Všeobecné obchodní podmínky dodávky elektřiny ze sítí VVN a VN
Jungmannova 31/23, 110 00 Praha 1, IČ: 271 63 962, DIČ: CZ27163962,
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze v oddílu B, vložka 9423, Tel.: x000 000 000 000, fax.: x000 000 000 000, xxxx@xxxxxx.xx, xxx.xxxxxx.xx
Všeobecné obchodní podmínky dodávky elektřiny ze sítí VVN a VN
I. Úvodní ustanovení
I.1Tyto Všeobecné obchodní podmínky dodávky elektřiny ze sítí VVN, VN (dále jen „VOP“) upravují smluvní vztahy mezi
„Obchodníkem“, kterým je společnost ELIMON a.s., se sídlem Xxxxxxxxxxx 00/00, Xxxxx 0 Xxxx Xxxxx, PSČ 110 00, IČ: 27163962, vedená u rejstříkového soudu v Praze v oddíle B, vložce 9423, licence číslo: 140705635, a oprávněným zákazníkem („Odběratelem“). Oba dále označování též jako Účastník, Účastníci, Smluvní strana, Smluvní strany.
I.1.1 VOP vydané ve smyslu ust. § 273 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník („Obchodní zákoník“), podrobněji upravují další vzájemná práva a povinnosti Účastníků, obecně upravená Obchodním zákoníkem, zákonem č. 458/2000 Sb. v platném znění - Zákon o podmínkách podnikání a výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů („Energetický zákon“) a příslušnými souvisejícími právními předpisy a technickými normami.
I.2 Tyto VOP jsou nedílnou součástí Smlouvy uzavřené mezi Obchodníkem a Odběratelem a to:
I.2.1 smlouvy o sdružených službách dodávky elektřiny („Smlouva“) ve smyslu ustanovení § 50 odst. 2 Energetického zákona – na základě této Smlouvy dodává Obchodník Odběrateli elektřinu včetně distribučních, systémových a souvisejících služeb,
I.2.2 smlouvy o dodávce elektřiny („Smlouva“) ve smyslu ustanovení § 50 odst. 1 Energetického zákona – Smlouva na dodávku silové elektřiny; předmětem této Smlouvy není zajištění distribučních, regulovaných a dalších služeb, které jsou spojeny s dodávkou elektřiny.
I.3 V případě rozdílu mezi ustanoveními obsaženými v těchto VOP a ustanoveními obsaženými ve Smlouvě jsou rozhodující ustanovení obsažená ve Smlouvě.
I.4 Obchodník prohlašuje, že má všechna úřední povolení a licence, nezbytné pro řádné plnění jeho závazků podle Xxxxxxx a že je a i v budoucnu po dobu trvání této Smlouvy bude oprávněn dodávat Odběrateli do sjednaného odběrného místa elektřinu v množství a kvalitě sjednané ve Smlouvě, jakož i poskytovat mu další v této Smlouvě sjednaná plnění.
I.5 Těmito VOP se neřídí dodávky elektřiny poskytované Obchodníkem jakožto dodavatelem poslední instance ve smyslu Energetického zákona.
I.6 Pro účely VOP a Smlouvy jsou používány odborné pojmy a terminologie v souladu s Energetickým zákonem a jeho provádějícími předpisy (Cenovými rozhodnutími Energetického regulačního úřadu („ERÚ“), technickými normami, apod.)
II. Podmínky dodávky
II.1 Dodávka a odběr elektřiny se realizují podle podmínek Xxxxxxx. Obchodník je povinen dodávky elektřiny Odběrateli zahájit a Xxxxxxxxx je povinen elektřinu od Obchodníka odebírat dle termínu sjednaného ve Smlouvě.
II.2 Dodávka elektřiny je splněna přechodem elektřiny z příslušné distribuční soustavy přes měřící zařízení do odběrného (-ných) místa (míst) Odběratele, která jsou specifikována ve Smlouvě. Pojem „odběrné místo“ uvedený kdekoliv ve Smlouvě a ve VOP v jednotném nebo množném čísle je nutno vykládat významově shodně.
