OBECNÉ
OBECNÉ
OBCHODNÍ PODMÍNKY
Platné od 1. 7. 2018
UniCredit Bank
Czech Republic and Slovakia, a.s.
OBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY
UNICREDIT BANK CZECH REPUBLIC AND SLOVAKIA, A.S.
Platné od 1. 7. 2018
Obsah
1. PŮSOBNOST A PLATNOST OBECNÝCH OBCHODNÍCH PODMÍNEK
A PRODUKTOVÝCH PODMÍNEK 3
2. OBCHODNÍ MÍSTA BANKY 3
3. ZMĚNY OBECNÝCH OBCHODNÍCH PODMÍNEK 3
4. JAZYK PRÁVNÍCH LISTIN 3
5. KLIENTI 4
6. JEDNÁNÍ KLIENTA 4
7. VZNIK, ZMĚNY A ZÁNIK SMLUVNÍHO VZTAHU 4
8. ODMĚNY ZA SLUŽBY A NÁHRADA NÁKLADŮ 5
9. ÚHRADA POHLEDÁVEK BANKY, ZAPOČTENÍ A PROMLČENÍ 5
10. ZAJIŠTĚNÍ 6
11. BANKOVNÍ TAJEMSTVÍ A OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ 6
12. ODPOVĚDNOST 6
13. ZPŮSOB KOMUNIKACE, DORUČOVÁNÍ, REKLAMACE 6
14. ROZHODNÉ PRÁVO, SOUDNÍ MÍSTO
A SUBJEKT MIMOSOUDNÍHO ŘEŠENÍ SPOTŘEBITELSKÝCH SPORŮ 7
15. MĚNY A BANKOVNÍ DEN 7
1. PŮSOBNOST A PLATNOST OBECNÝCH OBCHODNÍCH PODMÍNEK A PRODUKTOVÝCH PODMÍNEK
1.1 Obecné obchodní podmínky UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. (dále jen „Obecné obchodní podmínky“ a „Banka“) platí pro všechny smluvní vztahy mezi Bankou na straně jedné a fyzickými osobami, právnickými osobami a dalšími subjekty práva (dále jen „Klient“) na straně druhé týkající se bankovních služeb nebo vznikající v souvislosti s bankovními službami a pro všechna jednání o takových smluvních vztazích, a to od okamži- ku, kdy se poprvé staly součástí jakékoliv smlouvy mezi Bankou a Klientem, nebylo-li výslovně dohodnuto jinak.
1.2 Obecné obchodní podmínky platí do doby úplného vypořádání všech pohledávek vzniklých mezi Bankou a Klientem, a to ve zně- ní platném k okamžiku vzniku smluvního vztahu, pokud nedojde k jejich změně dle ust. 3 Obecných obchodních podmínek.
1.3 Banka dále vydává, pokud to považuje za účelné, zvláštní ob- chodní podmínky, které doplňují podmínky stanovené v Obec- ných obchodních podmínkách nebo některou problematiku upra- vují odchylně (dále jen „produktové podmínky“).
1.4 Platnost produktových podmínek a postup pro jejich případné změny či doplnění jsou upraveny v příslušných produktových podmínkách.
1.5 V rámci smluvního vztahu mezi Bankou a Klientem týkajícího se konkrétního obchodu nebo služby se v případě rozporu mezi příslušnou smlouvou, příslušnými produktovými podmínkami a Obecnými obchodními podmínkami použije přednostně úprava obsažená v příslušné smlouvě, poté případná úprava obsažená v příslušných produktových podmínkách a až poté úprava obsa- žená v Obecných obchodních podmínkách.
1.6 Pokud se kterékoli ustanovení Obecných obchodních podmínek, produktových podmínek nebo konkrétní smlouvy ukáže být nebo se stane neplatným nebo neúčinným nebo se k němu ze záko- na nebude přihlížet, nebude tím dotčena platnost, účinnost ani právní bezvadnost zbývajících ustanovení. Klient je v takovém případě povinen bez zbytečného odkladu po obdržení výzvy Banky uzavřít s Bankou dohodu, jejímž obsahem bude nahrazení takového neplatného nebo neúčinného ustanovení nebo ustano- vení, k němuž se nepřihlíží, ustanovením, které co možná nejvíce odpovídá smyslu a účelu původního ustanovení.
1.7 Klient obdrží Obecné obchodní podmínky a produktové podmín- ky na trvalém nosiči dat umožňujícím Klientovi jejich využití po dobu přiměřenou jejich účelu a umožňujícího jejich reprodukci v nezměněné podobě, ledaže se s Bankou dohodl jinak. Klient má právo obdržet Obecné obchodní podmínky a produktové pod- mínky též písemně v listinné podobě, pokud by tuto podobu po- skytnutí upřednostnil, a to na vyžádání na obchodních místech Banky.
1.8 Obecné obchodní podmínky ani produktové podmínky neplatí pro smluvní vztahy mezi Bankou a Klientem v případě uzavření smluvního vztahu prostřednictvím UniCredit Bank Czech Repub- lic and Slovakia, a.s., pobočky zahraniční banky v SR.
1.9 Obecné obchodní podmínky jsou platné od 1. července 2018.
2. OBCHODNÍ MÍSTA BANKY
2.1 Banka uzavírá bankovní obchody na svých obchodních mís- tech (dále jen „obchodní místo Banky“) v prostorách obvyklých k podnikání Banky. Bylo-li to předem sjednáno, Banka dále uzavírá bankovní obchody prostřednictvím sítě Internet, pro- střednictvím veřejných telekomunikačních sítí nebo veřejných telekomunikačních sítí mobilních operátorů, případně prostřed- nictvím svých smluvních partnerů mimo obchodní místa Banky
(dále jen „distribuční kanály“) za podmínek stanovených pří- slušnými produktovými podmínkami a nebo příslušným smluv- ním ujednáním.
2.2 Na některých obchodních místech Banky (označených např. „UniCredit Bank Expres“) může být rozsah poskytovaných služeb či nabízených produktů omezen nebo některá služba může být zcela vyloučena. Na takový omezený rozsah poskyto- vaných služeb bude Klient vhodným způsobem upozorněn ze- jména v prostorách příslušného obchodního místa Banky a/nebo na internetových stránkách Banky. Stejným způsobem může být omezena i nabídka některých distribučních kanálů.
3. ZMĚNY OBECNÝCH OBCHODNÍCH PODMÍNEK
3.1 Banka je oprávněna Obecné obchodní podmínky změnit nebo do Obecných obchodních podmínek doplnit nové ustanovení, a to zejména pokud jde o působnost a platnost Obecných ob- chodních podmínek a produktových podmínek, rozsah změn Obecných obchodních podmínek a pravidla pro realizaci těchto změn, identifikaci a jednání Klienta, jednání Banky, vznik, změnu a zánik smluvního vztahu, pravidla pro realizaci změn Sazebníku odměn za poskytování bankovních služeb (dále jen „Sazebník“), úhradu pohledávek Banky, započtení a promlčení, zajištění, od- povědnost, komunikaci a doručování. Banka je oprávněna Obec- né obchodní podmínky změnit nebo do Obecných obchodních podmínek doplnit nové ustanovení, vyvstane-li rozumná potřeba takové změny nebo doplnění, například potřeba změnit či nově výslovně upravit určitá práva a povinnosti stran v návaznosti na změnu právního předpisu, dostupných technologií, situace na finančních trzích nebo obchodní politiky Banky. Znění změn a doplňků nebo úplné znění takto novelizovaných Obecných ob- chodních podmínek Banka zašle Klientovi nejpozději 2 měsíce před datem navrhované účinnosti takové novelizace jakýmkoli způsobem dohodnutým pro komunikaci mezi Bankou a Klientem v rámci příslušného smluvního vztahu. Pokud Klient s navrženou novelizací Obecných obchodních podmínek nebude souhlasit, je oprávněn z tohoto důvodu příslušný smluvní vztah vypovědět s účinností k datu bezprostředně předcházejícímu datu účinnosti navrhované novelizace nebo, pokud takové právo Klientovi za- kládá zákon, s okamžitou účinností. Pokud Klient takto smluvní vztah nevypoví, stává se nové znění Obecných obchodních pod- mínek závazným pro uzavřený smluvní vztah jako změna pů- vodně sjednaných podmínek smluvního vztahu, a to s účinností ode dne uvedeného v příslušné novelizaci Obecných obchodních podmínek jako den nabytí platnosti nového znění Obecných ob- chodních podmínek.
3.2 V případě, že se práva a povinnosti stran upravená Obecnými ob- chodními podmínkami změní přímo v důsledku změny právního předpisu, od něhož se nelze smluvně odchýlit, nepostupuje se podle ust. 3.1 Obecných obchodních podmínek. O takové změně bude Banka Klienta informovat.
4. JAZYK PRÁVNÍCH LISTIN
4.1 Obecné obchodní podmínky a jiné dokumenty související s ban- kovními službami poskytovanými Bankou Klientovi mohou být přeloženy do cizích jazyků. Není-li v konkrétním případě dohod- nuto jinak, je rozhodnou řečí český jazyk a rozhodným dokument v českém jazyce. Není-li vyhotovena česká verze dokumentu, sta- noví rozhodný jazyk Banka.
4.2 Pokud se na žádost Xxxxxxx vyhotovuje dokument v jiném než českém jazyce, je Klient povinen na žádost Banky bez zbytečného odkladu na vlastní náklady opatřit jeho úředně ověřený překlad do českého jazyka.
5. KLIENTI
5.1 Při uzavírání smluvního vztahu a kdykoli za jeho trvání je Klient povinen Bance předložit dokumentaci a doklady osvědčující vznik a existenci Klienta, resp. prokazující totožnost Klienta.
5.2 Pokud Klient jedná jako svěřenský správce, je povinen to Ban- ce sdělit a označit svěřenský fond, na jehož účet jedná. Klient je dále povinen předložit na vyžádání Banky i další dokumenty a doklady podle požadavků Banky. Klient je povinen vždy před- kládat platné doklady a dokumenty ve formě stanovené Bankou, přičemž výpisy a opisy z příslušných registrů je povinen Bance předkládat ve vyhotovení ne starším než 3 měsíce. V případě po- chybností Banky o platnosti předložených dokumentů z důvodu jejich stáří nebo jiných důvodů je Banka oprávněna takový doku- ment odmítnout.
5.3 Na základě požadavku Banky Klient zajistí vyhotovení doložky Apostille (dle Haagské úmluvy o zrušení požadavku ověřování cizích veřejných listin z roku 1961) na dokladu, který byl vydán nebo jehož pravost byla ověřena v zahraničí, případně zajistí su- perlegalizaci tohoto dokladu.
5.4 Banka není povinna akceptovat doklad vyhotovený v jiném než českém jazyce.
5.5 Před vstupem do smluvního vztahu, na základě kterého vzniká nebo může vzniknout Klientův peněžní dluh vůči Bance, a kdykoliv v době trvání takového smluvního vztahu je Klient na vyžádání Banky povi- nen předložit čestné prohlášení o svých příjmech a o svých dluzích vůči státu či jinému subjektu z titulu povinných plateb na základě právního předpisu, ze kterého vyplývá, zda není v prodlení s úhradou daní či poplatků pojistného na sociální zabezpečení a zdravotní po- jištění, cla a jiných povinných plateb, a dále potvrzení správce daně, správy sociálního zabezpečení, případně jiného příslušného subjek- tu, o řádném splnění svých splatných dluhů. Prohlášení a potvrzení předkládaná Bance nesmí být starší než 30 dní.
5.6 Klient vstupující do obchodního vztahu s Bankou je povinen se před uzavřením bankovního obchodu, a kdykoli o to během jeho trvání Banka požádá, podrobit identifikaci a kontrole Klienta. Identifikace a kontrola Klienta je v Bance prováděna zejména na základě zákona o bankách a zákona o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu. Pro Banku provádí identifikaci Klienta také osoby spolupracující s Bankou, k čemuž jsou Bankou písemně zmocněny.
5.7 Klient je povinen Bance písemně, případně jinou vhodnou Bankou stanovenou formou, oznámit skutečnosti, které jej spojují s jiný- mi subjekty v ekonomicky spjatou skupinu ve smyslu příslušných právních předpisů, případně které by z něj činily osobu, která má zvláštní vztah k Bance dle příslušného právního předpisu.
5.8 Klient je povinen písemně, případně jinou vhodnou Bankou sta- novenou formou, oznámit Bance změny údajů jí předaných při uzavření smluvní dokumentace či jiném jednání zajišťujícím po- hledávky Banky, resp. údajů následně sdělených, a to vždy bez zbytečného odkladu poté, co k takové změně došlo. Zejména je povinen neprodleně Bance oznámit změny svého názvu nebo jména, sídla nebo bydliště, změny ve složení statutárního orgánu a změny osob oprávněných za Klienta jednat.
6. JEDNÁNÍ KLIENTA
6.1 Klient s Bankou jedná buÓ osobně nebo za něj jedná zástupce.
6.2 Jedná-li za Klienta zástupce na základě zmocnění, je Banka oprávněna požadovat, aby na plné moci byla pravost podpisu Klienta ověřena úředně nebo aby byla ověřena jiným způsobem akceptovaným v konkrétním případě Bankou a aby rozsah opráv- nění byl v plné moci specifikován (zvláštní plná moc).
6.3 V případě pochybností Banky o tom, kdo je oprávněn za Klienta jednat, je Banka oprávněna příkazy, pokyny Klienta nebo plnění ve prospěch Klienta odmítnout do doby, kdy jí bude způsob jed- nání za Klienta hodnověrně prokázán.
6.4 Klient je povinen písemně, případně jinou vhodnou Bankou sta- novenou formou, oznámit Bance odvolání, částečné odvolání či jakoukoli změnu zmocnění, na základě kterého jedná Klientův zástupce s Bankou. Banka nenese odpovědnost za důsledky vy- volané Klientovým neoznámením výše uvedených skutečností.
6.5 Banka je oprávněna nejednat podle pokynu nebo jiného právní- ho jednání Klienta, pokud má důvod pochybovat o jeho opráv- něnosti nebo platnosti, pokud má důvod se domnívat, že nemá všechny náležitosti, nebo pokud by v důsledku takového jejího jednání mohl být porušen právní předpis. O tom, že nejednala, Banka Klienta bez zbytečného odkladu vyrozumí.
7. VZNIK, ZMĚNY A ZÁNIK SMLUVNÍHO VZTAHU
7.1 Pokud smlouva, Obecné obchodní podmínky nebo příslušné pro- duktové podmínky nestanoví jinak, může smlouva nebo závazek mezi Bankou a Klientem vzniknout, být změněn nebo být zrušen jen písemně, a to v elektronické podobě se zaručeným elektro- nickým podpisem nebo v listinné podobě. To platí i v případech, kdy písemná forma není vyžadována právními předpisy. Pokud Banka nestanoví nebo nebylo ujednáno jinak, právní jednání v jiné než písemné formě Banku nezavazuje. Banka vylučuje při- jetí návrhu na uzavření smlouvy nebo dohody s jakýmkoli dodat- kem či odchylkou; odpověÓ na nabídku s dodatkem či odchylkou se nepovažuje za přijetí nabídky, ale za nový návrh.
7.2 Klient akceptací Obecných obchodních podmínek souhlasí s tím, že Banka je oprávněna postoupit jakoukoli svou pohledávku za Klientem i celou smlouvu s Klientem třetí osobě a že Klient při postoupení smlouvy bude oprávněn odmítnout osvobození Ban- ky od jejích povinností, jen pokud by příslušná třetí osoba (po- stupník) měla mít z postoupené smlouvy vůči Klientovi peněžitý dluh a v okamžiku postoupení byla její schopnost tento dluh spl- nit menší, než byla schopnost Banky.
7.3 Klient není bez výslovného souhlasu Banky oprávněn postoupit žádnou svoji pohledávku za Bankou ani žádnou smlouvu s Ban- kou.
7.4 Klient je povinen před zánikem smluvního vztahu zprostit Banku veškerých za něho nebo na jeho příkaz přijatých dluhů a povin- ností včetně ručení. Pokud takové zproštění nelze realizovat, je Klient povinen poskytnout Bance dostatečnou jistotu.
7.5 Není-li v Obecných obchodních podmínkách uvedeno jinak nebo s Klientem dohodnuta doba trvání či odlišný způsob zániku smluvního vztahu, jsou Banka i Klient oprávněni písemně i bez uvedení důvodu smlouvu vypovědět s jednoměsíční výpověd- ní dobou, pokud Banka ve výpovědi nestanoví dobu delší nebo pokud není zákonem stanoveno jinak. Veškeré dosud nesplatné pohledávky Banky se stávají splatnými první pracovní den násle- dující po dni uplynutí výpovědní doby. Pokud Bance v souvislosti s výpovědí smlouvy a ukončením smlouvy na základě této výpo- vědi vzniknou mimořádné náklady, je Klient povinen Bance tyto náklady uhradit.
7.6 Banka je oprávněna od smlouvy odstoupit v případě, že Klient poruší své smluvní či zákonné povinnosti. Banka je též opráv- něna od smlouvy s Klientem odstoupit, jestliže zjistí jiné závaž- né skutečnosti, které by mohly podstatným způsobem ohrozit schopnost Klienta splnit své dluhy ze smluvního vztahu s Ban- kou (např. hrozící zastavení plateb, hrozící úpadek, úpadek, vý- kon rozhodnutí vedený proti Xxxxxxxxx apod.), nebo v případě, kdy by s ohledem na osobu Klienta nebo charakter jím prováděných
transakcí podle názoru Banky další trvání smluvního vztahu xxx- xx xxxxxxx nebo poškodit její pověst a dobré jméno, nebo pokud se Klient dopustí závažného jednání, v důsledku kterého dojde k narušení důvěry mezi ním a Bankou (vč. poskytnutí nepravdi- vých prohlášení Bance, nedostatku součinnosti s Bankou apod.). Sdělení o odstoupení od smlouvy musí mít písemnou, případně jinou dohodnutou formu, a musí v něm být uveden důvod odstou- pení; smlouva zaniká s účinky do budoucna dnem doručení tohoto sdělení Klientovi, pokud Banka nestanoví ve sdělení o odstoupení jinak. Veškeré dosud nesplatné pohledávky Banky se stávají splat- nými pracovní den následující po dni, kdy bylo Klientovi doručeno sdělení o odstoupení, pokud Banka nestanoví jinak. Pokud Bance v souvislosti s odstoupením od smlouvy a ukončením smlouvy na základě tohoto odstoupení vzniknou mimořádné náklady, je Klient povinen Bance tyto náklady uhradit.
7.7 Uzavření smlouvy nebo uskutečnění transakce je vázáno na získání potřebných schválení v rámci Banky anebo na podepsá- ní příslušné smluvní dokumentace. Banka si vyhrazuje právo smlouvu neuzavřít, a to v kterékoli fázi jednání, zejména pokud nebudou získána potřebná interní schválení. Důvody neuzavře- ní smlouvy nebo neuskutečnění transakce není Banka povinna Klientovi sdělit.
8. ODMĚNY ZA SLUŽBY A NÁHRADA NÁKLADŮ
8.1 Není-li s Klientem dohodnuto jinak, řídí se odměny, poplatky, resp. jiné ceny za poskytnutí služby (dále jen „odměna“) Sazeb- níkem ve znění platném k okamžiku vzniku příslušného smluvní- ho vztahu, pokud nedojde k jeho změně podle ust. 8.3 Obecných obchodních podmínek.
8.2 Sazebník je rozdělen na části, které upravují odměny platné pro jednotlivé segmenty klientely Banky. Příslušnost Klienta k seg- mentu klientely stanovuje Banka.
8.3 Banka je oprávněna měnit příslušné části Sazebníku v průběhu trvání smluvního vztahu Klienta a Banky. Pro postup při změně Sazebníku, včetně možnosti Klienta při nesouhlasu s navrho- vanou změnou smluvní vztah vypovědět, platí obdobně ust. 3 Obecných obchodních podmínek.
8.4 Klient je kromě odměny povinen na žádost Banky uhradit nákla- dy vynaložené v souvislosti s poskytováním služby, tj. zejména poplatky či náklady jiných tuzemských a zahraničních bank a in- stitucí, platby za právní služby, náklady na komunikaci a poštov- né (a to maximálně do výše pořizovací ceny služby), s výjimkou situací, kdy to neumožňuje zákon. Banka je oprávněna vyúčtovat Klientovi vynaložené náklady též souhrnnou, případně paušální částkou, ve výši stanovené dle Sazebníku.
8.5 Není-li splatnost odměny, resp. náhrady nákladů vynaložených v souvislosti s poskytováním služby, sjednána, bude stanovena Bankou.
8.6 Odměny účtované k tíži účtu, který je veden v měně odlišné od měny, v níž je odměna v Sazebníku stanovena, se přepočítají do měny účtu promptním kurzem Banky „deviza nákup“ platným v den zúčtování odměny.
