OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO VYDÁVÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ DEBETNÍCH KARET
Ing Dana
Digitally signed by Xxx Xxxx Xxxxxxxx
Rieglová13:58:24 +02'00'
Date: 2022.09.06
OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO VYDÁVÁNÍ A POUŽÍVÁNÍ DEBETNÍCH KARET
I. Úvodní ustanovení
I.1 Tyto Obchodní podmínky pro vydávání a používání de- betních karet (dále jen „Podmínky“) jsou nedílnou součástí Smlouvy o poskytnutí debetní karty (dále jen „Smlouva“), v případě již vydaných karet také Smlouvy o vydání debetní karty a upravují vzájemná práva a povinnosti Raiffeisen- bank a.s. (dále jen „Banka“) a Majitele účtu. Podmínky ob- drží Majitel účtu nejpozději při podpisu Smlouvy v pobočce Banky nebo je s nimi seznámen prostřednictvím aplikace in- ternetového bankovnictví Banky, podává-li návrh Smlouvy jejím prostřednictvím.
I.2 Banka je oprávněna navrhnout změnu smluvních podmínek; pro takovou změnu smluvních podmínek, včetně změn ob- sahu Smlouvy a dalších právně závazných ujednání, které ji tvoří, platí postup vymezený v ustanoveních 1.5 až 1.7 Všeo- becných obchodních podmínek Raiffeisenbank a.s. (dále jen
„VOP“). Znění Podmínek nebo jejich změny Banka dále uve- řejní v Obchodních místech Banky a na Veřejných stránkách Banky.
I.3 Výklad pojmů: Pojmy začínající velkými písmeny, jejichž vý- znam není těmito Podmínkami stanoven, jsou vymezeny ve VOP, Technických podmínkách, Produktových podmínkách služeb přímého bankovnictví nebo v Informacích ke lhůtám v platebním styku Raiffeisenbank a.s. (dále jen „Informace ke lhůtám v platebním styku“).
3D Secure – Služba sloužící ke zvýšení bezpečnosti E-commerce transakcí u Obchodníků, kteří tuto službu pod- porují, a to prostřednictvím hesla 3D Secure nebo RB klí- če, jejichž použití je vyžadováno pro dokončení autorizace transakce Držitelem. Heslo 3D Secure je Držiteli zpřístupně- no prostřednictvím Internetového a/nebo Mobilního Ban- kovnictví.
Bankomat (případně označený také zkratkou ATM) – sa- moobslužné elektronické zařízení sloužící zejména k výbě- rům hotovosti z Účtu a případně vkladům hotovosti pro- střednictvím Karty, případně ke komunikaci s Bankou (např. ohledně informace o Disponibilním zůstatku pro použití Karty).
Blokace Karty – opatření spočívající zpravidla v trvalém zamezení možnosti provádět prostřednictvím Karty veške- ré Platební transakce. Karta může být zablokovaná z pod- nětu Banky nebo Držitele, případně Majitele účtu, za podmí- nek stanovených těmito Podmínkami.
Cash Advance – výběr hotovosti prostřednictvím Karty u vybraných přepážek bank nebo směnáren, jejichž provo- zovna je opatřena označením „Cash Advance“.
Cash Back – výběr hotovosti prostřednictvím Karty, který Držiteli umožní Obchodník současně s bezhotovostní Pla- tební transakcí, k níž byl dán příkaz prostřednictvím Karty. Služba Cash Back je dostupná u všech Obchodníků, jejichž provozovna je opatřena označením „Cash Back“.
CVV2/CVC2 (Card Verification Value/Code) – bezpeč- nostní kód, trojčíslí předtištěné na podpisovém proužku nebo vedle něj na zadní straně Karty. Při platbách prová- děných bez přítomnosti Karty u Obchodníka, např. při plat- bách na internetu, slouží ve spojení s dalšími údaji o Kartě a/ nebo jejím Držiteli k jeho dodatečné identifikaci; jeho sděle- ním, zadáním, a to případně i s dalšími údaji Karty, vyjadřuje Držitel Karty souhlas s provedením Platební transakce, po- kud je sdělení tohoto údaje při autorizaci Platební transakce také vyžadováno.
Dodatková karta – karta vydávaná Bankou na základě Smlouvy uzavřené s Majitelem účtu k Účtu pro osobu Maji- telem účtu výslovně určenou/ zmocněnou („Držitel Dodat- kové karty“).
Držitel Karty/Xxxxxxx Xxxxxxxxx karty (dále též jen společně „Držitel“) – fyzická osoba, která na základě Smlouvy užívá Kartu. Není-li Podmínkami stanoveno jinak, je Držitelem míněn každý řádný uživatel Karty. Držitelem je v některých případech osoba odlišná od Majitele účtu; pokud je ustanovení Podmínek aplikovatelné pouze na ta- kovou osobu, je v Podmínkách označena jako Držitel Do- datkové karty.
Dynamic Currency Conversion (DCC) – Služba umožňující přepočítání částky Platební transakce na měnu dohodnu- tou s Držitelem. Takto stanovená částka Platební transak- ce je konečná a dohodnutá měna se stává měnou Platební transakce. Držitel v rámci souhlasu s provedením Platební transakce stvrzuje, že byl seznámen s použitým kurzem, případnými poplatky a konečnou částkou v domluvené měně nezávisle na měně, v níž byla částka Platební trans- akce původně stanovena.
E-commerce transakce – Platební transakce provádě- né bez fyzické přítomnosti Karty vyjma Platebních trans- akcí iniciovaných přiložením Platebního zařízení k POS. Za E-commerce transakce jsou považovány také transakce typu Mail Order / Telephone Order.
Equa bank a.s. - znamená společnost Equa bank a.s., IČO 471 16 106, sídlem Xxxxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0, jež zanikla fúzí sloučením s Bankou a jejíž jmění na Banku přešlo. Hotovostní transakce – jiné než bezhotovostní Platební transakce; jedná se o výběry hotovosti z Bankomatů či vkla- dy hotovosti prostřednictvím Bankomatů, transakce v rám- ci služeb Cash Advance či Cash Back, transakce provedené v souvislosti s účastí v sázkových hrách, zejména za účelem pořízení potřeb pro sázení přímo směnitelných za hotovost (např. transakce provedené v kasinech spočívající v nákupu hracích žetonů); zda se transakce provedená v souvislosti s účastí v sázkové hře považuje za hotovostní transakci, závisí na identifikaci příjemce částky takové transakce jeho poskytovatelem platebních služeb v rámci Platební trans- akce v systému příslušné karetní asociace.
Imprinter – mechanický snímač určený pro otisk emboso- vaných Karet a identifikačního štítku Obchodníka na pro- dejní doklad při provádění bezhotovostní Platební transak- ce nebo při Cash Advance.
Infolinka – telefonní číslo, které může využít Držitel pro telefonickou komunikaci s Bankou; jejím prostřednictvím je ohlašována především ztráta, odcizení nebo zneužití Karty. Infolinka je uveřejněna na Veřejných stránkách Banky a dále ji Banka uvádí v dokumentech vztahujících se ke Kartě.
Jedinečný Identifikátor (dále jen „Identifikátor“) – šest- náctimístné číslo Karty, kterým je identifikován Držitel a Karta při zadávání Platebního příkazu a provádění Pla- tební transakce; v případě některých Platebních transakcí, o kterých tak Podmínky stanoví, pak je šestnáctimístné čís- lo Karty identifikací Majitele účtu, k němuž byla Karta vydá- na, jako příjemce částky takové Platební transakce.
Karta – elektronický platební prostředek, jehož prostřed- nictvím dává Držitel Karty Bance Platební příkaz za účelem provedení hotovostní nebo bezhotovostní Platební transak- ce, jejíž částka je zúčtována na vrub Účtu vedeného Ban- kou. Není-li v Podmínkách stanoveno jinak, platí ustanovení týkající se Karty (zejména jedná-li se o její vydání, aktivaci a používání) rovněž pro Dodatkovou kartu. Kartu předsta- vuje jak Xxxxxxxx nosič, tak Virtuální karta. Ustanovení Ob- chodních podmínek týkající se Karty platí jak pro Plastový nosič, tak Virtuální kartu, není-li výslovně stanoveno jinak. Kreditní kartová transakce – Platební transakce zúčto- vaná ve prospěch Účtu, k níž byl Platební příkaz pořízen Obchodníkem, u nějž bylo Kartou placeno, či specifická Pla- tební transakce zúčtovaná ve prospěch Účtu a prováděná prostřednictvím některých karetních asociací na základě Platebního příkazu držitele platební karty, kdy je v příkazu k provedení takové Platební transakce příjemce určen ze- jména Identifikátorem (viz. odstavec V. 13 Obchodních pod- mínek).
Limit Karty – maximální částka, kterou je omezeno čerpá- ní prostředků z příslušného Účtu prostřednictvím Karty za stanovené časové období. Jako Limit Karty Banka stanovu- je standardní transakční limity, a to odděleně (i) pro hoto- vostní Platební transakce a (ii) pro bezhotovostní Platební transakce, případně i jako celkový transakční limit.
Mail Order / Telephone Order (MO/TO transakce) – Pla- tební příkazy k provedení Platební transakce prostřednic- tvím Karty, u kterých není přítomen Držitel ani Karta (objed- návky zboží/služeb prováděné prostřednictvím zásilkových služeb, internetu apod.).