II.3 Dodávka elektřiny se uskutečňuje z distribuční sítě příslušného provozovatele distribuční soustavy [dále jen „PDS“] podle „Smlouvy o připojení“ a „Smlouvy o distribuci“, které Odběratel uzavřel s PDS v souladu s „Pravidly provozování distribuční soustavy“ a „Podmínkami distribuce elektřiny“ vydanými příslušným PDS.
II.4 Odběratel je při odběru elektřiny podle Xxxxxxx povinen respektovat Podmínky distribuce a Pravidla provozování distribučních soustav vydané příslušným provozovatelem distribuční soustavy („Distributor“); Odběratel podpisem Smlouvy potvrzuje, že mu jsou Podmínky distribuce a Pravidla provozování distribučních soustav dobře známy a zavazuje se sledovat změny Podmínek distribuce a Pravidel provozování distribučních soustav a respektovat je.
II.5 Odběratel je při odběru elektřiny podle Xxxxxxx povinen řídit se pokyny technického dispečinku provozovatele přenosové soustavy, nebo příslušného Distributora, při činnostech bezprostředně zamezujících stavu nouze, při stavech nouze a při likvidaci následků stavu nouze ve smyslu ustanovení § 28 odst. 2 písmeno b), § 54 odst. 4 Energetického zákona a příslušných právních předpisů.
II.6 Nebezpečí škody a vlastnické právo k jednotlivým dodávkám elektřiny podle této Smlouvy z Obchodníka na Odběratele přechází přechodem elektřiny odběrným místem.
III. Kvalita a měření dodávek elektřiny
III.1 Měření dodávek elektřiny včetně vyhodnocování a předávání výsledků měření a dalších informací nezbytných pro vyúčtování dodávky elektřiny je zajišťováno příslušným Distributorem v souladu s Energetickým zákonem.
III.2 Odběratel je povinen umožňovat Obchodníkovi i Distributorovi přístup k měřicímu zařízení a neměřeným částem odběrného elektrického zařízení za účelem provedení kontroly, odečtu, údržby, výměny či odebrání měřicího zařízení.
IV. Diagramy dodávek a jejich předání
IV.1 Odběratel je povinen sjednat s Obchodníkem v termínech uvedených v tomto článku VOP, případně ve Smlouvě, řádně a včas množství a časový průběh odběru elektřiny včetně hodnot regulačních stupňů (tzv. odběrový diagram) a sjednané údaje (hodnoty) plnit.
IV.2 Součástí Smlouvy jsou údaje o předpokládané roční spotřebě elektřiny Odběratele v členění dle kalendářních měsíců. Takto sjednaný roční objem elektřiny je Odběratel povinen dodržet s tolerancí +/- 10 %.
IV.3 Odběratel je povinen předat Obchodníkovi Měsíční diagramy dodávek do 20. dne kalendářního měsíce předcházející kalendářní měsíc, v němž se dodávka uskuteční.
IV.4 Odběratel má možnost upřesnit Obchodníkovi Měsíční diagramy dodávek v Denních diagramech dodávek.
IV.5 Denní diagramy dodávek předá Odběratel Obchodníkovi dříve než dva dny před uskutečněním dodávky do 14:00 hod. V případě, že výše uvedený termín připadne na sobotu, neděli nebo svátek, je dnem jejich předání předcházející pracovní den.
V. Odpovědnost za odchylku
V.1 Odběratel se zavazuje, že po dobu platnosti a účinnosti Smlouvy nebude mít více smluvních dodavatelů elektřiny do odběrného místa. Při splnění tohoto závazku se Obchodník zavazuje převzít veškerou odpovědnost za odchylku Odběratele vůči operátorovi trhu v souladu s Vyhláškou č. 541/2005 Sb., kterou se stanoví pravidla pro organizování trhu s elektřinou a zásady tvorby cen za činnosti operátora trhu v platném znění. Odběratel bere na vědomí, že porušení této povinnosti je podstatným porušením Xxxxxxx.