9. ÚHRADA POHLEDÁVEK BANKY, ZAPOČTENÍ A PROMLČENÍ
9.1 K úhradě svých dluhů vůči Bance je Klient povinen zabezpečit včas a v dostatečné výši peněžní prostředky na svém běžném, případ- ně na jiném dohodnutém účtu. Změní-li se po uzavření smlouvy mezi Bankou a Klientem okolnosti do té míry, že se plnění podle smlouvy stane pro Klienta obtížnější, nemění to nic na jeho povin- nosti splnit dluh, nestanoví-li zákon, produktové podmínky nebo konkrétní smluvní ujednání jinak. Klient na sebe přebírá nebezpečí
změny okolností, a tudíž v případě, kdy dojde ke změně okolnos- tí tak podstatné, že změna založí v právech a povinnostech stran zvlášť hrubý nepoměr v neprospěch Klienta, nevznikne Klientovi právo domáhat se vůči Bance obnovení jednání o smlouvě, resp. změny podmínek sjednané smlouvy.
9.2 Banka je oprávněna k úhradě splatných dluhů Klienta vůči Ban- ce bez dalšího odepsat z Klientova účtu příslušné částky. Pokud Banka vede Klientovi více účtů, může takto odepsat příslušné částky a provést zúčtování na kterémkoli z jeho účtů nebo na více účtech, ať už jsou vedeny pro soukromé nebo podnikatelské účely. V případě, že disponibilní peněžní prostředky nepostačují k úhradě pohledávek Banky za Klientem v plné výši, může Banka zúčtovat rozdíl mezi výší disponibilních peněžních prostředků a výší pohledávek Banky na vrub účtu Klienta s tím, že Klient je povinen tento debetní zůstatek, tj. částku nekrytou vkladem na účtu, okamžitě uhradit. Banka bude Klienta písemně informovat, k úhradě kterých pohledávek a v jaké výši byly příslušné částky odepsány, a o případném debetním zůstatku.
9.3 Částky k úhradě splatných dluhů Klienta vůči Bance odepisuje Banka z Klientova účtu zpravidla v pořadí podle termínů jejich splatnosti. Nestačí-li disponibilní zůstatek peněžních prostředků na účtu spolu s dalšími prostředky Klienta poskytnutými Ban- ce na úhradu všech splatných částek, určí bez ohledu na datum splatnosti či případné příkazy Klienta pořadí úhrady Banka, nestanoví-li zákon jinak. Banka neodpovídá za škody na straně Klienta vzniklé v důsledku neprovedených úhrad.
9.4 Pokud Klient řádně a včas nesplnil svůj dluh vůči Bance, je Ban- ka dále oprávněna kdykoli započíst jakékoli své splatné peněžité pohledávky za Klientem proti jakýmkoli peněžitým pohledávkám Klienta za Bankou bez ohledu na jejich měnu, splatnost a právní vztah, ze kterého vyplývají.
9.5 Postupy dle ust. 9.1 až 9.4 Obecných obchodních podmínek se budou aplikovat i v případě, končí-li konkrétní smluvní vztah mezi Bankou a Klientem nebo je-li dán vážný důvod svědčící pro možnou neschopnost Klienta splatit své dluhy.
9.6 Postupy dle ust. 9.1 až 9.4 Obecných obchodních podmínek není dotčen nárok Banky požadovat bez zbytečného odkladu zaplace- ní smluvní pokuty, pokud byla v příslušné smluvní dokumentaci uzavřené mezi Bankou a Klientem sjednána a nastaly-li podmín- ky pro její uložení. Uplatněním nároku na uhrazení smluvní poku- ty podle Obecných obchodních podmínek, produktových podmí- nek nebo z jakéhokoli smluvního vztahu mezi Bankou a Klientem není dotčeno právo Banky na náhradu škody vzniklé jí porušením povinnosti, ke které se smluvní pokuta vztahuje.
9.7 Klient není bez výslovného souhlasu Banky oprávněn započíst ja- kékoli své splatné peněžité pohledávky za Bankou proti jakýmkoli peněžitým pohledávkám Banky za Klientem bez ohledu na jejich měnu, splatnost a právní vztah, ze kterého vyplývají.
9.8 Klient je povinen uhradit Bance vedle dlužné částky též její pří- slušenství včetně náhrady nákladů vynaložených Bankou v sou- vislosti s vymáháním její pohledávky (např. náhradu nákladů na právní zastoupení, mimosoudní vymáhání, soudní řízení atd.).
9.9 Není-li pohledávka zaplacena ve stanoveném nebo dohodnutém termínu, je Banka oprávněna úročit ji namísto sjednaných úroků úroky z prodlení, a to ode dne vzniku prodlení až do dne předchá- zejícího dni, ve kterém dojde k úplnému splacení dlužné částky. Přitom platí, že nezaplacené úroky se stávají součástí jistiny. Saz- ba úroků z prodlení pro pohledávky Banky v české měně je sta- novena ve výši pětinásobku sazby vyhlašované Českou národní bankou jako lombardní sazba pro českou měnu v průběhu trvání prodlení. Sazba úroků z prodlení pro pohledávky Banky v cizích měnách je stanovena ve výši pětinásobku sazby vyhlašované centrální bankou země příslušné měny jako lombardní nebo jí
odpovídající sazba pro danou měnu v průběhu trvání prodlení. Je-li však pětinásobek takové výše uvedené (lombardní nebo obdobné) sazby nižší než 20% p.a., je Banka oprávněna úročit dlužné částky pevnou sazbou úroků z prodlení ve výši 20% p.a. Při výpočtu úroků z prodlení se vychází z délky kalendářního roku 360 dní a skutečného počtu dní trvání prodlení.
9.10 Úrok z prodlení je splatný denně. Banka je oprávněna úroky z pro- dlení kdykoli vyúčtovat v plné výši za celou dobu prodlení.
9.11 Akceptací Obecných obchodních podmínek Klient souhlasí s tím, že práva Banky ze smluvních vztahů s Klientem nebo s takovými smluvními vztahy související se promlčí ve lhůtě deseti let ode dne, kdy Banka mohla takové právo uplatnit poprvé.
10. ZAJIŠTĚNÍ
10.1 Vyplývá-li z charakteru poskytované bankovní služby možnost vzniku peněžitého dluhu Klienta vůči Bance, je Banka oprávněna kdykoli v průběhu trvání smluvního vztahu požadovat zajištění, resp. dozajištění, současných, budoucích i podmíněných dluhů Klienta. Klient je povinen opatřit jistotu, resp. dodatečnou jisto- tu, ve formě, kvalitě a hodnotě stanovených Bankou. Banka je oprávněna požadovat zajištění případných budoucích či podmí- něných dluhů Klienta vůči Bance jako podmínku svého plnění ve prospěch Klienta.
10.2 Klient je povinen kdykoli na žádost Banky opatřit, a to i opakova- ně, bez zbytečného odkladu a na vlastní náklady, ocenění jisto- ty, a to znalcem vybraným ze seznamu vedeného Bankou nebo jiným znalcem, který byl předem Bankou odsouhlasen. Ocenění jistoty může být provedeno též Bankou. Je-li Klient nečinný, je Banka oprávněna provést ocenění jistoty sama nebo jeho pro- vedení na náklady Klienta zajistit. V odůvodněných případech je Banka oprávněna opatřit na náklady Klienta revizní ocenění jis- toty. Provede-li ocenění jistoty či revizi ocenění Banka, je Klient povinen náklady spojené s vypracováním ocenění jistoty či revize ocenění Bance uhradit.
10.3 Veškeré náklady, které vzniknou v souvislosti se vznikem, sprá- vou, případně realizací jistoty (např. skladné, úschovné, pojist- né, zprostředkovatelské provize, náklady soudního řízení), hradí Klient.
11. BANKOVNÍ TAJEMSTVÍ A OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
11.1 Banka zaručuje zachovávání bankovního tajemství a ochranu zákonem chráněných údajů ve smyslu aktuální právní úpravy a smlouvy s Klientem, a to i po ukončení smluvního vztahu. Klient bere akceptací Obecných obchodních podmínek na vědo- mí oprávnění i povinnost Banky poskytovat informace v rozsahu a za podmínek stanovených právními předpisy. Nad rámec takto stanovený je Banka oprávněna poskytovat informace v souladu s Obecnými obchodními podmínkami; dále je Banka za podmí- nek dohodnutých s Klientem oprávněna poskytnout třetím oso- bám na jejich žádost takové bankovní informace, k jejichž poskyt- nutí dal Klient souhlas.
11.2 Detailní informace o zpracování osobních údajů a údajů tvořících bankovní tajemství jsou obsahem dokumentu Poučení o zpraco- vání osobních údajů, který je zveřejněn na webových stránkách Banky.
11.3 Pravdivost údajů poskytnutých Bance je Klient povinen na její výzvu a ve formě jí požadované kdykoli prokázat. Předáním jaké- koli právně významné informace vztahující se k zakládanému či existujícímu smluvnímu vztahu s Bankou Klient zároveň uděluje Bance svolení k tomu, aby si uváděné údaje vhodným způsobem ověřila.
12. ODPOVĚDNOST
12.1 Nestanoví-li zákon, Obecné obchodní podmínky, případně pro- duktové podmínky nebo konkrétní smluvní ujednání jinak, odpo- vídá Banka pouze za skutečnou škodu, kterou způsobila úmyslně nebo z hrubé nedbalosti. Za ušlý zisk Banka neodpovídá.
12.2 V případě neexistence zvláštních ujednání Banka nepřebírá jiné povinnosti, s výjimkou těch, které jsou uvedeny v Obecných obchodních podmínkách, případně produktových podmínkách nebo konkrétním smluvním ujednání nebo které vyplývají z obec- ně závazných právních předpisů.
12.3 Banka v případě poskytování služeb prostřednictvím veřejných komunikačních sítí telekomunikačních společností, pošty nebo jiného Bankou nekontrolovaného subjektu neodpovídá za škodu vzniklou v důsledku zneužití přepravovaných informací, z důvo- du chybných procesů, technických závad, poruch systému, pro- tiprávní činnosti či jiných nedostatků a pochybení vzniklých na straně těchto subjektů.
12.4 Banka neodpovídá za škodu způsobenou protiprávním jednáním Klienta nebo třetí osoby (např. byla-li jí předložena padělaná lis- tina nebo byla-li Banka jiným způsobem uvedena v omyl), s vý- jimkou škody vzniklé v důsledku hrubé nedbalosti Banky.
12.5 Banka nenese odpovědnost za důsledky Klientových rozhodnutí a postupů, a to ani kdyby byly činěny s odvoláním na názor Ban- ky, nestanoví-li právní předpis jinak. Banka nenese odpovědnost za podnikání Klienta, ani za účel použití peněžních prostředků.
12.6 Banka neodpovídá za škodu vzniklou tím, že nejednala podle pokynu nebo jiného právního jednání Klienta, pokud měla dů- vod pochybovat o jeho oprávněnosti nebo platnosti, pokud měla důvod se domnívat, že nemá všechny náležitosti nebo pokud by v důsledku takového jejího jednání mohl být porušen právní předpis.
12.7 Banka neodpovídá za škodu vzniklou v důsledku toho, že jí Klient včas neoznámil zánik práva zástupce za něho jednat.
12.8 Banka neodpovídá za škodu vzniklou v důsledku toho, že se včas nedozvěděla o Klientově omezení svéprávnosti či o jiných ome- zeních oprávnění Klienta nebo osob oprávněných za Klienta práv- ně jednat.
12.9 Banka není povinna poučit Klienta, nestanoví-li jí tuto povin- nost právní předpis, o kurzovém riziku ani o jiných možných důsledcích jím prováděných finančních operací nebo dalších bankovních obchodů či o hodnotě předmětů předaných Bance k úschově. Ani v těchto případech Banka nenese odpovědnost za důsledky Klientových rozhodnutí a zvolených postupů.
12.10 Banka je oprávněna z důvodů hodných zřetele omezit nebo uza- vřít na dobu nezbytně nutnou svůj provoz a neodpovídá za pří- padné škody tím Klientovi způsobené.
13. ZPŮSOB KOMUNIKACE, DORUČOVÁNÍ, REKLAMACE
13.1 Klient a Banka vzájemně komunikují osobně, písemně (v elektro- nické podobě nebo v listinné podobě) nebo telefonicky. Pokud Obecné obchodní podmínky, příslušné produktové nebo smlouva nestanoví jinak, pro vzájemnou právně významnou komunikaci mezi Klientem a Bankou platí povinnost písemné formy, přičemž
a) Klient tak činí v elektronické podobě se zaručeným elektronic- kým podpisem nebo v listinné podobě, a to na Bankou určené adresy; a
b) Banka tak činí v elektronické podobě, a to na e-mailovou adre- su sdělenou Klientem Bance, nebo v listinné podobě, a to na adresu podle ust. 13.5 Obecných obchodních podmínek.
13.2 Veškeré písemnosti včetně příkazů a jiné zásilky způsobilé k poš- tovní přepravě (dále též jen „zásilka“) se mezi Bankou a Klientem zasílají prostřednictvím provozovatele poštovních služeb, pří- padně jiným obdobným způsobem. Banka je oprávněna zvolit i jiné způsoby doručování.
13.3 Má-li být Banka informována o některé skutečnosti předem, je Klient povinen podat Bance odpovídající informaci nejméně 30 dní před rozhodnou událostí, je-li to podle okolností možné; jinak bez zbytečného odkladu po zjištění, že taková skutečnost nastane. Má-li být Banka informována následně, potom je třeba informaci podat bezodkladně po zjištění příslušných skutečností.
13.4 Banka je oprávněna podle svého nejlepšího uvážení odesílat ce- niny způsobem obvyklým v bankovnictví, pojištěné či nepojiště- né, doporučenou zásilkou nebo s udáním nižší hodnoty, pokud Klient nedal jiný příkaz. Šeky k zúčtování se zasílají obvykle poš- tou v obyčejné zásilce, ostatní nepojištěné šeky a směnky v do- poručené zásilce. Rizika spojená s možnou ztrátou, zničením či zneužitím zásilky nese Klient.
13.5 Banka zasílá zásilky na adresu uvedenou ve smlouvě jako sídlo (bydliště) Klienta, pokud jí Klient nesdělí kontaktní adresu, na kterou mu má veškeré zásilky zasílat.
13.6 Zásilky Banky odeslané Klientovi prostřednictvím provozovatele poštovních služeb jsou došlé (i) jejich osobním převzetím, (ii) jejich vhozením do poštovní schránky Klienta, (iii) vhozením oznámení o uložení zásilky u provozovatele poštovních služeb do poštovní schránky Klienta nebo (iv) jejich dodáním Klientovi jiným obdob- ným způsobem, při kterém měl Klient objektivní příležitost se s obsahem zásilky seznámit. Zásilky Banky odeslané Klientovi pro- střednictvím provozovatele poštovních služeb, jejichž dojití bylo Klientem vědomě zmařeno, platí za došlé Klientovi dnem vrácení takových zásilek provozovatelem poštovních služeb Bance; za vě- domé zmaření se výslovně považuje zejména porušení povinnosti Klienta oznámit Bance změnu příslušné adresy.
13.7 Zásilky Banky odeslané prostřednictvím komunikačních pro- středků (např. fax) nebo formou elektronickou či jiným obdob- ným způsobem se mají za došlé dnem jejich odeslání.
13.8 Zásilky pro Klienta uložené na základě dohody s Klientem na pří- slušném obchodním místě Banky jsou došlé dnem jejich vyzved- nutí; jinak se mají za došlé 10. pracovním dnem následujícím po dni, v němž byly pro Klienta na příslušném obchodním místě Banky uloženy.
13.9 Klient je povinen případnou zjištěnou závadu uplatnit u Banky písemně či jinou Bankou akceptovanou formou bez zbytečného odkladu po doručení listiny, ze které reklamovaná skutečnost vy- plývá, či obdržení sdělení jinou formou, nejpozději však do 3 mě- síců od vzniku závady. Jestliže Klient ve stanovené lhůtě závady nereklamuje, má se za to, že se sdělenými údaji souhlasí.
13.10 V případech, kdy se podle konkrétní smlouvy uzavřené mezi Ban- kou a Klientem nebo podle Obecných obchodních podmínek vy- žaduje ověření totožnosti osoby, resp. úřední ověření pravosti je- jího podpisu, může Banka ověřit totožnost osoby též sama, nebo může namísto úředního ověření pravosti jejího podpisu uznat jiné ověření učiněné ve formě a osobami akceptovanými Bankou.
13.11 Pokud není stanoveno jinak, zpřístupňuje Banka Klientovi infor- mace, včetně aktuálního znění Obecných obchodních podmínek, produktových podmínek a Sazebníku na své internetové adrese.
13.12 Znění změn a doplňků nebo úplné znění novelizovaných Obec- ných obchodních podmínek je Banka oprávněna Klientovi poskyt- nout písemně v elektronické podobě, a to zpravidla e-mailem na e-mailovou adresu sdělenou Klientem Bance, pokud Klient vý- slovně nepožádá o poskytování takových písemností ze strany Banky v listinné podobě.
13.13 Ust. 13.12 Obecných obchodních podmínek se použije obdobně
a) v případě poskytování informace o změně Obecných obchod- ních podmínek přímo v důsledku změny právního předpisu, od něhož se nelze smluvně odchýlit;
b) v případě změny Sazebníku podle ust. 8.3 Obecných obchod- ních podmínek;
c) v případě poskytování znění změn a doplňků nebo úplného znění novelizovaných produktových podmínek;
d) v případě poskytování informace o změně produktových pod- mínek přímo v důsledku změny právního předpisu, od něhož se nelze smluvně odchýlit.
14. ROZHODNÉ PRÁVO, SOUDNÍ MÍSTO A SUBJEKT MIMOSOUDNÍHO ŘEŠENÍ SPOTŘEBITELSKÝCH SPORŮ
14.1 Není-li v konkrétním smluvním ujednání dohodnuto jinak, smluv- ní vztah mezi Bankou a Klientem a jakékoli mimosmluvní vztahy vznikající v souvislosti s ním se řídí českým právem; pro případné spory jsou příslušné české soudy.
14.2 Pro řešení sporů mezi Bankou a Klientem je místně příslušný obecný soud Banky, pokud právní předpis nestanoví jinak.
14.3 V případném sporu mezi Bankou a Klientem, je-li spotřebitelem ve smyslu příslušného zákona, který se nepodaří vyřešit smírnou cestou, se může Klient obrátit na finančního arbitra. Příslušnost finančního arbitra je upravena zákonem o finančním arbitrovi č. 229/2002 Sb. ve znění pozdějších předpisů, a do jeho působ- nosti spadají spory ve věcech:
a) poskytování platebních služeb,
b) nabízení, poskytování nebo zprostředkování spotřebitelského úvěru nebo jiného úvěru, zápůjčky, či obdobné finanční služby,
c) nabízení investic do fondu kolektivního investování nebo srov- natelného zahraničního investičního fondu,
d) nabízení, poskytování nebo zprostředkování životního pojiště- ní, vystupuje-li Banka jako pojišťovací zprostředkovatel,
e) provádění směnárenského obchodu,
f) nabízení, poskytování nebo zprostředkování stavebního spo- ření, vystupuje-li Banka jako zprostředkovatel stavebního spoření,
g) poskytování investičních služeb, vystupuje-li Banka jako ob- chodník s cennými papíry.
14.4 Kontaktní údaje finančního arbitra jsou následující: Adresa: Kance- lář finančního arbitra, Xxxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxxx 0. Interne- tová adresa: xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx. ID datové schránky: qr9ab9x.
14.5 Ve věcech, v nichž není dána působnost finančního arbitra, je subjektem mimosoudního řešení spotřebitelských sporů Česká obchodní inspekce nebo jiný subjekt pověřený Ministerstvem průmyslu a obchodu.
15. MĚNY A BANKOVNÍ DEN
15.1 Jsou-li ve smlouvě, produktových podmínkách nebo v Obecných obchodních podmínkách odkazy na jakékoli limity v české měně a nevyplývá-li z kontextu jinak, platí stanovené limity analogicky i pro cizí měny s tím, že pro přepočet ekvivalentní částky limitu pro cizí měnu je rozhodující kurz střed Banky platný v den usku- tečnění příslušné transakce nebo v den, ke kterému Banka posu- zuje splnění stanoveného limitu.
15.2 Je-li měnou obchodního případu česká měna, pak se bankovním dnem rozumí den, kdy banky v České republice obvykle vykoná- vají činnosti potřebné pro provedení platebních transakcí v České republice. Je-li měnou obchodního případu jiná než česká měna, pak se bankovním dnem rozumí den, kdy banky v České republice obvykle vykonávají činnosti potřebné pro provedení platebních transakcí v České republice a kdy banky v zemi příslušné cizí měny obvykle vykonávají činnosti potřebné pro provedení pla- tebních transakcí v této zemi, resp. v případě měny euro den, kdy je otevřen systém TARGET (Trans-European Automated Real-ti- me Gross settlement Express Transfer).
15.3 Zavedení měny euro jako národní měny v České republice a s tím související změny referenčních sazeb kótovaných na finančních trzích nebudou mít za následek zánik povinnosti Klienta plnit jeho dluh vůči Bance pro nemožnost plnění smlouvy, ani jej tyto změny neopravňují k jednostranné změně nebo k ukončení smluvního vztahu.
