Pojistný program držitelů karet Platinum vydaných Komerční bankou, a. s.
“POJIŠTĚNÍ PLATINUM”
pojistné podmínky pojištění ze dne 25. 5. 2018
Pojistný program držitelů karet Platinum vydaných Komerční bankou, a. s.
Toto pojištění se řídí obecně závaznými právními předpisy České republiky, zejména zákonem č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, ustanoveními občanského zákoníku, Smlouvou o kolektivním pojištění k platebním kartám č. 2149500001, kterou uzavřela Komerční banka, a. s., se sídlem Praha 1, Na Příkopě 33, čp. 969, PSČ 114 07, zapsaná u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 1360, IČ 45317054 (dále jen „pojistník“), a Komerční pojišťovna, a. s., se sídlem Praha 8, Karolinská 1, čp. 650, PSČ 186 00, zapsaná u Městského soudu v Praze, oddíl B, vložka 3362, IČ 63998017 (dále jen „pojistitel“), a těmito Pojistnými podmínkami pojištění Platinum (dále jen „Pojistný program“).
V tomto pojistném programu je úrazové pojištění koncipováno jako pojištění obnosové, ostatní druhy pojištění jako pojištění škodová.
Toto pojištění je doplňkovou službou pojistníka, jak je definována v článku 1. 4. níže. Pojistník ji poskytuje při cestách do zahraničí všem držitelům karet Platinum MasterCard a Platinum Visa (dále jen „platební karta”) a též jejich rodinným příslušníkům, cestují-li společně s držitelem za podmínek stanovených v těchto pojistných podmínkách a v Podmínkách osobních kreditních karet nebo v Podmínkách debetních karet (do 27. 7. 2015 zvaných Podmínky platebních karet KB) (Domácí asistenční služba a Asistenční služby Lifestyle jsou poskytovány i v České republice).
V případě, že pojištěný požaduje pojistné plnění či asistenční služby nabízené v rámci tohoto programu, musí bez zbytečného odkladu kontaktovat asistenční společnost formou telefonického hovoru určenou pojistitelem.
Přehled pojistných nebezpečí, limitů pojistného plnění, pojistných částek a souvisejících asistenčních služeb
(v Kč) | Držitel/ka | Partner/ka | Dítě |
Pojištění pro případ akutního zdravotního stavu | |||
Pojištění pro případ akutního zdravotního stavu | 5 000 000 | 5 000 000 | 5 000 000 |
Lékařský převoz a repatriace | ano | ano | ano |
Návštěva blízkou osobou v nemocnici | zpáteční jízdné | zpáteční jízdné | zpáteční jízdné |
Převoz zesnulého | ano | ano | ano |
Předčasný nutný návrat do vlasti | jízdné | jízdné | jízdné |
Náhradní pracovník | jízdné | jízdné | - |
Prodloužení pobytu | 12 000 | 12 000 | 12 000 |
Návrat ostatních pojištěných ze zahraničí do vlasti | jízdné | jízdné | jízdné |
Doprovod dětí při návratu do vlasti | - | - | zpáteční jízdné |
Úrazové pojištění | |||
Pojistná částka základního úrazového pojištění pro případ trvalých následků úrazu | 2 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 |
Pojistná částka základního úrazového pojištění pro případ smrti následkem úrazu | 2 000 000 | 2 000 000 | 2 000 000 |
Pojištění právní pomoci | |||
Právní pomoc | 200 000 | 200 000 | 200 000 |
Náklady na doručení kauce | 200 000 | 200 000 | 200 000 |
Pojištění odpovědnosti za škodu | 3 000 000 | 3 000 000 | 3 000 000 |
Pojištění ztrát bezprostředně souvisejících s cestováním letadlem | |||
Zpoždění letu, zrušení letu | 15 000 | 15 000 | 15 000 |
Zpoždění zavazadel | 15 000 | 15 000 | 15 000 |
Ztráta, odcizení, poškození nebo zničení zavazadel | 50 000 | 50 000 | 50 000 |
Zmeškání odletu | 15 000 | 15 000 | 15 000 |
Zrušení cesty (spoluúčast pojištěného) | 100 000 (20 %) | 100 000 (20 %) | 100 000 (20 %) |
Domácí asistenční služba | 15 000 | 15 000 | 15 000 |
Vybavení na cesty | 100 000 | 100 000 | 100 000 |
Lyžařské vybavení | 30 000 | 30 000 | 30 000 |
Golfové vybavení | 60 000 | 60 000 | 60 000 |
Pojištění a služby související s motorovým vozidlem | |||
Vyproštění vozidla | ano | ano | - |
Oprava vozidla na místě nebo odtažení do opravny | 10 000 | 10 000 | - |
Odtažení vozidla do vlasti nebo do cíle cesty | ano | ano | - |
Najmutí náhradního řidiče | ano | ano | - |
Pokračování v cestě nebo návrat domů (jízdné nebo zapůjčení automobilu) | ano | ano | - |
Dodání náhradních dílů | ano | ano | - |
Ubytování po dobu opravy vozidla | 15 000 | 15 000 | 15 000 |
Asistenční služby Lifestyle | ano | ano | ano |
Pokud v Přehledu pojistných nebezpečí, limitů pojistného plnění, pojistných částek a souvisejících asistenčních služeb není uveden limit pojistného plnění u některé z uvedených osob, pojištění tohoto nebezpečí, resp. asistenčních služeb, se na danou osobou nevztahuje.
Podrobnosti k jednotlivým druhům pojištění naleznete v dalším textu těchto pojistných podmínek.
ČÁST I. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
1. Základní pojmy
1.1 Pojistitel
Komerční pojišťovna, a. s. Karolinská 1/650
P. O. Box 39 186 00 Praha 8
Infolinka: x000 000 00 00 00
Tel.: x000 000 000 000
(pouze v pracovních dnech v době 8 – 1815 hod., není určeno pro tísňové volání, infolinka je bezplatná)
Pojistitel je právnickou osobou, která je povinna, pokud dojde k pojistné události, poskytnout pojištěným osobám pojistné plnění.
1.2 Asistenční společnost
AXA ASSISTANCE CZ s. r. o.
Hvězdova 1689/2a 140 62 Praha 4
Tel.: x000 000 000 000
Fax: x000 000 000 000
Asistenční společnost určená pojistitelem je právnická osoba, která jménem a v zastoupení pojistitele poskytuje oprávněné osobě pojistná plnění a související asistenční služby. Asistenční společnost zastupuje pojistitele při uplatňování, šetření a likvidaci pojistných událostí.
Asistenční společnost nebo jiný pojistitelem pověřený zástupce mají právo jednat jménem pojistitele při všech pojistných událostech vymezených tímto pojistným programem.
V případě, že pojištěný se během cestování mimo území České republiky dostane do nesnází a vzniklá situace vyžaduje okamžitou pomoc, nebo se jedná o pojistnou událost ve smyslu pojistného programu, je pojištěný oprávněn a i povinen bez zbytečného odkladu kontaktovat formou telefonického hovoru centrálu asistenční společnosti v Praze na tel. č. x000 000 000 000. Symbol “+” značí předčíslí pro mezinárodní hovor ze země, odkud pojištěný volá. Tato služba je k dispozici po celý rok 24 hodin denně a její operátoři hovoří česky i dalšími jazyky.
Asistenční služby jsou poskytovány jen mimo území České republiky, a to po dobu účinnosti pojištění vyjma poskytování informací před nastoupením cesty, pojištění domácích asistenčních služeb a asistenčních služeb Lifestyle.
Před nastoupením cesty má pojištěný právo kontaktovat asistenční společnost a požadovat informace
o vízech, zdravotních náležitostech, podnebí, měnách, místních zvyklostech a potřebné informace
o zahraničních úřadech.
V případě zdravotních potíží pojištěného poskytne asistenční společnost radu kvalifikovaného pracovníka nebo lékaře hovořícího anglicky nebo česky. V případě potřeby návštěvy lékaře nebo ošetření v nemocnici asistenční společnost poskytne jména, adresy a telefonní čísla ze sítě pečlivě vybraných odborníků. V případě potřeby zorganizuje asistenční společnost hospitalizaci nebo návštěvu lékaře přímo u pojištěného.
V případě problémů v právní oblasti asistenční společnost spojí pojištěného s příslušným zastupitelským úřadem, nebo poskytne jméno a adresu místního právníka nebo poskytne překladatelské služby.
Pojištěný může v případě pojistné události nechat prostřednictvím asistenční společnosti zaslat zprávu svým příbuzným nebo obchodním partnerům.
1.3 Pojištěné osoby
Pojištěnou osobou (dále jen „pojištěným”) je:
a) držitel platební karty (dále jen „držitel”), která je vydaná k účtu vedenému Komerční bankou, a. s., a dále:
b) osoba, která je k držiteli ve vztahu manžela, manželky, nebo partnera, partnerky ve smyslu zákona o registrovaném partnerství, nebo ve vztahu dvou osob stejného pohlaví považovaném na základě jiného než českého právního řádu za vztah obdobný registrovanému partnerství, nebo druha, družky žijící ve společné domácnosti s pojištěným (dále jen „partner“);
c) děti držitele a děti partnera, nezaopatřené, mladší 21 let k okamžiku překročení státní hranice České republiky při vycestování z České republiky, včetně vyživovaných dětí, adoptovaných, osvojených a svěřených do opatrovnické nebo pěstounské péče (dále jen „dítě“ nebo „děti“),
přičemž pojištěné osoby pro jednotlivá pojistná nebezpečí jsou uvedeny v Přehledu pojistných nebezpečí, limitů pojistného plnění, pojistných částek a souvisejících asistenčních služeb na str. 1 a 2.
Partner a děti jsou pojištěni pouze v případě, pokud cestují spolu s držitelem karty.
1.4 Počátek a konec pojištění, pojistné období
Pojištění poskytované tímto pojistným programem je vázáno na dobu poskytování Doplňkové služby k platební kartě. Doplňkové služby jsou nedílnou součástí výhod spojených s používáním platebních karet KB. Dnem následujícím po dni podpisu Smlouvy se Držitelé stávají automaticky oprávněnými osobami, kterým budou tyto služby poskytovány. KB si vyhrazuje právo kdykoliv zrušit poskytovanou doplňkovou službu, změnit její obsah či zavést novou doplňkovou službu, přičemž o takovéto změně je KB povinna klienta informovat na výpise z Účtu nejméně 2 měsíce před navrhovaným dnem účinnosti této změny.
Konec pojištění nastává okamžikem, kdy platební kartě vyprší doba platnosti, případně kdy držitel z jakéhokoliv důvodu vrátí platební kartu pojistníkovi, nebo když je držiteli z důvodu výpovědi smluvního vztahu užívání platební karty zrušeno.
Pojistné období je 1 kalendářní měsíc. Pojistné za toto pojistné období platí pojistník (Komerční banka,
a. s.).
Pojistník i pojištěný mají právo pojištění vypovědět ke konci pojistného období. Výpověď musí být doručena alespoň 6 týdnů před uplynutím pojistného období, jinak je neplatná.
Pojistitel nebo pojistník mohou pojištění vypovědět do 2 měsíců ode dne počátku pojištění. Dnem doručení výpovědi počíná běžet osmidenní výpovědní lhůta, jejímž uplynutím pojištění zaniká.
V případě ztráty nebo odcizení karty při pobytu pojištěných osob v zahraničí zaniká pojištění okamžikem přechodu státní hranice při návratu do České republiky, v případě letecké dopravy s přeletem hranice do České republiky okamžikem vystoupení z paluby letadla na území České republiky.
1.5 Územní a časová účinnost pojištění
Pojištění se vztahuje na neomezený počet soukromých a pracovních zahraničních cest vždy začínajících a končících v České republice a uskutečněných v době platnosti pojištění. Pokud zahraniční cesta trvá déle než 90 dní, je pojištění účinné jen v průběhu prvních souvislých 90 dní této cesty. Pojištění je účinné pouze v zahraničí s výjimkou:
- pojištění zrušení cesty a pojištění zpoždění letu a zrušení letu, která jsou účinná již na území České republiky ovšem pouze pro cesty do zahraničí; a
- pojištění domácí asistenční služby a asistenční služby Lifestyle, která jsou účinná po celou dobu pojištění i na území České republiky.
Účinnost pojištění nastává při každé cestě okamžikem překročení státní hranice České republiky při
vycestování, v případě letecké dopravy s přeletem z České republiky okamžikem nastoupení na palubu letadla. Neplatí v případě pojistného nebezpečí zrušení cesty a zpoždění, zrušení letu z České republiky.
Účinnost pojištění končí při každé cestě okamžikem překročení státní hranice České republiky při návratu, v případě letecké dopravy s přeletem hranice České republiky okamžikem vystoupení z paluby letadla na území České republiky. Účinnost pojištění končí nejpozději uplynutím 24:00 hodin 90. dne nepřetržitého pobytu v zahraničí.
Pojištění spočívající v odtažení vozidla do vlasti nebo do cíle cesty ve smyslu článku 13.1.3, najmutí náhradního řidiče ve smyslu článku 13.1.4 a pokračování v cestě nebo návratu domů ve smyslu článku
13.1.5 je účinné pouze na území Evropy.
Pojištění se nevztahuje na území státu, kde se pojištěný zdržuje nelegálně.
Pokud se v pojistných podmínkách výslovně uvádí pojem "Česká republika" jako místo počátku nebo konce cesty, či se takto definuje územní účinnost jednotlivých pojištění nebo se toto území používá k vyčíslení nároků z pojištění, tak se u pojištění vázaného na platební karty vydané pojištěným (držitelům platebních karet a jejich rodinným příslušníkům) v Slovenské republice, s výjimkou pojištěných - občanů České republiky, prostřednictvím Komerční banky Bratislava, a.s., (zanikla 31. 12. 2010 fúzí s Komerční bankou, a.s.) a/nebo prostřednictvím Komerční banky, a.s., (od 1. 1. 2011) při výkonu její podnikatelské činnosti na území Slovenské republiky, nahrazuje ve výše zmíněných smluvních ustanoveních termín "Česká republika" takto: "Slovenská republika".
1.6 Pojištěné vozidlo
Pojištěné vozidlo je vozidlo oprávněně užívané pojištěným. Pojištěným vozidlem se rozumí osobní automobil nebo obytný automobil do celkové hmotnosti 3 500 kg, případně též jeho obytný přívěs nebo přívěs určený pro přepravu malé lodi. Některé druhy plnění jsou poskytovány, jen pokud je vozidlo registrováno v zemi trvalého bydliště držitele, přičemž musí jít o evropský stát.
Vozidla musí být určena pro přepravu nejvýše devíti osob (včetně řidiče) a musí být vybavena doklady opravňujícími k jejich provozu.
1.7 Použití letenky, xxxxxxxx
Je-li v rámci poskytovaného pojistného plnění stanovena povinnost pojistitele uhradit cestovní náklady a je-li možné použít letenku či jízdenku, kterou si pojištěný opatřil a kterou zamýšlel použít pro zpáteční cestu, může pojistitel požadovat, aby pojištěný danou jízdenku použil.
1.8 Souběh s jiným pojištěním
Pokud se na jakoukoli pojistnou událost vztahují podmínky tohoto pojistného programu a současně podmínky některého dalšího pojištění mezinárodních platebních karet vydaných Komerční bankou, a. s., pojistitel poskytne plnění z jednoho pojistného programu, který má nejvyšší limity pojistných částek.
1.9 Oprávnění pojistitele v případě pojistné události
Výplatou plnění z pojištění přechází právo pojištěného na náhradu škody způsobené pojistnou událostí na pojistitele, a to do výše plnění, které pojistitel pojištěnému poskytl.
1.10 Seznámení držitele a pojištěných osob s Informačním memorandem
Bezprostředně po uzavření smlouvy s klientem (nejpozději však do jednoho měsíce) musí pojistník seznámit klienta, popř. osobu oprávněnou držet kartu (držitele) s Informačním memorandem, které obsahuje informace týkající se zpracování osobních údajů a souvisejících práv a povinností, a sdělit mu, že aktuální verzi tohoto Informačního memoranda lze nalézt na internetových stránkách pojistitele.
Držitel je povinen bezprostředně poté, co pojistiteli poskytne osobní údaje týkající se pojištěných osob, nejpozději však do jednoho měsíce od jejich poskytnutí, takové pojištěné osoby seznámit s tímto Informačním memorandem a též jim sdělit, že aktuální verzi tohoto Informačního memoranda lze nalézt na internetových stránkách pojistitele.
1.11 Názvosloví
Akutní zdravotní stav je úraz nebo náhlé onemocnění pojištěného, které nastalo během účinnosti pojištění mimo území České republiky a které vyžaduje nutné a neodkladné léčení.
Asistovaná domácnost je bytová jednotka na území České republiky užívaná držitelem platební karty na adrese, kterou uvádí držitel platební karty jako korespondenční pro komunikaci s pojistitelem.
Dopravní prostředek veřejné dopravy je autobus linkové osobní dopravy, vozidlo taxislužby, vlak veřejné drážní osobní dopravy (a též vůz nebo kabina lanové dráhy, nikoli však sedačková lanová dráha), vozidlo pravidelné městské hromadné dopravy, plavidlo pravidelné veřejné lodní osobní dopravy (včetně trajektové lodi), letadlo pravidelné letecké osobní dopravy a letadlo letu registrovaného v mezinárodním letovém řádu OAG Worldwide Flight Guide ABC (ABC World Airways Guide).