VI. Omezení a přerušení dodávek elektřiny
VI.1 Obchodník má právo přerušit dodávku elektřiny Odběrateli ve smyslu ustanovení § 30 Energetického zákona při neoprávněném odběru ve smyslu ustanovení § 51 Energetického zákona a v případech, kdy je Obchodník oprávněn odstoupit od Smlouvy; přerušit dodávky elektřiny je Obchodník oprávněn provést i ve více odběrných místech Odběratele, jsou-li uvedena ve Smlouvě. Odběratel bere na vědomí, že přerušení dodávky elektřiny provede příslušný Distributor na žádost Obchodníka a na náklady Odběratele.
VI.2 Odběratel je povinen nahradit Obchodníkovi nezbytné náklady vynaložené na přerušení a obnovení dodávky elektřiny, pokud k němu došlo z důvodu uvedeného v čl. VI.1. VOP nebo z důvodu jiného porušení povinností Odběratele.
VII. Ceny
VII.1Odběratel je povinen za dodávku elektřiny podle Xxxxxxx zaplatit Obchodníkovi cenu elektřiny ve výši součinu kupní ceny za 1 MWh sjednané ve Smlouvě a množství elektrické práce skutečně odebrané na odběrném místě.
VII.2V případě uzavření Smlouvy dle čl. I.2.1. je Odběratel povinen Obchodníkovi zaplatit cenu dle čl. VII.1, a zároveň cenu za regulované služby ve skladbě a výši dle aktuálně platného Cenového rozhodnutí ERÚ. Bude-li po uzavření Smlouvy Cenovým rozhodnutím ERÚ kterákoliv z těchto cen změněna, je pro oba Účastníky od účinnosti Cenového rozhodnutí ERÚ s touto změnou závazná takto změněná cena.
VII.3Odběratel je povinen podle Xxxxxxx zaplatit Obchodníkovi cenu za odchylku a její zúčtování ve struktuře a výši dle Smlouvy.
VII.4Odběratel je povinen, v případě nedodržení tolerance dle čl. IV.2, zaplatit Obchodníkovi cenu ve výši 300,- Kč za každou MWh odebranou/neodebranou mimo toleranční pásmo.
VII.5Ceny uváděné ve Smlouvě jsou vždy uváděny v jejich výši bez daně z přidané hodnoty. Odběratel je proto povinen tyto ceny či jakoukoliv jinou cenu Obchodníkovi uhradit po jejím zvýšení o tuto daň, určenou v souladu s právními předpisy. Daň z přidané hodnoty se zaokrouhluje na desetihaléře směrem nahoru.
VII.6Pro účely fakturace ceny podle čl. VII.1. až VII.3. VOP se bude za dodané množství elektřiny považovat množství elektřiny zjištěné měřením podle článku III. VOP.
VIII.Platební podmínky
VIII.1 Ceny podle Xxxxxxx a podle čl. V. a VII. VOP je Odběratel povinen Obchodníkovi zaplatit za každý jednotlivý kalendářní měsíc na základě Platebního kalendáře dle čl. VIII.2. VOP a jejich písemného vyúčtování (dále jen „Faktura“).
VIII.2 Obchodník vystaví platební kalendář na základě platebních podmínek a měsíčních odběrů sjednaných ve Smlouvě.
VIII.3 Fakturu je Obchodník povinen vystavit Odběrateli vždy nejpozději 15. kalendářní den kalendářního měsíce následujícího po měsíci dodávky. Skutečně zaplacené zálohy budou ve faktuře odečteny. Fakturou vyúčtované ceny budou splatné vždy do 14 kalendářních dnů ode dne vystavení Faktury.
VIII.4 Faktura bude doručena Odběrateli e-mailem na adresu zodpovědné osoby stanovené Odběratelem ve Smlouvě, pokud nebude dohodnuto jinak. Platby budou prováděny převodem ve prospěch účtu Obchodníka označeného na Faktuře – daňovém dokladu nebo uvedeným v čl. I. Smlouvy.