15.4 Pro provádění konverze peněžních prostředků Bankou pro Klienta, není-li dohodnuto jinak, platí následující pravidla:
a) provádí-li Banka konverzi z cizí měny do české měny, bude přepočet proveden promptním kurzem Banky „deviza nákup“ (bezhotovostní konverze), resp. „valuta nákup“ (kurz „poklad- na“ pro vklad cizoměnové hotovosti na účet vedený v české měně nebo pro směnárenské operace s cizí měnou);
b) provádí-li Banka konverzi z české měny do cizí měny, bude přepočet proveden promptním kurzem Banky „deviza prodej“ (bezhotovostní konverze), resp. „valuta prodej“ (pro výběr ci- zoměnové hotovosti z účtu vedeného v jiné měně nebo pro směnárenské operace s cizí měnou);
c) provádí-li Banka konverzi peněžních prostředků z jedné cizí měny do jiné (nákup, resp. prodej deviz/valut), bude přepo- čet proveden promptním křížovým kurzem měn stanoveným Bankou na základě kurzů definovaných v ust. 15.4 písm. a) a b) Obecných obchodních podmínek;
d) promptní kurz je kurz podle kurzovního lístku Banky platného v den účinnosti příkazu k převodu, resp. v okamžiku provedení této transakce.
15.5 Kurzovní lístek je zveřejňován na internetových stránkách a v provozních prostorách obchodních míst Banky.
PRODUKTOVÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO ÚČTY
A PLATEBNÍ STYK
UniCredit Bank
Czech Republic and Slovakia, a.s.
PRODUKTOVÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO ÚČTY A PLATEBNÍ STYK
UNICREDIT BANK CZECH REPUBLIC AND SLOVAKIA, A.S.
Obsah
ČÁST I – SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
1. PŮSOBNOST A PLATNOST PRODUKTOVÝCH PODMÍNEK PRO ÚČTY A PLATEBNÍ STYK 3
2. ZMĚNY PRODUKTOVÝCH PODMÍNEK PRO ÚČTY A PLATEBNÍ STYK
A SMLUVNÍCH PODMÍNEK RÁMCOVÉ SMLOUVY PODLE PŘÍSLUŠNÉHO ZÁKONA 3
ČÁST II – PODMÍNKY ZŘIZOVÁNÍ, VEDENÍ A RUŠENÍ ÚČTŮ
3. DALŠÍ USTANOVENÍ O VZNIKU SMLUVNÍHO VZTAHU, ZŘÍZENÍ A VEDENÍ ÚČTU 3
4. ZMOCNĚNÍ K NAKLÁDÁNÍ S PROSTŘEDKY NA ÚČTU,
DORUČOVÁNÍ PŘÍKAZŮ A PŘEJÍMÁNÍ LISTIN 4
5. NAKLÁDÁNÍ S PENĚŽNÍMI PROSTŘEDKY NA ÚČTU 4
6. ÚČTY VEDENÉ V CIZÍ MĚNĚ 4
7. ÚROČENÍ KREDITNÍCH ZŮSTATKŮ NA ÚČTU 5
8. ZÚČTOVÁNÍ NA ÚČTECH 5
9. INFORMACE O PLATEBNÍCH TRANSAKCÍCH 5
10. DALŠÍ USTANOVENÍ O ZRUŠENÍ ÚČTU A UKONČENÍ PLATNOSTI SMLOUVY O ÚČTU 6
ČÁST III – PLATEBNÍ STYK
11. BEZHOTOVOSTNÍ PLATEBNÍ STYK 6
12. HOTOVOSTNÍ PLATEBNÍ STYK 8
13. PROVÁDĚNÍ PLATEBNÍHO STYKU 8
14. REKLAMACE V PLATEBNÍM STYKU A OPRAVNÉ ZÚČTOVÁNÍ 9
15. DALŠÍ USTANOVENÍ O ODPOVĚDNOSTI 9
ČÁST IV – TERMÍNOVANÉ VKLADY
16. TERMÍNOVANÉ VKLADY 10
ČÁST V – SMĚNKY A ŠEKY
17. SMĚNKY 11
18. ŠEKY 12
ČÁST I – SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
1. PŮSOBNOST A PLATNOST PRODUKTOVÝCH PODMÍNEK PRO ÚČTY A PLATEBNÍ STYK
1.1 Tyto Produktové obchodní podmínky pro účty a platební styk UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. (dále jen „Pro- duktové podmínky pro účty a platební styk“ a „Banka“) platí pro všechny smluvní vztahy mezi Bankou na straně jedné a fy- zickými osobami, právnickými osobami a dalšími subjekty práva (dále jen „Klient“) na straně druhé týkající se podmínek zřizování, vedení a rušení účtů a platebního styku, pokud je to v příslušné smlouvě mezi Bankou a Klientem stanoveno.
1.2 Nebylo-li dohodnuto jinak, Produktové podmínky pro účty a pla- tební styk platí od okamžiku, kdy se staly součástí příslušné smlouvy mezi Bankou a Klientem, do doby úplného vypořádání všech pohledávek vzniklých mezi Bankou a Klientem, a to ve zně- ní platném k okamžiku vzniku smluvního vztahu, pokud nedojde k jejich změně podle ust. 2.
1.3 Pro účely Produktových podmínek pro účty a platební styk:
„Obecné obchodní podmínky“ znamenají Obecné obchodní podmínky UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., ve znění platném k okamžiku vzniku smluvního vztahu, pokud ne- dojde k jejich změně podle jejich ust. 3; a
„Sazebník“ znamená Sazebník odměn za poskytování bankov- ních služeb UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., ve znění platném k okamžiku vzniku smluvního vztahu mezi Ban- kou a Klientem, pokud nedojde k jeho změně podle ust. 8.3 Obec- ných obchodních podmínek.
1.4 Toto znění Produktových obchodních podmínek pro účty a platební styk je platné od 31. října 2018.
2. ZMĚNY PRODUKTOVÝCH PODMÍNEK PRO ÚČTY A PLATEBNÍ STYK A SMLUVNÍCH PODMÍNEK RÁMCOVÉ SMLOUVY PODLE PŘÍSLUŠNÉHO ZÁKONA
2.1 Banka je oprávněna Produktové podmínky pro účty a platební styk změnit nebo do nich doplnit nové ustanovení, a to zejména pokud jde o podmínky zřizování, vedení a rušení platebních i neplatebních účtů, podmínky provádění platebního styku a podmínky termínova- ných vkladů, rozsah změn Produktových podmínek pro účty a pla- tební styk a pravidla pro realizaci těchto změn. Banka je oprávněna Produktové podmínky pro účty a platební styk změnit nebo do nich doplnit nové ustanovení, vyvstane-li rozumná potřeba takové změ- ny nebo doplnění, například potřeba změnit či nově výslovně upra- vit určitá práva a povinnosti stran v návaznosti na změnu právního předpisu, dostupných technologií, situace na finančních trzích nebo obchodní politiky Banky. Znění změn a doplňků nebo úplné znění takto novelizovaných Produktových podmínek pro účty a platební styk Banka zašle Klientovi nejpozději 2 měsíce před datem navrho- vané účinnosti takové novelizace jakýmkoli způsobem dohodnutým pro komunikaci mezi Bankou a Klientem v rámci příslušného smluv- ního vztahu. Pokud Klient s navrženou novelizací Produktových pod- mínek pro účty a platební styk nebude souhlasit, je oprávněn z toho- to důvodu příslušný smluvní vztah písemně vypovědět s účinností k datu bezprostředně předcházejícímu datum účinnosti navrhované novelizace nebo, pokud takové právo Klientovi zakládá zákon, s oka- mžitou účinností. Pokud Klient návrh Banky neodmítne, stává se nové znění Produktových podmínek pro účty a platební styk závaz- ným pro uzavřený smluvní vztah jako změna původně sjednaných podmínek smluvního vztahu, a to s účinností ode dne uvedeného v příslušné novelizaci Produktových podmínek pro účty a platební styk jako den nabytí platnosti nového znění Produktových podmínek pro účty a platební styk.
2.2 Jde-li o změnu nebo doplnění rámcové smlouvy podle pří- slušného zákona, postupuje se podle ust. 2.1 nejen v případě změny či doplnění Produktových podmínek pro účty a plateb- ní styk, nýbrž i v případě jakýchkoli jiných změn či doplnění smluvních podmínek takové rámcové smlouvy, s výjimkou do- hody o úrokových sazbách a směnných kurzech, kde je Banka oprávněna kdykoli jednostranně a bez předchozího oznámení změnit dohodu stran o úrokových sazbách a směnných kur- zech, pokud je změna založena na změně referenčních sazeb nebo směnných kurzů.
2.3 V případě, že se práva a povinnosti stran upravené Produktovými podmínkami pro platební styk změní přímo v důsledku změny právního předpisu, od něhož se nelze smluvně odchýlit, nepo- stupuje se podle ust. 2.1. O takové změně bude Banka Klienta informovat.
ČÁST II – PODMÍNKY ZŘIZOVÁNÍ, VEDENÍ A RUŠENÍ ÚČTŮ
3. DALŠÍ USTANOVENÍ O VZNIKU SMLUVNÍHO VZTAHU, ZŘÍZENÍ A VEDENÍ ÚČTU
3.1 Banka vede účty v české nebo cizí měně. Banka zřizuje účet na základě písemné smlouvy uzavřené s Klientem (dále je Klient označován také jako „Majitel účtu“). Smlouva zakládá povinnost Banky zřídit a vést pro Klienta účet a povinnost Klienta platit za Bankou poskytované služby sjednanou odměnu.
3.2 Dohoda stran o změně nebo zániku smlouvy, na jejímž základě vede Banka pro Klienta účet, vyžaduje písemnou formu.
3.3 Při zřizování účtu je Klient povinen Bance sdělit a příslušným způsobem prokázat údaje, které Banka potřebuje pro splnění svých povinností vůči správci daně, zejména skutečnosti rozhod- né pro určení režimu zdanění, tj. údaj o svém daňovém domicilu, včetně prohlášení o vlastnictví příjmů a prohlášení o tom, zda bude zřizovaný účet určen k podnikání či nikoli. Účelové určení účtu je Klient povinen respektovat po celou dobu existence účtu. Banka si vyhrazuje právo daň kdykoli srazit z účtu, nepředloží-li Klient požadované doklady. Dojde-li na straně Klienta k jakékoli změně, která by se mohla dotýkat aplikovaného režimu zdaně- ní, je Klient povinen tuto změnu bezprostředně po jejím vzniku Bance oznámit a doložit potřebnými doklady. Pokud Klient ne- oznámí změny včas, je Banka oprávněna na Klientovi vymáhat nevybranou daň, a to i zpětně. Skutečnosti relevantní pro určení režimu zdanění je Klient povinen doložit na žádost Banky kdykoli po dobu existence účtu i po jejím ukončení.
3.4 Klient je povinen řádně vyplnit formulář podpisového vzoru k účtu a při písemném styku s Bankou podepisovat listiny v sou- ladu s podpisovým vzorem.
3.5 Při zřizování účtu a na podpisovém vzoru, nepodepisuje-li Klient příslušné listiny přímo před příslušným pracovníkem Banky či ji- nou pověřenou osobou zajišťující identifikaci pro Banku, musí být pravost podpisu Klienta ověřena úředně a v souladu s právními předpisy sepsána veřejná listina o identifikaci Klienta.
3.6 Banka je oprávněna před uzavřením smlouvy stanovit minimální limity pro výši vkladu, zůstatku, průměrného zůstatku, příp. ob- ratu, na účtech vedených Bankou. Rozhodnutí o stanovení tako- vého limitu Banka Klientovi oznámí. Klient je povinen dodržovat limity stanovené Bankou po celou dobu trvání smlouvy o účtu.
3.7 Vklady na účtech včetně úroků z těchto vkladů jsou pojištěny za podmínek stanovených příslušným zákonem. Rozsah a způsob výplaty náhrady i další podmínky jsou stanoveny zákonem.
3.8 Odměna za vedení účtu a náhrada nákladů jsou splatné zpravidla měsíčně pozadu, vždy k poslednímu pracovnímu dni příslušného kalendářního měsíce. Banka je však současně oprávněna odepsat výše uvedenou odměnu a náhradu nákladů i kdykoliv v průběhu rozhodného období, za které účtuje odměnu či požaduje náhradu nákladů. V takto stanovených termínech budou částky předsta- vující součet odměn a nákladů Banky za dané období odepsány přímo z účtu Klienta.
3.9 Pokud příslušná smlouva nebo Sazebník stanoví, že určitý popla- tek je podmíněný, znamená to, že je měsíční poplatek za vedení účtu nebo konta v příslušném měsíci vždy naúčtován. V případě splnění podmínek pro bezplatné vedení, které jsou uvedeny v Sa- zebníku, je poté začátkem následujícího měsíce vrácen na účet Klienta. Do kreditního obratu se nezapočítávají příchozí úhrady z běžných účtů téhož majitele, příchozí úhrady ze spořicího účtu téhož majitele, převody z termínovaných vkladů na běžný účet, kreditní převody ve prospěch běžného účtu z úvěrových účtů, při- pisované úroky ani vratky poplatků.
3.10 V odůvodněných případech je Banka oprávněna Klientovi po předchozím písemném oznámení změnit číslo jakéhokoliv jeho účtu.
3.11 Klient, který je drobným podnikatelem ve smyslu příslušného zákona, je povinen tuto skutečnost Bance na její výzvu doložit. Jestliže tuto skutečnost nedoloží v přiměřené lhůtě, platí, že drobným podnikatelem není. V takovém případě se na Klienta od prvního dne následujícího měsíce nevztahují podmínky pro drobné podnikatele dle definice příslušného zákona.
4. ZMOCNĚNÍ K NAKLÁDÁNÍ S PROSTŘEDKY NA ÚČTU, DORUČOVÁNÍ PŘÍKAZŮ A PŘEJÍMÁNÍ LISTIN
4.1 Na podpisovém vzoru může Majitel účtu zmocnit k nakládání s peněžními prostředky na účtu další osoby, jejichž vlastnoruční podpis musí být rovněž připojen. Zmocněné osoby, pokud ne- jsou v nakládání s peněžními prostředky na účtu Majitelem účtu omezeny, jsou oprávněny ke všem dispozicím s těmito peněžní- mi prostředky, včetně veškerých dispozic v souvislosti s doku- mentárními akreditivy a uzavíráním spotových obchodů s cizími měnami. Zmocněné osoby nejsou oprávněny nakládat s účtem samým (zejména jej zrušit či měnit dispozice související s jeho vedením) a nejsou ani oprávněny udílet další zmocnění k naklá- dání s peněžními prostředky na účtu. Zmocněné osoby nedostá- vají informace o platebních transakcích ani jinou korespondenci, s výjimkou případů, kdy je zasílání konkrétních dokumentů k ru- kám zmocněné osoby výslovně dohodnuto.
4.2 Je-li Majitelem účtu právnická osoba, oprávnění zmocněných osob k nakládání s peněžními prostředky na účtu, udělená na řádně vyplněném podpisovém vzoru, zůstávají v platnosti bez ohledu na jakékoliv změny v právech a povinnostech těchto osob vůči Majiteli účtu či ve způsobu jednání za něj, a to až do doby, než jsou tato oprávnění změněna či odvolána, nebo zaniknou ji- nak v souladu s obecně závaznými právními předpisy.
4.3 Právo zmocněné osoby nakládat s prostředky na účtu zaniká od- voláním tohoto práva Majitelem účtu nebo výpovědí ze strany zmocněné osoby. Právo zmocněné osoby nakládat s prostředky na účtu zaniká rovněž její smrtí či zánikem právnické osoby – Ma- jitele účtu. Majitel účtu, resp. zmocněná osoba, je povinna infor- movat Banku o zániku práva nakládat s prostředky na účtu a jeho právních důvodech bez zbytečného odkladu poté, co k němu do- šlo, a hodnověrně tuto skutečnost doložit. Odpovědnost za včas- né informování Banky ve smyslu tohoto ustanovení nese Majitel účtu, resp. zmocněná osoba. Při změně osob oprávněných s pro- středky nakládat, resp. změně způsobu podepisování, se uvede- né skutečnosti stávají pro Banku závaznými počínaje pracovním
dnem následujícím po dni, kdy Banka obdržela změněný podpi- sový vzor. Banka však může v odůvodněných případech postu- povat podle změněného podpisového vzoru již v den jeho přijetí, pokud bude tento postup mezi Bankou a Klientem dohodnut.
5. NAKLÁDÁNÍ S PENĚŽNÍMI PROSTŘEDKY NA ÚČTU
5.1 Klient je povinen, nevyplývá-li z charakteru poskytované ban- kovní služby jinak, uskutečňovat veškeré dispozice týkající se pe- něžních prostředků na účtu prostřednictvím písemného příkazu k zúčtování podepsaného shodně s platným podpisovým vzo- rem. Všechny příkazy musí být předávány na řádně vyplněných a podepsaných tiskopisech určených Bankou, s údaji požadova- nými Bankou. Ve výjimečných případech může Banka akceptovat příkaz k zúčtování učiněný formou jiného písemného pokynu, který obsahuje všechny Bankou požadované náležitosti.
5.2 Předávání příkazů k nakládání s prostředky na účtu prostřed- nictvím přenosových médií a dálkového přenosu dat je možné pouze na základě zvláštní dohody, kterou Klient s Bankou pí- semně uzavře.
5.3 Klient je oprávněn nakládat s peněžními prostředky na účtu pro- střednictvím příkazů k zúčtování či platebních prostředků dle ust. 11 a 12 Produktových podmínek pro účty a platební styk, příp. na základě zvláštní smlouvy též prostřednictvím jiných pla- tebních prostředků. Za podmínek stanovených zákonem je Klient oprávněn nakládat s peněžními prostředky také prostřednictvím oprávněných poskytovatelů příslušných služeb.
5.4 Na základě požadavku Klienta je Banka oprávněna ke konkrétně specifikovanému účelu blokovat na účtu po určenou dobu sjed- nanou částku.
5.5 Banka nezjišťuje, komu náleží prostředky složené na účtu, a ne- nese odpovědnost za jakékoli narušení práv třetích osob, které by bylo způsobeno v souvislosti s prostředky na účtu Klienta a na- kládáním s nimi. Nepřikáže-li to soud nebo jiný oprávněný orgán, neumožní Banka s prostředky na účtu nakládat osobám, které k nakládání nejsou oprávněny ve smyslu příslušného smluvního vztahu s Bankou.
5.6 Do doby dosažení zletilosti nezletilého je k nakládání s peněžní- mi prostředky na účtu nezletilého i s účtem samotným oprávněn zákonný zástupce nezletilého. Ve stanovených případech mohou s takovými peněžními prostředky nakládat přímo příslušní nezle- tilí, musí však jít jen o takové dispozice, které odpovídají rozsa- hu písemně stanovenému zákonným zástupcem nezletilého. Ve stanovených případech do doby dosažení zletilosti nezletilého je k nakládání s peněžními prostředky na účtu nezletilého i s účtem samotným oprávněn i sám nezletilý.
5.7 Na základě oprávnění uděleného Bance a na základě prohlášení zákonného zástupce o svéprávnosti v odpovídajícím rozsahu může Banka akceptovat jednání nezletilého jako jednání jménem Klien- ta. Zákonný zástupce nese odpovědnost za obsah a pravdivost svého prohlášení o rozsahu svéprávnosti nezletilého k nakládání s peněžními prostředky, případně k jinému právnímu jednání.
6. ÚČTY VEDENÉ V CIZÍ MĚNĚ
6.1 Banka stanoví cizí měny, ve kterých vede účty, případně minimál- ní výše počátečních vkladů, resp. zůstatků účtů v jednotlivých měnách.
6.2 Banka je oprávněna veškeré příchozí úhrady / došlé platby v cizí měně na účtu konvertovat do měny, v níž je účet veden podle čl. 15.4 Obecných obchodních podmínek. Za provedenou konver- zi je Banka oprávněna účtovat odměnu podle Sazebníku.
6.3 Banka je oprávněna veškeré příchozí úhrady / došlé platby v české měně ze zahraničí na účtu konvertovat do měny, v níž je účet ve- den. Za provedenou konverzi je Banka oprávněna účtovat odměnu podle Sazebníku.
6.4 Jedná-li se o příchozí úhradu / došlou platbu v české měně v rámci České republiky, Banka připíše tuto platbu ve prospěch účtu v cizí měně pouze za předpokladu, že má od Majitele účtu zmocnění (jednorázové či trvalé) k tomuto připsání. V případě opravného zúčtování provedeného ze strany banky plátce nese Klient riziko za případný kurzovní rozdíl. Za provedenou konverzi je Banka oprávněna účtovat odměnu podle Sazebníku.
7. ÚROČENÍ KREDITNÍCH ZŮSTATKŮ NA ÚČTU
7.1 Zůstatek na účtu není úročen, není-li mezi Bankou a Klientem do- hodnuto jinak. Úročení peněžních prostředků počíná dnem jejich připsání ve prospěch účtu a končí dnem předcházejícím dni jejich odepsání.
7.2 Při výpočtu úroků z kreditního zůstatku na účtu se vychází z dél- ky kalendářního roku 365 dní a skutečného počtu dní trvání vkla- du. Úroková sazba se standardně vztahuje na celou výši kredit- ního zůstatku. Kreditní zůstatek účtu lze rozdělit do jednotlivých pásem, pro která může Banka stanovit samostatnou úrokovou sazbu. Banka používá k výpočtu úroků sazbu vztahující se k části kreditního zůstatku v daném pásmu, není-li dohodnuto jinak.
7.3 Banka zaúčtuje úroky ve prospěch účtu, není-li dohodnuto jinak, vždy ke konci následujících období: u nepodnikatelských účtů kalendářního roku, popř. čtvrtletí, u podnikatelských účtů kalen- dářního měsíce, popř. čtvrtletí. Banka je však povinna zaúčtovat úroky vždy k datu zrušení účtu.