Časová cena znamená cenu, za kterou lze v daném čase a místě (i) opravit poškozený majetek do stavu před pojistnou událostí, sníženou o částku odpovídající jeho opotřebení či jiného znehodnocení v době bezprostředně před pojistnou událostí a o hodnotu jeho využitelných zbytků, nebo není-li oprava možná nebo účelná (ii) pořídit stejnou nebo srovnatelnou věc, stejného druhu, kvality a účelu, s přihlédnutím ke stupni jejího opotřebení či jiného znehodnocení v době bezprostředně před pojistnou událostí, sníženou
o hodnotu jeho využitelných zbytků.
Golfovým vybavením se rozumí golfové oblečení, golfové boty, golfové hole, golfový bag, golfový vozík na golfové vybavení, golfové míčky.
Horolezectví je pohyb v terénu stupně obtížnosti 2 UIAA a vyššího stupně obtížnosti.
Hospitalizace je lékařská péče poskytovaná v nemocnici a vyžadující pobyt pacienta minimálně 24 hodin nebo na jednu noc.
Jízda v dopravním prostředku veřejné dopravy je jízda (let, plavba) pojištěného v dopravním prostředku veřejné dopravy (včetně nastupování/vystupování v místě začátku/cíle jízdy) s platnou jízdenkou, v případě taxislužby jízda pojištěného (včetně nastupování/vystupování v místě začátku/cíle jízdy) za úplatu.
Jachta je námořní plavidlo, jehož délka trupu přesahuje 2,5 m a nepřesahuje 24 m, vybavené plachtami nebo motorem nebo obojím, určené k námořní plavbě.
Léčba jsou chirurgické nebo lékařské zákroky, jejichž jediným cílem je léčba akutního zdravotního stavu.
Lyžařským vybavením se rozumí lyžařské oblečení, obal na lyže (snowboard), lyže, hůlky, lyžařské boty, snowboard, boty na snowboard, lyžařské brýle a helma, chránič páteře.
Malým plavidlem se rozumí plavidlo, jehož délka trupu nepřesahuje 2,5 m, nepodléhající evidenci zápisem do námořního rejstříku ČR případně obdobného rejstříku jiné země pokud je provozováno podle předpisů o námořní plavbě, anebo plavidlo pro maximálně 12 osob, jehož délka je méně než 20 m, o celkové hmotnosti včetně povoleného zatížení do 1000 kg nebo s vlastním strojním pohonem o výkonu do 4 kW nebo s celkovou plochou plachet do 12 m2, nepodléhající evidenci zápisem do plavebního rejstříku ČR případně obdobného rejstříku jiné země pokud je provozováno podle předpisů o vnitrozemské plavbě.
Osoba blízká pojištěnému je osoba, která je s pojištěným ve vzájemně blízkém vztahu ve smyslu § 116 Občanského zákoníku, tj. příbuzný v řadě přímé, sourozenec, manžel, partner; jiné osoby v poměru rodinném nebo obdobném se pokládají za osoby sobě navzájem blízké, jestliže by újmu, kterou utrpěla jedna z nich, druhá důvodně pociťovala jako újmu vlastní.
Pobřežní moře jsou části moře podél pobřeží, v šířce stanovené daným státem, maximálně však 12 námořních mil od pobřežní linie.
Pojistná událost je v pojistném programu blíže označená nahodilá událost, se kterou je spojena povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění.
Profesionální sport je sportovní činnost, za jejíž provozování pojištěný pobírá příjem ze závislé činnosti (pracovního poměru) nebo z nezávislé činnosti.
Přiměřená doprava je doprava letadlem třídou „Economy Class“, doprava vlakem první třídy nebo jiný způsob dopravy, je-li předem schválen asistenční společností.
Směnný kurz je kurz cizí měny k české koruně v případě plateb v cizí měně. Jako směnný kurz se použije kurz k datu pojistné události.
Smlouva je smlouva o kreditní kartě nebo smlouva o debetní kartě uzavřená mezi pojistníkem a pojištěným.
Společné cestování je společný odjezd držitele platební karty a dalších pojištěných jedním a tím samým dopravním prostředkem do téhož cíle, jejich společný pobyt a společný návrat jedním a tím samým dopravním prostředkem. Pokud se partner a/nebo děti nepřepravují do místa pobytu společně s držitelem, jsou pojištěni až při společném pobytu s držitelem. Obdobně je tomu při přepravě partnera a/nebo dětí při návratu, pokud k jejich rozdělení nedošlo v důsledku pojistné události.
Společná domácnost je domácnost tvořená fyzickými osobami, které spolu trvale žijí a společně uhrazují náklady na své potřeby.
Škodní událost je skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
Technická havárie je situace, která nastala následkem nepředvídatelné a neočekávané poruchy technického zařízení a/nebo instalace, sloužících k přívodu a odvodu médií a energií nutných k obvyklému užívání pojištěné nemovitosti nebo zařízení domácnosti a která není prokazatelně ovlivnitelná lidským faktorem, není zaviněna třetí osobou, anebo situace, kdy došlo následkem takové poruchy nebo změny uvnitř obslužného systému, rozvodů nebo instalací k úniku kapalin nebo plynů nebo k přerušení dodávky energií v takovém rozsahu, že bylo znemožněno běžné užívání Asistované domácnosti, kdy je ohrožen nemovitý majetek a jeho zařízení. Zároveň se jedná o situaci vyžadující bezodkladné řešení, při které hrozí bezprostřední ohrožení majetku asistované domácnosti anebo značné zvětšení rozsahu vzniklé škody v asistované domácnosti.
Úraz je neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného, nebo neočekávané a nepřerušované a na vůli pojištěného nezávislé působení vysokých nebo nízkých vnějších teplot, plynů, par, záření (s výjimkou jaderného), elektrického proudu a jedů (s výjimkou mikrobiálních jedů a imunotoxických látek), jimiž bylo pojištěnému během trvání pojištění způsobeno poškození zdraví nebo smrt. Za úraz se nepovažuje sebevražda, pokus o ni nebo úmyslné sebepoškození a dále srdeční nebo mozková příhoda. Naopak jsou za úraz považovány i následující události nezávislé na vůli pojištěného – smrt utonutím a úder blesku.
Volné moře jsou všechny části moře, které nejsou zahrnuty do výlučné ekonomické zóny, do pobřežního moře anebo do vnitrozemských vod státu či do souostrovních vod souostrovního státu.
Vybavením na cesty se rozumí vlastní nebo zapůjčený notebook, vlastní nebo vypůjčený tablet PC, vlastní nebo vypůjčené PDA, dataprojektor, mobil, fotoaparát, obchodní vzorky a materiály.
Vysokohorská turistika je turistika či výstupy v terénu stupně obtížnosti 1 UIAA (k zabezpečení rovnováhy je zapotřebí rukou) včetně výstupů po předem zajištěných cestách, turistika v horském terénu mimo povolené turistické cesty a turistika v ledovcovém terénu.
Zablokování dveří je situace, kdy uzavřené hlavní vchodové dveře bytu asistované domácnosti není možno otevřít příslušným klíčem, nebo z důvodu ztráty příslušného klíče.
Zahraničí je území jiného státu než Česká republika. Za zahraničí se považuje i paluba letadla, jímž pojištěný cestuje, je-li alespoň místo plánovaného odletu, příletu nebo mezipřistání na území jiného státu než v České republice.
2. Obecné výluky
2.1 Pojištění se nevztahuje na škodu, která vznikla v souvislosti či v důsledku:
a) válečné události nebo občanské války, v souvislosti s občanskými nepokoji, vzpourou, převraty, povstáními a s mezinárodní mírovou nebo bezpečnostní misí,
b) teroristického útoku (tj. v důsledku násilného jednání motivovaného politicky, sociálně, ideologicky nebo nábožensky), pokud se pojištěný na této události přímo podílel nebo pokud pojištěný nastoupí cestu poté, co Ministerstvo zahraničních věcí ČR nebo státní orgány jiných států či významné mezinárodní instituce vyhlásily, že nedoporučují cestovat do daného státu či oblasti.
c) působení jaderné energie, radiace, exhalací a emisí,
d) vandalismu,
e) požití alkoholu, aplikace omamných či návykových látek nebo zneužití léků pojištěným,
f) napadení virem HIV (onemocnění AIDS), infekčních pohlavních nemocí a jakýchkoli jejich následků,
g) při cestě, kterou pojištěný nastoupil poté, co Ministerstvo zahraničních věcí ČR vyhlásilo, že nedoporučuje občanům České republiky cestovat do daného státu či oblasti (např. z důvodu války, občanských nepokojů, živelních událostí, epidemií apod.),
h) vědomého nedodržení právních předpisů dané země pojištěným; výtržnosti vyvolané či trestné činnosti spáchané pojištěným či jiné osoby z podnětu pojištěného (jako je např. řízení motorového vozidla pojištěným bez předepsaného řidičského oprávnění) - tato výluka se neuplatní v pojištění právní pomoci,
i) účasti pojištěného na pokusech o dosažení rekordní rychlosti nebo v důsledku jakýchkoli soutěžních aktivit s obdobnými cíli,
j) úmyslného sebepoškození, sebevraždy či pokusu o ni.
2.2 Pojistitel neposkytne pojistné plnění při škodách, k nimž dojde při následujících nebezpečných aktivitách:
a) aktivní účasti pojištěného na závodech, soutěžích nebo při přípravě na ně jako řidiče nebo spolujezdce motorových prostředků na souši, ve vodě či ve vzduchu,
b) aktivitách s využitím padákové i nepadákové techniky (např. paragliding, parasailing, seskoky a lety s padákem, kiteboarding, kitesurfing, snowkiting, landkiting), při létání jakýmikoli prostředky s výjimkou letadla pravidelné letecké osobní dopravy nebo speciálním skupinovým letem registrovaným u OAG Worldwide Flight Guide; výkonu funkce pilota nebo jiného člena posádky letadla či vrtulníku, či jiných aktivitách s podobnou rizikovostí
c) výkonu činnosti pyrotechnika, kaskadéra, artisty nebo krotitele zvěře,
d) bungee jumpingu, canyoningu, speleologii,
e) provozování jakéhokoliv zimního sportu (např. skialpinismus, snowrafting, skocích, letech a akrobacie na lyžích, jízdě na závodních bobech, závodních saních, skibobech apod.) s výjimkou lyžování a jízdy na snowboardu na vyznačených tratích a běhu na lyžích, sáňkování na vyznačených tratích a ledního hokeje
f) horolezectví,
g) vysokohorské turistice v nadmořské výšce nad 3000 metrů nad mořem,
h) pohybu a pobytu v nadmořské výšce nad 4500 metrů nad mořem,
i) výpravách a expedicích do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami, do zeměpisně odlehlých míst nebo do rozsáhlých neosídlených oblastí (pouště, polární oblasti, volné moře apod.); jakýchkoli mimořádných akcích za účelem záchrany života či vyhledání osoby v prostředí s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami,
j) jízdě na kole v nebezpečném terénu neurčeném pro cykloturistiku nebo v místech, kde je jízda na kole zakázána,
k) lovu, rybolovu na moři (s výjimkou případů kdy pojištěný stojí na pevné zemi), aktivní herpetologii, výkonu práva myslivosti,
l) jízdě na jachtě mimo pobřežní moře; surfingu a windsurfingu na moři; sjíždění vodního toku stupně obtížnosti WW III a vyšší obtížnosti; při jízdě na vodních skútrech; potápění s dýchacím přístrojem,
m) plavbě na volném moři s výjimkou komerční lodní přepravy osob,
n) plavbě jinde nežli na volném moři, pokud nejde o rekreační plavbu na malých plavidlech,
o) pobytu na rizikovém pracovišti, jako jsou např. staveniště, pracoviště situovaná pod vodní hladinou, doly, zařízení na těžbu ropy apod.,
p) profesionální sportovní činnosti, účasti na sportovních soutěžích vztahujících se k profesionální sportovní činnosti nebo přípravách na ně (s výjimkou karetních a šachových soutěží),
q) jízdě motorovým vozidlem kategorie L s obsahem motoru vyšším než 125 cm3 (tzn. motocykly, tříkolky nebo čtyřkolky).
3. Obecné povinnosti pojištěného
V případě škodní události pojištěný musí bez zbytečného odkladu kontaktovat formou telefonického hovoru centrálu asistenční společnosti v Praze na tel. č. x000 000 000 000. Symbol “+” značí předčíslí pro mezinárodní hovor ze země, odkud pojištěný volá.
3.1 Pojištěný je povinen:
a) v případě jakýchkoli zdravotních potíží konzultovat před cestou do zahraničí svůj zdravotní stav se svým ošetřujícím lékařem v souvislosti s charakterem cesty a dbát jeho pokynů,
b) mít s sebou v dostatečném množství léky, které pravidelně užívá,
c) dbát přiměřeně o svůj zdravotní stav, v případě onemocnění nebo úrazu se podrobit bez zbytečného odkladu lékařskému ošetření a dbát pokynů lékaře,
d) činit preventivní opatření ke snížení možnosti vzniku škodní události (např. odborné seřízení vázání u sjezdových lyží, povinná a doporučená očkování před cestou do exotických zemí) a používat přiměřené ochranné prostředky (pracovní ochranné prostředky, přilba při jízdě na kole a sjezdovém lyžování, přilba a plovací vesta při vodních sportech apod.),
e) učinit vše k odvrácení pojistné události.
3.2 V případě, že nastala škodní událost, je pojištěný povinen:
a) učinit vše ke snížení rozsahu škod a jejích následků,
b) oznámit škodní událost bez zbytečného odkladu po jejich vzniku asistenční společnosti a řídit se pokyny jejích zástupců,
c) zabezpečit vůči třetí osobě právo na náhradu škody,
d) nahlásit písemně pojistiteli škodní událost na jeho adresu (článek 1.1) bez zbytečného odkladu po jejím vzniku, nejpozději však do 31 dnů od vzniku škodní události, pokud tomu nebrání zdravotní stav pojištěného; přičemž je nutno uvést jméno a adresu držitele, jméno a adresu pojištěného (jde-li o partnera a/nebo děti), číslo platební karty a podrobnosti o vzniku škodní události,
e) předložit pojistiteli originály dokladů související se škodní událostí, případně originály druhopisů těchto dokladů, pokud originály dokladů převzala zdravotní pojišťovna nebo jiná třetí osoba, přičemž druhopisy musí obsahovat potvrzení zdravotní pojišťovny či třetí osoby o převzetí originálu a o výši jimi uhrazených nákladů; zajistit na vlastní náklady úřední překlad těchto dokladů do českého jazyka, nejsou-li vystaveny v jazyce anglickém, francouzském, německém, ruském nebo španělském,
f) účty zaslané třetí osobou na adresu pojištěného neprodleně zaslat pojistiteli a nehradit je,
g) podat pojistiteli pravdivé a úplné informace o vzniku a následcích škodních událostí,
h) oznámit pojistiteli všechna pojištění na stejné pojistné riziko, která byla uzavřena i s jinými pojišťovnami a která byla v okamžiku vzniku škodní události účinná,
i) prokázat začátek cesty; v případě společné cesty s držitelem karty prokázat tuto společnou cestu (např. jízdenkou, palubní vstupenkou, platbou kartou, razítkem v pasu apod.),
j) písemně převést případné nároky vůči třetím osobám na pojistitele, a to až do výše nákladů krytých pojistným programem, ne však vůči osobám žijícím s pojištěným ve společné domácnosti (pokud nejde o škodu úmyslnou nebo způsobenou vlivem alkoholu či omamných látek),
k) oznámit a prokázat výši částky, která mu byla v souvislosti se škodní událostí vyplacena zdravotní pojišťovnou či jinou třetí osobou, a to i dodatečně,
l) nechat se vyšetřit lékařem určeným pojistitelem, pokud o to pojistitel požádá,
m) zprostit ošetřujícího lékaře mlčenlivosti, aby pojistitel mohl posoudit danou situaci (jednání ošetřujícího lékaře a lékaře pověřeného pojistitelem),
n) poskytnout pojistiteli součinnost při šetření škodní události,
o) být nápomocen pojistiteli při uplatňování veškerých nároků, které vyplacením pojistného plnění přešly na pojistitele, a poskytnout mu přitom veškeré potřebné informace a důkazy.
3.3 Omezení pojistného plnění a smluvní sankce za porušení povinností pojištěným
1. Pokud pojištěný získal náhradu od povinné třetí osoby nebo z jiných právních vztahů, je pojistitel oprávněn o tuto částku plnění u škodového pojištění snížit.
2. Pojistitel není povinen poskytnout plnění, jestliže pojištěný:
a) nezbaví ošetřujícího lékaře mlčenlivosti vůči pojistiteli,
b) odmítne absolvovat lékařskou prohlídku,
c) nepředloží doklady ve smyslu čl. 3.2 písm. f),
d) nebude pojistitele pravdivě informovat o vzniku škodní události.
3. Jestliže pojištěný vědomě porušil svoji povinnost podle svých možností pojistnou událost odvrátit nebo zvětšení jejich následků zabránit, může pojistitel pojistné plnění snížit úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit.
4. Pokud pojištěný porušil povinnosti uvedené v zákoně č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, nebo v pojistném programu, a toto porušení mělo podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh nebo na zvětšení rozsahu jejích následků anebo na zjištění nebo určení výše pojistného plnění, může pojistitel pojistné plnění snížit úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah jeho povinnosti plnit.