VIII.5 Připadne-li poslední den lhůty uvedené v čl. VIII.2. a VIII.3. VOP sjednané v kalendářních dnech, na sobotu, neděli nebo svátek, považuje se za den splatnosti nejblíže následující pracovní den.
VIII.6 Ceny na Fakturách nebudou zaokrouhlovány.
IX. Úroky z prodlení
IX.1 Bude-li Odběratel v prodlení se splněním svého peněžitého závazku podle Xxxxxxx či vzniklého v souvislosti se Smlouvou, má Obchodník právo požadovat po Odběrateli úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky denně.
IX.2 Pokud Obchodník bude po Odběrateli úrok z prodlení požadovat, pak vystaví penalizační fakturu, kterou doručí zákazníkovi v souladu s čl. XIV. Úroky z prodlení nebo jejich jakékoliv části jsou splatné vždy do 5 kalendářních dnů ode dne doručení písemné výzvy, obsahující jejich vyúčtování, Odběrateli.
X. Povinnosti a součinnost Odběratele
X.1 Odběratel je povinen Obchodníkovi neprodleně písemně oznámit:
X.1.1 každou změnu svého bankovního spojení, to je bankovního účtu, z něhož hradí zálohy, cenu elektřiny a cenu regulovaných služeb,
X.1.2 skutečnost, že se stal plátcem daně z přidané hodnoty nebo že přestal být plátcem daně z přidané hodnoty,
X.1.3 skutečnost, že je držitelem rozhodnutí celního úřadu o vydání povolení k nabytí elektřiny osvobozené od daně a tuto skutečnost je povinen Obchodníkovi doložit stejně jako každou další případnou změnu ve vztahu k dani z elektřiny.
X.2 Odběratel je povinen Obchodníkovi neprodleně písemně oznámit každou skutečnost, která by mu bránila nebo mohla bránit plnit své peněžité závazky vůči Obchodníkovi, nebo v jejímž důsledku by mohl nastat stav bránící mu v plnění jeho peněžitých závazků vůči Obchodníkovi.
X.3 Odběratel není oprávněn své pohledávky podle Xxxxxxx či vzniklé na základě Smlouvy nebo v souvislosti se Smlouvou postoupit na jiný subjekt, a to ani jejich vložením do základního kapitálu jiné osoby bez předchozího písemného souhlasu Obchodníka.
X.4 Odběratel je povinen Obchodníkovi neprodleně písemně oznámit každou změnu, která má nebo by mohla mít vliv na dodávky elektřiny podle Xxxxxxx.
X.5 Odběratel je povinen, a to v případě nebezpečí z prodlení i bez předchozí písemné žádosti Obchodníka a/nebo Distributora, umožnit Obchodníkovi a/nebo Distributorovi kontrolu a prověření stavu Odběrného místa, jakož i ostatních zařízení, pro jejichž provozování jsou dodávky elektřiny podle Smlouvy určeny, nebo která mají nebo mohou mít vliv na tyto dodávky elektřiny či na poskytování Služeb nebo na dodávky elektřiny či na poskytování služeb jiným odběratelům.
X.6 Odběratel je povinen Obchodníkovi neprodleně písemně oznámit skutečnost, že dojde či došlo ke skutečnosti, pro kterou jeho dosavadní práva a závazky podle Xxxxxxx přešly na jinou osobu.
XI. Odpovědnost za škodu
XI.1 Účastníci jsou seznámeni s okolnostmi a možnými dopady způsobenými nerovnováhou mezi výrobou a spotřebou elektrické energie v elektrizační soustavě České republiky; především se jedná o škody způsobené výpadkem zásobování elektrickou energií, ohrožením životů a škodami na majetku fyzických a právnických osob.
XI.2 Účastníci jsou povinni počínat si tak, aby nedocházelo ke škodám na zdraví, na majetku, na přírodě a životním prostředí ve smyslu ustanovení § 415 zákona číslo 40/1964 Sb., Občanského zákoníku. Účastník, který porušuje svou povinnost nebo který s přihlédnutím ke všem okolnostem má vědět nebo mohl vědět, že poruší svou povinnost ze Xxxxxxx, je povinen oznámit druhému Účastníku povahu překážky, která mu brání, bude bránit nebo může bránit v plnění povinností, a o jejích důsledcích; takové oznámení musí být podáno bez zbytečného odkladu poté, kdy se povinný Účastník o překážce dozvěděl nebo při náležité péči mohl dozvědět.