7.4 Banka zaúčtuje úroky ve prospěch Klientova účtu v den ukončení výše uvedeného rozhodného období a o provedeném zaúčtování informuje Klienta stejnou formou jako o jiných platebních trans- akcích na účtu, není-li dohodnuto jinak.
7.5 V případě, kdy úroková sazba vlivem změny tržních sazeb do- sáhne záporných hodnot, zůstatek na účtu není po příslušnou dobu úročen.
7.6 Výše úročení peněžních prostředků na účtu je stanovena ve smlouvě buÓ jako pevná úroková sazba, nebo jako součet mi- nimální úrokové sazby a sazby, kterou Banka jednostranně určí dle svého uvážení, nebo, jde-li o rámcovou smlouvu dle přísluš- ného zákona, jako úroková sazba, jejíž výši Banka jednostranně určí v závislosti na změně referenční sazby stanovené ve smlou- vě. Při změně výše úrokové sazby určené v závislosti na změně referenční sazby vezme Banka v úvahu nejen změnu příslušné referenční sazby, ale dále rovněž podmínky na finančních trzích a jejich vývoj a další okolnosti, které jsou relevantní pro stanove- ní výše úrokové sazby.
7.7 Banka oznámí Xxxxxxxxx změnu výše úrokové sazby bez zbytečné- ho odkladu poté, kdy k ní dojde.
8. ZÚČTOVÁNÍ NA ÚČTECH
8.1 Banka odepisuje peněžní prostředky z účtu na základě písemné- ho příkazu Klienta. Bez příkazu Klienta je Banka oprávněna ode- psat peněžní prostředky z jeho účtu:
a) pro účely vzájemného vyrovnání pohledávek a dluhů před zru- šením účtu;
b) k úhradě splatné pohledávky Banky za Klientem;
c) k úhradě odměn za poskytnuté bankovní služby, k úhradě ná- kladů a k úhradě úroků;
d) k provedení Klientem povoleného inkasa;
e) z důvodu opravy vlastního chybného zúčtování nebo z podně- tu jiné tuzemské banky z důvodu opravného zúčtování;
f) na základě vykonatelného rozhodnutí příslušného orgánu;
g) při zdaňování úroků dle platných právních předpisů;
h) na základě žádosti plátce důchodu o vrácení vyplaceného dů- chodu po zániku nároku na důchod;
i) v dalších případech předpokládaných zákonem, Obecnými ob- chodními podmínkami, Produktovými podmínkami pro účty a platební styk, jinými obchodními podmínkami nebo konkrét- ní smlouvou s Bankou;
j) pro účely splnění povinnosti Banky vrátit plátci částku inkasa, popř. SEPA inkasa, připsanou na účet Klienta.
8.2 Obdrží-li Banka od soudu nebo od jiného oprávněného orgá- nu rozhodnutí postihující účet vedený u Banky, resp. exekuční příkaz, peněžní prostředky na účtu Klienta do stanovené výše zablokuje.
8.3 Banka není povinna provádět částečné úhrady plateb, kromě pří- padů stanovených zákonem, popř. dohodou Banky s Klientem.
8.4 Banka je oprávněna v případě pochybností, zejména o pravosti či správnosti příkazu k zúčtování, provést u Majitele účtu, popř. oprávněné osoby, ověření tohoto příkazu k zúčtování. Rozhodnutí o způsobu, jakým bude toto ověření provedeno, je svěřeno vý- lučně Bance. Pokud se nepodaří pochybnosti vyjasnit, je Banka oprávněna postupovat podle odst. 11.14.
9. INFORMACE O PLATEBNÍCH TRANSAKCÍCH
9.1 Banka zpřístupňuje Klientovi zdarma v souladu se zákonem veš- keré požadované informace o uskutečněných platebních trans- akcích v rámci produktů přímého, elektronického nebo inter- netového bankovnictví. Za podmínek stanovených zákonem je Klient oprávněn přistupovat k informacím o účtu také prostřed- nictvím oprávněných poskytovatelů příslušných služeb. Klien- tům, kteří nemají žádný takový produkt, Banka tyto informace zdarma zpřístupňuje na svých obchodních místech. Po dohodě s Klientem může Banka Klientovi zpřístupňovat nebo poskytovat za období nejdéle jeden měsíc výpis z účtu. Pokud půjde o výpis obsahující kromě zákonem požadovaných údajů i další doplňují- cí údaje, náleží Bance poplatek podle Sazebníku. Banka se s Kli- entem může dohodnout, že výpis z účtu nebude zpřístupňován nebo poskytován v případě, že za příslušné období nedojde na účtu k žádnému pohybu.
9.2 V případě, že Banka zasílá Klientovi výpis z účtu poštou na adre- su dohodnutou s Bankou a tato korespondence bude opakovaně (tj. třikrát a více) vrácena jako nedoručitelná (tzn. zejména adre- sát není na dohodnuté adrese znám, či se odstěhoval a nesdělil změnu adresy Bance), je Banka oprávněna informace o plateb- ních transakcích Klientovi dále nezasílat.
9.3 Pokud je to s Klientem sjednáno, vyhotovuje Banka pro Klienta ve sjednaných lhůtách písemný výpis z účtu. Banka dále může Klientovi zaslat informaci o zůstatku na jeho účtu k poslednímu dni kalendářního roku.
9.4 Pokud je dohodnuto osobní vyzvedávání informací souvisejících s účtem, je Banka oprávněna předat je pouze Klientovi nebo osobě, která se prokáže odpovídajícím dokladem podle pravidel stanovených Bankou nebo dohodou Klienta s Bankou. Banka je však oprávněna odeslat na adresu Klienta uvedenou ve smlouvě neodkladná sdělení Banky.
9.5 Informace o pravidlech a lhůtách pro reklamaci zjištěných ne- správností údajů týkajících se platebních transakcí jsou uvedeny v Reklamačním řádu, který je k dispozici na xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx. Neobdrží-li Banka ve stanovené lhůtě od Klienta reklamaci, pova- žují se provedené operace a zůstatek účtu za schválené.
9.6 Pokud je dohodnuto osobní vyzvedávání informací souvisejících s účtem, je Banka oprávněna nevyzvednuté výpisy z účtu, které si Klient po dobu 6 měsíců osobně nepřevzal, skartovat.
10. DALŠÍ USTANOVENÍ O ZRUŠENÍ ÚČTU A UKONČENÍ PLATNOSTI SMLOUVY O ÚČTU
10.1 Banka zruší účet, jestliže dojde k ukončení platnosti smlouvy o účtu:
a) uplynutím doby, na kterou byla smlouva uzavřena;
b) na základě dohody Klienta a Banky;
c) na základě písemné výpovědi ze strany Klienta či Banky;
d) odstoupením s okamžitou účinností v souladu s Obecnými ob- chodními podmínkami.
10.2 Klient je oprávněn, není-li dohodnuto jinak, nebo není-li to v roz- poru s obecně závaznými právními předpisy, kdykoli smlouvu o účtu vypovědět s výpovědní lhůtou jeden měsíc ode dne ná- sledujícího po dni doručení výpovědi Bance či k pozdějšímu dni uvedenému ve výpovědi.
10.3 Banka může smlouvu o účtu písemně vypovědět bez udání důvo- du s účinností ke konci druhého kalendářního měsíce následující- ho po měsíci, v němž byla výpověÓ doručena Klientovi.
10.4 Před zrušením účtu jsou Banka a Klient povinni vyrovnat vzájem- né pohledávky a dluhy vztahující se k danému účtu a Klient je povinen Bance odevzdat všechny platební prostředky, pokud byly k účtu vydány. Banka ukončí před zrušením účtu oprávnění Klienta a osob oprávněných disponovat s prostředky na účtu používat jiné formy disponování s prostředky na účtu podle zvláštních smluv s Bankou, pokud byly takové smlouvy uzavřeny. Ke dni zrušení účtu Banka vypočte a zúčtuje poměrnou část úroků a v celé částce ban- kovní poplatky a náklady. O zrušení účtu a o datu, ke kterému účet zruší nebo zrušila, není Banka povinna Klienta informovat.
10.5 Ke dni zrušení účtu zanikají jakékoliv nezrušené příkazy k zúčtování.
10.6 Po zrušení účtu Banka naloží s kreditním zůstatkem ze zrušeného účtu podle písemné dispozice Klienta. Neurčí-li Klient, jak má být se zůstatkem z účtu naloženo, eviduje jej Banka do doby proml- čení nároku na jeho vydání a neúročí jej.
10.7 VýpověÓ smlouvy o účtu, na kterém jsou navázány další produk- ty (termínované účty, úvěry atd.), popř. na kterém jsou evidovány povinnosti mezi Klientem a Bankou, nebude-li v konkrétním pří- padě výslovně dohodnuto jinak, se považuje za výpověÓ smlouvy o platebních službách podle příslušného zákona. Taková výpověÓ nemá vliv na existenci navázaných produktů. Příslušný účet bude Bankou pro Klienta veden i nadále, nepůjde však o platební účet v režimu příslušného zákona.
ČÁST III – PLATEBNÍ STYK
11. BEZHOTOVOSTNÍ PLATEBNÍ STYK
11.1 Tuzemským platebním stykem se rozumí provádění plateb v čes- ké měně na území České republiky, kdy v případě odchozích úhrad
/ plateb je účet Klienta – plátce veden v české měně a v případě příchozích úhrad / došlých plateb je účet Klienta – příjemce ve- den v české měně (dále též jen „tuzemský platební styk“).
11.2 Zahraničním platebním stykem se rozumí provádění plateb ne- splňujících podmínky uvedené v ust. 11.1. V rámci zahraničního platebního styku mohou být prováděny také:
a) přeshraniční převody (přeshraničním převodem, tzv. Europlat- bou, se rozumí převod v EUR v rámci zemí Evropské unie a Ev- ropského hospodářského prostoru (EHP)),
b) SEPA platby a
c) SEPA inkasa.
SEPA platby a inkasa se řídí pravidly SEPA. Nejsou-li však u těch- to převodů splněny všechny podmínky stanovené příslušnými pravidly, mohou být platby zpracovány jako standardní platby v rámci zahraničního platebního styku, případně nemusí být zpracovány vůbec.
11.3 Banka provádí bezhotovostní platby podle dispozic Klienta pře- vodem peněžních prostředků z účtu na účet prostřednictvím příkazů k zúčtování (dále písm. a) – f)) nebo prostřednictvím pla- tebních prostředků (dále písm. g) a h)):
a) jednorázový příkaz k úhradě, který se provede pouze jednou
(I) jednotlivý,
(II) hromadný.
b) trvalý příkaz k úhradě, kterým se po určené časové období nebo do odvolání provádějí opakující se platby pro stejného příjemce splatné v určitém termínu:
(I) jako pravidelné převody pevných částek v určité výši,
(II) převody nad stanovený limit zůstatku na účtu, příp. převo- dy celého jeho zůstatku.
c) jednorázový příkaz k inkasu
Jednorázovým příkazem k inkasu Klient jako příjemce platby při- kazuje Bance, aby zprostředkovala platbu ve prospěch jeho účtu na vrub účtu plátce. Banka nezkoumá oprávněnost použití pří- kazu k inkasu vůči konkrétnímu plátci. Jednorázovým příkazem k inkasu se provádějí převody částek:
(I) u kterých je tento způsob placení stanoven právními před- pisy,
(II) u kterých je tento způsob placení dohodnut mezi Klientem a plátcem.
d) jednorázový příkaz k SEPA inkasu
e) souhlas s tuzemským inkasem
Souhlasem s tuzemským inkasem dává Klient svolení s pro- váděním tuzemských inkasních úhrad z jeho účtu ve prospěch konkrétního účtu nebo ve prospěch účtů konkrétního příjemce. Klient výslovně souhlasí s tím, aby maximální povolený limit představoval částku, kterou Klient očekává jako maximální část- ku platební transakce. Pokud Klient žádný limit nestanoví, sou- hlasí s tím, aby tento limit pro tento účel stanovila Banka.
f) souhlas (povolení) se SEPA inkasem
Souhlasem se SEPA inkasem dává Klient svolení k provádění SEPA inkasních úhrad ze svého účtu:
(I) ve prospěch konkrétního účtu,
(II) ve prospěch účtů konkrétního příjemce,
(III) ve prospěch účtů jakéhokoliv příjemce.
Bez souhlasu se SEPA inkasem Banka neprovede žádnou SEPA inkasní úhradu k tíži účtu Klienta.
Pokud to pravidla SEPA povolují, může Klient dát Bance písemně zvláštní pokyn, aby jednotlivé platby na základě konkrétních pří- kazů k odepsání prostředků neprováděla.
g) šek k zúčtování
h) ostatní platební prostředky (např. platební karta)
11.4 Klient doručuje příkazy k zúčtování v písemné formě obchodní- mu místu Banky, které vede jeho účet, případně – za podmínek stanovených Bankou – též jinému obchodnímu místu Banky. Ji- ným způsobem (např. elektronicky) lze podat příkaz k zúčtování výhradně za podmínek stanovených písemnou dohodou.
11.5 Při požadavku na změnu dosud neprovedeného příkazu k zúčtování musí Klient vždy původní příkaz odvolat a vyhotovit příkaz nový.
11.6 Klient je oprávněn odvolat dosud neprovedený příkaz k zúčtová- ní v bezhotovostním platebním styku nejpozději před skončením pracovního dne předcházejícího dni, který byl v souladu s Pro- duktovými podmínkami pro účty a platební styk a/nebo konkrét- ní smlouvou určen k jeho provedení, není-li s Klientem dohodnu- to jinak. Pokud je to technicky možné, musí být odvolání příkazu k zúčtování provedeno způsobem, jakým byl odvolávaný příkaz vydán. Klient je povinen jednoznačně určit odvolávaný příkaz uvedením všech údajů stanovených Produktovými podmínka- mi pro účty a platební styk pro příkaz k zúčtování a uvést den, kdy byl příkaz Bance doručen. Specifikace odvolávaného příkazu může být provedena předložením kopie předmětného příkazu s vyznačením data převzetí příkazu Bankou.
11.7 K zúčtování plateb uskutečněných prostřednictvím směnky nebo šeku se vyhotovuje jednorázový příkaz k zúčtování.
11.8 Má-li příkaz k úhradě či k inkasu formu hromadného příkazu, musí obsahovat pouze příkazy se shodným datem splatnosti.
11.9 Příkaz k zúčtování musí obsahovat následující údaje:
a) bankovní spojení plátce;
b) měnu účtu plátce;
c) bankovní spojení příjemce;
d) převáděnou částku včetně označení (kódu) měny;
e) datum vystavení příkazu;
f) podpis oprávněné osoby podle podpisového vzoru, příp. i ozna- čení právnické osoby (razítko), která je příkazcem, pokud je uvedeno v podpisovém vzoru jako součást podpisu;
g) u příkazů předávaných na technických nosičích dat nebo dálkovým přenosem dat se podpis podle podpisového vzoru nahrazuje podpisem, jehož způsob vytvoření je akceptovaný Bankou (např. dohodnutý bezpečnostní kód či jiné potvrzení totožnosti Klienta a oprávněnosti podávaného příkazu).
11.10 V tuzemském platebním styku se bankovním spojením ve smy- slu písm. a) a písm. c) ust. 11.9 rozumí číslo účtu a identifikační kód banky.
V zahraničním platebním styku se bankovním spojením ve smyslu písm. a) a písm. c) ust. 11.9 rozumí číslo účtu ve for- mátu IBAN a swiftový kód banky ve formátu BIC (tam, kde to připadá v úvahu).
11.11 V zahraničním platebním styku je Klient povinen vedle údajů sta- novených v ust. 11.9 uvádět:
a) název (účtu) plátce;
b) název (účtu) a adresu příjemce (netýká se SEPA plateb a inkas);
c) označení, zda plátce je cizozemec či tuzemec;
d) úplný název banky příjemce včetně swiftové adresy;
e) kód země příjemce;
f) označení řízení poplatků.
Jedná-li se o platbu podléhající oznamovací povinnosti ČNB, plní tuto povinnost Klient.
11.12 U přeshraničních převodů, SEPA plateb a SEPA inkas je Klient po- vinen vedle údajů uvedených v ust. 11.9 dále uvádět:
a) číslo účtu příjemce ve formátu IBAN (v případě přeshraničních převodů a SEPA plateb);
b) číslo účtu plátce ve formátu IBAN (v případě SEPA inkas);
c) swiftový kód banky příjemce ve formátu BIC (v případě přeshra- ničních převodů);
d) swiftový kód banky plátce ve formátu BIC;
e) označení řízení poplatků „SHA“ (poplatky hradí plátce i příjem- ce ve své bance).
V poli pro bankovní informace nesmí být uváděny žádné infor- mace s výjimkou kódových slov stanovených Bankou.
11.13 Klient může uvádět na příkazech k zúčtování i další údaje, např.:
a) datum splatnosti, tj. datum, kdy mají být peněžní prostředky odepsány z účtu;
b) variabilní symbol;
c) specifický symbol;
d) povolený konstantní symbol;
e) platební titul (slovní i číselné označení);
f) doplňující údaj pro potřebu plátce nebo příjemce.
11.14 Banka je oprávněna odmítnout provést příkazy k zúčtování, kte- ré neobsahují povinné náležitosti podle předchozích ustanovení, nebo obsahují prokazatelně chybné či nepřesné údaje. Odmítne-
-li Banka provést platební příkaz, poskytne nebo zpřístupní Kli- entovi informaci o této skutečnosti dohodnutým způsobem při nejbližší příležitosti, a je-li to možné, oznámí mu důvody odmít- nutí a postup pro nápravu chyb, které byly důvodem odmítnutí. Banka má právo za zpracování a odeslání informace Klientovi v souvislosti s takovou transakcí na odměnu od Klienta v souladu se Sazebníkem.
11.15 Xxxxxx je povinen na příkazu k zúčtování uvést vedle údajů dle ust. 11.9, 11.11, 11.12 a 11.13 i další údaje podle poskytované služby. Banka Klientovi na požádání poskytne potřebné informa- ce či vysvětlení týkající se jednotlivých náležitostí platebních příkazů. Klient je povinen na požádání předložit Bance doklady nezbytné pro posouzení správnosti uváděných údajů týkajících se účelu úhrady.
11.16 Banka poskytne Klientovi – fyzické osobě součinnost při zajiš- ťování potřebných kroků v případě, kdy chce Klient změnit svoji banku, tzn. změnit platební účet. Klient bere na vědomí, že si Banka s novým poskytovatelem předá informace potřebné k za- jištění všech kroků při změně platebního účtu, včetně osobních údajů Klienta a údajů chráněných bankovním tajemstvím. Pokud klient v rámci změny platebního účtu požádá o převod kladného zůstatku účtu na platební účet vedený novým poskytovatelem, převede Banka zůstatek snížený o 200 Kč. Po zrušení účtu pře- vede Banka tento zbývající zůstatek, od kterého budou odečteny případné pohledávky Banky, na platební účet vedený novým po- skytovatelem.
11.17 Banka si vyhrazuje právo neprovést zahraniční platby, ve kterých budou figurovat subjekty z rizikových zemí, a dále platby určené subjektu, vůči kterému jsou uplatňovány mezinárodní sankce. Ban- ka si dále vyhrazuje právo neprovést zahraniční platby, které by mohly být v rozporu s právními předpisy státu, v němž sídlí nebo jehož pravidla uplatňuje banka provádějící převod, případně v roz- poru s obchodní politikou banky, která se podílí na převodu.
11.18 Banka je oprávněna určit banky, se kterými provádí tuzemský platební styk formou inkasa.
11.19 Banka je oprávněna podmínit přijímání příkazů k inkasu, resp. SEPA inkasu uzavřením smlouvy o poskytování této služby s Klien- tem – příjemcem a provedení každého jeho příkazu k inkasu, resp. SEPA inkasu splněním podmínek stanovených v takové smlouvě.
11.20 V případě změny nebo zrušení příkazu k SEPA inkasu mezi Klien- tem a příjemcem je Klient povinen bezodkladně odpovídajícím způsobem písemně upravit souhlas se SEPA inkasem. Změna na- stavení bude účinná nejdříve od následujícího pracovního dne po dni doručení instrukce Klienta.
12. HOTOVOSTNÍ PLATEBNÍ STYK
12.1 Hotovostní platební styk z účtu se provádí zpravidla na obchod- ním místě Banky, které účet vede, na jiných obchodních místech pak za podmínek stanovených Bankou.
12.2 Hotovostní platební styk lze provádět prostřednictvím Banky zejména:
a) složením hotovosti;
b) výběrem hotovosti;
c) vystavením a proplacením šeků v hotovosti.
12.3 Klient skládá hotovost ve prospěch svého účtu, popř. ve prospěch účtu vedeného Bankou pro jiného příjemce, na pokladně Banky, a to v průběhu pokladních hodin prostřednictvím vkladového do- kladu Banky, případně jiným způsobem, který Banka umožňuje. Banka je oprávněna požadovat po vkladateli doložení původu hotovosti jím vkládané na účet.