5. Pokud byly náklady šetření vynaložené pojistitelem vyvolány nebo zvýšeny porušením povinností pojištěného nebo oprávněné osoby, má pojistitel právo požadovat na tom, kdo povinnost porušil, přiměřenou náhradu.
6. Vzdal-li se pojištěný svého práva na náhradu škody nebo jiného obdobného práva nebo toto právo včas neuplatnil, anebo jinak zmařil přechod svých nároků na pojistitele, má pojistitel právo pojistné plnění snížit až do výše částek, které by jinak mohl získat.
4. Ostatní ustanovení
4.1 Řešení sporů
Všechny případné spory vyplývající z pojistného programu nebo vzniklé v souvislosti s ním budou, nedojde-li k dohodě, řešeny u příslušného soudu v České republice podle českého práva.
4.2 Adresa pro korespondenci
1. Adresou pro zasílání korespondence týkající se tohoto pojištění je Komerční pojišťovna, a. s., Palackého 53, 586 01 Jihlava.
2. Adresou pro zasílání stížností je Komerční pojišťovna, a. s., Klientský servis, Karolinská 1/650, 186 00 Praha 8, případně je možné obrátit se na Českou národní banku jako orgán dohledu nad finančním trhem v České republice.
ČÁST II. SPECIFICKÁ USTANOVENÍ
5. Pojištění pro případ akutního zdravotního stavu
Kryje úhradu nezbytných nákladů na ošetření pojištěného, kterému se byl nucen během pojistné doby podrobit v důsledku pojistné události.
5.1 Pojistná událost
Pojistnou událostí je vznik akutního zdravotního stavu pojištěného, ke kterému došlo v zahraničí a které vyžaduje nutné a neodkladné léčení v zahraničí, a kterou pojištěný oznámí bez zbytečného odkladu asistenční společnosti, pokud je to s ohledem na zdravotní stav pojištěného možné.
5.1.1 Léčebné výlohy
V případě akutního zdravotního stavu, který nastal v zahraničí v době účinnosti pojištění, pojistitel uhradí nezbytné, nevyhnutelné a účelně vynaložené náklady na léčení či ošetření, včetně diagnostických postupů, které s nimi bezprostředně souvisí a jsou lékařem předepsané a které stabilizují stav pojištěného natolik, že je schopen v cestě pokračovat nebo je repatriován. Limit pojistného plnění je pro každého pojištěného 5 000 000 Kč při každé pojistné události. V případě škodní události je nutné kontaktovat asistenční společnost okamžitě nebo ihned, jakmile je to možné.
Pojistitel uhradí náklady na následující nutnou lékařskou péči:
- lékařské ošetření,
- ošetření zubů v rozsahu poskytnutí první pomoci na odstranění náhlé bolesti, která nevyplývá ze zanedbané péče nebo nedokončené léčby nebo ošetření v důsledku úrazu,
- léky předepsané lékařem v souvislosti s pojistnou událostí,
- pobyt v nemocnici (hospitalizace) ve vícelůžkovém pokoji se standardním vybavením a standardní lékařskou péčí na dobu nezbytně nutnou; diagnostická vyšetření, léčení včetně operace, anestézie, léky, materiál a náklady na nemocniční stravu.
Pojistitel uhradí případné další nezbytné náklady vynaložené pojištěným na zakoupení nutných zdravotních pomůcek (např. berle, korzety, ortézy,…) v souvislosti s pojistnou událostí.
Pojistitel uhradí případné náklady za telefonní hovory uskutečněné ze zahraničí, a to pouze s asistenční službou, pokud se jedná o hovory v souvislosti s oprávněnou pojistnou událostí. (Poplatek za vystavení položkového telefonního účtu není předmětem tohoto pojištění.)
Pojistitel provede proplacení úhrady provedené přímo pojištěným po předložení nezbytných podkladů ve smyslu článku 5.3.
5.1.2 Lékařský převoz a repatriace
V případě akutního zdravotního stavu, který nastal v zahraničí v době účinnosti pojištění, pojistitel uhradí nezbytné, nevyhnutelné a účelně vynaložené náklady na odborný převoz pojištěného k lékaři nebo do zdravotnického zařízení. Dále pak pojistitel uhradí náklady na převoz pojištěného s nezbytným lékařským vybavením, pokud se lékař nebo lékařský tým pověřený asistenční společností shodne s ošetřujícím lékařem na tom, že:
- pojištěného je třeba převézt do lépe vybavené nebo specializované nemocnice,
- pojištěného je třeba převézt do nemocnice v České republice, nebo ve státu, kde je pojištěný účastníkem veřejného zdravotního pojištění.
Pojistitel uhradí náklady na zejména následující druhy přepravy:
- přeprava do nejbližšího zdravotnického zařízení (též přivolání lékaře k pojištěnému),
- přepravu od lékaře do zdravotnického zařízení nebo ze zdravotnického zařízení do jiného specializovaného zdravotnického zařízení, pokud to stav pojištěného vyžaduje,
- přepravu vrtulníkem, tj. přepravu z místa zranění nebo onemocnění do nejbližšího zdravotnického zařízení, pokud to stav pojištěného vyžaduje,
- z lékařského hlediska opodstatněnou přepravu ze zdravotnického zařízení zpět do místa pobytu v zahraničí,
- asistenční službou odsouhlasenou přepravu na kontrolní návštěvy a zpět v průběhu léčení, pokud není možné k přepravě použít veřejný dopravní prostředek,
- náklady na přepravu (repatriaci) pojištěného zpět do České republiky, nebo do státu, kde je pojištěný účastníkem veřejného zdravotního pojištění, maximálně však do výše nákladů odpovídajících repatriaci do České republiky; v případě, že pojištěný nebude moci ze zdravotních důvodů použít původně plánovaný dopravní prostředek; pojišťovna si vyhrazuje právo rozhodnout se souhlasem ošetřujícího lékaře o repatriaci pojištěného.
O repatriaci, o způsobu dopravy a o volbě vhodné nemocnice jsou s ohledem na technická a zdravotní hlediska oprávněni rozhodnout pouze asistenční společností pověření lékaři, kteří se v případě potřeby poradí též s ošetřujícím lékařem pojištěného. V případě repatriace dítěte mladšího 15 let pojistitel uhradí asistenční společnosti nezbytné náklady na doprovod tohoto dítěte osobou určenou ve smyslu článku 5.1.9.
5.1.3 Návštěva blízkou osobou v nemocnici
V případě, že není možné pojištěného ze zdravotních důvodů převézt do České republiky, a pokud musí zůstat v nemocnici déle než deset dní, asistenční společnost zajistí jedné blízké osobě pojištěného přiměřenou dopravu tam i zpět, aby mohla pojištěného navštívit, přičemž pojistitel uhradí náklady na tuto dopravu. Pojistitel z pojištění hradí pouze cestovní náklady; náklady na ubytování a ostatní náklady nejsou součástí pojistného plnění.
5.1.4 Převoz zesnulého
Jestliže pojištěný zemře, asistenční společnost zařídí a pojistitel uhradí asistenční společnosti náklady na převoz zesnulého do České republiky, nebo do státu, jehož je pojištěný občanem, maximálně však do výše nákladů odpovídajících převozu do České republiky. Náklady spojené se smutečním obřadem a pohřbem nejsou součástí pojistného plnění.
5.1.5 Předčasný nutný návrat do vlasti
Jestliže v České republice zemře blízká osoba pojištěného, asistenční společnost zajistí a pojistitel uhradí za každého z pojištěných náklady na přiměřenou dopravu zpět do České republiky.
5.1.6 Cestovní náklady náhradního pracovníka
Je-li pojištěný repatriován ve smyslu článku 5.1.2 nebo 5.1.4, asistenční společnost zajistí náhradnímu pracovníkovi, který pojištěného nahrazuje a pokračuje v jeho poslání, přiměřenou dopravu do místa, odkud byl pojištěný repatriován, přičemž pojistitel uhradí náklady na tuto dopravu za předpokladu, že tato služba je uplatněna u asistenční společnosti bezprostředně poté, jakmile je známo rozhodnutí asistenční společností pověřeného lékaře provést repatriaci pojištěného (ve smyslu článku 5.1.2 nebo 5.1.4).
5.1.7 Prodloužení pobytu
Jestliže po propuštění z nemocnice si musí pojištěný na doporučení lékaře prodloužit pobyt v hotelu, pak pojistitel uhradí každé z pojištěných osob prodloužení pobytu v maximální výši 2 400 Kč za noc a osobu (nejvýše pět nocí).
5.1.8 Návrat ostatních pojištěných ze zahraničí do vlasti
Je-li pojištěný repatriován smyslu článku 5.1.2 nebo 5.1.4, asistenční společnost zajistí ostatním pojištěným osobám, které s pojištěným cestovaly, přiměřenou dopravu na jednu cestu do České republiky za předpokladu, že se nemohly vrátit původně plánovanými dopravními prostředky. Pojistitel uhradí náklady na tuto dopravu.
5.1.9 Doprovod dětí při návratu do vlasti
Pokud pro akutní zdravotní stav či úmrtí pojištěného není nikdo z pojištěných starších 18 let schopen starat se během cesty o pojištěné děti mladší 15 let, které s držitelem a s dalšími pojištěnými cestují, pak asistenční společnost zajistí osobě určené pojištěným nebo jinou osobou blízkou ve vztahu k pojištěnému přiměřenou dopravu z České republiky a zpět, aby si mohla děti vyzvednout, přičemž pojistitel uhradí náklady na tuto dopravu. Pokud tuto osobu neurčí pojištěný, určí ji asistenční společnost.
5.2 Výluky z pojištění
5.2.1 Kromě výluk uvedených čl. 2 pojistitel dále není povinen plnit, jestliže:
a) léčebná péče souvisí s onemocněním či úrazem nebo jejich následky, kterými pojištěný trpěl nebo
o nich věděl během 6 měsíců před počátkem účinnosti pojištění, bez ohledu na to, zda byly či nebyly léčeny - tato výluka plnění se netýká nákladů na odvrácení bezprostředního ohrožení života,
b) pojištěný podnikl cestu v době pracovní neschopnosti nebo přes nesouhlas lékaře, nebo ji podnikl za účelem svého léčení v zahraničí,
c) léčebná péče byla poskytnuta bez souhlasu asistenční společnosti nebo pojistitele, s výjimkou akutní lékařské pomoci k odvrácení trvalého poškození zdraví nebo bezprostředního ohrožení života,
d) pojištěný (nebo oprávněná osoba) nekontaktoval telefonicky asistenční společnost,
e) se pojištěný neřídil pokyny pojistitele nebo asistenční společnosti,
f) pojištěný neprokázal začátek cesty či nedoložil požadované doklady související s pojistnou událostí,
g) léčení nebylo nezbytné či neodkladné nebo když se pojištěný mohl po zjištění diagnózy či po nezbytném léčení neprodleně vrátit po doporučení lékaře pojistitele do České republiky,
h) léčení probíhalo po datu, po kterém, dle názoru lékaře pověřeného asistenční společností, zdravotní stav pojištěného dovoloval repatriaci, jestliže byla repatriace technicky proveditelná a jestliže takové náklady na léčení převyšují náklady na repatriaci pojištěného,
i) ke škodní události došlo působením mikrobiálních jedů a imunotoxických látek nebo působením jaderného záření.
5.2.2 Pojistitel nehradí náklady na:
a) léčení, přepravu a další služby, pokud akutní zdravotní stav nastal v státu, kde je pojištěný účastníkem veřejného zdravotního pojištění,
b) všeobecně vědecky neuznané metody léčení a léčiva a na odstranění následků jejich aplikace; úkony prováděné osobou bez patřičné kvalifikace; léčení pojištěným či osobou blízkou pojištěnému,
c) léčení, lékařský převoz a repatriaci v souvislosti s duševními chorobami, depresemi a nervovými poruchami,
d) uměle vyvolané přerušení těhotenství a jeho komplikace,
e) léčení komplikací rizikového těhotenství a jakýchkoliv komplikací v souvislosti s těhotenstvím po 24. týdnu těhotenství; vyšetření ke zjištění těhotenství, porodu, vyšetření a léčby neplodnosti, umělého oplodnění a náklady spojené s antikoncepcí a hormonální léčbou související s těhotenstvím a plánovaným rodičovstvím,
f) rehabilitaci; pobyt v lázních, zotavovnách, sanatoriích a podobných zařízeních,
g) kosmetické zásahy,
h) zubařské zákroky s výjimkou nezbytného ošetření přírodních zubů při akutní bolesti nebo po úrazu, který je pojistnou událostí,
i) nadstandardní péči; preventivní lékařskou péči, preventivní očkování, vitaminy, podpůrné léky, protézy a pomocné prostředky (vložky, kontaktní čočky, brýle apod.),
j) léčení, které probíhalo po návratu do České republiky, nebo do státu, kde je pojištěný účastníkem veřejného zdravotního pojištění,
k) záchranné a vyprošťovací akce související s vyhledáváním pojištěného, pokud nebylo ohroženo jeho zdraví nebo život,
l) nákup léků na onemocnění známé před vycestováním do zahraničí.
5.3 Povinnosti pojištěného
Kromě povinností uvedených v čl. 3 je pojištěný povinen, poté co oznámí škodní událost asistenční společnosti, neprodleně po návratu z cesty předložit pojistiteli:
a) vyplněný tiskopis Oznámení škodní události z pojištění léčebných výloh při cestách do zahraničí,
b) originál lékařské zprávy, účtu za ošetření s vyznačením jména a data narození pojištěného, diagnózy, popisu onemocnění, seznamu výkonů, adresy zdravotnického zařízení, jména a podpisu ošetřujícího lékaře,
c) kopii lékařského předpisu s vyznačením jména a data narození pojištěného, jména a podpisu ošetřujícího lékaře; účet z lékárny s vyznačením druhu léku, ceny a adresy lékárny,
d) kopii položkového telefonního účtu s označenými hovory s asistenční službou
e) policejní protokol v případě úrazu při dopravní nehodě nebo v případě škodní události vyšetřované policií,
f) v případě úmrtí předloží osoba, které vzniká nárok na pojistné plnění, originál nebo úředně ověřenou kopii úmrtního listu a lékařské osvědčení o příčině smrti,
g) v případě repatriace předat asistenční společnosti všechny nevyužité jízdenky, které by jinak mohly být uplatněny či využity,
h) v případě úrazu při pracovních nebo sportovních aktivitách doklad o použití ochranných prostředků ve smyslu čl. 3.1 písm. d).
6. Úrazové pojištění
Pojištění se sjednává pro případ trvalých následků úrazu a pro případ smrti následkem úrazu.
6.1 Pojistná událost
Pojistnou událostí je ustálení trvalých následků úrazu nebo smrt následkem úrazu, která nastala nejpozději do 1 roku od vzniku úrazu, který nastal v zahraničí v době účinnosti pojištění a jenž byl oprávněně uplatněn jako pojistná událost z pojištění léčebných výloh.
Pojistná částka pro případ trvalých následků úrazu a pojistná částka pro případ smrti úrazem činí pro všechny pojištěné 2 000 000 Kč.
Dnem vzniku pojistné události se rozumí:
a) den smrti následkem úrazu; nebo
b) den, ke kterému došlo k ustálení trvalých následků úrazu, avšak nejpozději den, kterým uplynou 3 roky od vzniku úrazu (pokud k ustálení do této doby nedojde, bere se za okamžik ustálení trvalých následků úrazu stav ke dni, jímž uplynou 3 roky od vzniku úrazu).
6.2 Pojistné plnění
6.2.1 Plnění za trvalé následky úrazu:
Trvalými následky úrazu se rozumí jen následky úrazu, které již nejsou schopny zlepšení, tj. trvalé ovlivnění tělesných i duševních funkcí.
a) Zanechá-li úraz pojištěnému trvalé následky, vyplatí pojistitel plnění ve výši procentuálního podílu z pojistné částky, který pro jednotlivá poškození podle Klasifikace odpovídá rozsahu trvalých následků po jejich ustálení a v případě, že se neustálily do tří let ode dne úrazu, podle procentního podílu, který odpovídá jejich stavu ke konci této lhůty. Stanoví-li Klasifikace procentní rozpětí, určí se výše plnění tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo plnění povaze a rozsahu poškození způsobeného úrazem. Výši plnění určuje pojistitel na základě zprávy a výsledku prohlídky pojištěného posudkovým lékařem pojistitele. Prohlídku ke zjištění trvalých následků zabezpečí pojistitel na vlastní náklady.
b) Způsobí-li jeden úraz pojištěnému několik trvalých následků, hodnotí se celkové trvalé následky součtem procent pro jednotlivé položky, nejvýše však 100 %.
c) Týkají-li se jednotlivé trvalé následky úrazu po jednom nebo více úrazech téhož údu, orgánu nebo jejich části, hodnotí je pojistitel jako celek, a to nejvýše procentem, uvedeným v Klasifikaci pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného údu, orgánu nebo jejich části.
d) Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, které byly poškozeny již před úrazem, sníží pojistitel své plnění o tolik procent, kolika procentům odpovídá rozsah předcházení poškození, stanovený též podle Klasifikace.
e) Nemůže-li pojistitel plnit proto, že trvalé následky úrazu nejsou po uplynutí šesti měsíců ode dne úrazu ještě ustáleny, avšak je známo, jaký bude jejich minimální rozsah, poskytne pojištěnému na jeho písemné požádání přiměřenou zálohu.
f) Jestliže před výplatou plnění za trvalé následky úrazu pojištěný zemře, nikoliv však na následky tohoto úrazu, vyplatí pojistitel jeho dědicům částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků úrazu pojištěného v době jeho smrti, nejvýše však pojistnou částku pro případ smrti úrazem.