Měnová složka – měnová složka Účtu, aktivovaná pro vy- brané Účty.
Náhradní karta – Karta vydaná Bankou Držiteli v případě nefunkčnosti nebo nedoručení původní Karty, při ztrátě, od- cizení nebo zneužití Karty. Náhradní karta má shodné pod- mínky použití jako původní Karta; zahrnuje jak nově vydaný Plastový nosič, tak aktualizovanou Virtuální kartu.
Nosič – dokument, s nímž je Držiteli předávána Karta. Na Nosiči jsou uvedeny mj. základní informace o aktivaci Karty nebo transakčních Limitech Karty.
Obchodník – každý prodejce zboží a poskytovatel služeb (hotely, restaurace, obchody, půjčovny, čerpací stanice, tele- fonní operátoři, provozovatelé poštovních služeb apod.), kte- rý standardně přijímá Karty jako platební prostředek k úhra- dě ceny za nakoupené zboží, nebo poskytnutou službu.
Obnovená karta – Karta vydaná po uplynutí platnosti pů- vodní Karty. Zahrnuje jak Xxxxxxxx nosič, tak aktualizovanou Virtuální kartu.
PIN (Personal Identification Number) – číselný osobní identifikační kód adresovaný výlučně Držiteli, jehož pro- střednictvím Držitel vyjadřuje souhlas s provedením Plateb- ní transakce nebo jehož prostřednictvím dochází k identifi- kaci Držitele v souvislosti s jiným Užíváním Karty.
Plastový nosič – Karta vydána Držiteli ve fyzické podobě (plast) prostřednictvím Nosiče.
Platební terminál (případně označený také zkratkou
„POS“) – elektronický pokladní terminál snímající data magnetického proužku, čipu Karty nebo z Platebního zaří- zení, která uchovává v elektronické podobě k dalšímu zpra- cování.
Platební aplikace – Bankou podporovaná aplikace umož- ňující provedení Platební transakce na vrub Účtu na základě registrace Karty v takové aplikaci. Seznam podporovaných aplikací Banka zveřejní na Veřejných stránkách.
Platební zařízení – Zařízení vybavené Platební aplikací a technologií NFC, jehož prostřednictvím lze zadat Platební příkaz k provedení Platební transakce na vrub Účtu.
RB klíč – samostatná aplikace nebo doplňková funkce Mobilního bankovnictví, jež slouží k zajištění bezpečné ko- munikace Uživatele a Banky při využívání Služeb přímého bankovnictví. Samostatná aplikace je k dispozici ke stažení prostřednictvím distribučních služeb dle operačního sys- tému nebo výrobce Mobilního zařízení. RB klíč umožňuje Uživateli ověření jeho totožnosti vůči Bance nebo vyjádření souhlasu s provedením Pokynu či Pokynu ke smlouvě. Pro obsluhu RB klíče je nezbytné stanovení PINu (v případě RB klíče jako funkce Mobilního bankovnictví je jím rovněž S-PIN) či hesla, případně úspěšné použití biometrického senzoru Mobilního zařízení.
Silné ověření Držitele – způsob, kterým Banka kontroluje, zda Platební příkaz dává oprávněný Držitel Karty, a který je stanoven právními předpisy. Jedná se obvykle o postup, který je spojen s vyjádřením souhlasu Držitele s provedením Platební transakce nebo jeho některými součástmi. Banka zároveň využívá některých výjimek z povinnosti provádět Silné ověření Držitele, jež právní předpisy dovolují. V důsled- ku těchto výjimek může být proces vyjádření souhlasu Dr- žitele s provedením Platební transakce (tj. autorizací trans- akce) i v obdobných situacích odlišný a Držitel může být při autorizaci transakce vyzván k předání údajů v různém rozsahu. Alternativní způsoby vyjádření souhlasu Držitele s provedením Platební transakce jsou stanoveny v Podmín- kách (především v odst. V.2).
Účet – účet vedený Bankou, ke kterému byla vydána Karta. Užívání Karty – zejména provádění bezhotovostních plateb a Hotovostních transakcí prostřednictvím Karty; především
se jedná o Platební transakce s fyzickou přítomností Karty a dále o Platební transakce bez fyzické přítomnosti Karty. Pro tyto operace se dále užívá souhrnně pojem „transak- ce“. Pokud je v souvislosti s použitím Karty v Podmínkách uvedeno spojení „prostřednictvím Karty“, rozumí se jím jak přímá dispozice s hmotným nosičem Karty, který obsahu- je úložiště dat v digitální podobě, tak i dispozice se znaky (např. jejich sdělením), které jsou na tomto hmotném nosiči Karty vyobrazeny; za transakce, k nimž byl Platební příkaz pořízen prostřednictvím Karty, se považují rovněž Platební transakce provedené prostřednictvím Platební aplikace.
Virtuální karta – údaje odvozené od Plastového Nosi-
če, které jsou Držiteli dostupné výhradně prostřednictvím Mobilního bankovnictví. Virtuální karta umožňuje provést pouze registraci Karty v Bankou podporovaných Platebních aplikacích.
Závažná skutečnost – je jednání Držitele nebo vznik ta- kové skutečnosti, s nimiž je spojeno oprávnění Banky po- stupovat v souladu s odstavcem XIII.2 Podmínek. Za Závaž- nou skutečnost se považuje (i) insolvenční řízení zahájené proti Majiteli účtu nebo prohlášení úpadku Majitele účtu, (ii) výkon rozhodnutí či exekuce, která byla proti Majiteli účtu jako povinnému nařízena, (iii) Majitel účtu je v prodlení se splácením jakékoliv splatné pohledávky Banky, (iv) splnění podmínek, za nichž může Banka přistoupit k Blokaci Karty,
(v) uvedení nepravdivých, neúplných údajů Bance nebo jiné podvodné jednání.
II. Uzavření Smlouvy
II.1 Podmínkou uzavření Smlouvy je vedení Účtu, k němuž lze Kartu vydat, Bankou.
II.2 Banka vydává Karty dle obchodní nabídky Banky na zákla- dě Smlouvy. Návrh Smlouvy v elektronické podobě se po- važuje za podaný a podepsaný Majitelem účtu po potvr- zení Elektronickým identifikačním prostředkem používaným v komunikaci mezi Bankou a Majitelem účtu.
II.3 V závislosti na rozsahu zmocnění uděleného při pořízení Podpisového vzoru může Smlouvu uzavřít a případně i jiné úkony jménem Majitele účtu učinit rovněž Disponent.
II.4 V případě, že je na základě Xxxxxxx vydána Xxxxxxxxx kar- ta, je Majitel účtu povinen Držitele Dodatkové karty sezná- mit s obsahem Smlouvy, včetně dokumentů, které jsou její součástí, a s jejími změnami.
III. Vydání Karty
III.1 Banka vydá Plastový nosič Držiteli ve lhůtě 14 Bankovních pracovních dní od uzavření Smlouvy, Virtuální kartu pak bez zbytečného odkladu po uzavření Smlouvy. Vydáním Karty se rozumí její distribuce Držiteli sjednaným způsobem. Termín vydání Karty je ze strany Banky splněn, pokud Banka Plasto- vý nosič v této lhůtě Držiteli odešle, zpřístupní Virtuální kar- tu prostřednictvím Mobilního bankovnictví nebo případně umožní Držiteli v této lhůtě převzetí Plastového nosiče.
III.2 Banka přidělí ke Kartě výši Limitů Karty na základě dohody s Majitelem účtu. Ke změně Limitu Karty může dojít způso- xxx sjednaným v odstavci I.2 Podmínek
III.3 Banka je oprávněna v rámci automatické obnovy vydat Držiteli odlišnou Kartu, než jakou dosud užíval. Banka je oprávněna vydat Držiteli jinou Kartu, včetně změny karet- ní asociace Karty, i před ukončením platnosti původní Kar- ty. V případě, že vydání odlišné Karty představuje změnu smluvních podmínek, uděluje Majitel účtu souhlas s takovou změnou způsobem dle odstavce I.2 Podmínek.
III.4 Karta je majetkem Banky.
III.5 Karta je platná po dobu, která je na její přední straně vyzna- čena. Platnost Karty končí uplynutím posledního dne měsí- ce vyznačeného na její přední straně nebo uplynutím dne, kdy došlo k aktivaci Obnovené nebo Náhradní karty, která původní Kartu nahrazuje. Držitel je oprávněn k Užívání Karty pouze po dobu její platnosti.
IV Distribuce Karty a PIN, aktivace Karty
IV.1 Kartu v podobě Plastového nosiče Banka doručuje Držiteli na aktuální kontaktní adresu uvedenou ve Smlouvě. V pří- padě požadavku Držitele na expresní poskytnutí Karty se Banka a Držitel můžou místo doručení podle předchozí věty dohodnout, že Banka doručí Kartu na Obchodní místo, kde si Držitel Kartu v podobě Plastového nosiče vyzvedne osobně. Držitel je povinen zkontrolovat neporušenost obál- ky s Kartou. V případě, že zásilka jeví známky poškození, je Xxxxxxx povinen o této skutečnosti neprodleně informovat Banku. Banka na základě takového oznámení provede Blo- kaci Karty. Nebyla-li zásilka doručena do 30 dnů od uzavření Smlouvy, podání žádosti o vydání Náhradní karty nebo ode dne ukončení platnosti Karty dle data vyznačeného na Kar- tě v případě vydání Obnovené karty, je Držitel povinen ihned tuto skutečnost sdělit Bance. Banka v těchto případech za- jistí do 30 dnů od oznámení ze strany Držitele vydání Ná- hradní karty, včetně nového PINu.