12.4 Doklady určené k výběru hotovosti z účtu Klienta na obchodním místě Banky musí být podepsány v souladu s Produktovými pod- mínkami pro účty a platební styk, konkrétní smlouvou a podpiso- vým vzorem (pokud je na podpisovém vzoru uvedeno jako součást podpisu označení právnické osoby nebo razítko, musí být k přísluš- nému podpisu na dokladu vždy připojeno). Banka je oprávněna vy- žadovat prokázání totožnosti osoby nakládající s prostředky na účtu při vybírání hotovosti nebo vkládání hotovosti na účet. Tato osoba je rovněž povinna potvrdit příjem nebo vklad částky svým podpisem na dokladu. Další podmínky provádění hotovostního platebního sty- ku prostřednictvím platebních karet jsou upraveny v Produktových obchodních podmínkách UniCredit Bank Czech Republic and Slova- kia, a.s., pro vydávání a používání platebních karet.
12.5 Banka je oprávněna stanovit limity částek pro výběry hotovosti v jednotlivých měnách, přičemž nadlimitní výběr hotovosti je Kli- ent povinen oznámit předem ve lhůtě Bankou stanovené, jejíž dél- ku Banka Klientovi sdělí na příslušném obchodním místě. Marným uplynutím dne určeného k výběru hotovosti z účtu zaniká povin- nost Banky mít objednanou hotovost pro Klienta k dispozici.
12.6 Banka je povinna při zrušení účtu vedeného v cizí měně, tak jako i v dalších případech provádění hotovostního platebního styku v cizí měně, vyplatit peněžní prostředky v bankovkách příslušné cizí měny, jejichž výplatu je možno standardně v bankovkách cizí měny provést. Peněžní prostředky v cizí měně, které by měly být vyplace- ny v mincích cizí měny, je Banka oprávněna vyplatit v české měně.
12.7 Dále je Banka oprávněna určovat skladbu hodnot bankovek a mincí u vyplácených peněžních prostředků a přijímaných pe- něžních prostředků v cizí měně.
12.8 Banka si vyhrazuje právo na vybraných pobočkách nepřijímat a ne- vyplácet v rámci pokladních operací vybrané cizí měny včetně jejich emisí a nominálních hodnot bankovek. Banka si u cizích měn součas- ně vyhrazuje právo nenakupovat poškozené a bankovky v prekluzi.
12.9 Banka si vyhrazuje právo na vybraných pobočkách nepřijímat v rámci pokladních operací mince nad limit stanovený pro jed- notlivé nominální hodnoty.
13. PROVÁDĚNÍ PLATEBNÍHO STYKU
13.1 Banka při provádění platebního styku vždy postupuje v souladu s obecně závaznými právními předpisy, obchodními zvyklostmi a postupy bank v České republice a zásadami stanovenými ČNB.
13.2 Banka v platebním styku odepíše peněžní prostředky z účtu Klienta v den splatnosti určený Klientem, pokud je to technicky možné a pokud byl příkaz Bance předložen ve lhůtě, která je ur- čena koncem provozní doby Banky pro tuto činnost.
13.3 Připadne-li okamžik přijetí peněžních prostředků od Klienta v ho- tovosti nebo okamžik připsání částky platební transakce pro Kli- enta na účet Banky na dobu, která není provozní dobou Banky pro tuto činnost, platí, že k přijetí nebo připsání došlo na začátku následujícího pracovního dne.
13.4 Informace o provozní době Banky pro konkrétní činnosti v plateb- ním styku, tj. o lhůtách podle výše uvedených článků, jsou:
(I) umístěny ve veřejně přístupných prostorách Banky,
(II) zveřejněny na internetových stránkách Banky a
(III) zároveň mohou být uvedeny v příslušných produktových podmínkách.
Banka si vyhrazuje právo tyto lhůty v rámci možností daných zá- konem změnit s tím, že jakákoliv jejich změna bude zveřejněna některým z výše uvedených způsobů. Jestliže Klient lhůtu k před- ložení příkazu k zúčtování nedodržel nebo jestliže nestanovil den splatnosti, Banka odepíše, pokud není s Klientem dohodnuto ji- nak, peněžní prostředky z účtu Klienta nejpozději v pracovní den následující po dni převzetí příkazu k zúčtování.
13.5 V případě, že dnem, kdy mají být peněžní prostředky podle pří- kazu Klienta odepsány z účtu, není pracovní den, provede Banka proveditelný jednorázový příkaz k zúčtování následující pracovní den. Totéž platí i v případě trvalého příkazu, není-li pro konkrétní trvalý příkaz dohodnuto jinak.
13.6 Pro platební transakce platí lhůty platebního styku uvedené v dokumentu Lhůty v platebním styku, který je zveřejněn na in- ternetových stránkách Banky.
13.7 Promptní kurz, jímž je prováděna směna měn, je kurz podle kur- zovního lístku Banky platného v den účinnosti příkazu k převodu u odchozích úhrad / plateb, u příchozích úhrad / došlých plateb v den, kdy jsou finanční prostředky poukázány zprostředkující bankou na účet Banky.
13.8 Banka je oprávněna již připsané peněžní prostředky z účtu Klienta zase odepsat, pokud od banky plátce neobdrží peněžní prostředky nebo podklady nutné k jejich zaúčtování. Banka přitom neodpoví- dá za případné škody, které tím mohou Klientovi vzniknout.
13.9 Klient bere na vědomí, že Banka neodpovídá Xxxxxxxxx za škodu v případě, že je dokončení zahraniční platební transakce zne- možněno překážkou spočívající v právním řádu státu, přes který je platební transakce zpracovávána (např. mezinárodní sankce, embargo atd.). Tím není dotčena úprava vyloučení či omezení odpovědnosti Banky dle Obecných obchodních podmínek.
13.10 Platební transakce je autorizována vždy před provedením trans- akce souhlasem plátce. Za souhlas se považuje zejména:
(I) podpis Klienta na papírovém příkaze;
(II) u příkazů předávaných na technických nosičích dat nebo dálkovým přenosem dat je souhlas dán podpisem, jehož způsob vytvoření je dohodnutý s Bankou;
(III) souhlas s tuzemským nebo SEPA inkasem;
u platební transakce prostřednictvím platebního prostředku:
(IV) zadání smluveného autorizačního kódu;
(V) podpis stvrzenky.
13.11 Pokud není sjednáno jinak, Banka není povinna provést příkaz k zúčtování, není-li na účtu dostatek disponibilních peněžních
prostředků. Banka je oprávněna neprovést též hromadný plateb- ní příkaz nebo provést jen část hromadného příkazu, není-li na příslušném účtu dostatek disponibilních peněžních prostředků pro zúčtování všech v něm uvedených položek. Pořadí provedení plateb je oprávněna určit Banka. S výjimkou platby na základě SEPA inkasa příkazy, které nebyly provedeny pro nedostatek dis- ponibilních peněžních prostředků na účtu, neprovedením nezani- kají a jsou nadále platné. Platnost těchto příkazů zaniká šestým bankovním dnem po dni jejich splatnosti, pokud Banka nestanoví dobu delší. Jestliže však Banka příkazy, pro jejichž provedení není na účtu dostatek disponibilních peněžních prostředků, zúčtuje, a Klientovi tím vznikne na účtu debetní zůstatek, je Klient povi- nen tento debetní zůstatek v den následující po dni jeho vzniku vyrovnat. Debetní zůstatek na účtu je po celou dobu svého trvání úročen sazbou úroků z prodlení.
13.12 V případě více příkazů k zúčtování včetně inkasních úhrad splat- ných v témže termínu, pro jejichž provedení není na příslušném účtu dostatek disponibilních peněžních prostředků, určí pořadí plateb Banka. Banka neodpovídá za případné škody na straně Klienta vzniklé v důsledku určení pořadí plateb.
13.13 Odepsání peněžních prostředků z účtu Klienta a jejich připsání na účet se považují za samostatná účtování.
13.14 Banka je oprávněna jednostranně zrušit trvalý příkaz nebo sou- hlas s inkasem, u kterého neexistuje bankovní spojení příjemce. Rovněž je oprávněna jednostranně zrušit trvalý příkaz nebo sou- hlas s inkasem v případě, že v průběhu tří po sobě následujících období, ve kterých měl být příkaz proveden, nebyla provedena úhrada pro nedostatek disponibilních peněžních prostředků na účtu.
14. REKLAMACE V PLATEBNÍM STYKU A OPRAVNÉ ZÚČTOVÁNÍ
14.1 Informace o způsobu a lhůtách pro oznámení neautorizované nebo nesprávně provedené platební transakce, informace o od- povědnosti Banky za neautorizovanou platební transakci, infor- mace o odpovědnosti Banky za neprovedení nebo nesprávné provedení platební transakce a informace o podmínkách vrácení částky autorizované platební transakce provedené z podnětu nebo prostřednictvím příjemce obsahuje Reklamační řád, který je k dispozici na xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
14.2 Opravné zúčtování se provádí výlučně v případě plateb v české měně v rámci České republiky. Banka postupuje při provádění opravného zúčtování a řešení reklamací dle obecně závazných právních předpisů, a to zejména zákona o bankách, a provádě- cích předpisů příslušného regulátora (dále jen „opravné zúčtová- ní“).
14.3 Klient je povinen po doručení zprávy o pohybu a stavu na účtu, resp. o provedeném zúčtování, zkontrolovat návaznost tohoto pohybu, resp. zúčtování, správnost stavu peněžních prostředků na účtu a správnost provedení plateb a bez odkladu oznámit Bance zjištěné závady v zúčtování příkazů.
14.4 Klient je povinen oznamovat závady v zúčtování a uplatňovat požadavek na jejich odstranění u Banky bez zbytečného odkladu po jejich zjištění, nejpozději však ve lhůtě dle obecně závazných právních předpisů, která počíná běžet ode dne vzniku závady. Re- klamace musí být učiněna písemnou či jinou Bankou akceptova- nou formou. Banka prošetří požadavek Klienta a odstraní závady, které sama způsobila. V případě, že chybné zúčtování bylo zavi- něno jinou bankou, požádá Banka tuto banku na základě pokynu Klienta o opravu chybného zúčtování. Dnem vzniku závady v zú- čtování se rozumí den, kdy byla částka chybně odepsána z účtu plátce, resp. chybně připsána ve prospěch účtu příjemce.
14.5 Jestliže Klient v příkazu k úhradě uvedl neexistující bankovní spo- jení nebo jeho platba nebyla v bance příjemce zúčtována z jiného důvodu, připíše Banka vrácené peněžní prostředky na účet Klien- ta za podmínek a ve lhůtách podle dokumentu Lhůty v platebním styku. Klient je však i v tomto případě povinen uhradit Bance po- platky dle Sazebníku, jako by se jednalo o řádně provedenou (tzn. odepsanou i připsanou) platbu.
14.6 Při provádění opravného zúčtování je Banka oprávněna ve lhů- tě dle obecně závazných právních předpisů, která počíná běžet ode dne vzniku závady v zúčtování, bez souhlasu Klienta odepsat z jeho účtu částku připsanou v důsledku chybného zúčtování a přepočítat a odepsat úroky z peněžních prostředků tak, aby byl na účtu zachycen stav, jako by Klient chybně zúčtovanou platbu neobdržel.
14.7 Není-li na účtu Klienta dostatek disponibilních peněžních pro- středků k provedení opravného zúčtování podle ust. 14.6, je Banka oprávněna peněžní prostředky na účtu blokovat, dokud disponibil- ní zůstatek na účtu nedosáhne výše potřebné pro provedení oprav- ného zúčtování, avšak výlučně jen po dobu stanovenou obecně závaznými právními předpisy týkajícími se opravného zúčtování. Jakmile disponibilní zůstatek na účtu dosáhne výše potřebné pro provedení opravného zúčtování, Banka příslušnou částku z účtu odepíše; Banka je oprávněna z účtu odepisovat disponibilní částky průběžně až do výše potřebné pro opravné zúčtování.
14.8 Jestliže Banka zavinila závadu v zúčtování, pak jako součást opravného zúčtování provede i dodatečné zúčtování případných úroků a kurzových rozdílů na účet Klienta.
14.9 Jestliže Banka způsobila závadu v zúčtování, je povinna o prove- dení opravného zúčtování bez odkladu vyrozumět Klienta, který je opravným zúčtováním dotčen. Banka je povinna informovat tako- vého Klienta o provedení opravného zúčtování též na základě pod- nětu jiné banky, která způsobila závadu v zúčtování. O provedení opravného zúčtování vyrozumí Banka Klienta písemně.
14.10 Plátce má právo žádat vrácení SEPA inkasní úhrady bez udání důvodu po dobu osmi týdnů od odepsání prostředků z jeho účtu. Plátce má dále právo na vrácení SEPA inkasní úhrady, pokud Ban- ka do třinácti měsíců od odepsání prostředků z účtu plátce uzná SEPA inkasní úhradu v souladu s pravidly SEPA za neautorizova- nou, tj. příjemce nepředloží své bance platný a plátcem podepsa- ný příkaz k SEPA inkasu. To neplatí pro případ SEPA inkasa prove- deného na základě příkazu k SEPA inkasu mezi podnikatelskými subjekty.
14.11 Platební transakce je správně provedena co do osoby příjem- ce, je-li provedena v souladu s jeho jedinečným identifikátorem (tj. bankovním spojením příjemce). To platí i tehdy, jestliže Kli- ent uvede i další údaje o příjemci než ty, které jsou uvedeny ve smlouvě mezi ním a Bankou.
14.12 Jestliže Xxxxxx uvedl nesprávný jedinečný identifikátor příjemce, vyvine Banka veškeré úsilí, které lze na ní spravedlivě požadovat, aby peněžní prostředky z nesprávně provedené platební transak- ce byly vráceny Klientovi. Banka je oprávněna za vrácení peněž- ních prostředků požadovat úplatu stanovenou v Sazebníku.
15. DALŠÍ USTANOVENÍ O ODPOVĚDNOSTI
15.1 Banka neodpovídá za škody vyplývající z nesplnění příkazu k zú- čtování, které vznikly v důsledku jeho neúplnosti nebo nespráv- nosti nebo nedostatku disponibilních prostředků na účtu.
15.2 Banka odpovídá za škody, které vznikly na základě provedení příkazu vystaveného neoprávněnou osobou, jen v případě, že podpis na příkazu je viditelně v rozporu s podpisem uvedeným v podpisovém vzoru.
15.3 Zrušeno
15.4 Orgánem dohledu nad činností Banky v oblasti poskytování pla- tebních služeb je Česká národní banka.
15.5. Tímto článkem 15 není dotčena úprava vyloučení či omezení od- povědnosti Banky dle Obecných obchodních podmínek.
ČÁST IV – TERMÍNOVANÉ VKLADY
16. TERMÍNOVANÉ VKLADY
16.1 Banka zřizuje a vede termínované vklady v českých korunách a cizí měně (dále jen „termínovaný vklad“) na vkladovém účtu konkrétní měny. Klient podáním žádosti ke zřízení termínované- ho vkladu přenechává Bance peněžní prostředky na sjednanou dobu, přičemž Banka je povinna z peněžních prostředků na ter- mínovaném vkladu platit sjednaný úrok. Klient souhlasí s tím, že pro něj Banka zřídí vkladový účet v příslušné měně na základě jeho první žádosti ke zřízení termínovaného vkladu v dané měně. Tento vkladový účet se zřizuje na dobu neurčitou.
16.2 Banka umožňuje zřídit k jednomu vkladovému účtu neomezený počet termínovaných vkladů v měně daného účtu.
16.3 Klient není oprávněn nakládat s peněžními prostředky uložený- mi na termínovaném vkladu před uplynutím výpovědní doby, na kterou byl termínovaný vklad sjednán, nedohodnou-li se Banka s Klientem v konkrétním případě jinak.
16.4 Banka je oprávněna před uzavřením smlouvy stanovit měny, ve kte- rých vede termínované vklady. Dále je Banka oprávněna pro jednot- livé měny stanovit minimální nebo pevné částky pro výši termíno- vaného vkladu a pevné doby jeho trvání. Na základě dohody Banky a Klienta je možné zřídit konkrétní termínovaný vklad za podmínek odlišných od standardních podmínek stanovovaných Bankou.
16.5 Banka zřizuje termínovaný vklad na základě žádosti osoby opráv- něné dle podpisového vzoru k účtu nebo dispozice k dalším pro- duktům, které zřízení termínovaného vkladu umožňují. Žádost ke zřízení termínovaného vkladu může udělit zmocněná osoba vždy samostatně, není-li v obchodních podmínkách nebo smlouvě stanoveno jinak.
16.6 Žádost o zřízení termínovaného vkladu může být učiněna někte- rým z následujících způsobů:
a) písemně na formuláři Banky;
b) telefonicky za předpokladu, že se Klient identifikuje heslem zřízeným k danému účtu nebo jiným způsobem požadovaným Bankou;
c) prostřednictvím produktů přímého nebo internetového ban- kovnictví;
d) jiným dohodnutým způsobem.
Tyto způsoby se přiměřeně použijí též pro žádosti o změnu a zru- šení termínovaného vkladu v případě, že to technické možnosti těchto způsobů umožňují.
16.7 Podmínky zřízení a vedení termínovaného vkladu jsou dohodnuty při podání žádosti. Zřízení termínovaného vkladu včetně jeho do- hodnuté výše, měny, úrokové sazby, doby, po kterou má být veden, a čísla vkladového a běžného účtu, k nimž má být termínovaný vklad zřízen, Banka Klientovi písemně potvrdí zasláním tzv. kon- firmace o termínovaném vkladu (dále jen „konfirmace“). Režim vyhotovování konfirmací si může Klient s Bankou dohodnout.
16.8 Smlouva o termínovaném vkladu je uzavřena okamžikem, kdy Banka na základě žádosti a v souladu s podmínkami v ní uvede- nými zřídí příslušný termínovaný vklad.
16.9 V případě, že Klient obdrží konfirmaci, která nebude v souladu s podmínkami termínovaného vkladu sjednanými dle ust. 16.7, je Klient povinen Banku o tomto nesouladu okamžitě, nejpozději však do 7 dnů ode dne doručení konfirmace, vyrozumět. Neprojeví-
-li Klient do 7 dnů ode dne doručení konfirmace výslovný nesou- hlas s podmínkami a jejím obsahem, považuje se smlouva o pří- slušném termínovaném vkladu za uzavřenou ve znění uvedeném v konfirmaci, a to okamžikem, kdy uplyne tato sedmidenní lhůta.
16.10 V případě, že v den počátku platnosti termínovaného vkladu není na účtu dostatek disponibilních peněžních prostředků nebo výše a doba trvání nejsou zadány v souladu s pravidly stanovenými podle ust. 16.4, Banka termínovaný vklad nezřídí, není-li písem- ně ujednáno jinak. U následujících obrátek dílčích termínovaných vkladů Banka nezřídí dílčí termínovaný vklad, není-li na běžném účtu dostatečný disponibilní zůstatek.
16.11 Kromě konfirmace Banka jiné výpisy či potvrzení v souvislosti s termínovaným vkladem nevyhotovuje.
16.12 Banka zřizuje:
a) jednorázový termínovaný vklad – jistina (výše vkladu) je ke dni zřízení termínovaného vkladu odúčtována z běžného účtu a připsána na vkladový účet. V den splatnosti termínovaného vkladu jsou jistina a úrok připsány zpět na běžný účet;
b) opakovaný termínovaný vklad – v den splatnosti termínované- ho vkladu je automaticky a opětovně zřízen nový termínovaný vklad (dílčí termínovaný vklad) na stejné období, které bylo Klientem určeno pro trvání původního termínovaného vkladu.
16.13 Typy opakovaného termínovaného vkladu:
a) neměnný – jistina zřizovaného termínovaného vkladu je po ce- lou dobu trvání opakování neměnná. Úrok je připisován v den splatnosti termínovaného vkladu na účet Klienta, ze kterého byla odúčtována jistina daného termínovaného vkladu;
b) kapitalizovaný – jistina zřizovaného termínovaného vkladu je složena z jistiny splatného dílčího termínovaného vkladu a úroku připsaného k jistině splatného dílčího termínovaného vkladu, sníženého o daň vybíranou podle ust. 16.21;
c) zůstatkový – výše jistiny zřizovaného termínovaného vkladu je odvozena od výše disponibilního zůstatku účtu ke dni zřízení termínovaného vkladu. Od částky disponibilního zůstatku účtu je odečtena neměnná, předem sjednaná částka, která zůstává na účtu. Případný úvěrový limit k účtu sjednaný mezi Klientem a Bankou se pro účely zřízení zůstatkového termínovaného vkladu do disponibilního zůstatku běžného účtu nezapočítává, přičemž: i) vyrovnání zůstatku daného účtu se provádí podle stavu na tomto účtu platného ke dni opakování dílčího ter- mínovaného vkladu; ii) pokud zůstatek termínovaného vkla- du v důsledku vyrovnání zůstatku účtu klesne pod stanovený minimální limit, termínovaný vklad skončí, není-li dohodnuto jinak. K jednomu účtu lze zřídit pouze jeden zůstatkový termí- novaný vklad;
d) jiný typ opakovaného termínovaného vkladu, který může být sjednán pouze po písemné dohodě s Bankou.
16.14 Nevyloučil-li Klient opakování termínovaného vkladu v žá- dosti o jeho zřízení a zároveň neobdrží-li Banka alespoň dva bankovní dny před skončením dílčího termínovaného vkladu od Klienta jinou dispozici, je Banka oprávněna automaticky opakovat termínovaný vklad vždy na dobu, která byla Klien- tem určena pro trvání původního termínovaného vkladu (dále také „perioda opakování“).