XI.3 Náhrada škody se řídí ustanoveními § 373 až § 386 Obchodního zákoníku a těmito VOP. Každý účastník je povinen uhradit druhé straně škodu, která vznikla v důsledku porušení jeho povinnosti plynoucí ze Smlouvy. Skutečně vzniklá škoda při neoprávněném odběru nebo dodávce elektřiny se stanovuje na základě změřených nebo jinak prokazatelně zjištěných údajů o neoprávněném odběru nebo dodávce elektřiny; v případech, kdy nelze zjistit skutečně vzniklou škodu neoprávněným odběrem elektřiny Odběratelem, nebo neoprávněnou dodávkou elektřiny Obchodníka, stanoví se výše škody podle příslušných právních předpisů.
XI.4 Účastník je zbaven odpovědnosti za částečné nebo úplné neplnění povinností plynoucích ze Smlouvy, prokáže-li, že porušení jeho povinnosti bylo způsobeno okolnostmi vylučujícími odpovědnost ve smyslu ustanovení § 374 Obchodního zákoníku nebo za podmínek vyplývajících z Energetického zákona. Za okolnost vylučující odpovědnost je dále považována překážka, která nastala po uzavření Smlouvy nezávisle na vůli Účastníka a která mu brání v plnění povinností, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by tuto překážku nebo její následky odvrátil nebo překonal či případně v době vzniku závazku tuto překážku předvídal; jedná se zejména o živelnou pohromu (zemětřesení, záplavy, povodně apod.), ozbrojený konflikt, revoluci, teroristickou akci, sabotáž, blokádu, stávku, epidemii, havárii zařízení sloužících pro distribuci a dodávku elektřiny, apod.
XI.5 Při postupu Obchodníka ve smyslu ustanovení § 30 odst. 1. písm. e) Energetického zákona není právo na náhradu škody a ušlého zisku a Odběratel je povinen uhradit Obchodníkovi náklady spojené se zjišťováním neoprávněného odběru a s přerušením nebo obnovením dodávky.
XII. Reklamace
XII.1Budou-li kterýmkoliv z Účastníků zjištěny chyby nebo omyly ve vyúčtování plateb podle Smlouvy, vzniklé v důsledku např. nesprávné funkce měřicího zařízení, nesprávného odečtu měřicího zařízení, použití nesprávné konstanty (násobitele) měřicího zařízení oproti skutečně technicky možné konstantě, použití nesprávné ceny (sazby) elektřiny nebo regulovaných služeb, početní nebo tiskové chyby ve vyúčtování, nevrácení zaplacených přeplatků, je Účastník oprávněn doručit druhé Smluvní straně písemnou výzvu k prošetření zjištěného stavu a k jeho případné nápravě („Reklamaci“). Bude-li následně potvrzeno, že Reklamace byla důvodná, mají Účastníci nárok na vzájemné vypořádání.
XII.2Reklamace musí obsahovat zejména:
XII.2.1 identifikaci reklamujícího Účastníka,
XII.2.2 identifikační údaje Smlouvy,
XII.2.3 identifikační údaje reklamovaného dokladu včetně variabilního symbolu nebo reklamovaného stavu,
XII.2.4 přesný popis reklamované skutečnosti a odůvodnění Reklamace, včetně případné dokumentace a další důležité skutečnosti rozhodné pro posouzení Reklamace,
XII.2.5 podpis Účastníka či osoby oprávněné jednat za Účastníka.
XII.3Účastník není oprávněn v písemné Reklamaci uvedené skutečnosti a doklady později měnit či rozšiřovat.
XII.4Reklamace vyúčtování plateb podle Xxxxxxx musí být druhému Účastníkovi doručena nejpozději do 30 dnů ode dne splatnosti příslušného vyúčtování, v němž se reklamovaná skutečnost projevila. Reklamace nemá odkladný účinek na splatnost vyúčtovaných plateb, pokud se Účastníci nedohodnou jinak.