IV.2 Banka předá Držiteli, který je zároveň Uživatelem ve smyslu
produktových podmínek pro Služby přímého bankovnictví, PIN prostřednictvím Internetového a/nebo Mobilního ban- kovnictví, na žádost Držitele rovněž v samostatné zásilce, kterou Banka doručí Držiteli na aktuální kontaktní adresu uvedenou ve Smlouvě. V případě, že Držitel požádá o ex- presní vydání Karty doručením na Obchodní místo podle čl.
IV. 1 výše, je mu na jeho žádost na Obchodním místě spo- lu s Kartou předán i PIN. Držiteli, který není Uživatelem ve smyslu produktových podmínek pro Služby přímého ban- kovnictví, předá Banka PIN v samostatné zásilce. Zásilku s PINem Banka zasílá na aktuální kontaktní adresu Držitele uvedenou ve Smlouvě. Držitel je povinen zkontrolovat ne- porušenost zásilky. V případě, že zásilka jeví známky po- škození, Držitel tuto skutečnost neprodleně oznámí Bance. Nebyla-li zásilka obsahující PIN doručena do 30 dnů od uzavření Smlouvy, je Držitel povinen neprodleně tuto sku- tečnost sdělit Bance. Banka v těchto případech zajistí do 30 dnů od oznámení ze strany Držitele vydání Náhradní karty, včetně nového PINu.
IV.3 Bylo-li dohodnuto osobní převzetí expresně vydané Karty a PINu na Obchodním místě, budou Karta a PIN připrave- ny k převzetí do 3 Bankovních pracovních dnů po uzavření
Smlouvy na místě uvedeném ve Smlouvě. Držitel je povinen Kartu a PIN převzít do 150 dnů od uzavření Smlouvy; nedo- jde-li k převzetí Karty v této lhůtě, je Banka oprávněna Kartu a PIN znehodnotit.
IV.4 Majitel účtu nebo Držitel je povinen provést aktivaci Karty v podobě Plastového nosiče po jejím doručení nebo převzetí na Obchodním místě podle instrukcí a způsobem stanove- ným Bankou na Nosiči, a to nejpozději 150 dnů od uzavření Smlouvy nebo 150 dnů od uplynutí platnosti původní Karty v případě aktivace Obnovené karty, nedohodne-li se s Ban- kou jinak. Do okamžiku vlastní aktivace nelze Kartu v podo- bě Plastového nosiče k úkonům dle těchto Podmínek pou- žívat. Virtuální kartu může Držitel používat na základě její registrace v Platební aplikaci, a to k těm úkonům dle těchto Obchodních podmínek, které příslušná Platební aplikace umožňuje a podporuje.
V. Používání Karty
V.1 Držitel je oprávněn používat Kartu do výše stanoveného Li- mitu Karty, maximálně však do výše Disponibilního zůstatku na Účtu. V případě, že Užíváním Karty dojde k přečerpání Disponibilního zůstatku na Účtu, je Majitel účtu povinen uhradit takto vzniklý Nepovolený záporný zůstatek nejpoz- ději den následující po jeho vzniku.
V.2 Banka provede transakce, k nimž byl dán Platební příkaz prostřednictvím Karty, pokud s jejich provedením Držitel vyslovil souhlas (tj. transakce autorizoval). Držitel s prove- dením transakce vyjadřuje souhlas tak, že (i) u transakcí s fyzickou přítomností Karty dochází k autorizaci transakce zadáním PINu v Bankomatech, případně v POS nebo pod- pisem Držitele a v případě transakcí, kdy je Platební příkaz pořízen bezprostředním použitím Karty, aniž by docházelo k dalšímu ověření identity Držitele, je transakce autorizová- na již takovým použitím Karty a (ii) u transakcí bez fyzické přítomnosti Karty dochází k autorizaci transakce předáním údajů uvedených na Kartě společně s CVV2/CVC2, pokud je předání CVV2/ CVC2 při autorizaci Platební transakce také vyžadováno, případně předáním údajů vygenerovaných Platební aplikací za účelem provedení Platební transakce; v případě transakcí zabezpečených službou 3D Secure je transakce autorizována předáním údajů uvedených v před- chozí větě a zadáním hesla 3D Secure nebo použitím RB klí- če, je-li zadání hesla 3D Secure nebo použití RB klíče rovněž vyžadováno. V případě Platební transakce prováděné pro- střednictvím Platební aplikace uděluje Držitel souhlas s Pla- tební transakcí přiložením Platebního zařízení k POS; pokud je prostřednictvím Platební aplikace iniciována Platební transakce na Bankomatu po přiložení Platebního zařízení k bezkontaktní čtečce Bankomatu, uděluje Držitel souhlas s jejím provedením zadáním PINu Karty. Poté, co byla trans- akce Držitelem autorizována, nelze transakci odvolat. Pro přijetí Platebního příkazu pořízeného prostřednictvím Kar- ty musí být kromě jeho autorizace Držitelem splněny další podmínky dohodnuté prostřednictvím Smlouvy a smlouvy o Účtu.
V.3 Při použití Bankomatu Držitel postupuje dle pokynů k ob-
sluze uvedených na obrazovce Bankomatu. Jestliže je Karta z technických důvodů nebo z důvodu chybné manipulace Držitele v Bankomatu zadržena, kontaktuje Držitel Infolinku Banky a řídí se pokyny telefonního bankéře. Stejně tak Dr- žitel kontaktuje Infolinku Banky v případě, že při výběru ho- tovosti z Bankomatu obdrží vyšší či nižší hotovost, než byla jím požadovaná částka. Třikrát po sobě následující chyb- né zadání PINu je důvodem k automatickému dočasnému zablokování Karty pro transakce, u nichž je vyžadován PIN. Automatické odblokování Karty nastává o půlnoci dne, kdy k blokaci došlo.
V.4 Při použití Karty k placení v obchodní síti provede Obchod-
ník zpravidla kontrolu Karty a je oprávněn vyžádat si povo- lení Banky nebo jí pověřené osoby (tzv. autorizačního cent- ra) k provedení transakce a uskutečnit ji v takovém případě pouze tehdy, obdrží-li souhlas Banky nebo takového autori- začního centra.
V.5 Obchodník může použití Karty k pořízení Platebního příkazu odmítnout, má-li pochybnosti o tom, zda je osoba předklá- dající Kartu jejím oprávněným Držitelem. Držitel může být Obchodníkem vyzván k prokázání totožnosti. V případě, že Xxxxx není předkládána Držitelem, je Obchodník dále opráv- něn Kartu zadržet; rovněž je oprávněn zadržet Kartu, uply- nula-li její platnost nebo byla-li provedena Blokace Karty.
V.6 V případě, že je v důsledku Užívání Karty způsobena Bance škoda, je Držitel Karty povinen takovou škodu Bance nahra- dit.
V.7 Pokud Banka poskytuje prostřednictvím Bankomatů in- formaci o zůstatku Prostředků na Účtu pro použití Karty, upozorňuje tímto Držitele, že tato informace o zůstatku má pouze orientační charakter a nemusí vždy zajišťovat ak- tuální informaci o stavu Prostředků na Účtu. Změna výše Disponibilního zůstatku Účtu nemusí být Bankou ve vztahu k Užívání Karty zohledněna neprodleně poté, co ke změně výše Disponibilního zůstatku Účtu dojde (zejm. v důsledku připsání částky Platební transakce ve prospěch Účtu); infor- maci o aktuálním Disponibilním zůstatku pro použití Kar- ty může získat Držitel prostřednictvím Infolinky nebo pro- střednictvím příslušných doplňkových služeb.
V.8 Banka nemůže Držiteli zaručit výplatu požadované částky (do výše Limitu Karty pro hotovostní Platební transakce) jedním výběrem hotovosti z Bankomatu. Částka pro jed- norázový výběr hotovosti je limitována typem Bankomatu i strukturou použitých nominálů bankovek provozovatelem Bankomatu. Při výběrech hotovosti z Bankomatu a využití služby Cash Advance nebo Cash Back může poskytovatel platebních služeb, který provozuje Bankomat nebo zajišťuje službu Cash Advance nebo Cash Back, stanovit maximální limity transakcí, které lze výběrem Kartou uskutečnit. Tyto limity mohou být stanoveny pro jednorázový výběr nebo jako denní limit, případně podmíněny určitou výší částky související Platební transakce. Stanovení těchto limitů není pod kontrolou Banky a nelze zaručit, že Držitel bude moci vybrat požadovanou hotovost jednorázovým výběrem nebo více výběry v rámci jednoho dne v rozsahu nastave- ných Limitů Karty. Banka je však oprávněna zejména z důvo-
du plnění povinnosti postupovat při své činnosti obezřetně přijmout opatření, v jejichž důsledku může dojít k omezení Užívání Karty především za účelem předcházení vzniku škod na straně Majitele účtu, zejména stanovit maximální počet transakcí, k nimž lze zadat Platební příkaz prostřednictvím Bankomatu nebo jiného zařízení během určitého období, či určit maximální limit takových jednotlivých transakcí. O ta- kovém opatření Banka Držitele Vhodným způsobem infor- muje.