16.15 V případě, že Klient v žádosti o zřízení termínovaného vkladu nezvolí způsob jeho opakování, Banka jej zřídí jako jednorázový termínovaný vklad.
16.16 Termínované vklady jsou úročeny pevnou roční úrokovou sazbou, která je neměnná v průběhu trvání doby termínovaného, případ- ně dílčího termínovaného vkladu, není-li dohodnuto jinak. Banka stanovuje úrokovou sazbu s ohledem na měnu, výši jistiny termí- novaného vkladu a dobu trvání termínovaného vkladu.
16.17 Při výpočtu úroků z termínovaných vkladů se vychází ze skuteč- ného počtu dní trvání termínovaného vkladu.
16.18 Není-li mezi Bankou a Klientem dohodnuto jinak, platí sjednaná úroková sazba od prvního do předposledního dne délky trvání termínovaného vkladu včetně.
16.19 V případě opakovaného termínovaného vkladu se sjednává úro- ková sazba platná v den zřízení dílčího opakovaného termíno- vaného vkladu. Úroková sazba stanovená pro opakovaný termí- novaný vklad platí od prvního do předposledního dne platnosti dílčího opakovaného termínovaného vkladu včetně.
16.20 Platné úrokové sazby pro termínované vklady uveřejňuje Banka ve svých provozních prostorách a na své internetové adrese.
16.21 Úroky z peněžních prostředků termínovaného vkladu, snížené o daň vybíranou srážkou podle příslušných právních předpisů, jsou splatné v den skončení termínovaného vkladu, není-li do- hodnuto jinak.
16.22 Splatné úroky Banka převádí na příslušný účet, ze kterého byla odúčtována jistina daného termínovaného vkladu, pokud nebylo dohodnuto jinak.
16.23 V případě opakovaného termínovaného vkladu je úrok připisován vždy v den splatnosti každého dílčího termínovaného vkladu.
16.24 Termínovaný vklad končí:
a) uplynutím sjednané doby jeho trvání;
b) ukončením režimu automatického opakování;
c) jiným způsobem stanoveným v Obecných obchodních podmínkách.
16.25 Banka i Klient jsou oprávněni ukončit režim automatického opa- kování termínovaného vkladu bez udání důvodu. Žádost o ukon- čení režimu automatického opakování musí Klient Bance doručit nejméně dva bankovní dny přede dnem určeným pro automa- tické opakování termínovaného vkladu. Obdrží-li Banka žádost Klienta řádně a včas, termínovaný vklad skončí v nejbližší den stanovený k jeho opakování následující po dni doručení žádosti. O ukončení opakovaného termínovaného vkladu ze strany Banky je Majitel účtu včas předem informován písemně.
16.26 Banka je oprávněna jednostranně ukončit termínovaný vklad v případech, kdy je podle Obecných obchodních podmínek opráv- něna odstoupit od smlouvy uzavřené s Klientem.
16.27 V den ukončení termínovaného vkladu jsou peněžní prostředky z vkladového účtu převedeny na příslušný účet, ze kterého byla odúčtována jistina daného termínovaného vkladu.
16.28 Není-li dohodnuto jinak, vyplatí Banka společně s vkladem při jeho skončení úroky z termínovaného vkladu snížené o daň vybí- ranou srážkou podle příslušných právních předpisů.
16.29 Připadne-li datum splatnosti jednorázového termínovaného vkladu na jiný než bankovní den, je tento vklad splatný první ban- kovní den následující po datu splatnosti. Připadne-li však takový den až na další měsíc, je tento vklad splatný již v bankovní den bezprostředně předcházející datu splatnosti. Připadne-li datum splatnosti na neexistující datum (např. 30. února), je vklad splat- ný v bankovní den bezprostředně předcházející datu splatnosti.
16.30 Připadne-li datum splatnosti prvního dílčího vkladu opakovaného termínovaného vkladu na jiný než bankovní den, platí čl. 16.29. Při-
padne-li datum splatnosti druhého a následujícího dílčího vkladu opakovaného termínovaného vkladu na jiný než bankovní den, je tento vklad splatný první bankovní den následující po datu splat- nosti. Připadne-li datum splatnosti na neexistující datum (např.
30. února), je vklad splatný v bankovní den bezprostředně před- cházející datu splatnosti. Následně zřizovaný dílčí termínovaný vklad bude splatný v den odpovídající původně sjednanému dni, není-li tento den opět jiným než bankovním dnem.
16.31 Předčasnou výplatou peněžních prostředků z termínovaného vkladu se rozumí výplata ke dni, který předchází dni, ve kterém dojde ke skončení termínovaného vkladu některým ze způsobů stanovených v ust. 16.24. Banka není povinna předčasnou výpla- tu termínovaného vkladu umožnit.
16.32 Klient může písemně požádat o předčasnou výplatu části nebo všech peněžních prostředků z termínovaného vkladu. Dohodnou-
-li se Banka a Klient na předčasné výplatě peněžních prostředků nebo jejich části z termínovaného vkladu, uskuteční se předčasná výplata peněžních prostředků z termínovaného vkladu za násle- dujících podmínek:
a) předčasná výplata termínovaného vkladu nebo jeho části se uskutečňuje výlučně způsobem dle ust. 16.27;
b) byla-li dohodnuta předčasná výplata části termínovaného vkladu a zbývající částka není nižší než minimální limit stano- vený Bankou pro termínované vklady v příslušné měně, zřídí Banka Klientovi nový termínovaný vklad s datem platnosti shodným se dnem uskutečnění předčasné výplaty části pů- vodního termínovaného vkladu, a to na dobu do konce původ- ně sjednané délky trvání termínovaného vkladu;
c) v případě předčasné výplaty peněžních prostředků z termíno- vaného vkladu náleží Klientovi úrok za dobu skutečného trvání termínovaného vkladu;
d) Banka vyplatí Klientovi peněžní prostředky z termínovaného vkladu včetně splatných úroků dle ust. 16.21 v bankovní den, na kterém se strany dohodnou. Provedením předčasné výpla- ty původní termínovaný vklad skončí.
16.33 V případě předčasné výplaty peněžních prostředků nebo jejich části z termínovaného vkladu je Klient povinen Bance uhradit poplatek za předčasný výběr dle Sazebníku.
16.34 Smluvním ujednáním mezi Bankou a Klientem může být omeze- na možnost žádat o předčasnou výplatu peněžních prostředků z termínovaného vkladu.
ČÁST V – SMĚNKY A ŠEKY
17. SMĚNKY
17.1 Vztahy mezi Bankou a Klientem ze směnečných obchodů se řídí zejména zákonem směnečným a šekovým, občanským zákoní- kem, Obecnými obchodními podmínkami a Produktovými pod- mínkami pro účty a platební styk.
17.2 Klient odpovídá za formální správnost vystavení předložené směnky, pravost a závaznost podpisů na směnce, a za to, že směnka byla nabyta legálně a v dobré víře.
17.3 U směnek domicilovaných u Banky, které jsou splatné dříve než pátý bankovní den od data jejich doručení Bance k inkasu, není Banka odpovědná za včasné předložení směnky osobě směneč- ně zavázané. U směnek domicilovaných u jiné banky v tuzemsku, které jsou splatné dříve než osmý bankovní den od data jejich doručení Bance k inkasu, není Banka odpovědná za jejich včas- né předání domicilátovi. U směnek domicilovaných v zahraničí,
které jsou splatné dříve než desátý bankovní den od data jejich doručení Bance, není Banka odpovědná za jejich včasné předání domicilátovi. Banka nenese odpovědnost za důsledky vznesení či zařízení protestu ani v případě, že o vznesení či zařízení protes- tu byla požádána. Není-li směnka domicilovaná u Banky, Banka nenese odpovědnost za předložení směnky k inkasu osobě smě- nečně zavázané domicilátem, za získání potvrzení o neproplace- ní ani za realizaci jakýchkoli dalších instrukcí domicilátem.
17.4 Banka může odmítnout převzít k inkasu nebo k obstarání akcep- tu směnku, jež není opatřena zmocňovacím indosamentem na Banku.
17.5 Banka není povinna zaplatit majiteli směnky směnečnou část- ku, pokud jí nebude předložen též zvláštní jednorázový příkaz k úhradě vydaný Klientem, který je osobou směnečně zavázanou, označený jako platba inkasa směnky a uvádějící referenční číslo Banky vztahující se k příslušnému inkasu směnky, a to ani v pří- padě, že je na směnce uvedena jako domiciliát a na Klientově účtu je dostatek disponibilních peněžních prostředků.
18. ŠEKY
18.1 Banka umožňuje používání šeků v platebním styku v mezích stanovených zejména zákonem směnečným a šekovým, občan- ským zákoníkem, zvláštními předpisy vydanými ČNB, Obecnými obchodními podmínkami a Produktovými podmínkami pro účty a platební styk.
18.2 O podmínkách převzetí šeku k inkasu a způsobu inkasa šeku roz- hoduje Banka v souladu s Produktovými podmínkami pro účty a platební styk. Banka je oprávněna odmítnout převzetí šeku k inkasu, a to i bez udání důvodu.
18.3 Banka přijímá šeky k inkasu (I) s výhradou storna, nebo (II) na bázi definitivního inkasa, a to za předpokladu, že:
a) předložitel šeku je oprávněným majitelem šeku;
b) předložitel šeku řádně prokáže svoji totožnost;
c) předložený šek je platný, nevykazuje žádné formální vady a obsahuje všechny náležitosti stanovené zákonem. Doložka s výhradou storna vyjadřuje povinnost příjemce úhrady šeku vrátit protihodnotu honorovaného šeku, a to kdykoliv v bu- doucnu, dokud je šekovník oprávněn podle práva nebo zvyk- lostí platebního místa stornovat výplatu šeku nebo požadovat její vrácení, kdyby se prokázalo, že šek byl falešný, pozměněný v jakékoliv ze zákonných náležitostí či nesl falešné žiro. V pří- padě neproplacení šeku k inkasu s výhradou storna je Banka oprávněna bez předchozího upozornění připsanou šekovou úhradu odepsat z účtu Klienta datem připsání, avšak kurzem platným v den zpracování.
18.4 Banka provádí okamžitou výplatu pouze u bankovního šeku, na kterém je uvedena jako šekovník.
18.5 Při obstarání inkasa šeku Banka postupuje s odbornou péčí, avšak neodpovídá za to, zda se inkaso šeku uskuteční.
18.6 V případě, že během přepravy dojde ke ztrátě šeků zaslaných Bankou k inkasu a Banka z tohoto důvodu neobdrží za zaslané šeky úhradu, přistoupí k náhradnímu řešení s cílem zajistit zú- čtování ztracených šeků se šekovníkem. Za ztrátu, zničení nebo poškození takto zaslaných šeků však Banka nenese odpovědnost.
Sazebník odměn za poskytování bankovních služeb
Část firemní klientela UniCredit Bank
Czech Republic and Slovakia, a.s.
Platí od 1. 4. 2019
Sazebník odměn za poskytování bankovních služeb Část firemní klientela
UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s.
Platí od 1. 4. 2019
Obsah
1. Účty a depozita
1.1. Běžný účet
1.2. Jistotní účet
1.3. Zvláštní účet
1.4. Termínované vklady a depozitní směnky
1.5. Ostatní služby
1.6. Dodatečné poplatky za vedení účtu, které banka může klientovi účtovat
1.7. Poplatky z nadlimitních vkladů klienta, které banka může klientovi účtovat
2. Hotovostní operace
2.1. Vklady hotovosti na účty
2.2. Výplaty hotovosti z účtu (včetně výplat na základě klientského šeku)
2.3. Prodej a nákup valut
2.4. Zpracování hotovosti
2.5. Ostatní hotovostní operace
3. Přímé bankovnictví
3.1. Business linka – telefonické bankovnictví
3.2. Zasílání informací
3.3. BusinessNet Professional – internetové bankovnictví
3.4. BusinessNet Connect – přímé spojení s bankou
3.5. Smart Banking – mobilní bankovnictví
3.6. Přímé bankovnictví – společné poplatky
4. Elektronické bankovnictví
4.1. Eltrans
4.2. MultiCash
4.3. EuropeanGate Executing
4.4. EuropeanGate Forwarding
4.5. Elektronické bankovnictví – společné poplatky
5. Tuzemský platební styk
5.1. Příchozí platby
5.2. Odchozí platby
5.3. Inkasa
5.4. Trvalé příkazy
5.5. Ostatní služby tuzemského platebního styku
5.6. Acquiring – platební styk prostřednictvím akceptace platebních karet
6. Zahraniční platební styk
6.1. Příchozí platby
6.2. Odchozí platby
6.3. SEPA inkasa
6.4. Trvalé příkazy (nastavení)
6.5. Ostatní služby zahraničního platebního styku
7. Šeky
7.1. Inkaso šeků splatných v zahraničí
7.2. Inkaso šeků splatných u UniCredit Bank v ČR
7.3. Inkaso šeků splatných v ČR
7.4. Vystavení šeků
7.5. Cestovní šeky
8. Cash Pooling
8.1. Lokální Cash Pooling
8.2. Přeshraniční Cash Pooling – reálný (podřízený účet)
8.3. Přeshraniční Cash Pooling – reálný (hlavní účet)
8.4. Target Balancing
8.5. Stínové účty a Trustee Interest Calculation & Settlement
9. SWIFTové produkty a elektronické výpisy
9.1. MT940 Odesílání
9.2. MT942 Odesílání
9.3. camt.053 Odesílání
9.4. camt.052 Odesílání
9.5. MT940 Přijímání
9.6. MT942 Přijímání
9.7. MT101 Executing
9.8. MT101 Forwarding
9.9. SWIFT FIN / FileACT
10. Cenné papíry a podílové fondy
10.1. Akcie a dluhopisy
10.2. Podílové fondy
10.3. Poskytování služeb v rámci úschovy/správy
11. Debetní karty
11.1. Firemní mezinárodní debetní karty vydané UniCredit Bank
11.1.1. Vydání/vedení karty
11.1.2. Transakce kartou
11.1.3. Ostatní poplatky
11.2. Doplňkové služby k debetním kartám
11.2.1. Cestovní pojištění TRAVEL Basic – základní cestovní pojištění ke kartě
11.2.2. Cestovní pojištění TRAVEL Plus – doplňkové cestovní pojištění ke kartě
11.2.3. SAFE – Pojištění zneužití platební karty při její ztrátě nebo odcizení
11.2.4. Priority Pass
12. Úvěrové obchody
13. Bankovní záruky
14. Dokumentární akreditivy
14.1. Exportní a tuzemské dodavatelské akreditivy
14.2. Importní a tuzemské odběratelské dokumentární akreditivy (vystavené)
15. Dokumentární inkasa a inkasa směnek
16. Ostatní poplatky – bankovní záruky, dokumentární obchody
17. Bezpečnostní schránky
17.1. Pronájem bezpečnostní schránky – roční poplatek
17.2. Ostatní služby k bezpečnostním schránkám
18. Ostatní služby
1. Účty a depozita
1.1. Běžný účet
Otevření běžného účtu bez poplatku
Vedení běžného účtu 590 Kč měsíčně
Zrušení účtu bez poplatku
Odstoupení od smlouvy o vedení účtu z podnětu banky 500 Kč Výpis z účtu prostřednictvím přímého bankovnictví bez poplatku Výpis z účtu zaslaný poštou (v rámci ČR) 50 Kč
Výpis z účtu zaslaný poštou (do zahraničí) 80 Kč
Výpis z účtu k osobnímu převzetí 90 Kč
Vyhotovení kopie výpisu z účtu – běžný rok 150 Kč/výpis
Vyhotovení kopie výpisu z účtu – minulý rok 300 Kč/výpis
Vyhotovení kopie výpisu z účtu – starší než 2 roky 500 Kč/výpis
1.2. Jistotní účet
Otevření jistotního účtu individuálně
Vypracování dodatku ke smlouvě o jistotním účtu individuálně
1.3. Zvláštní účet
Založení zvláštního účtu pro složení základního kapitálu individuálně Změna zvláštního účtu pro složení
základního kapitálu na běžný účet bez poplatku
Zrušení zvláštního účtu pro složení základního kapitálu 1 500 Kč Založení a vedení zvláštního účtu dle požadavku zákona
(herní jistota, recyklace, sanace, apod.) individuálně
1.4. Termínované vklady a depozitní směnky
Založení a vedení vkladového účtu pro termínované vklady bez poplatku Otevření termínovaného vkladu bez poplatku
Vystavení depozitní směnky bez poplatku
Poplatek za předčasnou výplatu peněžních prostředků
z termínovaného vkladu individuálně
1.5. Ostatní služby
Zavedení nebo změna hesla k běžnému účtu 500 Kč Změna dispozice na podpisovém vzoru
k účtu na návrh klienta 300 Kč/disponent
Blokace a odblokování účtu bez poplatku
Vinkulace vkladu na účtu 500 Kč
Informace o neprovedení platebního příkazu dopisem 30 Kč Informace o neprovedení platebního příkazu elektronicky
(BusinessNet Professional) bez poplatku
Oznámení o vzniku nepovoleného debetního zůstatku 100 Kč
1. upomínka (při neplnění smluvních podmínek) 350 Kč
1.7. Poplatky z nadlimitních vkladů klienta, které banka může klientovi účtovat
Poplatek z vkladů klienta do stanoveného objemu včetně v příslušné měně bez poplatku Poplatek z nadlimitních vkladů klienta v měně CZK za objem nad 100 mil. CZK 0,5 % p. a.* Poplatek z nadlimitních vkladů klienta v měně EUR za objem nad 3 mil. EUR 0,5 % p. a.* Poplatek z nadlimitních vkladů klienta v měně CHF za objem nad 100 000 CHF 0,5 % p. a.*
*Poplatek z nadlimitních vkladů klienta je roven násobku poplatku a základu. Základ je roven rozdílu mezi denním zůstatkem klienta v pĭíslušné měně a výše uvedeným limitem. Pokud je základ záporný, rovná se poplatek nule. Denní zůstatek tvoĭí prostĭedky klienta uložené na běžných, spoĭicích, termínovaných a vkladových účtech a depozitních směnkách v pĭíslušné měně na konci dne. Poplatek je počítán na denní bázi, je účtován měsíčně a může být účtován z jakéhokoli účtu klienta vedeného bankou v průběhu následujícího měsíce.
2. Hotovostní operace
2.1. Vklady hotovosti na účty
Vklad hotovosti v Kč ve prospěch účtu vedeného v Kč 0,1 %, min. 100 Kč Vklad hotovosti v Kč ve prospěch účtu vedeného v Kč
provedený třetí osobou 0,1 %, min. 100 Kč
Vklad hotovosti v cizí měně na účet ve stejné měně 1 %, min. 100 Kč Vklad hotovosti na účet v jiné měně 1 %, min. 100 Kč Vklad mincí v cizí měně na účet 10 %
2.2. Výplaty hotovosti z účtu (včetně výplat na základě klientského šeku) Výběr hotovosti v Kč z účtu vedeného v Kč 100 Kč Výběr hotovosti v cizí měně z účtu ve stejné měně 1 %, min. 100 Kč Výběr hotovosti z účtu v jiné měně 1 %, min. 100 Kč Výběr mincí 30 Kč + 10 % z částky
Neuskutečněný výběr 0,5 %, min. 1 000 Kč,
objednané hotovosti max. 5 000 Kč
Neohlášený výběr hotovosti nad 500 000 Kč 1 000 Kč
2.3. Prodej a nákup valut
Prodej valut bez poplatku
Nákup valut bez poplatku
2.4. Zpracování hotovosti
Zpracování neroztříděné hotovosti 1 500 Kč/1 mil.
Svoz a zpracování hotovosti individuálně
Příprava hotovosti bezpečnostní agenturou (mimo Banku) individuálně Manipulativní směna mincí individuálně
2.5. Ostatní hotovostní operace
2. upomínka (při neplnění smluvních podmínek) 500 Kč
Výzva k úhradě závazku 650 Kč
Upomínka před soudní žalobou 1 000 Kč
1.6. Dodatečné poplatky za vedení účtu, které banka může klientovi účtovat
Manipulativní směna bankovek a mincí a vklad tříděných mincí v Kč (od 101 ks bankovek
či mincí od každé nominální hodnoty)*
Manipulativní směna bankovek a mincí a vklad netříděných mincí v Kč (od 101 ks bankovek
či mincí od každé nominální hodnoty)*
5 % z přijaté částky převyšující 100 ks bankovek či mincí příslušné nominální hodnoty, min. 100 Kč
10 % z přijaté částky převyšující 100 ks bankovek či mincí příslušné nominální hodnoty, min. 100 Kč
Dodatečný poplatek za vedení účtu z přírůstku vkladů klienta, pokud je celkový objem uložených prostředků
za všechny měny k 31. 12. nižší než 50 mil. Kč bez poplatku
Dodatečný poplatek za vedení účtu z přírůstku vkladů klienta, pokud je celkový objem uložených prostředků
za všechny měny k 31. 12. vyšší než 50 mil. Kč 0,2 %*
*Poplatek z pĭírůstku vkladů je roven násobku poplatku a základu. Základ je roven rozdílu mezi celkovým objemem vkladů klienta ke dni 31. 12. rozhodného roku a průměrného denního zůstatku vkladů klienta za období od 1. 9. do 30. 11. rozhodného roku. Pokud je základ záporný, rovná se poplatek nule. Celkový objem vkladů klienta tvoĭí prostĭedky klienta uložené na běžných, spoĭicích, termínovaných a vkladových účtech a depozitních směnkách ve všech měnách. Poplatek je vyměĭován jednou ročně a může být účtován z jakéhokoli účtu klienta vedeného bankou v průběhu ledna následujícího roku. Pĭi pĭepočtu cizích měn do Kč a naopak se používá kurz ĞNB stĭed platný 31.12. daného roku.