XII.5Odběratel je oprávněn písemně reklamovat Platební kalendář podle čl. VIII.2. VOP z důvodů jeho nepřiměřenosti nejpozději do 10. kalendářních dnů po jeho doručení, pokud se Účastníci nedohodnou jinak.
XII.6Bude-li reklamována Odběratelem správnost měření, bude neprodleně za účasti zástupců obou Účastníků prověřena správnost měření, přičemž měřicí údaje získané ze základního obchodního měření v měřicím místě budou považovány za správné, pokud rozdíl měření mezi základním obchodním měřením a kontrolním měřením nepřekročí součet jmenovitých odchylek obou soustav, tj. součet jmenovitých odchylek přístrojových transformátorů proudových a napěťových a elektroměrů instalovaných ve srovnatelných soustavách.
XII.7Účastník, jemuž byla doručena Reklamace, tuto prošetří a výsledek šetření oznámí písemně reklamujícímu Účastníkovi ve lhůtě nejpozději do 30 kalendářních dnů ode dne, kdy reklamaci obdržel. Byla-li Reklamace oprávněná, bude neprodleně provedeno vzájemné vypořádání, a to zpravidla do 14 kalendářních dnů ode dne doručení oznámení o výsledku šetření Reklamace, nejpozději však v nejbližším fakturačním období po doručení oznámení výsledku šetření Reklamace.
XII.8Reklamace za Odběratele uplatňují osoby oprávněné jednat ve věcech smluvních nebo technických podle přílohy Smlouvy – Kontaktní osoby.
XIII.Řešení sporů
XIII.1 Není-li ve Xxxxxxx sjednáno jinak nebo není-li dále v těchto VOP uvedeno jinak, veškeré spory vzniklé ze Smlouvy či v souvislosti se Smlouvou včetně sporů týkajících se její platnosti nebo jejího trvání, budou přednostně řešeny jednáním Smluvních stran vedeným v dobré víře.
XIII.2 Pokud spor Smluvních stran nebude vyřešen jejich jednáním ve smyslu čl. XIII.1. těchto VOP ani do 30 dní ode dne doručení kterékoliv Smluvní straně písemné výzvy druhé Smluvní strany, bude rozhodnut s konečnou platností u příslušného soudu dle sídla Obchodníka, rozhodným právem je právo České republiky.
XIII.3 Obchodník je oprávněn k uplatnění svých nároků bez předchozího jednání ve smyslu čl. XIII.1. těchto VOP:
XIII.3.1 v případech jeho peněžitých nároků na zaplacení ceny elektřiny nebo ceny regulovaných služeb nebo,
XIII.3.2 v případech, že Odběratel bude v úpadku nebo,
XIII.3.3 v období po rozhodnutí o zrušení Odběratele.
XIV. Doručování
XIV.1 Veškeré informace, oznámení, Faktury, upomínky, výzvy, obchodní sdělení apod. („Zásilka“) budou považovány za doručené:
XIV.1.1 v případě osobního doručení fyzické osobě jejím předáním adresátovi nebo osobě uvedené ve Xxxxxxx nebo osobě, kterou k tomu adresát zmocnil, nebo osobě, která je oprávněna za ni Zásilky přijímat,
XIV.1.2 v případě osobního doručení právnické osobě jejím předáním do podatelny adresáta nebo jejímu statutárnímu orgánu či členu statutárního orgánu nebo osobě uvedené ve Smlouvě nebo osobě, kterou k tomu adresát zmocnil, nebo osobě, která je oprávněna za ni Zásilky přijímat,
XIV.1.3 v případě odeslání dopisem na adresu sídla Obchodníka třetí pracovní den ode dne předání přepravci Zásilky, který je držitelem příslušné poštovní licence,
XIV.1.4 v případě odeslání dopisem na adresu bydliště či sídla Odběratele třetí pracovní den ode dne předání přepravci Zásilky, který je držitelem příslušné poštovní licence,
XIV.1.5 v případě odeslání faxem na faxové číslo uvedené ve Smlouvě, přijetím potvrzení o přijetí z příjemcova faxového přístroje, pokud je Zásilka přijata v pracovní den do 15:00 hod, jinak pracovní den následující po dni, kdy byla Zásilka odeslána,
XIV.1.6 v případě odeslání e-mailem, na adresu uvedenou ve Smlouvě, přijetím potvrzení o přijetí z příjemcova počítače, pokud je Zásilka přijata v pracovní den do 15:00 hod, jinak pracovní den následující po dni, kdy byla Zásilka odeslána.