V.9 Banka je oprávněna odmítnout Platební příkaz, pokud tak stanoví právní předpis či v případě, že by přijetím Platebního příkazu pořízeného prostřednictvím Karty došlo ke kteréko- liv z následujících skutečností: (i) transakce by byla provede- na Kartou, která nebyla Držitelem aktivována, nebo Kartou, jejíž platnost skončila, (ii) transakce by byla provedena po Blokaci Karty nebo tehdy, pokud by došlo prostřednictvím Karty k provedení transakce, jejíž realizace prostřednic- tvím Karty je dohodou Banky a Majitele účtu vyloučena, (iii) transakcí by došlo k překročení jednotlivých složek Limitu Karty, (iv) transakcí by došlo ke vzniku Nepovoleného zápor- ného zůstatku, (v) transakce by byla provedena, aniž by bylo možné ze strany Banky (nebo ze strany jiné osoby, jež ta- kové ověření zajišťuje) ověřit splnění podmínek sjednaných pro přijetí Platebního příkazu (mj. pak zjištění Identifikátoru a ověření platnosti Karty) a provedení transakce nebo aniž by s ní byl vysloven souhlas autorizačním centrem ve smyslu odstavce V.4 těchto Podmínek, (vi) z okolností použití Kar- ty lze důvodně usuzovat, že se může jednat o zneužití této Karty, (vii) transakce by byla provedena, aniž by došlo k Sil- nému ověření Držitele.
V.10 Držitel je o odmítnutí Platebního příkazu zpravidla informo- ván neprodleně prostřednictvím koncového zařízení POS, ATM či Obchodníka či smluvní banky provádějící službu Cash Advance. Pakliže Držitel nemohl informaci o odmítnutí Pla- tebního příkazu obdržet uvedeným způsobem, je mu infor- mace o odmítnutí Platebního příkazu a případně důvodech odmítnutí zpřístupněna prostřednictvím Infolinky.
V.11 Ačkoliv jsou obvykle technické prostředky nezbytné k poří- zení Platebního příkazu prostřednictvím Karty Držiteli stále dostupné, Banka se nezavazuje umožnit pořízení Plateb- ního příkazu prostřednictvím Karty či umožnit jiné použití Karty bez přerušení a nepřetržitě. Banka proto Držitele dále upozorňuje na některé případy nezávislé na vůli Banky, kdy nemusí být použití Karty možné: např. (i) stane-li se Karta nefunkční (zejména v důsledku fyzického poškození); (ii) při nemožnosti ověřit splnění podmínek sjednaných pro přijetí Platebního příkazu a provedení transakce ze strany Ban- ky nebo jiné osoby vlivem vnějších okolností, které mohou mít rovněž charakter technických překážek nebo závad; (iii) kvůli technickým překážkám na straně Obchodníka, Ob- chodníkova poskytovatele platebních služeb či karetní aso- ciace, Platební aplikace či Platebního zařízení, které brání pořízení Platebního příkazu prostřednictvím Karty.
V.12 Držitel je u vybraných typů Obchodníků (např. hotely, půj- čovny, servisy) oprávněn Kartu používat mj. k tzv. (i) předau- torizované transakci, tj. transakci, k níž Držitel udělí souhlas,
přičemž v okamžiku, kdy je souhlas udělen, je známa pouze předběžná výše částky transakce, o kterou je ponížen Dis- ponibilní zůstatek Účtu, a je odložena její splatnost do doby, kdy Obchodník stanoví konečnou výši částky, ve které bude transakce zúčtována; (ii) transakci s dodatečným zúčtová- ním, tedy transakci přímo související s jinou transakcí, která byla zaúčtována jako platba za služby Obchodníka, přičemž splatnost transakce s dodatečným zúčtováním je odložena do doby, kdy Obchodník stanoví konečnou výši částky, ve které bude transakce zúčtována. V případech, kdy Držitel použije Kartu k úhradě ceny služeb, k níž má dojít prostřed- nictvím výše uvedených Platebních transakcí, je takové použití Karty souhlasem Držitele s blokací předběžné výše částky a se skutečností, že Obchodník dodatečně stanoví konečnou výši transakce a je oprávněn požadovat úhradu takto stanovené částky. Částka transakce, k níž byl pořízen Platební příkaz prostřednictvím Karty výše popsaným způ- sobem, je tak zúčtována ve výši sdělené Bance Obchodní- kem.
V.13 V rámci specifických Platebních transakcí prováděných pro-
střednictvím některých karetních asociací mohou být na zá- kladě Platebního příkazu držitele platební karty realizovány Platební transakce, kdy je příjemcem částky takové Platební transakce rovněž Držitel, přičemž v příkazu k provedení ta- kové Platební transakce je určen zejména Identifikátorem. Banka neumožňuje Držitelům Karet podat příkaz k provede- ní takové Platební transakce, pouze umožňuje přijetí částky takové Platební transakce způsobem vymezeným v tomto odstavci Podmínek. Je-li příjemce takové Platební trans- akce určen Identifikátorem, pak je za příjemce částky Pla- tební transakce vždy považován Majitel Účtu, k němuž byla Karta vydána. Majitel Účtu je povinen na tuto skutečnost Držitele Dodatkové karty výslovně upozornit. Na provedení takové Platební transakce se neuplatní podmínky zúčtování transakcí dle těchto Podmínek (zejm. článek IX. — Zúčtování transakcí) s výjimkou odstavců IX.5 a IX.6 Podmínek. Banka připíše částku takové Platební transakce ve prospěch Účtu, k němuž je Karta vydána, ve lhůtách sjednaných prostřed- nictvím Informací ke lhůtám v platebním styku.
V.14 Banka informuje Xxxxxxxx účtu o provedených Platebních
transakcích, k nimž byl dán Platební příkaz prostřednic- tvím Karty, ve formě výpisů z Účtu v souladu se smlouvou, na základě níž Banka Účet vede. Informace o transakcích provedených Kartou, které Majitel účtu prostřednictvím výpisu z Účtu obdrží, je povinen neprodleně zkontrolovat a případné nesrovnalosti Bance oznámit bez zby-tečného odkladu, nejpozději však 13 měsíců od okamžiku, kdy došlo k zúčtování transakce na Účtu. Pokud Majitel účtu neprove- de oznámení o neautorizovaných, nesprávně provedených transakcích či jiných zjištěných nesprávnostech týkajících se transakcí provedených Kartou bez zbytečného odkladu poté, co obdržel výpis z Účtu, považují se údaje týkající se transakcí provedených Kartou ve výpisu z Účtu za schvá- lené; lhůtou bez zbytečného odkladu se pro účely tohoto ustanovení rozumí 30 dnů od doručení výpisu z Účtu, v němž se Majitelem účtu oznamované nesrovnalosti objeví. Pokud
jsou informace o transakci provedené Kartou Majiteli účtu zpřístupňovány či poskytovány jiným způsobem než výpi- sem z Účtu (zejména prostřednictvím některé ze Služeb pří- mého bankovnictví), počíná lhůta dle předchozí věty běžet od okamžiku zpřístupnění či poskytnutí informace o trans- akci provedené Kartou Majiteli účtu tímto jiným způsobem.