*Banka neprovádí manipulativní směnu hotovosti v cizích měnách.
3. Přímé bankovnictví
3.1. Business linka – telefonické bankovnictví
Zřízení produktu bez poplatku
Poplatek za užívání produktu 100 Kč měsíčně
Zrušení produktu bez poplatku
3.2. Zasílání informací
Zřízení produktu 1 000 Kč/notifikace
Zaslání SMS zprávy 2,90 Kč
Zaslání e-mailové zprávy bez poplatku
Zrušení produktu bez poplatku
3.3. BusinessNet Professional – internetové bankovnictví
Zřízení produktu včetně definice
strukturovaných podpisových oprávnění 3 000 Kč Poplatek za užívání produktu 390 Kč měsíčně
Zrušení produktu bez poplatku
3.4. BusinessNet Connect – přímé spojení s bankou
Poznámka: Produkt lze zĭídit pouze k produktu BusinessNet Professional.
Zřízení produktu 2 000 Kč
Poplatek za užívání produktu 200 Kč měsíčně
Zrušení produktu bez poplatku
Nastavení digitálního certifikátu pro jednoho uživatele 300 Kč Blokace digitálního certifikátu uživatele bez poplatku Odblokování digitálního certifikátu uživatele 300 Kč
3.5. Smart Banking – mobilní bankovnictví
Zřízení produktu bez poplatku
Poplatek za užívání produktu* 140 Kč měsíčně
Zrušení produktu bez poplatku
*V pĭípadě zĭízeného produktu internetové bankovnictví BusinessNet Professional bez poplatku.
3.6. Přímé bankovnictví – společné poplatky
Předání a inicializace bezpečnostního klíče 1 000 Kč
Servisní zásah, školení, konzultace 1 000 Kč + 250 Kč/započatých prováděné pracovníkem banky 15 min. + DPH
Změna nastavení práv uživatele k účtům bez poplatku
Blokace přístupu uživatele ke službě BusinessNet bez poplatku
Odblokování přístupu uživatele ke službě BusinessNet bez poplatku Zasílání informací např. o zůstatku,
transakci na účtu apod., prostřednictvím e-mailu bez poplatku
Zasílání informací např. o zůstatku,
transakci na účtu apod. prostřednictvím SMS 2,90 Kč
SMS klíč – nastavení a inicializace 250 Kč
SMS klíč – používání (odeslání SMS) 1,50 Kč Uvolnění a administrace profilu uživatele internetového
bankovnictví pro mezinárodní použití 1 000 Kč
4. Elektronické bankovnictví
4.1. Eltrans
Zřízení produktu (včetně zaškolení) 5 000 Kč
Připojení na banku* 2 000 Kč
Připojení účtů k EB Eltrans jiného klienta 2 000 Kč Poplatek za užívání produktu 800 Kč měsíčně Poplatek za užívání produktu (další připojený klient) 800 Kč měsíčně
Vydání další obálky s vygenerovanými hesly nad rámec zavedení
služby/připojení na banku pro produkt Eltrans 300 Kč Vydání certifikátu pro produkt Eltrans bez poplatku
Obnovení certifikátu pro produkt Eltrans bez poplatku
Zasílání informací např. o zůstatku, transakci na účtu apod.
prostřednictvím SMS 2,90 Kč
Vytvoření nestandardní šablony
pro import z účetního programu 15 000 Kč + DPH
*V pĭípadě vyžádání odborné asistence na místě je navíc účtován servisní zásah.
4.2. MultiCash
Zřízení produktu (včetně zaškolení) 10 000 Kč
Připojení na banku* 2 000 Kč
Moduly platebního styku pro jednu zemi bez poplatku Zavedení služby elektronického platebního styku pro další zemi 5 000 Kč Poplatek za užívání produktu 1 000 Kč měsíčně Připojení účtů k EB MultiCash jiného klienta na základě zmocnění 2 000 Kč Poplatek za užívání produktu (další připojený klient) 200 Kč měsíčně
Vydání další klíčové diskety/elektronického
podpisu nad rámec zavedení služby/připojení na banku 300 Kč Zablokování/odblokování klíčové diskety/elektronického podpisu 300 Kč Úprava konfigurace klíčové diskety/elektronického podpisu 300 Kč
*V pĭípadě vyžádání odborné asistence na místě je navíc účtován servisní zásah.
4.3. EuropeanGate Executing
Zřízení produktu 1 500 Kč/účet
Poplatek za užívání produktu 1 000 Kč/účet měsíčně
4.4. EuropeanGate Forwarding
Zřízení produktu pro jednu zemi 10 000 Kč
Poplatek za užívání produktu 500 Kč/účet měsíčně
4.5. Elektronické bankovnictví – společné poplatky
Servisní zásah, školení, konzultace 1 000 Kč + 250 Kč/započatých prováděné pracovníkem banky 15 min. + DPH
Servisní zásah, školení, konzultace přeúčtování nákladů banky prováděné pracovníkem externího dodavatele + DPH
Zasílání informací např. o zůstatku, transakci
na účtu apod. prostřednictvím e–mailu bez poplatku
5. Tuzemský platební styk
(Za platby tuzemského platebního styku jsou považovány platby v měně Kč v rámci Xxxxx republiky z účtu/na účty vedené v měně Kč.)
5.1. Příchozí platby
Standardní platba z jiné banky 20 Kč
Expresní platba z jiné banky 20 Kč
Platba v rámci banky* 5 Kč
5.2. Odchozí platby
Standardní platba do jiné banky předaná na papírovém nosiči 100 Kč Standardní platba do jiné banky předaná
prostřednictvím přímého bankovnictví 6 Kč
Standardní platba do jiné banky předaná
prostřednictvím elektronického bankovnictví 6 Kč
Standardní platba do jiné banky předaná
prostřednictvím telefonického bankovnictví 30 Kč
Expresní platba do jiné banky předaná na papírovém nosiči 300 Kč Expresní platba do jiné banky předaná
prostřednictvím přímého bankovnictví 115 Kč
Expresní platba do jiné banky předaná
prostřednictvím elektronického bankovnictví 250 Kč
Expresní platba do jiné banky předaná
prostřednictvím telefonického bankovnictví 300 Kč
Platba v rámci banky předaná na papírovém nosiči* 100 Kč
Platba v rámci banky předaná prostřednictvím přímého bankovnictví* 3 Kč Platba v rámci banky předaná
prostřednictvím elektronického bankovnictví* 3 Kč
Platba v rámci banky předaná prostřednictvím
telefonického bankovnictví* 20 Kč
Standardní platba do jiné banky na základě swiftové zprávy MT101 30 Kč
Standardní platba v rámci banky na základě swiftové zprávy MT101* 30 Kč Expresní platba na základě swiftové zprávy MT101 300 Kč
5.3. Inkasa Příchozí platba z jiné banky na základě uznané žádosti o inkaso 20 Kč Příchozí platba v rámci banky na základě uznané žádosti o inkaso* 5 Kč Odchozí platba do jiné banky na základě uznané žádosti o inkaso 6 Kč Odchozí platba v rámci banky na základě uznané žádosti o inkaso* 3 Kč Žádost o inkaso předaná na papírovém nosiči 45 Kč Žádost o inkaso předaná prostřednictvím přímého bankovnictví 6 Kč Žádost o inkaso předaná prostřednictvím elektronického bankovnictví 6 Kč Žádost o inkaso v rámci banky předaná na papírovém nosiči* 45 Kč
Žádost o inkaso v rámci banky předaná
prostřednictvím přímého bankovnictví* 3 Kč
Žádost o inkaso v rámci banky předaná
prostřednictvím elektronického bankovnictví* 3 Kč Souhlas s inkasem – zadání, změna, zrušení na papírovém nosiči 100 Kč Souhlas s inkasem – zadání, změna, zrušení prostřednictvím
přímého bankovnictví bez poplatku
5.4. Trvalé příkazy
Trvalý příkaz – zadání, změna, zrušení prostřednictvím
přímého bankovnictví bez poplatku
Trvalý příkaz – zadání, změna, zrušení na papírovém nosiči 100 Kč
Odchozí platba do jiné banky na základě trvalého příkazu 6 Kč
Odchozí platba v rámci banky na základě trvalého příkazu* 3 Kč
5.5. Ostatní služby tuzemského platebního styku
Přesměrování plateb v rámci banky* bez poplatku
Přesměrování plateb do jiné banky 1 000 Kč měsíční uživatelský poplatek
Avizování platby 500 Kč
Chybně vyplněný platební příkaz 100 Kč
Změna nebo zrušení platebního příkazu
před odesláním z banky max. 300 Kč
Žádost o vrácení platby 500 Kč
Kumulované platby – zadání, změna, zrušení 1 500 Kč/účet
5.6. Acquiring – platební styk prostřednictvím akceptace platebních karet
Výše disážia (provize) je stanovena pro každého klienta individuálně a je přímo závislá na obratu prostřednictvím platebních karet
a počtu instalovaných platebních terminálů. Disážio je strháváno z každé transakce.
Zřízení služby e-commerce 6 600 Kč
Měsíční poplatek za službu e-commerce 190 Kč měsíčně/za každou měnu Výpis z transakcí uskutečněných prostřednictvím platebního
terminálu zaslaný poštou 50 Kč
*V rámci banky znamená pouze pĭevody mezi účty vedenými v UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. v rámci Xxxxx republiky.
6. Zahraniční platební styk
6.1. Příchozí platby
Standardní platba z jiné banky 0,9 %, min. 200 Xx, xxx. 1 500 Kč Standardní platba v rámci banky**** bez poplatku Europlatba* 200 Kč
6.2. Odchozí platby
Standardní platba (včetně platby 0,9 %, min. 250 Kč, na základě trvalého příkazu) xxx. 1 500 Kč
Europlatba* (včetně Europlatby na základě trvalého příkazu) 250 Kč
SEPA expresní platba do 50 000 EUR včetně 500 Kč
SEPA expresní platba nad 50 000 EUR 1 750 Kč Platba v Kč v rámci České republiky z účtu vedeného v cizí měně 250 Kč Příplatek k platbě do jiné banky předané na papírovém nosiči 300 Kč NON-STP** příplatek k platbě do/z jiné banky 450 Kč
Platba v rámci banky**** 30 Kč
Příplatek k platbě v rámci banky předané na papírovém nosiči 200 Kč NON-STP** příplatek k platbě v rámci banky**** 100 Kč
Příplatek k platbě v případě zadání řízení poplatků „OUR“*** 800 Kč
6.3. SEPA inkasa
Příchozí platba na základě uznaného příkazu
k SEPA inkasu (do 50 000 EUR) 200 Kč
Příchozí platba na základě uznaného příkazu 0,9 %, min. 200 Kč, k SEPA inkasu (nad 50 000 EUR) max. 1 500 Kč
Odchozí platba na základě uznaného příkazu
k SEPA inkasu (do 50 000 EUR) 250 Kč
Odchozí platba na základě uznaného příkazu 0,9 %, min. 250 Kč, k SEPA inkasu (nad 50 000 EUR) max. 1 500 Kč
Příkaz k SEPA inkasu 50 Kč
Souhlas se SEPA inkasem – zadání, změna, zrušení 100 Kč
Aktivace účtu pro SEPA inkaso zdarma
Deaktivace účtu pro SEPA inkaso 100 Kč
Zřízení produktu SEPA inkaso – příjemce 2 000 Kč Poplatek za užívání produktu SEPA inkaso – příjemce 100 Kč měsíčně
6.4. Trvalé příkazy (nastavení)
Trvalý příkaz – zadání, změna, zrušení na papírovém nosiči 150 Kč Trvalý příkaz – zadání, změna, zrušení prostřednictvím
přímého bankovnictví 30 Kč
6.5. Ostatní služby zahraničního platebního styku
Přesměrování plateb v rámci banky**** bez poplatku
Přesměrování plateb do jiné banky individuálně
Odeslání zůstatku rušeného účtu do jiné banky 1 000 Kč
Odeslání zůstatku rušeného účtu v rámci banky 30 Kč
Avízo 500 Kč
Změna nebo storno provedené platby 1 000 Kč na žádost klienta + výlohy zahraničních bank
Změna nebo zrušení platebního příkazu před odesláním z banky 100 Kč Zpětné připsání vrácené platby z důvodu chybných instrukcí klienta 200 Kč Potvrzení o provedené platbě –
platby do stáří 3 měsíců 300 Kč + výlohy ostatních bank
Potvrzení o provedené platbě –
platby starší než 3 měsíce 500 Kč + výlohy ostatních bank
*Europlatba je každá platba do/ze země EU nebo EHP do částky EUR 50 000 v měně EUR, splňující následující náležitosti:
– obsahuje správně zadaný IBAN (International Bank Account Number = mezinárodní číslo účtu) pĭíjemce,
– ĭízení poplatků „SHA“ (shared = poplatky odesílající banky hradí plátce, poplatky pĭijímající banky hradí pĭíjemce),
– neobsahuje žádný požadavek na zvláštní způsob zpracování.
SEPA platba musí splňovat stejné náležitosti jako Europlatba* s výjimkou výše částky. Ta není limitována. Pro zpoplatnění SEPA platby jsou použita tato pravidla:
a) Ğástka platby do EUR 50 000 včetně – podmínky pro Europlatbu
b) Ğástka platby nad EUR 50 000 – podmínky pro standardní zahraniční platbu
SEPA platby je možné provádět pouze v rámci rozšíĭeného Evropského hospodáĭského prostoru a pouze mezi bankami, které pĭistoupily k SEPA.
SEPA inkaso Banka poskytuje pouze k EUR účtu.
**NON-STP pĭíplatek je aplikován ke každé zahraniční platbě s výjimkou šeků v pĭípadě, že:
– se jedná o platby, u nichž je vyžadován IBAN pĭíjemce (napĭ. platby v rámci EU a EHP)
nebo název pĭíjemce, pĭíp. jiný povinný údaj, požadovaný bankou pĭíjemce, resp. korespondenční bankou a pĭitom tento údaj nebude uveden nebo nebude uveden správně,
– se jedná o platby, u nichž je vyžadován BIC (tzn. XXXXXxxx adresa) banky pĭíjemce, a pĭitom nebude BIC banky pĭíjemce uveden (netýká se SEPA plateb) nebo nebude uveden správně (včetně SEPA plateb),
– u plateb v rámci EHP a v měně země EHP zadá klient ĭízení poplatků „BEN“ (ĭízení poplatků bude Bankou změněno na „SHA“)
– bude zadán požadavek na zvláštní způsob zpracování; takovým požadavkem rozumíme použití (i) jiného než bankou definovaného kódového slova nebo (ii) použití kódového slova, na jehož základě je pĭíkaz zpracován jako NON-STP platba či (iii) zadání kódového slova aplikaci elektronického bankovnictví v jiném než pĭedepsaném formátu.
Bankou definovaná kódová slova, která nezpůsobují aplikaci NON-STP pĭíplatku, jsou:
/RATE/, /VALUE/, /AVIZO/, /CHQB/, /ABA/ a /KS/, /VS/, /SS/ (pouze pro pĭevody v Kč v rámci Xxxxx republiky).
***Tento poplatek pro odchozí platby s ĭízením poplatků „OUR“ pokrývá poplatky požadované bankou pĭíjemce.
****V rámci banky znamená pouze pĭevody mezi účty vedenými v UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. v rámci Xxxxx republiky.
7. Šeky
7.1. Inkaso šeků splatných v zahraničí
Inkaso šeku 1 %, min. 300 Kč, max. 3 000 Kč
+ výlohy zahraničních bank
Poplatek za vrácení neproplaceného šeku 500 Kč + veškeré reálné výlohy banky
Ověření šeku u vystavující/proplácející banky 500 Kč + výlohy zahraničních bank
7.2. Inkaso šeků splatných u UniCredit Bank v ČR
Zahraniční bankovní šeky v Kč a cizí
měně splatné u UniCredit Bank v ČR bez poplatku
Klientské šeky (šeková knížka UniCredit Bank)
předložené k proplacení na přepážce UniCredit Bank v ČR bez poplatku
Klientské šeky v Kč (šeková knížka UniCredit Bank)
uplatněné v tuzemsku a splatné u UniCredit Bank v ČR bez poplatku
Klientské šeky v cizí měně (šeková knížka UniCredit Bank) 1 %, min. 300 Kč, uplatněné v tuzemsku a splatné u UniCredit Bank v ČR max. 3 000 Kč
Klientské šeky v Kč a v cizí měně (šeková knížka UniCredit Bank) 1 %, min. 300 Kč, uplatněné v zahraničí a splatné u UniCredit Bank v ČR max. 3 000 Kč
Poplatek za vrácení neproplaceného šeku 500 Kč + veškeré reálné výlohy banky Upozornění na vystavení nekrytého klientského šeku 500 Kč
7.3. Inkaso šeků splatných v ČR
Inkaso bankovních a klientských šeků v Kč 300 Kč + výlohy tuzemských bank Inkaso bankovních a klientských šeků 1 %, min. 300 Kč,
v cizí měně splatných v tuzemsku max. 3 000 Kč
Poplatek za vrácení neproplaceného šeku 500 Kč + veškeré reálné výlohy
UniCredit Bank + výlohy zahraničních bank
7.4. Vystavení šeků*
Vystavení souboru klientských šeků s 25 kusy předtisku 200 Kč
Vystavení souboru klientských šeků s 5 kusy předtisku 50 Kč Zaslání souboru klientských šeků poštou
nebo kurýrní službou reálné výlohy banky
Blokace nebo odvolání klientského šeku 200 Kč za každou žádost
*Bankovní ani cestovní šeky banka nevystavuje.
7.5. Cestovní šeky
Nákup šeků s výplatou v hotovosti v Kč 2 %, min. 100 Kč Připsání na účet 1 %, min. Kč 300, max. 3 000 Kč
8. Cash Pooling
8.1. Lokální Cash Pooling
(v rámci UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., mezi účty vedenými x Xxxxx republice)
Zavedení služby – v rámci účtů jednoho
klienta – hlavní (master) účet 4 000 Kč
Zavedení služby – v rámci účtů jednoho klienta – podřízený účet 2 000 Kč Zavedení služby – v rámci účtů více klientů – hlavní (master) účet 10 000 Kč Zavedení služby – v rámci účtů více klientů – podřízený účet 2 000 Kč Změna nastavení 2 000 Kč
Poolingová transakce 3 Kč
Měsíční poplatek 300 Kč/účet
Zrušení služby 2 000 Kč
8.2. Přeshraniční Cash Pooling – reálný (podřízený účet)
(v rámci UniCredit Group)
Zavedení služby 12 000 Kč
Poolingová transakce – debet 300 Kč
Poolingová transakce – kredit 300 Kč
Změna nastavení 4 000 Kč
Měsíční poplatek 800 Kč/účet
Zrušení služby 4 000 Kč
8.3. Přeshraniční Cash Pooling – reálný (hlavní účet)
(v rámci UniCredit Group)
Zavedení služby 12 000 Kč
Poolingová transakce – debet 300 Kč
Poolingová transakce – kredit 300 Kč
Změna nastavení 4 000 Kč
Měsíční poplatek 800 Kč/účet
Zrušení služby 4 000 Kč
8.4. Target Balancing
Zavedení služby 12 000 Kč
Poolingová transakce – debet 300 Kč
Poolingová transakce – kredit 300 Kč
Změna nastavení 4 000 Kč
Měsíční poplatek 800 Kč/účet
Zrušení služby 4 000 Kč
8.5. Stínové účty a Trustee Interest Calculation & Settlement
Otevření stínového účtu 2 000 Kč
Úprava vlastností stínového účtu 2 000 Kč
Měsíční poplatek – vedení stínového účtu 300 Kč
Měsíční poplatek – vypořádání úroků 1 000 Kč
Zrušení stínového účtu 2 000 Kč
9. SWIFTové produkty a elektronické výpisy
9.1. MT940 Odesílání
Zřízení produktu 1 500 Kč/účet
Odeslání výpisu 75 Kč
9.2. MT942 Odesílání
Zřízení produktu 1 500 Kč/účet
Odeslání výpisu 75 Kč
9.3. camt.053 Odesílání
Zřízení produktu 1 500 Kč/účet
Poplatek za užívání produktu 1 000 Kč/účet měsíčně
9.4. camt.052 Odesílání
Zřízení produktu 1 500 Kč/účet
Poplatek za užívání produktu 1 000 Kč/účet měsíčně
9.5. MT940 Přijímání
Zřízení produktu 1 500 Kč/účet
Přijetí elektronického výpisu a jeho předání klientovi
prostřednictvím aplikace MultiCash nebo BusinessNet Professional 5 Kč
9.6. MT942 Přijímání
Zřízení produktu 1 500 Kč/účet
Přijetí elektronického výpisu a jeho předání klientovi
prostřednictvím aplikace MultiCash nebo BusinessNet Professional 5 Kč
9.7. MT101 Executing
Zřízení produktu 1 500 Kč/účet
Poplatek za užívání produktu 1 000 Kč/účet měsíčně
Zpracování zprávy MT101 bez poplatku
9.8. MT101 Forwarding
Zřízení produktu 1 500 Kč/účet
Poplatek za užívání produktu 1 000 Kč/účet měsíčně Odeslání zprávy MT101 bez poplatku
9.9. SWIFT FIN / FileACT
Zřízení produktu
(implementace, výměna klíčů, testování) individuálně Poplatek za užívání produktu 2 700 Kč měsíčně Testování jednoho typu formátu platebního souboru nebo výpisu 13 500 Kč Poplatek za změny v nastavení produktu 1 350 Kč
Registrace pro službu MA-CUG ve SWIFT 32 400 Kč Služby spojené s dohledáváním plateb 1 350 Kč/každá započatá hodina
10. Cenné papíry a podílové fondy
10.1. Akcie a dluhopisy
Zahraniční akcie – zprostředkování 1,0 % z objemu transakce,
nákupu/prodeje/úpisu na burze či OTC min. 1 500 Kč
Zahraniční certifikáty, zahraniční strukturované dluhopisy, 1,0 % z objemu transakce, ostatní cenné papíry – zprostředkování nákupu/prodeje na burze min. 1 500 Kč
Zahraniční certifikáty, zahraniční strukturované dluhopisy, 1,5 % z objemu transakce, ostatní cenné papíry – zprostředkování nákupu/prodeje OTC min. 1 500 Kč
Zahraniční certifikáty, zahraniční strukturované dluhopisy, individuálně dle ostatní cenné papíry – úpis nově emitovaných instrumentů prodejního prospektu
Akcie, obchodované na Burze cenných papírů 0,8 % z objemu transakce, Praha – zprostředkování nákupu/prodeje/úpisu min. 3 000 Kč
Úročené cenné papíry a jiné dluhopisy – nákup 1,0 % z objemu transakce,
min. 1 000 Kč
Úročené cenné papíry a jiné dluhopisy – 0,35 % z objemu transakce, prodej před splatností min. 1 000 Kč
Poznámka: Odměna UniCredit Bank zahrnuje již náklady burzy/brokera. Odměna UniCredit Bank nezahrnuje náklady a poplatky, které UniCredit Bank platí tĭetím osobám a jsou nad rámec nákladů burzy/brokera; k uvedeným poplatkům se ĭadí napĭ. pĭípadná aplikovaná daň z transakcí (Francie, Itálie, apod.) či Stamp duty (napĭ. Velká Británie).