6.2.2 Plnění za smrt následkem úrazu:
a) V případě smrti pojištěného následkem úrazu pojistitel vyplatí oprávněné osobě sjednanou pojistnou částku pro případ smrti následkem úrazu.
b) Došlo-li ke smrti pojištěného následkem úrazu a pojistitel již plnil za trvalé následky tohoto úrazu, vyplatí jen případný rozdíl mezi pojistnou částkou pro případ smrti následkem úrazu a částkou již vyplacenou.
6.3 Výluky z pojištění
6.3.1 Kromě výluk uvedených čl. 2 pojistitel dále neplní:
a) za trvalé následky a úmrtí, které jsou přímým důsledkem jakéhokoliv onemocnění,
b) za vznik a zhoršení kýl a nádorů všeho druhu a původu, bércových vředů, diabetických gangrén, aseptických zánětů pochev šlachových, úponů svalových, tíhových váčků, epikondylitid, za výhřez meziobratlové ploténky, náhlé ploténkové páteřní syndromy, náhlé příhody cévní a amoce sítnice,
c) za mentální či duševní poruchy, a to i když se dostavily jako následek úrazu,
d) za kolapsy, epileptické nebo jiné záchvaty a křeče, které zachvátí celé tělo, pokud nevznikly výlučně následkem úrazu,
e) za újmy na zdraví vzniklé vlivem těhotenství, porodu, předčasného porodu a potratu,
f) za infekční nemoci, a to i když byly přeneseny zraněním při úrazu,
g) za pracovní úrazy a nemoci z povolání, pokud nemají povahu úrazu, jak je definován v těchto pojistných podmínkách
h) za následky diagnostických, léčebných a preventivních zákroků, které nebyly provedeny za účelem léčení následků úrazu,
i) zhorší-li se nebo projeví-li se nemoc v důsledku úrazu,
j) za srdeční infarkty nebo mozkové mrtvice,
k) za poškození, ke kterým došlo působením mikrobiálních jedů a imunotoxických látek nebo působením jaderného záření,
l) došlo-li k úrazu pojištěného v souvislosti s jednáním pojištěného, pro které byl pojištěný uznán vinným úmyslným trestným činem, nebo kterým si úmyslně poškodil zdraví,
m) pokud oprávněná osoba pojistnou událost způsobila úmyslně sama nebo z jejího podnětu jiná osoba,
n) pokud k prvotnímu lékařskému ošetření po úrazu nedošlo na území státu, kde úraz nastal.
6.3.2 Pojistitel má právo snížit pojistné plnění až na jednu polovinu:
a) zjistí-li, že pojištěným nebo oprávněnou osobou byly podány o vzniku úrazu jiné informace, než jaké vyplynuly z šetření pojistitele,
b) nesplní-li pojištěný nebo oprávněná osoba svou povinnost nahlásit škodní událost v souladu s článkem
3.2 písm. e)
c) došlo-li k úrazu v souvislosti s jednáním, jímž pojištěný dospělý nebo oprávněný jinému způsobil těžkou újmu na zdraví nebo smrt;
d) došlo-li k úrazu následkem toho, že pojištěný dospělý požil alkohol nebo aplikoval návykovou látku nebo přípravek takovou látku obsahující, odůvodňují-li to okolnosti, za nichž k Úrazu došlo; pokud však měl Úraz za následek smrt pojištěného dospělého, může pojistitel pojistné plnění v takovém případě snížit jen tehdy, došlo-li k Úrazu v souvislosti s činem pojištěného dospělého, jímž jinému způsobil
těžkou újmu na zdraví nebo smrt.
6.3.3 Omezení plnění v případě souběhu více úrazových pojištění nebo připojištění
Pokud pojištěný s pojistitelem sjednal více úrazových pojištění nebo připojištění (Smrti následkem Úrazu, Trvalých následků Úrazu a poškození Úrazem), jsou tato úrazová pojištění v souběhu. Dojde-li k takovému
souběhu, je pojistitel oprávněn pojistné plnění ze všech těchto pojištění v důsledku jedné a té samé příčiny (pojistné události) omezit částkou 10 milionů Kč tak, aby celkové plnění činilo maximálně 10 milionů Kč. Pokud pojistné plnění vyplácené z ostatních souběžných úrazových pojištění či připojištění v důsledku jedné a té samé příčiny (pojistné události) dosáhne či převýší 10 milionů Kč, má pojistitel právo pojistné plnění z tohoto doplňkového pojištění nevyplatit.
6.3.4.
Osobě, které má smrtí pojištěného vzniknout právo na plnění, toto právo nevznikne, způsobila-li pojištěnému smrt úmyslným trestným činem nebo se na spáchání takového trestného činu podílela a byla pro něj soudem pravomocně odsouzena. Až do nabytí právní moci rozsudku není pojistitel povinen plnit.
6.4 Povinnosti pojištěného:
Kromě povinností uvedených v čl. 3 je pojištěný povinen předložit:
a) vyplněný formulář Xxxxxxxx úrazu a lékařské potvrzení o úrazu. V případě smrti pojištěného následkem úrazu předloží osoba, které vzniká v souladu s § 51 zákona o pojistné smlouvě nárok na pojistné plnění, originál nebo úředně ověřenou kopii úmrtního listu s vyplněným tiskopisem Hlášenka úrazu,
b) doklady vystavené místními úřady popisující okolnosti úrazu (v případě úrazu způsobeného dopravní nehodou policejní protokol), kdy, jak k úrazu došlo a kdo ho způsobil, a to včetně úředního překladu do českého jazyka, nejsou-li vystaveny v jazyce anglickém, francouzském, německém, ruském nebo španělském,
c) lékařskou zprávu vystavenou lékařem, který poskytl bezprostřední ošetření po úrazu na území státu, kde k úrazu došlo,
d) lékařské potvrzení ošetřujícího lékaře o smrti, pokud k ní došlo,
e) doklady nemocnice anebo ošetřujícího lékaře dokládající stupeň trvalých následků úrazu,
f) hradit náklady na kontrolní prohlídku vyžádanou pojištěným. Jestliže pojistitel poskytne na základě kontrolní prohlídky další plnění, pojištěnému náklady na tuto prohlídku uhradí.
g) potřebné doklady pro výplatu plnění, které pojistitel požaduje. Pojištěný je povinen podrobit se na vyzvání pojistitele lékařské prohlídce, prokázat se občanským průkazem či jiným platným identifikačním dokladem. Oznámit pojistiteli změny, které mají vliv na výplatu plnění. Pokud tyto povinnosti nejsou splněny, nevyplatí pojistitel plnění.
7. Pojištění právní pomoci
7.1 Pojistná událost
Pojistnou událostí je potřeba ochrany oprávněných právních zájmů pojištěného vzniklých při pobytu v zahraničí, které vyžadují nutné a neodkladné právní řešení a které pojištěný oznámí bez zbytečného odkladu asistenční společnosti.
7.1.1 Úhrada právních služeb
Je-li pojištěný zadržen/vzat do vazby či uvězněn, nebo mu toto hrozí, a to po dopravní nehodě či z důvodu jakýchkoli nepřiměřených administrativních komplikací, doporučí asistenční společnost pojištěnému vhodného právního zástupce. Pojistitel uhradí asistenční společností odsouhlasené, účelně vynaložené náklady na právní zastoupení pojištěného, a to až do výše 200 000 Kč za každého z pojištěných. Ostatní náklady spojené s řízením (např. náklady soudního řízení) a následky z něho vyplývající nejsou předmětem pojištění právní pomoci.
7.1.2 Doručení kauce
Je-li pojištěný zadržen/vzat do vazby či uvězněn, nebo mu toto hrozí, a to po dopravní nehodě či z důvodu jakýchkoli nepřiměřených administrativních komplikací, asistenční společnost zajistí doručení kauce pojištěnému nebo na základě žádosti pojištěného jiné osobě (např. právnímu zástupci pojištěného), avšak pouze na základě dostatečné finanční záruky pojištěného nebo jiné osoby (složení hotovosti na účet asistenční společnosti, jiné zajištění závazku). Pojistitel uhradí vynaložené náklady na doručení hotovosti
pojištěnému až do výše 200 000 Kč.
7.2 Výluky z pojištění
7.2.1 Pojistitel nehradí náklady na právní služby, pokud:
a) pojištěný pověřil právního zástupce prosazováním svých oprávněných zájmů bez předchozího schválení asistenční společností, nikoli však v případě:
▪ nutnosti bezprostředního odvrácení vzniku škody,
▪ zadržení a/nebo vazby pojištěného, pokud mu byl přidělen advokát v souladu s místními zákony,
b) souvisejí se spácháním úmyslného trestného činu pojištěným, úmyslného přestupku nebo úmyslného způsobení škody,
c) se vztahují ke sporu mezi pojištěným a jeho osobou blízkou.
8. Pojištění odpovědnosti za škodu
8.1 Pojistná událost
Pojistnou událostí je vznik povinnosti pojištěného nahradit škodu, za kterou pojištěný odpovídá.
Z pojištění odpovědnosti za škodu má pojištěný právo, aby za něj pojistitel v případě vzniku pojistné události uhradil v rozsahu a ve výši určené příslušným právním předpisem uplatněné a prokázané nároky na náhradu škody, za kterou pojištěný dle příslušného právního předpisu odpovídá, a to až do výše limitu pojistného plnění stanoveného tímto pojistným programem. Pojištěný je povinen vznik škody bez zbytečného odkladu oznámit asistenční společnosti, pokud byl vůči němu uplatněn nárok na náhradu škody, poskytnout veškeré informace o jejím vzniku a řídit se pokyny asistenční společnosti.
Pojistitel uhradí poškozenému za pojištěného náhradu škody, za kterou pojištění odpovídá, do výše limitu pojistného plnění 3 000 000 Kč, a to za:
- škody na zdraví a na životě neúmyslně způsobené pojištěným druhé osobě,
- škody na věci (poškození, zničení nebo ztráta majetku jiné osoby) neúmyslně způsobené pojištěným.
Pojistitel dále uhradí v rámci tohoto limitu pojistného plnění též všechny náklady vynaložené na základě písemného souhlasu pojistitele v souvislosti s touto pojistnou událostí.
Náhradu škody poskytuje pojistitel poškozenému na základě jeho žádosti. Pojištěný nemůže úplně ani částečně uznat nebo uspokojit jakýkoli nárok z titulu odpovědnosti za škodu bez předcházejícího souhlasu pojišťovny nebo asistenční společnosti. Pokud není možné souhlas pojišťovny nebo asistenční společnosti opatřit a pojištěný nárok z odpovědnosti za škodu uzná a uspokojí, je povinen obstarat pro účely šetření pojišťovně podklady, které prokazují vznik jeho odpovědnosti za škodu a rozsah způsobené škody. Pokud
o náhradě škody rozhoduje soud, je pojistitel povinen plnit až dnem, kdy toto rozhodnutí nabylo právní moci.
Dříve než pojištěný učiní jakékoli přiznání, uznání odpovědnosti, platbu nebo slib, je povinen neprodleně kontaktovat asistenční společnost (viz článek 1.2).
8.2 Výluky z pojištění
Kromě výluk uvedených čl.2 pojistitel dále není povinen poskytnout plnění:
a) za škody způsobené nesplněním povinnosti odvrátit škodu a zamezit zvětšení už vzniklé škody,
b) za škody způsobené i z nedbalosti zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin,
c) za škody způsobené provozem dopravních prostředků,
d) za škody na dopravních prostředcích, které si pojištěný vypůjčil, najal a které oprávněně užívá (na základě leasingové nebo nájemní smlouvy),
e) za škody, které nastaly následkem požití alkoholu nebo aplikací omamných nebo psychotropních látek pojištěným,
f) za škody, za které pojištěný odpovídá osobě blízké nebo osobám, které s ním žijí ve společné domácnosti nebo spolupojištěným osobám,
g) za škody způsobené z činnosti běžné v občanském životě, pokud ke škodní události došlo na věcech v domácnosti, kterou pojištěný navštívil během svého pobytu v cizině (s výjimkou škod způsobených na zdraví),
h) v případě odpovědnosti pojištěného vyplývající z jakékoli smlouvy či dohody s výjimkou případů, kdy pojištěný by byl odpovědný i bez existence takové smlouvy či dohody,
i) v případě převzetí odpovědnosti za škody nad rámec stanovený právními předpisy,
j) za škody vzniklé porušením právní povinnosti pojištěného před počátkem pojištění,
k) za škody, u kterých právní předpis ukládá povinnost uzavřít pojištění odpovědnosti za škodu, nebo stanoví, že pojištění vznikne na základě jiné právní skutečnosti,
l) za škody na věcech, které pojištěný užívá neoprávněně,
m) za škody na věcech, které pojištěný převzal za účelem zpracování, opravy, úpravy, prodeje, úschovy, uskladnění nebo poskytnutí odborné pomoci, dojde-li k jejich poškození, zničení nebo odcizení,
n) za škody na věcech, na kterých pojištěný prováděl objednanou činnost, nebo škody na věcech, které pojištěný dodal jinému, a škoda vznikla tím, že dodané věci byly špatné kvality,
o) za škody, při jejichž uplatnění třetí stranou pojištěný nevznesl námitku promlčení nebo bez souhlasu pojistitele uzavřel dohodu o narovnání nebo uzavřel soudní smír,
p) za škody způsobené na životním prostředí (např. kontaminací vody, půdy, ovzduší, poškozením flóry a fauny apod.),
q) za ušlý zisk,
r) za škody vzniklé při plnění pracovních povinností nebo při výkonu povolání, živnosti či jiné výdělečné činnosti,
s) za škody vzniklé na přenosné spotřební elektronice a fotografických či audiovizuálních přístrojích, pokud jejich příčinou bude manipulace s nimi pojištěným,
t) za škody způsobené vlastnictvím, držením nebo používáním zbraní,
u) za škody způsobené vlastnictvím a držením zvířat,
v) za škody způsobené v souvislosti s vlastnictvím, držení, nájmem nebo správou nemovitosti nebo na nemovitosti.
8.3 Povinnosti pojištěného
Kromě povinností uvedených v čl. 3 je pojištěný povinen:
a) předložit vyplněný formulář Oznámení škodní události z pojištění zavazadel, odpovědnosti za způsobenou škodu a storna zájezdu,
b) předložit doklady prokazující vznik škodní události (např. policejní protokol, lékařská zpráva apod.),
c) neprodleně sdělit pojistiteli, že v souvislosti se škodní událostí bylo zahájeno trestní řízení proti pojištěnému a pojistitele informovat o průběhu a výsledcích tohoto řízení a dále ho neprodleně informovat, že poškozený uplatňuje právo na náhradu škody u soudu,
d) postupovat v řízení o náhradu škody z škodní události v souladu s pokyny asistenční společnosti, zejména se pojištěný nesmí bez souhlasu asistenční společnosti zavázat k náhradě promlčené pohledávky a nesmí uzavřít bez souhlasu asistenční společnosti soudní smír; proti případnému rozhodnutí o náhradě škody je pojištěný povinen se včas odvolat, pokud neobdrží jiný pokyn od asistenční společnosti,
e) nesmí bez předchozího souhlasu asistenční společnosti uznat nebo uspokojit jakýkoliv nárok z titulu odpovědnosti za škodu, a to ani částečně,
f) okamžitě informovat poškozeného o svém pojištění odpovědnosti za škodu a snažit se pořídit zápis
o způsobené škodě a jejím rozsahu,
g) pokud došlo ke škodní události za okolností vzbuzujících podezření z trestného činu, nebo byla-li způsobena škoda vyšší než 5 000 Kč, neprodleně oznámit tuto skutečnost policejním nebo jiným orgánům činným v trestním řízení,
h) pokud si to pojistitel nebo asistenční společnost vyžádá, doložit výši vzniklé škody a umožnit prohlídku věci, s níž škodní událost souvisí,
i) pokud má pojištěný nárok proti třetím osobám na náhradu škody, postoupit asistenční společnosti tyto nároky; pokud se pojištěný takových nároků nebo práva k zajištění bez souhlasu asistenční společnosti vzdá, pak je pojistitel zproštěn plnit do té míry, do jaké by mohl požadovat od třetí osoby náhradu,
j) neprodleně oznámit asistenční společnosti, že v souvislosti s danou škodní událostí přijal plnění z jiných pojistných smluv nebo na ně uplatňuje nárok.
9. Pojištění ztrát bezprostředně souvisejících s cestováním letadlem
9.1 Pojistná událost
Pojistnou událostí je skutečnost, kdy pojištěný byl v důsledku zpoždění nebo zrušení letu nucen vynaložit mimořádné výdaje, nebo kdy pojištěný pozbyl nezávisle na své vůli možnost dočasně nebo trvale se svými zavazadly v důsledku jejich přepravy letadlem disponovat.
Předmětem pojištění jsou náklady vynaložené pojištěným jako mimořádné výdaje nebo škoda na věci, které vznikly pojištěnému v souvislosti s leteckou přepravou, u které je alespoň jedno z míst odletu, mezipřistání nebo příletu mimo území České republiky, v době účinnosti pojištění. Pojistitel uhradí pojištěnému vynaložené mimořádné náklady nebo vzniklou škodu na věci v rozsahu a do limitů dále uvedených.
Oprávněnou osobou v pojištění pro případ nesnází při cestě pravidelnou leteckou dopravou je pojištěný, který vynaložil mimořádné náklady nebo kterému vznikla škoda na věci.
