje sa písomnosť za doručenú dňom nasledujúcim po dni preukázateľného odoslania na emailovú adresu objednávateľa, a to aj v prípade, že sa objednávateľ o písomnosti nedozvedel.
11.4 Pre elektronické doručovanie písomností adresovaných poskytovateľovi platí, že písomnosť sa považuje za nedoručenú do momentu, kým jej prijatie poskytovateľ nepotvrdí objednávateľovi spätnou emailovou správou alebo odoslaním spätného potvrdenia o prečítaní emailovej správy.
12 ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
12.1 Zmluvný vzťah medzi objednávateľom a poskytovateľom sa vždy spravuje právnym poriadkom Slovenskej republiky, a teda rozhodné právo pre všetky prípady či spory, ktoré v rámci plnenia Zmluvy nastanú, je vždy slovenské.
12.2 Prípadné spory vzniknuté z obchodno-záväzkových vzťahov medzi objednávateľom a poskytovateľom sa títo zaväzujú riešiť predovšetkým mimosúdnymi prostriedkami, prípadne sa o také riešenie aspoň pokúsia.
12.3 Zmluvné strany sa dohodli a vyhlasujú, že všetky spory, vzniknuté z právnych vzťahov vyplývajúcich z tejto Zmluvy a/alebo súvisiacich s touto Zmluvou, vrátane všetkých vedľajších právnych vzťahov, nárokov na vydanie bezdôvodného obohatenia, nárokov na náhradu škody, sporov o platnosť, výklad, zánik tejto Zmluvy budú riešiť:
a) pred rozhodcom JUDr. Milanom Vojtekom, so sídlom Jilemnického 30, 036 01 Martin, Slovenská republika, alebo pred iným rozhodcom, či rozhodcovským súdom na území členského štátu Európskej únie určeným JUDr. Milanom Vojtekom, so sídlom Jilemnického 30, 036 01 Martin, postupom upraveným v § 8 ods. 1 Zákona o rozhodcovskom konaní (ďalej ako „ZoRK“) (dojednaný spôsob určenia rozhodcu). Konanie bude písomné podľa slovenského právneho poriadku, podľa Rokovacieho poriadku Rozhodcovského súdu ARBITRÁŽ (v prípade rozhodovania rozhodcovským súdom), alebo Rokovacích
pravidiel (v prípade rozhodovania rozhodcom) uverejnených na internetovej stránke xxx.xxxxxxxx.xx a v obchodno-právnych sporoch podľa zásad spravodlivosti (§ 31 ods. 4 ZoRK).
V prípadoch upravených ustanovením § 22a ZoRK sa podanie návrhu nedoručuje protistrane. Rozhodnutie, ktoré bude výsledkom rozhodcovského konania bude pre strany konečné, záväzné a vykonateľné.
Písomná forma rozhodcovskej zmluvy je zachovaná aj vtedy,
i) ak je rozhodcovská zmluva (doložka) obsiahnutá vo vzájomnej písomnej komunikácii strán alebo,
ii) ak bola uzatvorená elektronickými prostriedkami, ktoré umožňujú zachytenie obsahu právneho úkonu a osoby, ktorá právny úkon urobila.
b) pred vecne a miestne príslušným všeobecným súdom v Slovenskej republike. V prípade, ak by podľa zákona č. 97/1963 Zb. o medzinárodnom práve súkromnom a procesnom v znení neskorších predpisov, podľa nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach alebo podľa inej právnej normy, zákona alebo medzinárodnej zmluvy upravujúcej príslušnosť súdov pri sporoch s cudzím prvkom, nebol príslušným súdom súd Slovenskej republiky, príslušným súdom bude podľa dohody Zmluvných strán Okresný súd, miestne príslušný podľa okresu v ktorom sa nachádza sídlo poskytovateľa.
Zmluvné strany sa dohodli, že pokiaľ žalobca podá žalobu o rozhodnutie sporu, ktorý vznikne z tejto Zmluvy na všeobecnom súde, považuje sa táto skutočnosť za rozväzovaciu podmienku rozhodcovskej doložky /písm. a)/; ustanovenie tejto vety sa nepoužije v prípade, ak pred podaním žaloby na súde bola podaná žaloba u rozhodcu vo veci, v ktorej je touto rozhodcovskou doložkou v súlade s vnútornými predpismi rozhodcu/ rozhodcovského súdu založená jeho právomoc.
12.4 Objednávateľ prehlasuje, že pri všetkých nárokoch poskytovateľa voči objednávateľovi na základe Zmluvy sa premlčacia doba predlžuje na 10 rokov od doby kedy začala premlčacia doba plynúť prvý raz. Na plynutie (nie dĺžku) premlčacej doby sa vzťahujú všeobecné ustanovenia o premlčaní v zmysle Obchodného zákonníka.
12.5 Pokiaľ tieto VOP stanovujú pre určitý úkon písomnú formu, táto sa považuje za dodržanú aj vtedy, ak je úkon urobený v elektronickej forme, avšak len za predpokladu zachovania podmienok elektronického doručovania podľa článku 12 VOP.
12.6 Poskytovateľ sa zaväzuje bezodkladne nahradiť novým ustanovením akékoľvek z ustanovení týchto VOP, ktoré sú alebo sa stanú neplatnými, protiprávnymi alebo neúčinnými, a to tak, aby sa čo najviac priblížili zmyslu a hospodárskemu účelu nahradzovaného ustanovenia. Neplatnosť, protiprávnosť alebo neúčinnosť niektorého ustanovenia týchto VOP alebo aj len jeho časti nebude mať vplyv na platnosť ostatných ustanovení týchto VOP, resp. ostatných častí príslušného ustanovenia, pričom tieto VOP sa budú vykladať tak, ako keby v nich nebolo neplatné, protiprávne alebo neúčinné ustanovenia nikdy obsiahnuté.
12.7 Poskytovateľ si vyhradzuje právo jednostranne zmeniť tieto VOP. Poskytovateľ je povinný oznámiť skutočnosť, že tieto VOP boli zmenené a zverejniť ich nové, aktuálne znenie na webovej stránke poskytovateľa. Zmeny týchto VOP nadobudnú platnosť a účinnosť dňom ich zverejnenia na webovej stránke poskytovateľa.
12.8 Objednávateľ vyhlasuje, že s obsahom týchto VOP sa riadne a podrobne vopred oboznámil, pričom všetky ustanovenia sú mu zrozumiteľné a v plnom rozsahu ich akceptuje a cíti sa byť nimi viazaný.