XIV.2 Každá ze Smluvních stran je povinna jakékoliv změny v údajích rozhodných pro doručování Zásilek ve smyslu čl. XIV.1. těchto VOP druhé Smluvní straně neprodleně písemně oznámit. Obchodník je oprávněn tuto svou povinnost splnit též oznámení těchto změn na Internetových stránkách. Do doby oznámení těchto změn jsou tyto změny vůči druhé Smluvní straně neúčinné.
XIV.3 Za doručené Zásilky se považují též Zásilky, které se vrátí odesílateli jako nedoručené v důsledku porušení povinnosti adresáta podle čl. XIV.2. těchto VOP.
XIV.4 Odběratel tím, že ve Xxxxxxx uvede nebo písemně oznámí svou e-mailovou adresu, udělí Obchodníkovi výslovný souhlas se zasíláním Zásilek prostřednictvím elektronických prostředků, zejména prostřednictvím elektronické pošty, na elektronickou adresu uvedenou ve Smlouvě nebo oznámenou Obchodníkovi ve smyslu čl. XIV.2. těchto VOP.
XV. Změny Smlouvy a VOP
XV.1 Není-li ve Smlouvě sjednáno jinak nebo není-li v těchto VOP uvedeno jinak, může být Smlouva měněna jen písemnými, vzestupně číslovanými dodatky podepsanými za obě Smluvní strany osobami oprávněnými k podpisu Smlouvy.
XV.2 VOP jsou platné ode dne jejich účinnosti ve smyslu čl. XVII.5. VOP do dne účinnosti nových VOP, nahrazujících dosavadní VOP.
XV.3 Platné VOP jsou zveřejněny též na internetových stránkách Obchodníka. VOP platné ke dni uzavření Smlouvy tvoří přílohu Smlouvy.
XV.4 Obchodník je oprávněn VOP kdykoliv změnit vydáním nových VOP, nahrazujících dosavadní VOP. Za den vydání nových VOP se vždy považuje den uvedený v nich jako den jejich vydání, nejdříve však den, kdy byl zveřejněn na internetových stránkách Obchodníka. Nové VOP jsou platné a pro Obchodníka i Odběratele závazné ode dne uvedeného v nich jako den jejich účinnosti, přičemž tímto dnem:
XV.4.1 je den shodný se dnem účinnosti právního předpisu, pokud jsou nové VOP vydány z důvodu změny právního předpisu nebo,
XV.4.2 je nejdříve první den následujícího kalendářního měsíce po vydání nových VOP, pokud jsou nové VOP vydány z jiného důvodu než z důvodu změny právního předpisu.
XV.5 Obchodník je povinen bez nadbytečného prodlení písemně, na svých internetových stránkách či jiným obvyklým způsobem upozornit Odběratele na vydání nových VOP.
XVI. Trvání Smlouvy a možné příčiny zániku Smlouvy
XVI.1 Smlouva uzavřená na dobu určitou zanikne uplynutím dne sjednaného ve Smlouvě.
XVI.2 Není-li ve Smlouvě sjednáno jinak, je Smlouva uzavřena na dobu neurčitou.
XVI.3 Smlouva uzavřená na dobu neurčitou zanikne uplynutím tříměsíční výpovědní lhůty počínající běžet prvého dne kalendářního měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi druhé Smluvní straně. Takto může Smlouvu vypovědět každý z Účastníků a to i bez uvedení důvodu.