9.1.1 Zpoždění letu, zrušení letu
Pokud je odlet pojištěného opožděn oproti údaji letového řádu o čtyři hodiny nebo více z důvodu stávky, provozních důvodů, nepřízně počasí nebo selhání stroje, nebo pokud je takový let zrušen a pojištěnému není poskytnuta žádná alternativní doprava do čtyř hodin od takového plánovaného odletu, pojistitel uhradí do výše limitu pojistného plnění pojištěnému výdaje, které vynaložili na stravu, občerstvení, hotelové ubytování a výdaje na cestu z letiště do náhradního ubytování a zpět k náhradnímu odletu. Pro každého z pojištěných je limitem pojistného plnění 15 000 Kč při každé pojistné události. Výdaje budou uhrazeny na základě originálů účtů za příslušné zboží a služby.
9.1.2 Zpoždění zavazadel
Pokud řádně registrovaná zavazadla přepravovaná leteckou společností nejsou doručena pojištěnému do šesti hodin po jeho příletu do místa cíle, které se nalézá mimo území České republiky (tedy nikoli při návratu do České republiky), pojistitel uhradí pojištěnému výdaje na nákup nezbytného oblečení a toaletních potřeb do výše limitu pojistného plnění. Pro každého pojištěného je limitem pojistného plnění 15 000 Kč při každé pojistné události. Výdaje budou uhrazeny na základě originálů účtů za příslušné zboží.
9.1.3 Ztráta, odcizení, poškození nebo zničení zavazadel
V případě ztráty, odcizení, poškození nebo zničení řádně registrovaných zavazadel dopravovaných spolu s pojištěným realizovaným letem, a to během doby, po kterou je za ně odpovědný letecký přepravce, bude pojištěnému vyplaceno pojistné plnění představující náhradu vzniklé škody za ztracená, odcizená, poškozená nebo zničená osobní zavazadla a věci osobní potřeby.
Pro určení výše škody se vychází z časové ceny pojištěných věcí bezprostředně před pojistnou událostí. Pro každého pojištěného je limitem pojistného plnění 50 000 Kč při každé pojistné události.
9.1.4 Zmeškání odletu
Pokud v důsledku pozdního příletu pojištěný v místě přestupu zmešká navazující spojení letu a žádná jiná alternativa dopravy mu není během 4 hodin po skutečném příletu letadla k dispozici, pojistitel uhradí pojištěnému výdaje do výše 15 000 Kč na stravu, občerstvení a ubytování v hotelu a výdaje na cestu z letiště do náhradního ubytování a zpět k náhradnímu odletu, které pojištěný vynaložil v době mezi plánovaným a skutečným časem odletu.
9.2 Výluky z pojištění
9.2.1 Výluky v případě zpoždění letu, zrušení letu
Výdaje nebudou uhrazeny:
a) pokud se pojištěný řádně nezaregistruje u vstupní přepážky, není-li to znemožněno z důvodu stávky nebo z provozních důvodů,
b) pokud bylo zpoždění způsobeno stávkou nebo provozními důvody, které existovaly nebo byly předem oznámeny přede dnem registrace,
c) pokud je zpoždění způsobeno zrušením letu v důsledku nařízení civilního leteckého úřadu nebo podobné autority v jakékoli zemi,
d) pokud se pojištěný rozhodne zrušit cestu před svým odletem.
9.2.2 Výluky v případě zpoždění zavazadel
Pojištění se nevztahuje na:
a) lety končící v České republice,
b) případy, kdy pojištěný nepředloží písemné potvrzení o zpoždění zavazadel od letecké společnosti,
c) zpoždění způsobené odbavováním celními úřady,
d) náhradu výdajů vynaložených později než 3 dny po příletu držitele,
e) náhradu výdajů vynaložených následně po dodání zavazadel přepravcem pojištěnému.
9.2.3 Výluky v případě ztráty, odcizení, poškození nebo zničení zavazadel
9.2.3.1 Pojistitel není povinen poskytnout plnění:
a) pokud zavazadla byla zabavena celním úřadem nebo jiným státním orgánem,
b) pokud pojištěný neučinil dostatečná opatření na záchranu či znovuzískání ztracených zavazadel,
c) pokud pojištěný neuvědomil příslušné orgány letecké společnosti o chybějících zavazadlech a nevyplnil hlášení o majetkových nesrovnalostech bezprostředně po příletu.
9.2.3.2 Pojistitel neposkytne náhradu za:
a) finanční hotovost, osobní, administrativní nebo obchodní dokumenty, vzorky (např. obchodní nebo vědecký materiál apod.), cestovní šeky, platební karty, letenky, jízdenky, vouchery, poukázky na pohonné hmoty, věci zvláštní hodnoty (např. sportovní vybavení, hudební nástroje, drahé kovy, šperky, sbírky, umělecké a historické předměty apod.), umělý chrup, kontaktní čočky,
b) škody způsobené špatným stavem zavazadel a škody způsobené před škodní událostí,
c) škody způsobené konfiskací nebo zničením na příkaz úřadů,
d) audiovizuální techniku, výpočetní techniku a jinou elektroniku včetně jejich příslušenství s výjimkou fotoaparátů, přenosných počítačů, dalekohledů, videokamer a jejich příslušenství,
e) datové, zvukové či obrazové záznamy na jakýchkoliv nosičích informací,
f) škody, které budou nahrazeny dopravcem z titulu jeho odpovědnosti.
Tímto odstavcem není oslabeno právo na pojistné plnění ve smyslu článku 12 týkající se golfového vybavení a lyžařského vybavení.
Poškozením věci se rozumí změna stavu věci, kterou je objektivně možno odstranit opravou nebo taková změna stavu věci, kterou objektivně není možno odstranit opravou, přesto však je věc použitelná k původnímu účelu.
Zničením věci se rozumí změna stavu věci, kterou není možno odstranit opravou, a proto věc již nelze dále používat k původnímu účelu.
9.3 Povinnosti pojištěného
9.3.1 Povinnosti v případě zpoždění letu nebo zpoždění zavazadel
Pojištěný je povinen předložit:
a) písemné oznámení škodní události,
b) kopie letenek a údaje o letu (jméno letecké společnosti, číslo letu, letiště odletu, letiště příletu a časy podle letového řádu),
c) osvědčení letecké společnosti potvrzující skutečné zpoždění odletu,
d) osvědčení letecké společnosti potvrzující skutečné zpoždění dodání zavazadel po příletu,
e) visačky (kupony) zpožděných zavazadel poskytované leteckou společností nebo jejich kopie,
f) účtenky všech nezbytně nutných výdajů způsobených zpožděním odletu, případně zpožděním zavazadel.
9.3.2 Povinnosti v případě ztráty, odcizení, poškození nebo zničení zavazadel
Pojištěný je povinen předložit:
a) vyplněný formulář Oznámení škodní události z pojištění zavazadel, odpovědnosti za způsobenou škodu a storna zájezdu,
b) kopie letenek a údaje o letu (jméno letecké společnosti, číslo letu, letiště odletu, letiště příletu a časy podle letového řádu),
c) visačky (kupony) příslušných zavazadel poskytované leteckou společností nebo jejich kopie,
d) originály hlášení o majetkových nesrovnalostech potvrzené leteckou společností,
e) kopie potvrzení přepravce o výši náhrady, kterou poskytl za ztrátu, odcizení, poškození nebo zničení zavazadel, případně o jeho odmítnutí odpovědnosti za škodu na přepravovaných zavazadlech,
f) všechny údaje o utrpěné škodě a všechny údaje o nákladech, za něž je požadována náhrada.
10. Zrušení cesty
10.1 Pojistná událost
Pojistnou událostí z pojištění zrušení cesty se rozumí zrušení závazně objednané a zaplacené zahraniční cesty (ubytování, doprava, příp. jiné náklady) v době před odjezdem z důvodu:
a) úrazu nebo nemoci pojištěného, v jehož důsledku je v době plánovaného odjezdu na cestu hospitalizován nebo mu jeho ošetřující lékař nedoporučí odcestovat
b) náhlého úmrtí pojištěného nebo osoby jemu blízké
c) znásilnění pojištěného nebo osoby jemu blízké oznámené orgánu činnému v trestním řízení
d) předvolání pojištěného k soudu, prokáže-li pojištěný, že předvolání obdržel až po zaplacení cesty
e) vážného poškození bydliště pojištěného nebo prostor určených k provozování podnikatelské činnosti pojištěného živelnou událostí nebo trestným činem třetí osoby, je-li přítomnost pojištěného v době plánovaného odjezdu prokazatelně nezbytná.
10.2 Pojistné plnění
Pojistitel uhradí doložené nevratné náklady na zakoupení zájezdu, letenky, jízdenky, rezervace ubytování nebo služeb, které vznikly v souvislosti s pojistnou událostí, avšak pouze v případě, že pojištěnému nevznikne právo na jejich náhradu vůči třetí osobě. Pro každého pojištěného je limitem pojistného plnění 100 000 Kč při každé pojistné události. Pojištění se sjednává se spoluúčastí ve výši 20 % z doložených nevratných nákladů na každou pojistnou událost a na každého pojištěného.
10.3 Výluky z pojištění
10.3.1 Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, kdy:
a) účast na zájezdu byla zrušena pro nemoc nebo úraz, které byly pojištěnému známy v době zaplacení cesty
b) pojištěný mohl již při zakoupení zájezdu vznik pojistné události předvídat
c) pojištěný způsobil vznik škodné události úmyslně nebo hrubou nedbalostí
d) účast na zájezdu byla zrušena z důvodu změny cestovního plánu, neobdržení víza nebo nemožnosti čerpat dovolenou
e) pojištěný se nedostavil k odjezdu, zmeškal jej nebo byl ze zájezdu vyloučen.
10.3.2 Pojištění se nevztahuje na:
a) náklady nebo služby, které byly vynaloženy nebo objednány až poté, kdy se pojištěný dověděl o důvodu zrušení cesty.
b) porušení závazků nebo úpadku poskytovatele nebo zprostředkovatele služeb cestovního ruchu.
c) cesty v rámci České republiky.
10.4 Povinnosti pojištěného 10.4.1
Nastane-li některá ze situací uvedených v ustanovení článku 10.1 a je-li zřejmé, že účast na cestě proto musí být zrušena, je pojištěný povinen:
a) ihned nahlásit pojistiteli, že nastala skutečnost, pro kterou bude nutné účast na cestě zrušit
b) bez zbytečného odkladu, nejpozději následující pracovní den zrušit účast na cestě
c) předat pojistiteli vyplněný a podepsaný tiskopis Oznámení pojistné události, doložit náklady na zakoupení či závazné rezervace zájezdu, kopii potvrzení pracovní neschopnosti nebo propouštěcí zprávy z nemocnice, popř. jiné potvrzení podle důvodu zrušení účasti na zájezdu (úmrtní list, potvrzení policie apod.), případně jiné doklady, které si pojistitel vyžádá (např. potvrzení vydané dopravcem o nerefundování letenky, zájezdu, jízdenky atd.).
10.4.2
V případě porušení povinností v odstavci 10.4.1 je pojistitel oprávněn pojistné plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
11. Domácí asistenční služby
11.1 Pojistná událost
Pojistnou událostí se rozumí:
a) technická havárie,
b) zablokování dveří.
Pojištění není podmíněno vycestováním do zahraničí.
11.2 Pojistné plnění
Odstranění příčiny havárie
V případě, že v bytě asistované domácnosti dojde k technické havárii, asistenční společnost zařídí příjezd technické pohotovostní služby dodavatele služeb do místa asistované domácnosti a práce vedoucí k odstranění příčiny technické havárie.
Zablokování dveří
V případě, že dojde k zablokování dveří bytu asistované domácnosti, asistenční společnost zařídí příjezd technické pohotovostní služby dodavatele služeb do místa asistované domácnosti a práce vedoucí k odblokování dveří.
Pojistitel uhradí související náklady do celkové výše nákladů 15 000 Kč.
Náklady na materiál, jako je použitý stavební materiál, vyměněné součásti, náhradní díly apod., nejsou předmětem plnění z tohoto pojištění a pojištěný si je hradí sám. Práce, které jsou předmětem pojistného plnění zahrnují tyto činnosti/profese: instalatérské práce, čistění kanalizace, práce topenářské, zámečnické (otevření dveří), sklenářské, elektrikářské, kominické, odvoz suti a odpadního stavebního materiálu.
11.3 Výluky z pojištění
Pojištění se nevztahuje na:
▪ úhradu nákladů, které pojištěný vynaložil bez předchozího souhlasu Asistenční společnosti
▪ prostory, které nejsou určeny k běžnému bydlení, ale slouží výhradně pro komerční využití (jako jsou výrobní, průmyslové, obchodní, kancelářské prostory atd.)
▪ společné prostory v nemovitostech s více než jedním bytem, jako například chodby, schodiště, společné půdy, sklepy, kočárkárny nebo garáže
▪ prostory, které se nacházejí v objektech nezpůsobilých k bydlení
▪ prostory ve výrazně nevyhovujícím technickém stavu, u kterých je zanedbána základní údržba
▪ provádění běžných oprav, údržby nebo preventivních oprav
▪ případy, kdy na základě předešlé intervence Asistenční společnosti byly doporučeny úkony, opravy nebo opatření, jejichž provedení pojištěný nezajistil a opakovaně žádá asistenční služby stejné nebo obdobné povahy
▪ technické havárie způsobené neodbornými, neoprávněnými nebo nepovolenými zásahy ze strany člena asistované domácnosti nebo třetí osoby
▪ technické havárie způsobené v důsledku jakýchkoliv stavebních oprav nebo úprav
▪ technické havárie způsobené jednáním s úmyslem způsobit škodu na majetku nebo na zdraví třetí osoby nebo s úmyslem poškodit její práva, nebo vandalismem.
12. Pojištění vybavení na cesty, golfového vybavení a lyžařského vybavení
12.1 Pojistná událost
Za pojistnou událost se v tomto pojištění považuje škodná událost, jejímž následkem je ztráta, odcizení, zničení či poškození vybavení na cesty, golfového vybavení a lyžařského vybavení.
Odcizením se pro účely tohoto pojištění rozumí vznik škody na pojištěných věcech prokazatelné touto formou:
a) krádeží vloupáním, tj. odcizením, při němž pachatel překonal překážky chránící věci před odcizením. Za odcizení vloupáním se považuje též pokus o odcizení vloupáním nebo odcizení otevřením správnými klíči nebo kódy, pokud si je pachatel přivlastnil odcizením vloupáním nebo loupeží,
b) loupeže, tj. odcizením, při němž pachatel použil násilí nebo výhrůžky bezprostředního násilí nebo v případě, že pojištěný byl zbaven možnosti ochrany svých věcí v důsledku smrti, ztráty vědomí nebo úrazu.
Pojistitel vyplatí pojistné plnění pouze v případě, pokud předměty pojištění byly v době vzniku pojistné události uloženy v uzamčeném prostoru nebo v uzamčeném prostoru dopravního prostředku, vyjma okolností uvedených v bodě b).
Poškozením nebo zničením se pro účely tohoto pojištění rozumí vznik škody na pojištěných věcech prokazatelné touto formou:
a) požár, výbuch
b) vichřice, krupobití, zemětřesení
c) xxxxxx, pád stromů
d) záplava nebo povodeň
e) náraz vozidla
12.2 Výluky z pojištění
Nebylo-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak, pojištěny nejsou škody vzniklé:
a) opotřebením nebo vadným balením,
b) opuštěním nebo ztrátou, pokud pojištěný nebyl zbaven možnosti ochrany svých věcí v důsledku smrti, ztráty vědomí nebo úrazu,
c) úmyslně nebo zanedbáním obvyklé péče nebo ochrany ze strany pojištěného,
d) zabavením, odnětím, poškozením nebo zničením ze strany státních orgánů.
Pojištění se nevztahuje na odcizení věci:
a) ze stanu nebo jiného zařízení majícího nepevné stěny nebo stropy z plachtovin a to ani tehdy, byl-li stan nebo podobné zařízení uzamčeno,
b) z automatických úschovných skříněk,
c) rozříznutím xxxxxxxxx,
d) otevřením zavazadel, které nejsou zajištěny zámkem, zdrhovadlem, přezkami apod.,
e) vytržením z ruky nebo stržením z ramene, krku, zad či jiné části těla.
12.3 Pojistné plnění
Pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši nové hodnoty věci, tj. částky potřebné k pořízení nové věci stejného druhu a parametrů, za ceny v místě bydliště pojištěného obvyklé. V případě poškození věci poskytuje pojistitel plnění ve výši účelně vynaložených nákladů na opravu věci, maximálně však do výše nové hodnoty věci.
Výše pojistného plnění za všechny pojistné události během sjednané pojistné doby je omezena limitem pojistného plnění:
▪ vybavení pro cesty 100 000 Kč,
▪ lyžařské vybavení 30 000 Kč,
▪ golfové vybavení 60 000 Kč.
12.4 Povinnosti pojištěného
Kromě povinností uvedených v čl. 3 je pojištěný povinen:
a) předložit vyplněný formulář Oznámení škodní události z pojištění zavazadel, odpovědnosti za způsobenou škodu a storna zájezdu a vybavení na cesty, golfového vybavení a lyžařského vybavení,
b) předložit doklady prokazující vznik škodní události (např. policejní protokol apod.),
c) postupovat v řízení o náhradu škody z škodní události v souladu s pokyny asistenční společnosti.