VI. Bezpečnost a ochrana Karty, Blokace Karty
VI.1 Držitel je povinen užívat a uchovávat Kartu v souladu s Pod- mínkami a zejména dodržovat sjednané zásady k zajištění bezpečnosti Karty. Držitel chrání Xxxxx před ztrátou, odci- zením, zneužitím neoprávněnými osobami, mechanickým poškozením, nadměrnou teplotou, přímým působením magnetického pole apod. Držitel je zejména povinen dodr- žovat následující opatření na ochranu personalizovaných bezpečnostních prvků Karty: (i) nesdělovat PIN jiným oso- bám (ani rodinným příslušníkům, zaměstnancům Banky, pří- slušníkům policie, pracovníkům autorizačních služeb apod.), nepoznamenávat PIN na Kartu nebo jiný předmět, který uchovává či nosí společně s Xxxxxx, ani nezaznamenávat PIN takovým způsobem, který při jeho zjištění jinou osobou umožňuje spojení tohoto údaje s Kartou; při zobrazení PIN prostřednictvím Internetového nebo Mobilního bankovnic- tví je Držitel povinen postupovat tak, aby PIN zůstalo uta- jeno (ii) při zadávání PINu je Držitel povinen počínat si tak, aby PIN zůstal utajen a nemohlo dojít jeho vyzrazením k pří- padnému zneužití Karty, (iii) při výběru hotovosti z ATM je povinen zkontrolovat, zda ATM není mechanicky poškozen; při zadržení Karty v ATM je povinen tuto skutečnost bez- odkladně oznámit Bance, (iv) Držitel nesmí umožnit použi- tí Karty jiné osobě, zároveň nesmí předat Kartu jiné osobě s výjimkou případu uvedeného v odstavci V.4 Podmínek ani nesmí jiné osobě sdělovat údaje pro autorizaci transakce (tj. zejména nesmí sdělovat číslo Karty, platnost a CVV2/ CVC2) s výjimkou sdělení údajů dle odstavce V.2 (ii) Podmí- nek, ovšem ani v těchto případech Držitel nesmí sdělovat PIN. Opomenutí dodržovat kterékoliv z výše uvedených bez- pečnostních opatření je projevem hrubé nedbalosti Držite- le a zakládá odpovědnost ve smyslu článku XI. Podmínek. Výše uvedené povinnosti Držitele platí obdobně rovněž pro unikátní údaje, které jsou dle dohody Držitele a Banky urče- ny pro identifikaci Držitele při komunikaci s Bankou týkající se vydané Karty (např. heslo pro komunikaci) a pro unikátní údaje předané Držiteli v souvislosti se službou 3D Secure, zejména heslo 3D Secure. Povinnosti Držitele týkající se RB klíče se řídí smluvními podmínkami, jež nakládání s tímto Elektronickým identifikačním prostředkem upravují, přede- vším tedy Produktovými podmínkami služeb přímého ban- kovnictví. V souvislosti s prováděním Platebních transakcí prostřednictvím Platební aplikace a Platebního zařízení je Držitel povinen: (i) zamezit v přístupu jiné osoby do Platební aplikace a Platebního zařízení, zejména používáním zabez- pečovacích prvků Platebního zařízení a Platební aplikace (mj. neumožnit jiné osobě registrovat vlastní bezpečnostní prvky pro chráněný přístup do Platebního zařízení či Plateb- ní aplikace jako např. PIN kód, biometrické údaje apod.), (ii)
chránit zabezpečovací prvky Platebního zařízení a Platební aplikace, zejména nesdělit či nezpřístupnit zabezpečovací prvky Platebního zařízení a Platební aplikace jiné osobě, (iii) neumožnit, aby Platební aplikaci a Platební zařízení použí- vala k provádění Platebních transakcí jiná osoba, (iv) chrá- nit Platební zařízení před ztrátou, odcizením, poškozením a zneužitím, (v) ohlásit Bance neprodleně ztrátu, odcizení, poškození či zneužití Platebního zařízení nebo zneužití Pla- tební aplikace.
VI.2 Dojde-li k poškození Karty, které ji znemožňuje dále použí- vat, nebo ztrátě funkčnosti Karty, Držitel tuto skutečnost co nejdříve ohlásí Bance a Kartu znehodnotí jejím přestřižením přes magnetický proužek a čip. Stejným způsobem Držitel Kartu znehodnotí v případě, že uplynula doba její platnosti nebo byla provedena její blokace, která není dočasná.
VI.3 V případě, že dojde, nebo Držitel chová podezření, že by mohlo dojít ke ztrátě Karty, jejímu odcizení nebo zneužití, je Držitel povinen tyto skutečnosti neprodleně oznámit Bance především prostřednictvím Infolinky, rovněž také prostřed- nictvím Internetového nebo Mobilního bankovnictví. Tele- fonní bankéř si vyžádá údaje potřebné k identifikaci Kar- ty a Držitele, vyžádá si od Držitele určení všech okolností, které jsou mu známy o ztrátě, odcizení, případně zneužití, a ihned provede Blokaci Karty. Pro vyloučení pochybností Banka a Držitel prohlašují, že Blokace Karty dle tohoto od- stavce je blokací z podnětu Držitele. Banka je oprávněna si telefonické nahlášení blokace Karty zaznamenávat (na- hrávat) pro účely prokázání příkazu k Blokaci Karty a určení času, kdy k Blokaci Karty došlo. O přijetí ohlášení o ztrátě Xxxxx, jejím odcizení nebo zneužití na Infolince bude Drži-teli na jeho vyžádání poskytnut doklad. Banka v mimořádných případech, kdy nemůže Držitel ohlásit skutečnosti dle to- hoto odstavce Podmínek osobně, provede v odpovídajícím rozsahu potřebné úkony i na žádost jiné osoby (příbuzný, spolupracovník apod.). Jakmile dojde k Blokaci Karty, může držitel do 30 dnů od blokace požádat Banku prostřednic- tvím Internetového bankovnictví nebo Obchodních míst o vydání Náhradní karty.
VI.4 V zahraničí může Držitel ztrátu, odcizení nebo zneužití Karty
nahlásit rovněž kterékoliv pobočce banky, která je členem mezinárodní asociace MasterCard nebo Visa. Tato banka je povinna předat hlášení Držitele o ztrátě/odcizení/zneužití Karty co nejdříve Bance. V těchto případech je oznámení vůči Bance účinné okamžikem, kdy Banka informaci od za- hraniční banky obdrží.
VI.5 Banka je oprávněna provést Blokaci Karty nebo jinak ome- zit Užívání Karty i bez souhlasu Držitele nebo Majitele účtu z důvodu bezpečnosti Karty, zejména pokud má podezření na neautori-zované nebo podvodné použití Karty. Podezře- ní dle předchozí věty Banka zpravidla získá, jsou-li jí předány informace o zneužití, případně možném zneužití Karty ne- oprávněnou osobou nebo informace o ztrátě nebo kráde- ži Karty. Dále je Banka oprávněna provést Blokaci Karty za situace, kdy usoudí, že došlo k významnému zvýšení rizika, že Majitel Účtu nebude schopen splácet úvěr evidovaný na Účtu, k němuž byla Karta vydána. O Blokaci Karty a důvo-
dech Blokace Karty dle tohoto ustanovení Podmínek Banka poskytne Majiteli účtu informaci způsobem pro poskyto- vání výpisů v souladu se smlouvou, na základě které vede Účet. Banka je tuto informaci oprávněna bez zbytečného odkladu sdělit též jiným způsobem, a to i na kontaktní ad- resu Držitele. Banka informace dle tohoto článku neposkyt- ne v případě, že by poskytnutí informací mohlo zmařit účel zablokování nebo jiného omezení Užívání Karty či by bylo v rozporu s jinými právními předpisy. Jakmile pominou dů- vody Blokace Karty dle tohoto ustanovení Podmínek, Banka Kartu odblokuje či ji nahradí nově vydanou Kartou.
VI.6 Banka vydává Kartu ve stavu, kdy Karta neumožňuje pro-
vedení E-commerce transakce, není-li Držitelem a Bankou dohodnuto jinak. Omezení ve vztahu k E-commerce trans- akcím nemá vliv na použití Karty pro ostatní typy transakcí. Držitel má možnost následně povolit či zamezit provádění E-commerce transakcí prostřednictvím Karty po libovolnou dobu. Pokyn k povolení či zamezení provedení E-commerce transakcí je Bankou proveden nejpozději následující Ban- kovní pracovní den poté, co Banka takový Pokyn obdrží.
VII. Automatická obnova Karty
VII.1 Banka vydává Držiteli automaticky Obnovenou kartu nej- později ke dni skončení platnosti původní Karty, zpravidla 6 týdnů před koncem platnosti původní Karty.
VII.2 K automatickému vydání Obnovené karty nedochází, po- kud o to Držitel zažádá před tím, než je mu Obnovená Karta Bankou vydána.
VII.3 Banka si vyhrazuje právo v odůvodněných případech (např. v případě, že s ohledem na porušení Smlouvy nebo existenci Závažné skutečnosti postupovala nebo by mohla postupo- vat dle odstavce XIII.2 Podmínek) Obnovenou kartu nevydat. Banka si rovněž vyhrazuje právo Obnovenou kartu nevydat, pokud na původní Kartě nebyla za předcházejících 12 měsí- ců provedena žádná Platební transakce. Platební transakci je nutné provést nejpozději 2 měsíce před skončením plat- nosti původní Karty. K automatickému vydání Obnovené karty dále nedochází, je-li provedena trvalá Blokace Karty.
VII.4 Automaticky Obnovená karta na další období je v podobě Plastového nosiče Držiteli zaslána na adresu, kterou má Banka dle aktuální dohody Banky a Držitele pro účely zasí- lání Karty k dispozici. O případnou změnu adresy pro zaslání automaticky Obnovené karty musí Držitel Banku požádat nejpozději dva měsíce před skončením platnosti původní Karty. V případě, že Držitel požádá o změnu později, bude změna adresy pro zasílání Karty zohledněna až pro účely zaslání následující Obnovené karty.
VIII. Poplatky
VIII.1 Majitel účtu hradí Bance veškeré poplatky a náklady spoje- né s Kartami vydanými k jeho Účtu.
VIII.2 Výše poplatků či nákladů za poskytnuté služby je stanove- na Ceníkem účinným v době poskytnutí služby nebo pro- vedení transakce. Banka je oprávněna účtovat poplatky od okamžiku uzavření Smlouvy, tj. i v případě, že doposud ne- došlo k aktivaci Karty.
VIII.3 Banka zúčtuje poplatky a náklady spojené s Kartami na vrub Účtu.
VIII.4 V souvislosti s prováděním Platebních transakcí Kartou nebo prostřednictvím Karty, zejména pak při výběrech ho- tovosti nebo provádění plateb u Obchodníků, mohou být třetími stranami požadovány poplatky, za jejichž účtování Banka nenese odpovědnost.