XVI.4 Smlouva uzavřená na dobu určitou nebo neurčitou zanikne v důsledku odstoupení kteréhokoliv Účastníka od Smlouvy ve smyslu čl. XVI.5 VOP, a to uplynutím dne uvedeného v písemném odstoupení, ne však dříve než uplynutím
7. kalendářního dne následujícího po doručení druhé Smluvní straně.
XVI.5 Obchodník je kromě důvodů stanovených zákonem oprávněn od Smlouvy odstoupit též z důvodu, že:
XVI.5.1 nebyla v termínu stanoveném ve Xxxxxxx sjednána Xxxx elektřiny pro období následující po období, pro něž byla Cena elektřiny sjednána ve Smlouvě,
XVI.5.2 Odběratel je v prodlení se zaplacením Zálohy, Ceny elektřiny nebo Ceny regulovaných služeb, případně jakýchkoliv dalších plateb v souvislosti se Smlouvou nebo je v prodlení se zaplacením jiného peněžitého závazku vůči Dodavateli než závazku ze Smlouvy, pokud Odběratel dlužnou částku neuhradí ani do pěti pracovních dnů ode dne doručení mu písemné upomínky Obchodníka nebo,
XVI.5.3 došlo k Neoprávněnému odběru nebo,
XVI.5.4 Odběratel je v úpadku nebo,
XVI.5.5 bylo rozhodnuto o zrušení Odběratele.
XVI.6 Smlouva zanikne též zánikem Obchodníka či Odběratele, aniž by práva a povinnosti podle této Smlouvy přešly na jinou osobu.
XVI.7 Smlouvu lze rovněž ukončit písemnou dohodou obou smluvních stran ke sjednanému dni.
XVII. Společná a závěrečná ustanovení
XVII.1 Účastníci se zavazují, že neposkytnou Smlouvu jako celek, nebo i její část (která není veřejně známa) a neveřejné informace plynoucí ze smluvního vztahu (tzv. důvěrné informace) třetí osobě bez předchozího písemného souhlasu druhého Účastníka, vyjma případu, kdy jim zveřejnění nebo poskytnutí třetí osobě určuje příslušný právní předpis; tato povinnost se nevztahuje na poskytování důvěrných informací pro účely podnikatelské činnosti a pro marketinkové účely v rámci podnikatelského seskupení každého z Účastníků a případy stanovené ve Smlouvě nebo ve VOP.
XVII.2 Obchodník pro účely plnění Smlouvy shromažďuje, zpracovává a uchovává osobní údaje Odběratele – fyzické osoby, a to zejména jméno, příjmení, bydliště (trvalé, popř. přechodné), datum narození a popř. číslo bankovního účtu. Ochrana osobních údajů Odběratelů – fyzických osob bude technicky a organizačně zabezpečena v souladu se zákonem č. 101/2000 Sb. o ochraně osobních údajů. Obchodník může vést o Odběrateli registr zákaznických informací o jeho jednáních v rozporu s dobrými mravy, poctivým obchodním stykem a Smlouvou nebo právními přepisy a tyto údaje využívat v rámci své obchodní činnosti, popř. pro marketinkové účely, i ve vztazích k třetím osobám.
XVII.3 Účastníci se zavazují přijmout technická a organizační vnitřní opatření k ochraně důvěrných informací, osobních údajů a informací.
XVII.4 Účastníci se vzájemně zavazují podávat si včasné a určité informace o změnách údajů uvedených ve Smlouvě, které nemají vliv na její změny, např. změny identifikačních údajů Účastníka, změny údajů v příslušné příloze ke Smlouvě – Kontaktní osoby, zasílací adresy; opomenutí nebo neposkytnutí takových informací jde k tíži povinného Účastníka. Účastníci se dále zavazují poskytovat si včas všechny informace, které by měly nebo mohly mít vliv na plnění Smlouvy.
XVII.5 Tyto VOP jsou účinné od 1. 8. 2010
V Praze dne 29. června 2010 Xxxxx Xxxx
ředitel společnosti ELIMON a.s.