Dojde-li vzhledem k úzkým tržním poměrům k částečnému vypoĭádání, bude každé dílčí vypoĭádání vyúčtováno samostatně.
10.2. Podílové fondy
Produkty podílových fondů skupiny Amundi
Žádosti podílníků, jejichž finančním poradcem je UniCredit Bank:
– nákup, výměna a bezhotovostní i hotovostní zpětný
odkup produktů skupiny Amundi dle platného ceníku
– přechod a převod produktů skupiny Amundi v registru majitelů
cenných papírů vedeném v Amundi* bez poplatku
– vyhotovení opisu výpisů z registru majitelů cenných papírů
vedeném v Amundi, změna osobních údajů bez poplatku
Žádosti podílníků, jejichž finančním poradcem je Xxxxxx**:
– výměna, bezhotovostní i hotovostní zpětný dle platného ceníku, odkup produktů skupiny Amundi plus 1 000 Kč
– přechod a převod produktů skupiny Amundi v registru
majitelů cenných papírů vedeném v Amundi 1 000 Kč
– vyhotovení opisu výpisů z registru majitelů cenných
papírů vedeném v Amundi, změna osobních údajů 1 000 Kč
Žádosti podílníků ostatních finančních poradců**:
– přechod produktů skupiny Amundi v registru majitelů
cenných papírů vedeném v Amundi 1 000 Kč
– výměna podílových listů fondu Credit Suisse
český otevřený podílový fond 1 000 Kč
*Pro pĭechod a pĭevod produktů skupiny Amundi v rámci úschovy poskytované ze strany UniCredit Bank se uplatní poplatky uvedené níže v tomto sazebníku
**Podmínkou pĭijetí žádosti je poskytnutí informací ze strany podílníka dostatečných k tomu, aby UniCredit Bank mohla splnit své regulatorní povinnosti
Pro vyloučení pochybností se konstatuje, že od podílníků, jejichž finančním
poradcem není UniCredit Bank, nebude pĭijata žádost k jiné než výše uvedené operaci, pokud UniCredit Bank nestanoví jinak.
Ostatní podílové fondy
Nákup a zpětný odkup podílových listů max. do výše dle statutu fondu
Poznámka: K výše uvedeným transakčním odměnám se pĭipočítávají náklady, které UniCredit Bank platí tĭetím osobám.
10.3. Poskytování služeb v rámci úschovy/správy
Odměna za vedení klientského účtu cenných papírů u UniCredit Bank
– držený podíl sběrného dluhopisu
v rámci dluhopisového programu UniCredit Bank* bez poplatku
– držený podíl sběrného certifikátu
v rámci nabídkového programu UniCredit Bank* bez poplatku
– Lucemburské fondy a fondy České rodiny fondů skupiny Amundi* bez poplatku
– tuzemské cenné papíry evidované u CDCP* 0,20 %, min. 300 Kč + DPH
– zahraniční certifikáty, zahraniční strukturované dluhopisy* 0,20 %, min. 300 Kč + DPH
– ostatní cenné papíry* 0,20 %, min. 300 Kč + DPH Proplacení splatných cenných papírů z účtu cenných papírů bez poplatku Převod/přesun cenných papírů (za jeden titul)
– převod CP ve prospěch účtu v rámci UniCredit Bank
(dodání/přijetí) 300 Kč
– převod CP ve prospěch účtu u jineho schovatele (dodání) 1 000 Kč
– přesun CP (beze změny majitele) ve prospěch účtu
v rámci UniCredit Bank (dodání/přijetí) bez poplatku
– přesun CP (beze změny majitele) ve prospěch účtu
u jineho schovatele (dodání) 1 000 Kč + DPH Přechod cenných papírů (za jeden titul) (dodání/přijetí)** 300 Kč Zřízení účtu majitele cenných papírů v CDCP** bez poplatku Výpis aktuálního stavu na účtu v CDCP** 150 Kč Další služby CDCP** Individuálně
*Výchozí hodnota pro kalkulaci odměny je počítána zásadně z odhadované hodnoty držených investičních nástrojů k ultimu kalendáĭního čtvrtletí (pĭípadně k datu ukončení smlouvy) bez ohledu na datum nabytí investice (tj. čtvrtletně sazba 0,05%, min. CZK 75,-). Odměna je inkasována vždy ke každému 15. dni měsíce následujícího po ukončení čtvrtletí, pĭípadně alikvótně pĭi ukončení smlouvy.
UniCredit Bank vyvinula maximální úsilí pĭi provádění odhadu hodnoty, pĭičemž vycházela z cen poskytnutých tĭetími osobami – depozitáĭi a jinými relevantními poskytovateli dat na trhu. Ceny poskytnuté tĭetími osobami jsou buď označeny jako ceny tržní nebo jako odhad jejich hodnoty. Pĭípadně je místo ceny, zpravidla pokud tržní hodnota nebo odhad hodnoty držených investičních nástrojů není k dispozici, použita nominální hodnota držených investičních nástrojů nebo technický údaj 0,000001. V pĭípadě, že držené investiční nástroje jsou ze strany CDCP uvedeny na seznamu emisí, za které se nepočítá poplatek za vedení cenných papírů, použije se zásadně technický údaj 0,000001.
Jakkoli UniCredit Bank považuje zdroje za důvěryhodné a informace z těchto zdrojů poskytuje v dobré víĭe, nemůže se zaručit a nepĭijímá tedy odpovědnost za jejich aktuálnost, úplnost
a správnost a nepĭejímá proto za tyto údaje jakoukoli odpovědnost. Použité hodnoty a ceny nepĭedstavují nabídku ke koupi či prodeji těchto investičních nástrojů.
**Pĭíplatek pro klienty, kteĭí nemají v UniCredit Bank vedeno některé z kont, činí 200 Kč. CDCP: Centrální depozitáĭ cenných papírů, a.s.
Poznámka: Kromě výše uvedených odměn UniCredit Bank za poskytování služeb v rámci
úschovy/správy jsou klientem hrazeny náklady, které UniCredit Bank platí tĭetím osobám, zejména poplatky CDCP.
11. Debetní karty
11.1. Firemní mezinárodní debetní karty vydané UniCredit Bank
11.1.1. Vydání/vedení karty
Visa Business, MasterCard Business
(včetně cestovního pojištění TRAVEL Basic) 2 500 Kč ročně
Visa Gold Business, MasterCard Gold Business, MasterCard Gold
Charge (včetně cestovního pojištění TRAVEL Basic) 3 500 Kč ročně Expresní vydání nové karty a PIN (do 2 dnů) 650 Kč
Expresní převydání karty nebo PIN (do 2 dnů) 650 Kč
11.1.2. Transakce kartou
Bezhotovostní platby v ČR a v zahraničí bez poplatku Výběr hotovosti kartou:
– z bankomatu skupiny UniCredit Group v ČR a v zahraničí 5 Kč
– z bankomatu ostatních provozovatelů v ČR 30 Kč
– z bankomatu ostatních provozovatelů v zahraničí 100 Kč + 0,5 % z částky
– Cash Advance – výběr hotovosti na
přepážkách bank v tuzemsku a zahraničí 100 Kč + 0,5 % z částky
– Cash back – výběr hotovosti při platbě kartou v obchodech v ČR bez poplatku Vklady hotovostI v Kč prostřednictvím bankomatu UniCredit Bank
v ČR na účty vedené UniCredit Bank v ČR bez poplatku
11.1.3. Ostatní poplatky
Aktivace karty před jejím prvním použitím bez poplatku
Blokace platební karty bez poplatku
Vydání duplikátu karty 200 Kč
Vydání nové karty za ztracenou/odcizenou kartu Visa Business,
MasterCard Business témuž držiteli karty s původní platností 200 Kč
Vydání nové karty za ztracenou/odcizenou kartu Visa Business Gold, MasterCard Business Gold, MasterCard Gold Charge témuž
držiteli karty s původní platností bez poplatku Opětovné vydání PIN 100 Kč
Změna limitu čerpání ke kartě 100 Kč
Změna připojeného účtu ke kartě 100 Kč
Speciální výpis transakcí debetní kartou k účtu zaslaný poštou 30 Kč Duplikát výpisu s rozpisem kartových transakcí:
– běžný a minulý rok 50 Kč
– předcházející roky 300 Kč
Výpis transakcí debetní kartou:
– zaslaný poštou (v rámci ČR) 50 Kč
– zaslaný poštou (do zahraničí) 80 Kč
– k osobnímu převzetí 90 Kč
– elektronický (prostřednictvím internetového bankovnictví) bez poplatku Vydání náhradní karty v zahraničí 3 000 Kč
Poskytnutí peněžité pomoci v zahraničí 1 000 Kč
Neoprávněná reklamace podle skutečných nákladů účtovaných partnerskou bankou
Obstarání dokumentace ke kartové podle skutečných nákladů transakci na základě požadavku klienta účtovaných partnerskou bankou
Odeslání vydané karty do zahraničí podle skutečných nákladů
11.2. Doplňkové služby k debetním kartám
11.2.1. Cestovní pojištění TRAVEL Basic – základní cestovní pojištění ke kartě
Visa Business, MasterCard Business bez poplatku Visa Gold Business, MasterCard Gold Business,
MasterCard Gold Charge bez poplatku
11.2.2. Cestovní pojištění TRAVEL Plus – doplňkové cestovní pojištění ke kartě
(pouze společně s pojištěním TRAVEL Basic)
Visa Business, MasterCard Business 65 Kč měsíčně Visa Gold Business, MasterCard Gold Business,
MasterCard Gold Charge 70 Kč měsíčně
Poznámka: Xxxx je vybírána za každý započatý kalendáĭní měsíc.
11.2.3. SAFE – Pojištění zneužití platební karty při její ztrátě nebo odcizení
Basic – pojistné plnění 30 000 Kč 30 Kč měsíčně
Plus – pojistné plnění 50 000 Kč 40 Kč měsíčně
Poznámka: Xxxx je vybírána za každý započatý kalendáĭní měsíc.
11.2.4. Priority Pass
Ke kartám Visa/MasterCard Business a Visa/
MasterCard Gold Business, MasterCard Gold Charge 500 Kč ročně Vydání náhradní karty 200 Kč
Použití karty Priority Pass USD 32/vstup
12. Úvěrové obchody
Úroky z úvěru, provize a další platby jsou stanoveny individuálně v příslušné smlouvě o úvěru.
Sazba úroků z prodlení je stanovena v Obecných obchodních podmínkách UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., v platném znění.
Vyhodnocení rizik spojených
se zástavou nemovitostí* 0,2 % z výše úvěru, min. 5 500 Kč
*Cena zahrnuje stanovení obvyklé hodnoty nemovitosti (dle typu a velikosti), která zajišĺuje pohledávky UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., a vyhodnocení rizik spojených se zástavou nemovitosti.
13. Bankovní záruky
Vystavení bankovní záruky/příslibu poskytnutí bankovní záruky –
standardní text min. 3 000 Kč
Příprava textu/vystavení bankovní záruky/příslibu
(nestandardní text)* min. 5 000 Kč
*i v pĭípadě nevystavení bankovní záruky
Popl. za expresní vystavení stand. záruční listiny/příslibu poskytnutí bankovní záruky (do 4 hodin od dodání
kompletních podkladů, na žádost klienta)** min. 5 000 Kč
**dle dohody s klientem
Popl. za expresní vystavení dodatku k záruční listině/příslibu poskytnutí bankovní záruky (do 4 hodin od dodání
kompletních podkladů, na žádost klienta)** min. 5 000 Kč
**dle dohody s klientem
Záruční provize za vystavení % p. a. riziková přirážka dle bonity klienta bankovní záruky/příslibu účtovaná předem za příslušné období, poskytnutí bankovní záruky*** min. 4 000 Kč ročně
***v pĭípadě navýšení či prodloužení záruční listiny/pĭíslibu poskytnutí
bankovní záruky je účtována záruční provize v souladu se sazbami za vystavení
Změna podmínek záruční listiny/příslibu poskytnutí bankovní záruky 2 000 Kč Avizování bankovní záruky příjemci bankovní záruky/registrace
bankovní záruky přijaté klientem na základě jeho žádosti 2 000 Kč
Avizování změny příjemci bankovní záruky/registrace změny
záruky přijaté klientem na základě jeho žádosti 2 000 Kč
Uplatnění bankovní záruky/plnění
z bankovní záruky za každou žádost/plnění 0,3 %, min. Kč 3 000
Předčasné ukončení bankovní záruky 2 000 Kč Ověření podpisů na bankovní záruce/příslibu poskytnutí bankovní záruky,
ověření autenticity bankovní záruky/příslibu poskytnutí bankovní záruky, ověření výstavce (bankovní/nebankovní subjekt), jakékoli jiné ověření
požadované klientem (plus příslušné náklady na SWIFT/kurýra/poštovné) 500 Kč
Poznámka: Výlohy za XXXXX, konverzi dokumentů, poštovné apod. budou započteny pĭi poskytnutí pĭíslušné služby.
14. Dokumentární akreditivy
14.1. Exportní a tuzemské dodavatelské akreditivy
Avizování 0,1 %, min. 1 500 Kč
Předavízo 1 500 Kč
Potvrzení/odložená splatnost u potvrzených akreditivů* individuálně
*v pĭípadě navýšení částky či prodloužení platnosti akreditivu je účtován poplatek v souladu se sazbou za potvrzení
Kontrola odložené splatnosti u nepotvrzených akreditivů 2 000 Kč Přijetí dokladů a výplata (včetně kontroly) 0,3 %, min. 3 000 Kč Změna podmínek, za každou změnu** 2 000 Kč
**za změnu je považována jedna zpráva obsahující i vícero dílčích změn
Zrušení/ukončení platnosti nevyužitého akreditivu 2 000 Kč
Postoupení výnosu z akreditivu 3 000 Kč
Převod akreditivu 0,3 %, min. 3 000 Kč
Předkontrola dokumentů individuálně
Poštovné tuzemsko – jednorázově 250 Kč
Poznámka: Výlohy za XXXXX, konverzi dokumentů, poštovné apod. budou započteny pĭi poskytnutí pĭíslušné služby
14.2. Importní a tuzemské odběratelské dokumentární akreditivy (vystavené)
Poplatek za otevření dokumentárního akreditivu 4 000 Kč
Akreditivní provize za otevření % p.a. riziková přirážka dle bonity
dokumentárního akreditivu/ klienta účtovaná za příslušné
odloženou splatnost* období, min. 1 000 Kč kvartálně za každé započaté 3 měsíce
*v pĭípadě navýšení či prodloužení dokumentárního akreditivu
je účtována akreditivní provize v souladu se sazbami za otevĭení
Přijetí dokladů a výplata (včetně kontroly) 0,3 %, min. 3 000 Kč
Vydání dokladů bez placení 0,15 %, min. 1 500 Kč Změna podmínek, za každou změnu** 2 000 Kč
**za změnu je považována jedna zpráva obsahující i vícero dílčích změn
Zrušení/ukončení platnosti nevyužitého akreditivu 2 000 Kč
Uvolnění zboží*** 1 500 Kč
***pokud je zboží adresováno na adresu banky/k dispozici banky
Poštovné tuzemsko – jednorázově 250 Kč
Poznámka: Výlohy za XXXXX, konverzi dokumentů, poštovné apod. budou započteny pĭi poskytnutí pĭíslušné služby.
15. Dokumentární inkasa a inkasa směnek (exportní, importní, tuzemská)
Zpracování inkasa* 0,3 %, min. 1 500 Kč
*i pokud nebude využito, nebo budou neproplacené dokumenty, kvitance či směnky vráceny pĭedkládající straně
Vydání dokladů bez placení/vrácení neproplacených dokladů předkládající straně/vydání vrácených
neproplacených dokladů 0,15 %, min. 1 500 Kč
Změna, za každou změnu 1 000 Kč
Správa, úschova směnky 500 Kč
Uvolnění zboží** 1 500 Kč
**pokud je zboží adresováno na adresu banky / k dispozici banky
Zprostředkování protestu 2 000 Kč + případné výlohy spojené s protestem směnky
Poštovné tuzemsko – jednorázově 150 Kč
Poznámka: Výlohy za XXXXX, konverzi dokumentů, poštovné apod. budou započteny pĭi poskyt- nutí pĭíslušné služby.
16. Ostatní poplatky – bankovní záruky, dokumentární obchody
Admin. poplatek/nestandardní zpracování/posouzení/ odstoupení od smlouvy před vystavením bankovní záruky/
otevřením akreditivu min. 2 000 Kč
Poplatek za uložení a správu neproplacených
dokumentů déle než 1 měsíc 1 000 Kč za každý měsíc Reklamace, urgence, upomínky* 250 Kč + příslušné náklady na SWIFT
*účtováno od 3. urgence, reklamace, upomínky včetně
Poplatek za platbu/převod výnosu do třetí banky 1 500 Kč
17. Bezpečnostní schránky
17.1. Pronájem bezpečnostní schránky – roční poplatek
– rozměr schránky do 10 000 cm3 2 500 Kč + DPH
– rozměr schránky do 15 000 cm3 3 750 Kč + DPH
– rozměr schránky do 20 000 cm3 5 000 Kč + DPH
– rozměr schránky do 25 000 cm3 6 250 Kč + DPH
– rozměr schránky do 35 000 cm3 7 500 Kč + DPH
– rozměr schránky nad 35 000 cm3 10 000 Kč + DPH
17.2. Ostatní služby k bezpečnostním schránkám
Kauce za zapůjčení klíče/klíčů 2 000 Kč
18. Ostatní služby
Obstarání bankovní nebo hospodářské informace 1 000 Kč + DPH
Kromě poplatku jsou klientovi pĭeúčtovány veškeré reálné výlohy banky spojené s obstaráním informace.
Poskytnutí bankovní informace o klientovi individuálně Poskytnutí informací pro potřeby auditorských firem 2 000 Kč + DPH Potvrzení vystavené na žádost klienta individuálně Faxová zpráva zaslaná na vyžádání klienta 60 Kč za stránku + DPH Vyhotovení kopie bankovního dokladu:
– doklad do 2 let 100 Kč za stránku + DPH
– doklad starší než 2 roky 300 Kč za stránku + DPH Vyhotovení informace o zpracování osobních údajů klienta:
– první vyhotovení informace v aktuálním roce bez poplatku
– druhé a další vyhotovení informace v aktuálním roce 100 Kč Přijímání platebních příkazů na základě faxové dohody 1 000 Kč měsíční
uživatelský poplatek
Zvláštní služby požadované klienty nebo
dodatečné práce nezaviněné bankou max. 200 Kč/15 minut
(V pĭípadě, že služby nejsou součástí finančních činností, banka účtuje DPH.)
Tento Sazebník poplatků se neuplatní pro smluvní vztahy mezi klientem a UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. v případě uzavření smlouvy s UniCredit Bank Slovakia, a.s. anebo prostřednictvím UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s., pobočky zahraniční banky ve Slovenské republice.