IX. Zúčtování transakcí
IX.1 V okamžiku, kdy se Banka dozví o tom, že prostřednictvím Karty byl pořízen příkaz k Platební transakci, rezervuje ob- vykle na Účtu Prostředky ve výši určené Platebním příka- zem. Tento okamžik je rovněž okamžikem přijetí Platebního příkazu, který byl pořízen prostřednictvím Karty. V případě, že je v rámci Účtu vedeno více Měnových složek, je rezerva- ce Prostředků provedena v Měnové složce měny transakce, pokud je taková Měnová složka aktivní, a to i v případě, že v Měnové složce není dostatek Prostředků. Pokud není na Účtu Měnová složka měny transakce aktivní, je rezervace Prostředků provedena ve složce označené jako hlavní Mě- nová složka. O částku rezervovaných Prostředků je ponížen Disponibilní zůstatek Účtu.
IX.2 Banka zúčtuje transakce provedené prostřednictvím Karty
na vrub Účtu s valutou dne zúčtování transakce. Valuta dne zúčtování transakce nastane v Bankovní pracovní den, kdy Banka obdrží požadavek na zúčtování transakce od posky- tovatele platebních služeb Obchodníka či poskytovatele platebních služeb nebo subjektu, který je provozovatelem Bankomatu či zajišťuje služby Cash Advance či Cash Back se všemi údaji, které jsou k zúčtování Platební transakce ne- zbytné. Okamžikem obdržení požadavku na zúčtování pod- le předchozí věty je Bance doručen Platební příkaz pořízený prostřednictvím Karty k provedení příslušné Platební trans- akce. Lhůty, ve kterých jsou Prostředky připsány na účet poskytovatele platebních služeb příjemce, poté co Banka Platební příkaz obdržela, jsou dále stanoveny v Informacích ke lhůtám v platebním styku.
IX.3 Pro Karty, které jsou vydány k Účtům bez možnosti aktivace
dalších Měnových složek v rámci jednoho Účtu, tj. k samo- statným Účtům vedeným v měně CZK a ve vybrané zahra- niční měně:
(i) Transakce se zúčtují na vrub Účtu, na kterém byla pro- vedena rezervace Prostředků. Pokud taková rezervace provedena nebyla, účtují se transakce v měně CZK na vrub Účtu vedeného v CZK a transakce v jiné měně pak na vrub příslušného devizového Účtu bez ohledu na disponibilní zůstatek Účtu. Pro zúčtování transakce se použije směnný kurz určený Kurzovním lístkem platným v okamžiku přijetí Platebního příkazu k provedení trans- akce upravený o směnnou přirážku stanovenou Cení- kem. Zúčtovaná částka je pomocí takto stanoveného směnného kurzu určena následovně:
• Částka zúčtovaná na vrub Účtu = (částka v měně transakce × kurz devizy prodej [DP] měny transakce zvýšený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem) / kurz devizy nákup (DN) měny Účtu snížený o směnnou
přirážku stanovenou Ceníkem (pro měnu CZK se počítá DP, DN = 1 a směnná přirážka není účtována).
(ii) Transakce provedené v měně, pro kterou Xxxxx Xxxxxx- ním lístkem nestanoví směnný kurz, se zpracovávají ná- sledovně:
• Příslušná karetní asociace stanoví směnným kurzem vyhlášeným touto karetní asociací zvýšeným o 3,50 % částku v zúčtovací měně (tj. CZK) z částky a měny transakce, přičemž (i) pro transakci Kartou Mastercard zúčtovanou do 9 dnů ode dne podání Platebního příka- zu se použije směnný kurz platný v okamžiku autorizace příslušného Platebního příkazu (ii) pro transakci Kartou Mastercard zúčtovanou 10 a více dnů ode dne podání Platebního příkazu a pro transakci Kartou Visa se použi- je směnný kurz platný v okamžiku zpracování příslušné- ho Platebního příkazu.
• Částka zúčtovaná na vrub Účtu = částka stanovená
v zúčtovací měně (tj. CZK) / kurz devizy nákup (DN) měny Účtu snížený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem (je-li měna Účtu CZK, pak DN = 1 a směnná přirážka není účtována).
Je-li měnou transakce EUR, USD, GBP, nedochází ke směně měn za předpokladu, že je částka transakce zúčtována na vrub Účtu vedeného v měně shodné s měnou transakce.
Výše uvedená pravidla přepočtu měn, v nichž je transakce provedena, se nepoužijí pro transakce provedené v režimu Dynamic Currency Conversion za předpokladu, že měna Účtu je CZK a na Účtu je dostatek Prostředků k provedení transakce.
IX.4 Pro Karty, které jsou vydané k Účtům s možností aktivace dalších Měnových složek v rámci jednoho Účtu:
(i) Transakce se účtují na vrub takové aktivní Měnové slož- ky Účtu, jejíž měna je shodná s měnou transakce. Po- kud na takto určené Měnové složce Účtu není dostatek disponibilních Prostředků k zúčtování celé částky trans- akce, je částka transakce v určené Měnové složce Účtu zúčtována do výše disponibilních Prostředků a zbývající část se zúčtuje na vrub hlavní Měnové složky Účtu, a to bez ohledu na výši zůstatku Účtu vyjádřeného v měně, v níž je vedena hlavní Měnová složka Účtu. Pro zúčtová- ní transakce se použije směnný kurz určený Kurzovním lístkem platným v okamžiku přijetí Platebního příkazu k provedení transakce upravený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem.
Zúčtovaná částka je pomocí takto stanoveného směn-
ného kurzu určena následovně:
• Částka zúčtovaná z Účtu = (částka vyjádřená v měně transakce × kurz devizy prodej [DP] měny transakce zvýšený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem) / kurz devizy nákup (DN) měny Účtu snížený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem (pro měnu CZK se počítá DP, DN = 1 a směnná přirážka není účtována).
(ii) Transakce provedené v měně, pro kterou Xxxxx Xxxxxx- ním lístkem nestanoví směnný kurz, se zpracovávají ná- sledovně:
• Příslušná karetní asociace stanoví směnným kurzem
vyhlášeným touto karetní asociací zvýšeným o 3,50 % částku v zúčtovací měně (tj. CZK) z částky a měny transakce, přičemž (i) pro transakci Kartou Mastercard zúčtovanou do 9 dnů ode dne podání Platebního příka- zu se použije směnný kurz platný v okamžiku autorizace příslušného Platebního příkazu (ii) pro transakci Kartou Mastercard zúčtovanou 10 a více dnů ode dne podání Platebního příkazu a pro transakci Kartou Visa se použi- je směnný kurz platný v okamžiku zpracování příslušné- ho Platebního příkazu.
• Takto stanovená částka je zúčtována na vrub přísluš- né Měnové složky Účtu vedené v CZK a není-li na Účtu Měnová složka v měně CZK aktivní, pak na vrub hlavní Měnové složky Účtu.
• Částka zúčtovaná na vrub Účtu = částka stanovená v zúčtovací měně (tj. CZK) / kurz deviza nákup (DN) měny snížený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem, v níž je vedena hlavní Měnová složka Účtu (pro měnu CZK je DN = 1 a směnná přirážka není účtována).
• Výše uvedená pravidla přepočtu měn, v nichž je trans- akce provedena, se nepoužijí pro transakce provedené v režimu Dynamic Currency Conversion za předpokladu, že měna Účtu je CZK a na Účtu je dostatek Prostředků k provedení transakce.
IX.5 Pro zúčtování Kreditní kartové transakce, k níž byl Platební příkaz pořízen v jiné měně, než je měna Účtu nebo měna aktivní měnové složky Účtu, se použije směnný kurz urče- ný Kurzovním lístkem platným v okamžiku přijetí Platebního příkazu k provedení transakce upravený o směnnou přiráž- ku stanovenou Ceníkem. Zúčtovaná částka je pomocí takto stanoveného směnného kurzu určena následovně:
• Částka zúčtovaná ve prospěch Účtu = (částka vyjádřená v měně transakce × kurz devizy nákup (DN) měny transak- ce snížený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem) / kurz devizy prodej (DP) měny Účtu zvýšený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem (pro měnu CZK se počítá DP, DN = 1 a směnná přirážka není účtována).
Kreditní kartová transakce, k níž byl Platební příkaz pořízen v jiné měně, než je měna Účtu nebo měna aktivní měnové složky Účtu, pro kterou Banka Kurzovním lístkem nestanoví směnný kurz, se zpracovává následovně:
• Příslušná karetní asociace stanoví směnným kurzem vy- hlášeným touto karetní asociací sníženým o 3,50 % část- ku v zúčtovací měně (tj. CZK) z částky a měny transakce, přičemž (i) pro transakci Kartou Mastercard zúčtovanou do 9 dnů ode dne podání Platebního příkazu se použije směn- ný kurz platný v okamžiku autorizace příslušného Plateb- ního příkazu (ii) pro transakci Kartou Mastercard zúčtova- nou 10 a více dnů ode dne podání Platebního příkazu a pro transakci Kartou Visa se použije směnný kurz platný v oka- mžiku zpracování příslušného Platebního příkazu.
• Částka zúčtovaná ve prospěch Účtu = částka stanovená v zúčtovací měně (tj. CZK) / kurz devizy prodej (DP) měny Účtu zvýšený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem (je-
-li měna Účtu CZK, pak DP = 1 a směnná přirážka není účto- vána).