13. Pojištění a služby související s motorovým vozidlem
13.1 Pojistná událost
Pojistnou událostí je níže uvedená událost v souvislosti s poruchou nebo dopravní nehodou pojištěného vozidla. Podmínkou pro vznik pojistné události je, že pojištěný je vlastníkem platného řidičského oprávnění k řízení pojištěného vozidla, přičemž nemusí v době vzniku pojistné události pojištěné vozidlo sám řídit, musí však v něm být přepravován alespoň jako spolujezdec.
13.1.1 Vyproštění vozidla
Pokud vozidlo, oprávněně užívané pojištěným, z důvodu poruchy nebo dopravní nehody opustí vozovku nebo dojde k jeho převrácení, zaklínění apod., asistenční společnost se postará o jeho vyproštění a pojistitel uhradí náklady, které byly v souvislosti s tím vynaloženy.
13.1.2 Oprava na místě nebo odtažení do opravny
Pokud vozidlo, oprávněně užívané pojištěným, nelze z důvodu poruchy (selhání brzd, motoru, nebo rozbití) nebo dopravní nehody (vnější náhlé náhodné přímé poškození vozidla mechanickou silou) nastartovat nebo okamžitě pokračovat v cestě, asistenční společnost zařídí a pojistitel uhradí:
a) uvedení vozidla do provozuschopného stavu přímo na místě poruchy nebo dopravní nehody prostřednictvím pohotovostního vozu do výše nákladů 10 000 Kč (včetně drobných náhradních dílů, které pohotovostní vůz obvykle dodává); náklady na náhradní díly, které nejsou běžně poskytovány a opravy v autoopravně pojistitel nehradí,
b) přepravu vozidla z místa poruchy nebo dopravní nehody do nejbližší autoopravny v případě, že vozidlo nemůže být opraveno na daném místě, do celkové výše 10 000 Kč (včetně služeb uvedených v odst. a).
13.1.3 Odtažení vozidla do vlasti nebo do cíle cesty
Toto pojištění bude poskytnuto pouze na území Evropy.
Asistenční společnost zařídí přepravu vozidla z místa, kde se auto stalo nepojízdným, do autoopravny určené pojištěným poblíž České republiky nebo jeho trvalého bydliště a pojistitel uhradí náklady s tím spojené, za předpokladu, že
▪ vozidlo je nepojízdné z důvodu poruchy nebo dopravní nehody a nemůže být opraveno na daném místě nebo je nepojízdné po dobu delší než tři dny
nebo
▪ vozidlo je nalezeno v nepojízdném stavu po jeho odcizení a následné dopravní nehodě a zůstane nepojízdné po dobu delší než tři dny,
avšak jen tehdy, když náklady na opravu vozidla nepřevyšují obecnou cenu srovnatelného vozidla v České republice.
Asistenční společnost zařídí na žádost pojištěného převoz vozidla do původního cíle cesty, alternativně k odtažení do České republiky nebo do země trvalého bydliště pojištěného a pojistitel uhradí náklady s tím spojené, avšak jen tehdy, když tyto náklady nepřevýší náklady na navrácení vozidla do České republiky,
a za předpokladu, že v daném cílovém místě je možné vozidlo opravit.
Aby pojištěné vozidlo bylo vráceno do České republiky nebo do země trvalého bydliště pojištěného musí pojištěný k tomuto úkonu pojistitele písemně pověřit a poskytnout mu všechny doklady nezbytné pro přepravu.
Pokud jsou podmínky pro návrat vozidla nebo pro jeho přepravu splněny, uhradí pojistitel také vyvolané nezbytné náklady na ubytování, které vzniknou před navrácením vozidla nebo během jeho přepravy.
Pokud nejsou podmínky pro přepravení vozidla do České republiky nebo do země trvalého bydliště pojištěného splněny, pojistitel zajistí pojištěnému nebo jeho zástupci přiměřenou dopravu na jednu cestu, aby si mohl odvézt opravené pojízdné vozidlo nebo nalezené odcizené vozidlo zpět do České republiky nebo do země trvalého bydliště pojištěného, maximálně však do výše nákladu přepravy vozidla do České republiky.
13.1.4 Najmutí náhradního řidiče
Toto pojištění bude poskytnuto pouze na území Evropy.
Pokud není pojištěný schopen vozidlo řídit z důvodu nemoci, úrazu nebo úmrtí, pak asistenční společnost zajistí řidiče, který vozidlo dopraví nejkratší cestou do České republiky nebo do země trvalého bydliště pojištěného, maximálně však do výše nákladu dopravy vozidla do České republiky, a pojistitel uhradí náklady na řidiče s tímto převozem spojené. Pojištěný musí být pro nemoc či zranění neschopen řídit více než tři dny, což musí doložit řádným potvrzením lékaře určeného asistenční společností.
Náklady na dálniční poplatky (nebo obdobné poplatky), palivo a maziva pro pojištěné vozidlo uhradí pojištěný.
Pojistitel uhradí náklady na ubytování pojištěných, dokud se nedostaví náhradní řidič, avšak pouze do výše 5 000 Kč za noc pro rodinu (maximálně tři noci).
Pokud je asistenční společnost náhradním řidičem informována o tom, že vozidlo je nepojízdné, je ve špatném technickém stavu nebo jeho stav odporuje místním či mezinárodním předpisům, není pojistitel povinen vozidlo do České republiky nebo do země trvalého bydliště dopravit.
13.1.5 Pokračování v cestě nebo návrat domů
Toto pojištění bude poskytnuto pouze na území Evropy.
Pokud dojde ke krádeži pojištěného vozidla, a ta je nahlášena policii, nebo pokud je vozidlo z důvodu poruchy nebo dopravní nehody nepojízdné a oprava trvá déle než 48 hodin, pak pojistitel zajistí pojištěnému a také dalším spolucestujícím (s výjimkou stopařů)
▪ přiměřenou dopravu, aby se mohli vrátit do České republiky nebo do země trvalého bydliště držitele, maximálně však do výše nákladu dopravy do České republiky
nebo
▪ pronájem automobilu, pokud možno stejné kategorie jako je pojištěné vozidlo, na max. 48 hodin, aby mohli pokračovat v cestě.
Pokud se pojištěný rozhodne pokračovat v cestě a výše uvedené služby nevyužije, mohou být tyto služby poskytnuty pojištěnému a osobám, které s ním cestovaly, i později, a to buď pro návrat do místa dopravní nehody nebo poruchy, nebo pro návrat do České republiky nebo do země trvalého bydliště pojištěného, maximálně však do výše nákladu dopravy do České republiky.
13.1.6 Dodání náhradních dílů
V případě, že dojde k poškození dílu či skupiny dílů vozidla, ke krádeži nějakého dílu vozidla nebo k dopravní nehodě, a z tohoto důvodu se vozidlo stane nepojízdné, a pokud náhradní díly nezbytné na opravu pojištěného vozidla nejsou v daném místě dostupné, pak asistenční společnost zajistí v souladu
s místními zákony dovoz náhradních dílů a vhodný způsob jejich dopravy. Náklady s tím spojené uhradí pojistitel.
Asistenční společnost poskytne pojištěnému zálohu formou návratné půjčky a použije ji na úhradu náhradních dílů. Příslušnou částku je pojištěný povinen uhradit po převzetí náhradních dílů asistenční společnosti, popřípadě pojistiteli do 15 dnů po návratu ze zahraničí, nejpozději však do 3 měsíců od poskytnutí půjčky.
Pojistitel uhradí náklady na opatření, kontrolu, balení a dopravu náhradních dílů.
13.1.7 Náklady na ubytování po dobu opravy vozidla nebo při odcizení vozidla
Pokud se vozidlo oprávněně užívané pojištěným porouchá nebo se poškodí při dopravní nehodě, a nelze je opravit týž den, nebo je-li vozidlo odcizeno, pojistitel uhradí pojištěnému náklady na ubytování za dobu, po kterou bude pojištěné vozidlo opravováno, nebo než pojištěný podnikne cestu zpět domů nebo než bude v cestě pokračovat, avšak maximálně do výše 5 000 Kč za noc a za rodinu (maximálně 3 noci).
13.2 Výluky z pojištění 13.2.1
Pojistitel neposkytuje plnění, pokud vozidlo bylo v době pojistné události řízeno osobou bez platného řidičského oprávnění, nebo pokud se jedná o opravu vozidla pro poškození způsobené přímo či nepřímo živelními událostmi.
13.2.2
Převezení vozidla do České republiky se neposkytuje, pokud je vozidlo poškozeno natolik, že náklady na jeho opravu převyšují obecnou cenu vozidla, nebo tehdy, jestliže není vozidlo registrováno v některém z evropských států.
13.3 Povinnosti pojištěného
Pojištěný je povinen předložit:
a) písemné oznámení pojistné události,
b) originály účtenek všech nezbytně nutných výdajů, za něž je požadována náhrada.
14. Asistenční služby Lifestyle
V rámci asistenčních služeb Lifestyle asistenční služba zajišťuje jakékoliv služby na základě požadavku klienta, které jsou běžnými dostupnými prostředky zajistitelné a nejsou v rozporu s platnými právními předpisy na území daného státu, jako jsou zejména:
KULTURNÍ INFORMACE
Pro klienty, kteří hledají kulturní či sportovní vyžití, poskytne asistenční služba informace o kulturních a sportovních událostech a akcích. Na požádání zjistí v konkrétní lokalitě kulturní, zábavná a sportovní střediska a poskytne jejich programy, případně vyhledá nejbližší akce požadovaného charakteru.
REZERVAČNÍ SLUŽBY
Asistenční služba zajistí rezervace vstupenek na kulturní a sportovní události a rezervace v restauračních zařízeních. Na požádání vyhledá v zadané lokalitě vhodný objekt dle požadovaného účelu a parametrů.
Pro zajištění komfortu při cestách v zahraničí zajistí asistenční služba rezervace a jízdní doklady pro přepravní prostředky: autobusy, vlaky, letecká přeprava, trajekty nebo zajistí pronájem vozidla.
Pro služební či soukromé cesty asistenční služba zajistí rezervace v ubytovacích zařízení: hotely, apartmány, podnájmy, chatky.
V případě plánovaného obchodního jednání či za účelem zvýšení komfortu během pobytu v cizině zajistí asistenční služba tlumočnické, překladatelské, průvodcovské nebo doprovodné služby.
DONÁŠKOVÉ SLUŽBY
Asistenční služba zajistí veškeré druhy donáškových služeb na kterékoliv místo ve světě. Dále zabezpečí nákup požadovaných předmětů za účelem jejich doručení příslušné osobě.
Zahraničním obchodním partnerům či přátelům je tak možné doručit vína či dárkové předměty k nejrůznějším příležitostem.
Doručení na požadované místo je dále zabezpečeno pro rezervované vstupenky, jízdenky, zapomenuté obchodní dokumenty a jiné.
BUSINESS SERVICE
V rámci obchodních aktivit zajistí asistenční služba veškeré potřebné náležitosti. Pronájem kancelářských prostor, jednorázový pronájem prostoru pro jednání, obstarání kancelářských potřeb jako jsou například telefon, fax, počítač či projektor. Zajištění tlumočníků, konferenciérů a dalšího personálu.
PŘÍLOHA: KLASIFIKACE PLNĚNÍ ZA TRVALÉ NÁSLEDKY ÚRAZU
Zásady pro hodnocení trvalých následků úrazu
1. Výše plnění za trvalé následky úrazu se určuje podle Klasifikace plnění za trvalé následky úrazu vydané Komerční pojišťovnou (dále jen Klasifikace). Plnění se stanoví jako procentní podíl z pojistné částky pro trvalé následky způsobené úrazem, který pro jednotlivá poškození odpovídá rozsahu trvalých následků po jejich ustálení. V případě, že se neustálily do tří let ode dne úrazu, podle procentního podílu, který odpovídá jejich stavu ke konci této lhůty.
2. Stanoví-li Klasifikace procentní rozpětí, určí se výše plnění tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo plnění povaze a rozsahu trvalých následků, které byly pojištěnému úrazem způsobeny.
3. Zanechá-li jediný úraz pojištěnému několik trvalých následků různého druhu, stanoví se celkové trvalé následky součtem procentních podílů pro jednotlivé dílčí trvalé následky, nejvýše však do 100 % celkového podílu.
4. Týkají-li se jednotlivé následky úrazu po jednom nebo více úrazech téhož údu, orgánu, nebo jejich části, hodnotí se jako celek, a to nejvýše procentním podílem stanoveným v Klasifikaci pro anatomickou nebo funkční ztrátu příslušného údu, orgánu nebo jejich části.
5. Týkají-li se trvalé následky úrazu části těla nebo orgánu, které byly poškozeny již před úrazem, sníží pojišťovna své plnění za trvalé následky úrazu o procentní podíl odpovídající rozsahu předchozího poškození určenému procentním podílem podle Klasifikace.
6. V případech, kdy není zjištěný trvalý následek v Klasifikaci uveden, popř. svým charakterem přesně nenaplňuje znění dané položky v Klasifikaci, se pojišťovna opírá o stanovisko svého posudkového lékaře. Posudkový lékař stanoví hodnocení ve výši procentního podílu odpovídajícímu obdobnému poškození v Klasifikaci uvedenému, popř. stanoví procentní hodnocení úměrně k závažnosti tělesného poškození.
7. Výši plnění určuje pojišťovna na základě lékařské zprávy o výsledku prohlídky pojištěného posudkovým lékařem pojišťovny, popř. na základě lékařských zpráv dokumentujících aktuální stav a rozsah trvalých následků. Prohlídku ke zjištění rozsahu trvalých následků zabezpečí pojišťovna na vlastní náklady.
8. Jizvy v obličeji a na krku lze hodnotit bez prohlídky pojištěného posudkovým lékařem pojišťovny na základě doložené fotodokumentace a popisu jizvy pojištěným. Pojišťovna si však vyhrazuje právo požadovat po pojištěném vyšetření trvalých následků posudkovým lékařem pojišťovny.
9. Pokud úraz zanechá pojištěnému jako trvalý následek ztrátu části nebo celého prstu ruky nebo nohy, je možné stanovit výši plnění bez prohlídky pojištěného posudkovým lékařem pojišťovny na základě žádosti pojištěného doložené fotodokumentací trvalého následku, lékařských zpráv a RTG dokumentace. Pojišťovna si však vyhrazuje právo požadovat po pojištěném vyšetření trvalých následků posudkovým lékařem pojišťovny.