• Výše uvedená pravidla přepočtu měn, v nichž je transakce provedena, se nepoužijí pro transakce provedené v režimu Dynamic Currency Conversion. Pokud je na Účet Obchod- níkem vrácena částka transakce, k níž byl Kartou pořízen Platební příkaz v jiné měně, než je měna Účtu nebo měna aktivní měnové složky Účtu, může se částka připsaná ve prospěch Účtu oproti původně zúčtované částce z důvodu použití odlišného směnného kurzu při zpracování takové příchozí transakce lišit.
IX.6 Směnné kurzy používané Bankou Banka zveřejňuje v Kur- zovním lístku. Informace o konkrétních směnných kurzech, které byly pro danou transakci použity, jsou Majiteli účtu oznámeny ve výpisu z Účtu. Kurzovní lístek je k dispozici na Veřejných stránkách Banky a Obchodních místech Banky.
IX.7 V souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2021/1230 (Nařízení) poskytuje a zpřístupňuje Banka infor- mace o odchylce (rozdílu) mezi směnným kurzem Banky a referenčním směnným kurzem Evropské centrální banky (ECB) prostřednictvím Služeb přímého bankovnictví. Banka o odchylce směnného kurzu ECB informuje po provedení Platební transakce prostřednictvím Karty, pokud původní měna takové transakce je odlišná od měny, v které je Pla- tební transakce zúčtována a obě tyto měny jsou zároveň měnami Evropské unie. Banka a Majitel účtu, který není Spotřebitelem, se dohodli, že Banka není povinna takovému Majiteli účtu poskytovat ani zpřístupňovat informace dle Nařízení.
X. Doplňkové služby
X.1 Držiteli mohou být poskytovány nebo zprostředkovány doplňkové služby, zejména různé druhy pojištění, jejichž poskytování je spojeno s držením a Užíváním Karty. Ban- ka si vyhrazuje právo určit typ Karty pro poskytnutí urči- té doplňkové služby. Některé doplňkové služby mohou být dle obchodní nabídky Banky nedílnou součástí podmínek, za nichž Banka vydává Kartu, přičemž Držitel se již uzavře- ním Smlouvy stává oprávněným uživatelem těchto doplň- kových služeb. Pokud se užívání určité doplňkové služby řídí specifickými podmínkami, které nejsou stanoveny těmito Podmínkami, jsou tyto podmínky zpřístupněny na Veřejných stránkách Banky a případně prostřednictvím Obchodních míst Banky.
X.2 Pokud Banka Držiteli poskytuje nebo zprostředkuje doplň-
kové služby spojené s držením a Užíváním Karty, musí Drži- tel pro to, aby mohl takové doplňkové služby užívat, vyslo- vit souhlas s podmínkami, za nichž jsou takové doplňkové služby poskytovány, a je-li to s ohledem na povahu takové doplňkové služby nezbytné, prohlásit, že tyto podmínky splňuje. Pokud doplňkové služby nespočívají v poskytová- ní platebních služeb, je Banka oprávněna oznámením za- slaným Držiteli poskytování doplňkových služeb k danému typu Karty zrušit či změnit. Sjednané nebo zprostředkované doplňkové služby může Držitel na základě žádosti adreso- vané Bance zrušit; poplatky již zaplacené Bance za sjedna- né nebo zprostředkované doplňkové služby nejsou Majiteli účtu v takovém případě vráceny.
X.3 Držitel může ke Kartě sjednat doplňkovou službu „Informa- ce o karetní blokaci“, poskytovanou v rámci služby Informuj mě. Službu lze využívat pouze v případě, že ji podporuje daný typ Karty. Prostřednictvím služby „Informace o karetní blokaci“ může Držitel získat zprávu o rezervaci Prostředků provedené Bankou dle článku IX. Podmínek. Informaci o re- zervaci Prostředků je možné obdržet ve formě SMS zprávy nebo formou e-mailu. Za zaslání informační zprávy účtuje Banka poplatek dle platného Ceníku na vrub Účtu.
XI. Odpovědnost Banky a Držitele
XI.1 Majitel účtu nese ztrátu z neautorizované transakce pro- vedené Kartou do částky odpovídající 50 EUR, pokud tato ztráta byla způsobena použitím ztracené nebo odcizené Karty nebo zneužitím Karty; to neplatí, pokud Držitel nejed- nal podvodně a ztrátu, odcizení nebo zneužití Karty nemohl zjistit před provedením neautorizované transakce. Majitel účtu nese ztrátu z neautorizované transakce provedené Kartou v plném rozsahu, pokud tuto ztrátu Držitel způsobil svým podvodným jednáním nebo tím, že úmyslně nebo z hrubé nedbalosti porušil povinnost používat Kartu v soula- du se Smlouvou, zejména nedodržel bezpečnostní opatření stanovená těmito Obchodními podmínkami či neoznámil bez zbytečného odkladu po zjištění Bance ztrátu, odcize- ní, zneužití nebo neautorizované použití Karty. Majitel účtu ztrátu nenese, pokud (i) nejednal podvodně a ztráta vznikla poté, co Držitel oznámil ztrátu, odcizení nebo zneužití Karty,
(ii) nejednal podvodně a ztráta, odcizení nebo zneužití Karty
byly způsobeny jednáním Banky, (iii) Banka nezajistila, aby byly Držiteli k dispozici vhodné prostředky pro oznámení ztráty, odcizení nebo zneužití Karty nebo (iv) nejednal pod- vodně a Banka nepožadovala Silné ověření Držitele. Není-li však Smlouva uzavřena se Spotřebitelem, uplatní se pro od- povědnost za neautorizovanou transakci ujednání Technic- kých podmínek.
XI.2 Banka neodpovídá za škody vzniklé Držiteli v důsledku od- mítnutí Platebního příkazu v souladu s těmito Podmínkami nebo v případech, kdy Užívání Karty není možné dle odstav- ce V. 11 Podmínek.
XI.3 Držitel si je vědom a je tímto Bankou výslovně upozorněn na skutečnost, že při provádění transakcí Kartou prostřednic- tvím internetu, telefonu nebo písemné objednávky (tj. bez fyzického předložení Karty) se vystavuje riziku jejího zneuži- tí.
XI.4 Banka neodpovídá za případné nepřijetí Karty Obchodní- kem k platbě.
XII. Reklamace
XII.1 Reklamaci musí Držitel adresovat Bance a zároveň je povi- nen přiložit všechny dostupné doklady týkající se reklamo- vané transakce, tj. prodejní doklady od Obchodníka, kopie účtů, stvrzenky z Bankomatů, výpisy z Účtu, refundační doklady, případně další doklady vyžádané Bankou, které potvrdí oprávněnost reklamace apod., jakož i poskytnout při zjišťování skutečností rozhodných pro vyřízení reklama- ce součinnost. Majitel účtu bere na vědomí, že vyřízení re-
klamace může být v závislosti na okolnostech konkrétního případu prodlouženo do doby, než jsou výše uvedené dokla- dy či součinnost Bance poskytnuty. V případě, že potřebné doklady nebudou Bance předloženy či nebudou prokazovat oprávněnost požadavku Držitele či nebude Bance poskyt- nuta nezbytná součinnost, je Banka oprávněna reklamaci zamítnout.
XII.2 Reklamační řízení týkající se platebních služeb poskyto- vaných Bankou na základě Smlouvy může probíhat až 35 Bankovních pracovních dní. Držitel je povinen uchovávat do- klady týkající se transakcí provedených Kartou nejméně po dobu 13 měsíců od jejich provedení.
XII.3 Reklamace a stížnosti týkající se zboží/služeb (např. množ- ství, kvality) uplatňuje Držitel u Obchodníka, jemuž bylo prostřednictvím Karty za takové zboží/službu placeno. Re- klamaci týkající se hotovosti vybrané v rámci služeb Cash Back či Cash Advance je nutné uplatnit ihned při obdržení hotovosti u příslušného Obchodníka, resp. banky či směnár- ny (v případě služby Cash Advance).
XII.4 V případě reklamace transakce z důvodu zneužití Karty je Držitel povinen Kartu Bance vrátit, pokud má Kartu v držení.
XIII. Porušení Smlouvy a její zánik
XIII.1 K porušení Smlouvy ze strany Držitele dojde tehdy, poruší-
-li Držitel jakoukoliv svoji dohodnutou povinnost, zejména dojde-li k prodlení s úhradou jakékoliv pohledávky vzniklé na základě Smlouvy, nebo Držitel nerespektuje podmínky Užívání Karty, případně Užíváním Karty dojde ke vzniku Ne- povoleného záporného zůstatku.
XIII.2 V případě, že dojde k jakémukoliv porušení Smlouvy či v pří- padě, že dojde k jakémukoliv porušení podmínek sjedna- ných smlouvou, na základě které je veden Účet, nebo dojde k některé či vícero ze Závažných skutečností, je Banka vedle oprávnění vyplývajících pro ni ze smlouvy, na základě které je veden Účet, oprávněna odstoupit od Xxxxxxx s účinností ke dni doručení písemného odstoupení, pokud Banka v pro- jevu odstoupení neuvede pozdější okamžik účinnosti. V pří- padě, že je k Účtu vydáno více Karet, je Banka oprávněna postupovat způsobem dle tohoto odstavce Podmínek ve vztahu ke všem Smlouvám, na základě nichž byly tyto Karty k Účtu vydány.
XIII.3 Smlouva je uzavřena na dobu neurčitou. Zánikem účinnos- ti smlouvy o Účtu pozbývají účinnosti všechny Smlouvy, na základě kterých byly k takovému Účtu vydány Karty.
XIII.4 Smlouva pozbývá účinnosti v důsledku skončení platnosti Karty (nedojde-li v souladu s těmito Podmínkami k vydání Obnovené karty), dále Smlouva pozbývá účinnosti marným uplynutím lhůty 150 dnů od uzavření Smlouvy pro aktiva- ci Karty dle odstavce IV. 4 Podmínek; v případě Obnovené karty pak marným uplynutím lhůty pro její aktivaci v délce 150 dnů od ukončení platnosti původní Karty. Dále Smlou- va pozbývá účinnosti marným uplynutím lhůty pro převzetí Karty v délce 150 dnů od uzavření Smlouvy dle odstavce IV. 3 Podmínek. Smlouva rovněž pozbývá účinnosti ke dni, kdy se Banka hodnověrně dozví o úmrtí Majitele účtu, stanovil-
-li, že Kartu lze používat pouze po dobu jeho života, a dále
v důsledku zániku oprávnění Držitele Dodatkové karty na- kládat prostřednictvím Dodatkové karty s Prostředky na Účtu pozbývá účinnosti Smlouva, na základě které byla ta- kovému Držiteli Dodatkové karty Dodatková karta vydána.
XIII.5 Výpověď může podat Banka i Držitel bez udání důvodu. V případě ukončení smluvního vztahu výpovědí ze strany Držitele je písemná výpověď účinná jejím doručením Bance, není-li ve výpovědi uvedena delší výpovědní lhůta. V přípa- dě ukončení smluvního vztahu výpovědí ze strany Banky (i) činí výpovědní lhůta 2 měsíce a počíná běžet dnem doruče- ní písemné výpovědi Majiteli účtu, který je Spotřebitelem,
(ii) je písemná výpověď účinná okamžikem doručení Majiteli účtu, který není Spotřebitelem, není-li ve výpovědi uvedeno, že účinky nastávají k pozdějšímu okamžiku.
XIII.6 Banka doručí výpověď Smlouvy Majiteli účtu prostřed- nictvím Elektronického kanálu, a to zejména Elektronické schránky. Majiteli účtu, který nemá k dispozici Elektronic- kou schránku a u něhož zároveň Banka nedisponuje ani kontaktními údaji jiného Elektronického kanálu, který by doručení výpovědi Smlouvy umožňoval, doručí Banka výpo- věď Smlouvy v listinné podobě na dohodnutou korespon- denční adresu.
XIV. Některé informace o Smlouvě, včetně informací o smlouvách o finančních službách uzavíraných na dálku
XIV.1 V souladu s ustavením § 1843 zákona č. 89/2012 Sb., občan- ského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů jsou veškeré informace, které je Banka povinna Majiteli účtu sdělit, ob- saženy ve Smlouvě a Podmínkách.
XIV.2 Předmětem podnikání Banky je přijímání vkladů, poskyto- vání úvěrů a další činnosti uvedené v bankovní licenci, která byla Bance udělena podle zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.
XIV.3 Majitel účtu má právo obrátit se se svou stížností v soula- du s Kodexem chování mezi bankami a klienty na Českou bankovní asociaci se sídlem Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0, xxxxxxxx na orgán vy-konávající nad Bankou dohled, kte- rým je Česká národní banka se sídlem v Praze, doručova- cí adresa Xx Xxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0. V případech, kdy je zákonem č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů dána pravomoc Finančnímu arbitrovi České republiky, je Majitel účtu oprávněn se na Finančního arbitra obrátit, a to na adrese Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0. V souvislosti se Smlouvou je Finanční arbitr příslušný zejmé- na k rozhodování sporů mezi Majitelem účtu a Bankou při poskytování platebních služeb.
XIV.4 Majitel účtu má právo od Smlouvy uzavřené na dálku od- stoupit ve lhůtě 14 dnů od jejího uzavření. Projev o odstou- pení od Xxxxxxx odešle Majitel účtu v této lhůtě písemně na adresu Raiffeisenbank a.s., třída Kosmonautů 1082/29, 779 00 Olomouc. Výše uvedená lhůta je zachována, pokud je projev odstoupení od Xxxxxxx ve lhůtě 14 dnů Bance ode- slán. Pokud je projev odstoupení od Xxxxxxx odeslán Bance po uplynutí této lhůty, smluvní vztah Banky a Majitele účtu dále trvá za dohodnutých podmínek. Odstoupí-li Majitel
účtu od Smlouvy uzavřené na dálku, je Banka oprávněna požadovat po Majiteli účtu úhradu dohodnutých poplatků nebo jejich poměrné části za plnění dle Smlouvy poskytnuté do okamžiku odstoupení od Smlouvy. Pro vyloučení pochyb- ností platí, že poplatek za expresní vydání Karty dle Ceníku je Majitel Účtu povinen uhradit v plné výši, byla-li mu Karta v podobě Plastového nosiče do okamžiku odstoupení od Xxxxxxx již vydána.
XIV.5 Banka jedná s Držitelem v českém jazyce, veškeré smluvní dokumenty a informační materiály jsou Držiteli poskytnuty v českém jazyce, není-li dohodnuto jinak.
XV. Další ustanovení
XV.1 Veškeré písemnosti určené Bance se doručují na adresu tří- da Kosmonautů 1082/29, 779 00 Olomouc. Veškeré písem- nosti Banky určené Držiteli budou zasílány na sdělenou ko- respondenční adresu, není-li dohodnuto jinak.
XVI. Zvláštní ustanovení pro Karty vydané společností Equa bank a.s. Klientům, kteří nejsou Spotřebiteli
XVI.1 Tyto Podmínky nahrazují ode dne 14. 11. 2022 Produktové obchodní podmínky pro držitele platebních karet Equa bank pro fyzické osoby podnikatele a právnické osoby (dále jen
„PP PK Equa bank“), a to u klientů, kteří nejsou Spotřebiteli a zároveň uzavřeli s Equa bank a.s. nebo Bankou Smlouvu o vydání karty (dále jen „Dotčení klienti“), jež za svou nedíl- nou součást označuje uvedené PP PK Equa bank. Tyto Pod- mínky se tak ode dne 14. 11. 2022 nadále uplatní na práva a povinnosti Banky a Dotčených klientů plynoucích z výše uvedené Smlouvy o vydání karty. Odkazy na PP PK Equa bank v příslušných smlouvách se nadále považují za od- kazy na tyto Podmínky. Nahrazení PP PK Equa bank těmito Podmínkami přináší pro Dotčené klienty ode dne 14. 11. 2022 rovněž následující změny:
(i) Dotčení klienti a Banka výslovně sjednávají, že pravidla
pro používání Karty v případě její registrace do Platební aplikace se ode dne 14.11.2022 řídí těmito Podmínkami.
(ii) Do dne 14. 11. 2022 jsou dílčí limitní složky Limitů Karty Dotčených klientů rozděleny na: (i) Výběr z bankoma- tu, (ii) Platba u obchodníka, (iii) Platba přes internet, (iv) Platba MO/TO, to vše s denní frekvencí obnovy. Ode dne
14. 11. 2022 budou dílčí limitní složky Limitů Karet Dotče- ných klientů upraveny, a to tak, že limitní složky „Platba u obchodníka“, „Platba přes internet“ a „Platba MO/TO“ budou nově tvořit společnou limitní složku označenou jako „Platby u obchodníků“ neboli Limit pro bezhoto- vostní Platební transakce, přičemž hodnota této limitní složky bude určena nejvyšší hodnotou jedné z limitních složek, které se do této složky slučují. Hodnota limitní složky Výběr z bankomatu zůstane bez změny. Denní frekvence obnovy Limitů se ode dne 14. 11. 2022 mění na týdenní frekvenci obnovy Limitů Karty.
(iii) Byla-li ke dni 13. 11. 2022 hodnota limitní složky „Plat-
27343 upravy/08/2022
ba přes internet“ větší než nula, od 14. 11. 2022 budou mít Dotčení klienti na Kartě povolené E-commerce transakce, a to i v případě, že Bance udělili před datem
14. 11. 2022 pokyn, aby tyto transakce neprováděla.
(iv) V případě, že Dotčení klienti před datem 14. 11. 2022 zvo- lili na Kartě prostřednictvím Služeb přímého bankovnic- tví nastavení „Blokovat výběry s převodem měny“ nebo
„Blokovat výběry s poplatkem“, od dne 14. 11. 2022 nebu- dou tyto nastavení na Kartě již aktivní.
XVII. Závěrečná ustanovení
XVII.1 Majitel účtu a Banka se dohodli, že práva a povinnosti ze Xxxxxxx uzavřené před nabytím účinnosti zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „Občanský zákoník“), se po nabytí jeho účinnosti budou řídit Občanským zákoníkem.
XVII.2 Práva a povinnosti, které nejsou výslovně upraveny těmito Podmínkami, se řídí VOP a Informacemi ke lhůtám v plateb- ním styku, případně Technickými podmínkami anebo Pro- duktovými podmínkami služeb přímého bankovnictví, jež jsou součástí smlouvy, na základě níž je veden Účet nebo poskytovány služby s Účtem související.
XVII.3 Tyto Podmínky jsou účinné od 14. 11. 2022.