ÚRAZY HLAVY A SMYSLOVÝCH ORGÁNŮ | ||
Úplný defekt v klenbě lební v rozsahu | ||
001 | do 10 cm2 | 5 % |
002 | nad 10 cm2 | 15 % |
Vážné mozkové poruchy a duševní poruchy po těžkém poranění hlavy | ||
003 | lehkého stupně | do 20 % |
004 | středního až těžkého stupně | 21-100 % |
Traumatická porucha lícního nervu | ||
005 | lehkého stupně | do 10 % |
006 | středního až těžkého stupně | 11-20 % |
007 | Traumatická poškození trojklanného nervu podle stupně | do 20 % |
008 | Poškození obličeje a ostatních částí hlavy a krku provázené funkčními poruchami | do 15 % |
Jizva v obličeji a na krku délky | ||
009 | od 1 cm do 2 cm2 | 1 % |
010 | za každý další započatý cm | 0,5 % |
Maximální výše plnění za jednu jizvu je 10 %. | ||
011 | Částečné odstranění dolní čelisti (zdvižení celé sekce o 1/2 maxilární kosti) | 15-40 % |
POŠKOZENÍ NOSU NEBO ČICHU | ||
Deformace zevního tvaru nosu nebo přepážky nosní | ||
012 | bez významné poruchy nosní průchodnosti | do 3 % |
013 | s významnou poruchou nosní průchodnosti | 4-10 % |
014 | Poúrazové proděravění nosní přepážky | 5 % |
Ztráta části nebo celého nosu | ||
015 | bez poruch dýchání | do 20 % |
016 | s poruchou dýchání | do 25 % |
Při hodnocení dle položek 012 - 014 nelze současně hodnotit trvalé následky dle položek 015 – 016. | ||
017 | Chronický atrofický zánět sliznice nosní - poleptání nebo popálení | 10 % |
018 | Ztráta čichu | 10 % |
ÚRAZY OKA NEBO POŠKOZENÍ ZRAKU | ||
Při úplné ztrátě zraku nemůže hodnocení celkových trvalých následků na jednom oku činit více než 35 %, na druhém oku více než 65 %, na obou očích více než 100 %. Trvalá poškození uvedená v pol. 020, 026 až 029, 032, 035 a 036 se však hodnotí i nad tuto hranici. | ||
019 | Následky očních zranění, jež měla za následek snížení zrakové ostrosti se hodnotí podle pomocné tabulky č. 1. | |
020 | Za anatomickou ztrátu nebo atrofii oka se připočítává ke zjištěné hodnotě trvalé zrakové méněcennosti | 5 % |
Ztráta čočky | ||
021 | na jednom oku | 3 % |
022 | u obou očí | 6 % |
Pokud dojde k náhradě nitrooční čočkou, připočítá se hodnocení za poruchu akomodace. | ||
023 | Traumatická porucha okohybných nervů nebo porucha rovnováhy okohybných svalů podle stupně | do 25 % |
024 | Koncentrické omezení zorného pole následkem úrazu se hodnotí podle pomocné tabulky č. 2. | |
025 | Ostatní omezení zorného pole se určí podle počtu % ztráty zorného pole | |
Porušení průchodnosti slzných cest | ||
026 | na jednom oku | 5 % |
027 | na obou očích | 10 % |
Chybné postavení brv operativně nekorigované | ||
028 | na jednom oku | 5 % |
029 | na obou očích | 10 % |
030 | Rozšíření a ochrnutí zornice se hodnotí dle visu bez stenopeické korekce podle pomocné tabulky č. 1. | |
031 | Rozšíření a ochrnutí zornice u vidoucího oka | 3 % |
032 | Deformace zevního segmentu a jeho okolí vzbuzující soucit nebo ošklivost nebo ptosa horního víčka, pokud nekryje zornici (nezávisle od poruchy visu), pro každé oko | 5 % |
Traumatická porucha akomodace | ||
033 | jednostranná (hodnotí se do 50 let věku) | 8 % |
034 | oboustranná (hodnotí se do 45 let věku) | 5 % |
Lagoftalmus posttraumatický operativně nekorigoavaný | ||
035 | jednostranný | 8 % |
036 | oboustranný | 16 % |
Při hodnocení dle položky 035 a 036 nelze současně hodnotit trvalé následky dle položky 032. | ||
037 | Ptosa horního víčka operativně nekorigovatelná, pokud kryje zornici u vedoucího oka, hodnotí se dle pomocné tabulky č. 2. | |
POŠKOZENÍ UŠÍ NEBO PORUCHA SLUCHU | ||
038 | Deformace nebo částečná ztráta jednoho boltce | 5 % |
039 | ztráta jednoho boltce | 10 % |
040 | ztráta obou boltců | 15 % |
041 | Trvalá poúrazová perforace bubínku bez zjevné sekundární infekce | 5 % |
042 | Chronický hnisavý zánět středního ucha prokázaný jako následek úrazu | 8 % |
Nedoslýchavost jednostranná | ||
043 | lehkého stupně | 2 % |
044 | středního stupně | 4 % |
045 | těžkého stupně | 5 -10 % |
Nedoslýchavost oboustranná | ||
046 | lehkého stupně | 5 % |
047 | středního stupně | 18 % |
048 | těžkého stupně | 19-30 % |
Ztráta sluchu | ||
049 | jednoho ucha při zachované funkci druhého ucha | 12 % |
050 | jednoho ucha při snížené funkci druhého ucha | 22 % |
051 | oboustranná jako následek jediného úrazu | 40 % |
Porucha labyrintu | ||
052 | jednostranná podle stupně | do 20 % |
053 | oboustranná podle stupně | 21-40 % |
POŠKOZENÍ CHRUPU | ||
Pojistitel poskytuje plnění za ztrátu zdravých vitálních zubů pouze, nastane- li působením zevního násilí. | ||
Za ztrátu, odlomení a poškození umělých zubních náhrad a dočasných (mléčných) zubů pojistitel plnění neposkytuje. | ||
Ztráta | ||
054 | jednoho zubu | 1 % |
055 | každého dalšího zubu | 1 % |
056 | vitality zubu | 1 % |
057 | Deformita frontálních zubů následkem prokázaného úrazu dočasných (mléčných) zubů, za každý poškozený stálý zub | 1 % |
058 | Obroušení pilířových zubů pod korunky fixních náhrad nebo sponových zubů snímacích náhrad pro zuby ztracené úrazem, za každý obroušený zub | 0,5 % |
POŠKOZENÍ JAZYKA | ||
059 | Stavy po poranění jazyka s defektem tkáně nebo jizevnatými deformacemi (jen pokud se již nehodnotí podle pol. 064 a 065) | 5 % |
060 | Ztráta chuti podle rozsahu | do 10 % |
ÚRAZY KRKU | ||
Zúžení hrtanu nebo průdušnice | ||
061 | lehkého stupně | 10 % |
062 | středního stupně | 15 % |
063 | těžkého stupně | 16-30 % |
064 | Poúrazové poruchy hlasu (chraptivost, skřehotání, přeskakování hlasu) | do 15 % |
065 | Ztráta hlasu (afonie) | 30 % |
Při hodnocení dle položek 063 - 065 nelze současně hodnotit trvalé následky dle položky 066 a naopak. | ||
066 | Stav po tracheotomii s trvale zavedenou kanylou včetně souvisejících funkčních poruch (např. ztráta hlasu) | 50 % |
ÚRAZY HRUDNÍKU, PLIC, SRDCE NEBO JÍCNU | ||
067 | Poúrazová deformita jednoho nebo obou prsů | do 10 % |
Amputace jednoho nebo obou prsů následkem úrazu | ||
068 | u žen do 45 let | do 28 % |
069 | u žen nad 45 let | do 18 % |
Omezení hybnosti hrudníku a srůsty plic a stěny hrudní klinicky ověřené | ||
070 | lehkého stupně | 5 % |
071 | středního stupně | 10 % |
072 | těžkého stupně | 20 % |
Jiné následky poranění plic podle stupně a rozsahu porušení funkce | ||
073 | jednostranné | do 40 % |
074 | oboustranné | do 80 % |
075 | Poruchy srdeční a cévní (pouze po přímém poranění) a klinicky ověřené - podle stupně porušení funkce | do 80 % |
076 | Píštěl jícnu | 25 % |
Poúrazové zúžení jícnu | ||
077 | lehkého stupně | 8 % |
078 | středního stupně | 22 % |
079 | těžkého stupně | 23-50 % |
ÚRAZY BŘICHA A TRÁVICÍCH ORGÁNŮ | ||
080 | Poškození břišní stěny provázené porušením břišního lisu | do 10 % |
081 | Porušení funkce trávicích orgánů podle stupně poruchy funkce | do 80 % |
Ztráta sleziny včetně souvisejících obtíží | ||
082 | částečná | do 12 % |
083 | úplná | 20 % |
084 | Úrazem vynucené trvalé vyústění tenkého nebo tlustého střeva břišní stěnou (stomie) | 40 % |
Porucha konečníku v důsledku úrazu, poúrazové zúžení konečníku nebo řiti | ||
085 | lehkého stupně | 5 % |
086 | středního stupně | 12 % |
087 | těžkého stupně | 13-30 % |
Nedomykavost řitních svěračů | ||
088 | částečná | 15 % |
089 | úplná | 40 % |
ÚRAZY MOČOVÝCH A POHLAVNÍCH ORGÁNŮ | ||
Ztráta jedné ledviny | ||
090 | při funkčnosti druhé ledviny | 25 % |
091 | při snížené funkčnosti druhé ledviny | 40 % |
092 | při nefunkčnosti druhé ledviny | 60 % |
093 | Ztráta obou ledvin | 60 % |
Ztráta části ledviny | ||
094 | při funkčnosti druhé ledviny | 15 % |
095 | při nefunkčnosti druhé ledviny | 50 % |
Poúrazové následky poranění ledvin a močových cest včetně druhotné infekce | ||
096 | lehkého stupně | do 10 % |
097 | středního stupně | do 15 % |
098 | těžkého stupně | do 40 % |
099 | Chronický zánět močových cest a druhotné onemocnění ledvin | 15-50 % |
Hodnocení dle této položky lze použít, nešlo-li o přímé poranění ledvin nebo močových cest (např. při poranění páteře, míchy nebo mozku). | ||
100 | Ztráta jednoho varlete (při kryptorchismu hodnotit jako ztrátu obou varlat) | 10 % |
Ztráta obou varlat nebo potence | ||
101 | do 50 let | 40 % |
102 | od 50 let do 65 let | 20 % |
103 | nad 65 let | 10 % |
Ztráta nebo závažné deformity pyje | ||
104 | do 50 let | 30 % |
105 | od 50 let do 65 let | 20 % |
106 | nad 65 let | 10 % |
107 | Poúrazová deformace ženských pohlavních orgánů | do 45 % |
ÚRAZY PÁTEŘE A MÍCHY | ||
Omezení hybnosti páteře bez neurologických příznaků | ||
108 | lehkého stupně | do 8 % |
109 | středního stupně | do 20 % |
110 | těžkého stupně | do 40 % |
Při hodnocení dle položek 108 – 110 nelze současně hodnotit podle položek 111 – 113 a naopak. | ||
Poúrazové poškození páteře, míchy, míšních plen a kořenů s trvalými objektivními příznaky porušené funkce | ||
111 | lehkého stupně | do 20 % |
112 | středního stupně | 21-35 % |
113 | těžkého stupně | 36-100 % |
ÚRAZY PÁNVE | ||
Porušení souvislosti pánevního prstence s poruchou statiky páteře a funkce dolních končetin | ||
114 | u žen do 45 let | 15-65 % |
115 | u žen přes 45 let | 15-50 % |
116 | u mužů | 15-50 % |
ÚRAZY HORNÍCH KONČETIN | ||
Uvedené hodnoty se vztahují na pravoruké, u levorukých platí hodnocení opačné. | ||
Poškození oblasti ramenního kloubu | ||
Ztráta horní končetiny v ramenním kloubu |
nebo v oblasti mezi loketním a ramenním kloubem | ||
117 | vpravo | 60 % |
118 | vlevo | 50 % |
Úplná ztuhlost ramenního kloubu v nepříznivém postavení (úplná abdukce,addukce nebo postavení jim blízká) | ||
119 | vpravo | 35 % |
120 | vlevo | 30 % |
Úplná ztuhlost ramene v příznivém postavení nebo v postavení jemu blízkém (odtažení 50° - 70°, předpažení 40° - 45° a vnitřní rotace 20°) | ||
121 | vpravo | 30 % |
122 | vlevo | 25 % |
Omezení pohyblivosti ramenního kloubu včetně omezení rotačních pohybů | ||
lehkého stupně (předpažení neúplné nad 135 °) | ||
123 | vpravo | do 7 % |
124 | vlevo | do 6 % |
středního stupně (vzpažení předpažením do 135°) | ||
125 | vpravo | do 13 % |
126 | vlevo | do 11 % |
těžkého stupně (vzpažení předpažením do 90°) | ||
127 | vpravo | do 23 % |
128 | vlevo | do 20 % |
Pakloub kosti pažní neřešitelný chirurgicky - ortopedicky | ||
129 | vpravo | 20 % |
130 | vlevo | 15 % |
131 | Chronický zánět kostní dřeně kosti pažní jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu – neřešitelný chirurgicky – ortopedicky | 25 % |
Endoprotéza ramenního kloubu | ||
132 | do 50 let | 30 % |
133 | od 50 let do 65 let | 20 % |
V hodnocení dle pol. 132 a 133 jsou již zahrnuty poruchy hybnosti kloubu. | ||
Habituální vykloubení ramene | ||
134 | vpravo | 20 % |
135 | vlevo | 16 % |
Plnění dle pol. 134 a 135 vylučuje právo na plnění za poškození úrazem dalších vymknutí kosti pažní (ramene) podle Klasifikace plnění za poškození úrazem. | ||
Při hodnocení dle pol. 134 a 135 nelze současně hodnotit dle pol. 136 a 137. | ||
Viklavost ramenního kloubu | ||
136 | vpravo | do 15 % |
137 | vlevo | do 10 % |
Nenapravené vykloubení sternoklavikulární | ||
138 | přední | 3 % |
139 | zadní | 6 % |
Nenapravené vykloubení akromioklavikulární kromě případné poruchy funkce ramenního kloubu | ||
140 | vpravo | 4 % |
141 | vlevo | 3 % |
Trvalé následky po přetržení dlouhé hlavy dvouhlavého svalu při neporušené funkci ramenního a loketního kloubu | ||
142 | vpravo | 3 % |
143 | vlevo | 2 % |
Poškození oblasti loketního kloubu a předloktí | ||
Úplná ztuhlost loketního kloubu v nepříznivém postavení (úplné natažení nebo úplné ohnutí a postavení jim blízká) | ||
144 | vpravo | 30 % |
145 | vlevo | 25 % |
Úplná ztuhlost loketního kloubu v příznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (ohnutí úhlu 90° až 95°) | ||
146 | vpravo | 20 % |
147 | vlevo | 16 % |
Omezení pohyblivosti loketního kloubu | ||
lehkého stupně | ||
148 | vpravo | do 6 % |
149 | vlevo | do 5 % |
středního stupně | ||
150 | vpravo | do 12 % |
151 | vlevo | do 10 % |
těžkého stupně | ||
152 | vpravo | do 18 % |
153 | vlevo | do 15 % |
Úplná ztuhlost kloubů radioulnárních (s nemožností přivrácení nebo odvrácení předloktí) v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (v maximální |
pronaci nebo supinaci - v krajním odvrácení nebo přivrácení) | ||
154 | vpravo | 20 % |
155 | vlevo | 16 % |
Omezení přivrácení (pronace) a odvrácení (supinace) předloktí | ||
lehkého stupně | ||
156 | vpravo | do 5 % |
157 | vlevo | do 4 % |
středního stupně | ||
158 | vpravo | do 10 % |
159 | vlevo | do 8 % |
těžkého stupně | ||
160 | vpravo | do 20 % |
161 | vlevo | do 16 % |
Pakloub kosti loketní nebo kosti vřetenní, popř. obou kostí předloktí neřešitelný chirurgicky - ortopedicky | ||
162 | vpravo | 20 % |
163 | vlevo | 15 % |
164 | Chronický zánět kostní dřeně jedné nebo obou kostí předloktí jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu – neřešitelný chirurgicky - ortopedicky | 20 % |
Viklavost loketního kloubu | ||
165 | vpravo | do 25 % |
166 | vlevo | do 20 % |
Endoprotéza loketního kloubu končetin | ||
167 | do 50 let věku | 30 % |
168 | přes 50 let věku | 20 % |
V hodnocení dle pol. 167 a 168 jsou již zahrnuty poruchy hybnosti kloubu. | ||
Ztráta předloktí při zachovalém loketním kloubu | ||
169 | vpravo | 50 % |
170 | vlevo | 40 % |
Ztráta nebo poškození ruky | ||
Ztráta ruky v zápěstí | ||
171 | vpravo | 50 % |
172 | vlevo | 40 % |
Ztráta všech prstů ruky, (popř. včetně záprstních kostí) | ||
173 | vpravo | 50 % |
174 | vlevo | 40 % |
Ztráta prstů ruky mimo palec, (popř. včetně záprstních kostí) | ||
175 | vpravo | 45 % |
176 | vlevo | 38 % |
Úplná ztuhlost zápěstí v nepříznivém postavení nebo v postaveních jemu blízkých (úplné dlaňové nebo hřbetní ohnutí ruky) | ||
177 | vpravo | do 30 % |
178 | vlevo | do 25 % |
Úplná ztuhlost zápěstí v příznivém postavení (hřbetní ohnutí 20-40°) | ||
179 | vpravo | do 20 % |
180 | vlevo | do 17 % |
Pakloub člunkové kosti neřešitelný chirurgicky -ortopedicky | ||
181 | vpravo | 15 % |
182 | vlevo | 12 % |
183 | Chronický zánět kostní dřeně kostí ruky jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu – neřešitelný chirurgicky - ortopedicky | 15 % |
Viklavost zápěstí | ||
184 | vpravo | do 12 % |
185 | vlevo | do 10 % |
Omezení pohyblivosti zápěstí | ||
lehkého stupně | ||
186 | vpravo | do 6 % |
187 | vlevo | do 5 % |
středního stupně | ||
188 | vpravo | do 12 % |
189 | vlevo | do 10 % |
těžkého stupně | ||
190 | vpravo | do 20 % |
191 | vlevo | do 17 % |
Poškození palce | ||
Ztráta koncového článku palce | ||
192 | vpravo | do 9 % |
193 | vlevo | do 7 % |
Ztráta obou článků palce | ||
194 | vpravo | do 18 % |
195 | vlevo | do 15 % |
Ztráta palce se záprstní kostí | ||
196 | vpravo | do 25 % |
197 | vlevo | do 21 % |
Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v nepříznivém postavení (krajní ohnutí) | ||
198 | vpravo | 8 % |
199 | vlevo | 7 % |
v hyperextensi |
200 | vpravo | 7 % |
201 | vlevo | 6 % |
Úplná ztuhlost mezičlánkového kloubu palce v příznivém postavení (lehké poohnutí) | ||
202 | vpravo | 6 % |
203 | vlevo | 5 % |
Úplná ztuhlost základního kloubu palce | ||
204 | vpravo | 6 % |
205 | vlevo | 5 % |
Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v nepříznivém postavení (úplná abdukce nebo addukce) | ||
206 | vpravo | 9 % |
207 | vlevo | 7 % |
Úplná ztuhlost karpometakarpálního kloubu palce v příznivém postavení (lehká opozice) | ||
208 | vpravo | 6 % |
209 | vlevo | 5 % |
Úplná ztuhlost všech kloubů palce v nepříznivém postavení | ||
210 | vpravo | do 25 % |
211 | vlevo | do 21 % |
Při hodnocení dle pol. 192 - 211 nelze současně hodnotit poruchu úchopové funkce palce. | ||
Porucha úchopové funkce palce | ||
lehkého stupně | ||
212 | vpravo | 2 % |
213 | vlevo | 1 % |
středního stupně | ||
214 | vpravo | do 6 % |
215 | vlevo | do 4 % |
těžkého stupně | ||
216 | vpravo | do 10 % |
217 | vlevo | do 8 % |
Poškození ukazováku | ||
Ztráta koncového článku ukazováku | ||
218 | vpravo | do 5 % |
219 | vlevo | do 4 % |
Ztráta dvou článků ukazováku | ||
220 | vpravo | do 10 % |
221 | vlevo | do 8 % |
Ztráta všech tří článků ukazováku | ||
222 | vpravo | do 12 % |
223 | vlevo | do 10 % |
Ztráta ukazováku se záprstní kostí | ||
224 | vpravo | do 16 % |
225 | vlevo | do 13 % |
Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním natažení | ||
226 | vpravo | do 12 % |
227 | vlevo | do 10 % |
Úplná ztuhlost všech tří kloubů ukazováku v krajním ohnutí | ||
228 | vpravo | 15 % |
229 | vlevo | 12 % |
Při hodnocení dle položek 218 - 229 nelze současně hodnotit poruchu úchopové funkce ukazováku. | ||
Postavení ukazováku brání ve funkci sousedních prstů | ||
212 | vpravo | 3 % |
213 | vlevo | 2 % |
Porucha úchopové funkce ukazováku - do úplného sevření do dlaně chybí: | ||
1 cm až 2 cm | ||
232 | vpravo | do 4 % |
233 | vlevo | do 3 % |
přes 2 cm do 3 cm | ||
234 | vpravo | do 6 % |
235 | vlevo | do 4 % |
přes 3 cm do 4 cm | ||
236 | vpravo | do 10 % |
237 | vlevo | do 8 % |
přes 4 cm | ||
238 | vpravo | do 12 % |
239 | vlevo | do 10 % |
Nemožnost úplného natažení některého z kloubů ukazováku při neporušené úchopové funkci | ||
240 | vpravo | 2 % |
241 | vlevo | 1 % |
Poškození prostředníku, prsteníku a malíku | ||
Ztráta koncového článku prstu | ||
242 | vpravo | 3 % |
243 | vlevo | 2 % |
Ztráta dvou článků prstu | ||
244 | vpravo | do 5 % |
245 | vlevo | do 4 % |
Ztráta tří článků prstu | ||
246 | vpravo | do 8 % |
247 | vlevo | do 6 % |
Ztráta celého prstu s příslušnou kostí |
záprstní | ||
248 | vpravo | do 9 % |
249 | vlevo | do 7 % |
Při hodnocení dle položek 242 - 249 nelze současně hodnotit poruchu úchopové funkce prostředníku, prsteníku, malíku. | ||
Postavení jednoho prstu brání ve funkci sousedních prstů | ||
250 | vpravo | 3 % |
251 | vlevo | 2 % |
Porucha úchopové funkce prstu - do úplného sevření do dlaně chybí: | ||
1 cm až 2 cm | ||
252 | vpravo | 2 % |
253 | vlevo | 1 % |
přes 2 cm do 3 cm | ||
254 | vpravo | 3 % |
255 | vlevo | 2 % |
přes 3 cm do 4 cm | ||
256 | vpravo | do 5 % |
257 | vlevo | do 4 % |
přes 4 cm | ||
258 | vpravo | do 8 % |
259 | vlevo | do 6 % |
Nemožnost úplného natažení některého z kloubů prstu při neporušené úchopové funkci prstu | ||
260 | vpravo | 2 % |
261 | vlevo | 1 % |
Traumatické poruchy nervů horní končetiny | ||
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické a trofické | ||
Traumatická porucha nervu axillárního | ||
262 | vpravo | do 30 % |
263 | vlevo | do 25 % |
Traumatická porucha kmene nervu vřetenního | ||
s postižením všech inervovaných svalů | ||
264 | vpravo | do 45 % |
265 | vlevo | do 37 % |
se zachováním funkce trojhlavého svalu | ||
266 | vpravo | do 35 % |
267 | vlevo | do 27 % |
Obrna distální části vřetenního nervu s poruchou funkce palcových svalů | ||
268 | vpravo | do 15 % |
269 | vlevo | do 12 % |
Traumatická porucha nervu muskulokutanního | ||
270 | vpravo | do 25 % |
271 | vlevo | do 15 % |
Traumatická porucha distálního kmene loketního nervu s postižením všech inervovaných svalů | ||
272 | vpravo | do 40 % |
273 | vlevo | do 33 % |
Traumatická porucha distální části loketního nervu se zachováním funkce ulnárního ohybače karpu a části hlubokého ohybače prstů | ||
274 | vpravo | do 30 % |
275 | vlevo | do 25 % |
Traumatická porucha středního nervu s postižením všech inervovaných svalů | ||
276 | vpravo | do 35 % |
277 | vlevo | do 30 % |
Traumatická porucha distální části středního nervu s postižením převážně thenarového svalstva svalů | ||
278 | vpravo | do 10 % |
279 | vlevo | do 8 % |
Traumatická porucha senzitivní větve středního nervu na zápěstí s postižením citivosti | ||
280 | vpravo | do 15 % |
281 | vlevo | do 10 % |
Dle položek 280 a 281 lze přiměřeně hodnotit i poranění středního nervu na dlani a prstech. | ||
Traumatická porucha všech tří nervů (popř. i celé pleteně pažní) | ||
282 | vpravo | do 60 % |
283 | vlevo | do 50 % |
ÚRAZY DOLNÍCH KONČETIN | ||
Poúrazová ztráta jedné dolní končetiny v kyčelním kloubu nebo v oblasti mezi kyčelním a kolenním kloubem | ||
284 | bez funkční protézy | 60 % |
285 | s funkční protézou | 50 % |
286 | Pakloub kosti stehenní neřešitelný chirurgicky - ortopedicky | 25 % |
287 | Nekrosa hlavice kosti stehenní | 40 % |
Endoprotéza kyčelního kloubu | ||
288 | do 45 let věku | 45 % |
289 | nad 45 let věku | 40 % |
V hodnocení dle pol. 288 a 289 jsou již zahrnuty poruchy hybnosti kloubu. | ||
290 | Chronický zánět kostní dřeně kosti stehenní jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu – neřešitelný chirurgicky - ortopedicky | 25 % |
Zkrácení jedné dolní končetiny | ||
291 | o 1 cm až 2 cm | do 3 % |
292 | přes 2 cm do 4 cm | do 10 % |
293 | přes 4 do 6 cm | do 15 % |
294 | přes 6 cm | do 25 % |
Součet hodnocení dle pol. 285 - 294 nemůže přesáhnout hodnocení dle pol. 284. | ||
295 | Poúrazové deformity kosti stehenní (zlomeniny zhojené s úchylkou osovou nebo rotační), za každých 5° úchylky (úchylky musí být prokázány RDG zobrazovacími metodami – např. RTG, CT, MR). Úchylky přes 45° se hodnotí jako ztráta končetiny (s funkční protézou). | 5 % |
Při hodnocení osové úchylky nelze současně připočítat relativní zkrácení končetiny. | ||
Úplná ztuhlost kyčelního kloubu | ||
296 | v nepříznivém postavení (úplné přitažení nebo odtažení, natažení nebo ohnutí a postavení těmto blízká) | 40 % |
297 | v příznivém postavení (lehké odtažení a základní postavení nebo nepatrné ohnutí) | 30 % |
Omezení pohyblivosti kyčelního kloubu | ||
298 | lehkého stupně | do 15 % |
299 | středního stupně | do 25 % |
300 | těžkého stupně | do 35 % |
Poškození kolenního kloubu | ||
Úplná ztuhlost kolena v nepříznivém postavení | ||
301 | úplné natažení nebo ohnutí nad úhel 20° | 35 % |
302 | ohnutí nad 30° | 45 % |
303 | Úplná ztuhlost kolena v příznivém postavení | 30 % |
Patelectomie | ||
304 | úplná | 10 % |
305 | částečná | 5 % |
Endoprotéza | ||
306 | do 45 let věku | 35 % |
307 | nad 45 let věku | 30 % |
V hodnocení dle pol. 306 a 307 jsou již zahrnuty poruchy hybnosti kloubu. | ||
Omezení pohyblivosti kolenního kloubu | ||
308 | lehkého stupně | do 10 % |
309 | středního stupně | do 15 % |
310 | těžkého stupně | do 25 % |
Viklavost kolenního kloubu při nedostatečnosti | ||
311 | jednoho postranního vazu | do 5 % |
312 | předního zkříženého vazu | do 15 % |
313 | předního i zadního zkříženého vazu | do 25 % |
Při hodnocení viklavosti kolenního kloubu dle pol. 311 - 313 s klinickým nálezem současného omezení pohyblivosti kolenního kloubu hodnoceného dle pol. 308 - 310 nemůže celkové plnění přesáhnout 35 %, resp. 30 % (hodnocení dle pol. 306 a 307). | ||
Trvalé následky po operativním zákroku na meniskách | ||
314 | odstranění jednoho celého menisku | 5 % |
315 | odstranění části jednoho menisku | 2 % |
316 | odstranění obou celých menisků | 10 % |
317 | odstranění částí obou menisků | 7 % |
Při hodnocení trvalých následků po odstranění menisků kolenního kloubu dle pol. 314 - 317 s klinickým nálezem současné viklavosti hodnocené dle pol. 311 - 313 a omezením pohyblivosti kolenního kloubu hodnoceného dle pol. 308 - 310 nemůže celkové plnění přesáhnout 35 %, resp. 30 % (hodnocení dle pol. 306 a 307). | ||
Poškození bérce | ||
Ztráta dolní končetiny v bérci | ||
se zachovalým kolenem bez funkční protézy | ||
318 | nad 45 let věku | 45 % |
319 | do 45 let věku | 50 % |
320 | se ztuhlým kolenním kloubem | 50 % |
321 | se zachovalým kolenním kloubem s funkční protézou | 35 % |
322 | Pakloub kosti holenní nebo obou kostí bérce neřešitelný chirurgicky – ortopedicky | 15 % |
323 | Chronický zánět kostní dřeně jedné nebo obou kostí bérce jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích | 15 % |
nutných k léčení následků úrazu - neřešitelný chirurgicky - ortopedicky | ||
324 | Poúrazové deformity bérce vzniklé zhojením zlomeniny v osové nebo rotační úchylce za každých 5° úchylky (úchylky musí být prokázány RDG zobrazovacími metodami – např. RTG, CT, MR) | 5 % |
Úchylky přes 35° se hodnotí jako ztráta dolní končetiny v bérci – pol. 321. | ||
Při hodnocení osové úchylky nelze současně připočítat relativní zkrácení končetiny. | ||
Poškození v oblasti hlezenního kloubu | ||
325 | Ztráta nohy v hlezenním kloubu se ztrátou patní kosti | 40 % |
Ztráta chodidla v Chopartově kloubu | ||
326 | artrodézou hlezna | 30 % |
327 | pahýlem v plantární flexi | 35 % |
328 | Ztráta chodidla v Lisfrankově kloubu nebo pod ním | 25 % |
Úplná ztuhlost hlezenního kloubu | ||
329 | v nepříznivém postavení (dorsální flexe více než 15° nebo plantární flexe více než 35°) | 30 % |
330 | v pravoúhlém postavení | 25 % |
331 | v příznivém postavení nebo po artrodéze v hlezenním kloubu (plantární flexe do 5°) | 20 % |
Omezení pohyblivosti hlezenního kloubu | ||
332 | lehkého stupně | do 6 % |
333 | středního stupně | do 12 % |
334 | těžkého stupně | do 20 % |
Při hodnocení dle položek 329 – 331 nelze současně hodnotit omezení dle položek 332 - 334 a naopak. |
335 | Úplná ztráta pronace a supinace | 10 % |
336 | Omezení pronace a supinace | do 5 % |
Endoprotéza hlezenního kloubu | ||
337 | do 45 let věku | 30 % |
338 | nad 45 let věku | 25 % |
V hodnocení dle pol. 337 a 338 jsou již zahrnuty poruchy hybnosti kloubu. | ||
339 | Viklavost hlezenního kloubu | do 15 % |
340 | Ploská noha nebo noha vbočená nebo vybočená následkem úrazu a jiné poúrazové deformity v oblasti hlezna a nohy | do 25 % |
341 | Chronický zánět kostní dřeně v oblasti tarsu a metatarsu a kosti patní jen po otevřených zraněních nebo po operativních zákrocích nutných k léčení následků úrazu - neřešitelný chirurgicky - ortopedicky | 10 % |
Poškození v oblasti nohy | ||
342 | Ztráta všech prstů nohy | 15 % |
343 | Ztráta obou článků palce nohy | 10 % |
344 | Ztráta obou článků palce nohy se záprstní kostí nebo s její částí | 15 % |
345 | Ztráta koncového článku palce nohy | 3 % |
346 | Ztráta jiného prstu nohy (včetně malíku) za každý prst | 2 % |
347 | Ztráta malíku nohy se záprstní kostí nebo její částí | 10 % |
348 | Úplná ztuhlost jiného prstu nohy než palce - za každý prst | 1 % |
Úplná ztuhlost | ||
349 | mezičlánkového kloubu palce nohy | 3 % |
350 | základního kloubu palce nohy | 7 % |
351 | obou kloubů palce nohy | 10 % |
Poúrazové oběhové a trofické poruchy |
352 | na jedné končetině | do 15 % |
353 | na obou končetinách | do 25 % |
Poúrazové atrofie svalstva končetin při neomezeném rozsahu pohybů v kloubu | ||
354 | na stehně | do 5 % |
355 | na bérci | do 3 % |
Traumatické poruchy nervů dolní končetiny | ||
V hodnocení jsou již zahrnuty případné poruchy vasomotorické a trofické. | ||
Traumatická porucha nervu | ||
356 | sedacího | do 50 % |
357 | stehenního | do 30 % |
358 | obturatorii | do 20 % |
359 | Traumatická porucha kmene nervu holenního s postižením všech inervovaných svalů | do 35 % |
360 | Traumatická porucha distální části nervu holenního s postižením funkce prstů | 5 % |
361 | Traumatická porucha kmene nervu lýtkového s postižením všech inervovaných svalů | do 30 % |
362 | Traumatická porucha hluboké větve nervu lýtkového | do 20 % |
363 | Traumatická porucha povrchní větve nervu lýtkového | do 10 % |
RŮZNÉ | ||
Rozsáhlé plošné jizvy (bez přihlédnutí k poruše funkce kloubu) | ||
364 | od 0,5 % do 15 % tělesného povrchu | do 15 % |
365 | nad 15 % tělesného povrchu | do 40 % |
366 | Dekubity v rozsahu od 2 cm | do 15 % |
POMOCNÉ TABULKY PRO HODNOCENÍ TRVALÉHO POŠKOZENÍ ZRAKU
Tabulka č. 1 - Procenta plnění za trvalé tělesné poškození při snížení zrakové ostrosti s optimální brýlovou korekcí
Visus | 6/6 | 6/9 | 6/12 | 6/15 | 6/18 | 6/24 | 6/30 | 6/36 | 6/60 | 3/60 | 1/60 | 0 |
6/6 | 0 | 3 | 6 | 10 | 13 | 16 | 19 | 22 | 25 | 29 | 32 | 35 |
6/9 | 3 | 7 | 10 | 13 | 17 | 20 | 24 | 27 | 31 | 34 | 37 | 41 |
6/12 | 6 | 10 | 13 | 17 | 20 | 24 | 27 | 30 | 34 | 37 | 41 | 47 |
6/15 | 10 | 13 | 16 | 20 | 23 | 27 | 30 | 34 | 37 | 40 | 44 | 53 |
6/18 | 13 | 16 | 20 | 23 | 26 | 30 | 33 | 37 | 40 | 44 | 47 | 59 |
6/24 | 16 | 19 | 23 | 26 | 30 | 33 | 36 | 40 | 43 | 47 | 50 | 65 |
6/30 | 19 | 23 | 26 | 29 | 33 | 36 | 40 | 43 | 47 | 50 | 53 | 70 |
6/36 | 22 | 26 | 29 | 33 | 36 | 39 | 43 | 46 | 50 | 53 | 57 | 76 |
6/60 | 25 | 29 | 32 | 36 | 39 | 43 | 46 | 49 | 53 | 56 | 60 | 82 |
3/60 | 29 | 32 | 36 | 39 | 42 | 46 | 49 | 53 | 56 | 60 | 63 | 88 |
1/60 | 32 | 35 | 39 | 42 | 46 | 49 | 52 | 56 | 59 | 63 | 66 | 94 |
0 | 35 | 41 | 47 | 53 | 59 | 65 | 70 | 76 | 82 | 88 | 94 | 100 |
Byla-li před úrazem zraková ostrost snížena natolik, že odpovídá invaliditě větší než 75 % a nastala-li úrazem slepota lepšího oka, anebo bylo-li před úrazem jedno oko slepé a druhé mělo zrakovou ostrost horší, než odpovídá 75 % invalidity a nastalo-li oslepnutí na toto oko, odškodňuje se ve výši 35 %.
Tabulka č. 2 - Procenta plnění za trvalé tělesné poškození při koncentrickém zúžení zorného pole
stupeň zúžení | jednoho oka | obou očí stejně | jednoho oka při slepotě druhého |
k 60° | 0 | 10 | 40 |
stupeň koncentrického zúžení | jednoho oka | obou očí stejně | jednoho oka při slepotě druhého |
k 50° | |||
k 40° | 13 | 35 | 60 |
k 30° | 19 | 45 | 70 |
k 20° | 25 | 55 | 80 |
k 10° | 32 | 75 | 90 |
k 5° | 35 | 100 | 100 |
Bylo-li před úrazem jedno oko slepé a na druhém bylo koncentrické zúžení na 35° nebo více a na tomto oku nastala úplná nebo praktická slepota nebo zúžení zorného pole k 5°, odškodňuje se ve výši 35 %.