GRANTOVÁ SMLOUVA pro projekt v rámci programu ERASMUS+1 ČÍSLO SMLOUVY – 2015-1-CZ01-KA101-013053
Číslo smlouvy: 2015-1-CZ01-KA101-013053 Grantová smlouva (jeden příjemce): Verze 2015
XXXXXXXX SMLOUVA pro
projekt v rámci programu ERASMUS+1
ČÍSLO SMLOUVY – 2015-1-CZ01-KA101-013053
Dům zahraniční spolupráce
příspěvková organizace
IČ: 61386839
Na Poříčí 1035/4, 110 00 Praha 1
dále „národní agentura“ nebo „NA“, zastoupená pro účely podpisu této smlouvy ředitelkou Ing. Xxxx Xxxxxxxxxx a působící z pověření Evropské komise, dále jen „Komise“
na jedné straně
a
Základní škola, Most, Okružní 1235, příspěvková organizace
IČ: 47326417
Okružní 1235, 43401 Most
PIC – identifikační číslo účastníka: 944063850,
dále jen „příjemce grantu”,
zástupce, který je oprávněn za instituci jednat: Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx, ředitelka
na straně druhé
SJEDNALI
Zvláštní podmínky (dále jen „zvláštní podmínky“) v části I, Všeobecné podmínky (dále jen „všeobecné podmínky“) v části II a tyto přílohy:
Příloha I Popis projektu
Příloha II Přidělený rozpočet
Příloha III Finanční a smluvní pravidla
Příloha IV Vzory následujících smluvních dokumentů mezi příjemcem grantu a účastníky mobilit jsou ke stažení na webu xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx:
Účastnická smlouva pro mobilitu pracovníků ve školním vzdělávání v rámci programu Erasmus+
Erasmus+ Dohoda o mobilitě pracovníků ve školním vzdělávání a Závazek kvality
Erasmus+ Mobilita pro pracovníky ve vzdělávání – Závazek kvality
které tvoří nedílnou součást této smlouvy, dále jen „smlouva“.
Ustanovení zvláštních podmínek mají přednost před podmínkami uvedenými ve všeobecných podmínkách, které jsou zveřejněny na adrese xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
Ustanovení zvláštních podmínek a všeobecných podmínek mají přednost před podmínkami stanovenými v přílohách.
Podmínky stanovené v příloze III mají přednost před podmínkami stanovenými v ostatních přílohách.
Podmínky stanovené v příloze II mají přednost před podmínkami stanovenými v příloze I.
ČÁST I – ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
– PŘEDMĚT SMLOUVY
I.1.1 Národní agentura se za podmínek stanovených ve zvláštních podmínkách, všeobecných podmínkách a ostatních přílohách smlouvy rozhodla udělit grant na projekt s názvem Vzdělání není jen pro žáky (dále jen „projekt“) v rámci programu Erasmus+ Klíčová akce 1: Vzdělávací mobilita jednotlivců, jak je popsáno v příloze I.
I.1.2 Podpisem této smlouvy příjemce přijímá grant a souhlasí s tím, že bude realizovat projekt, a to na vlastní odpovědnost.
– PLATNOST A TRVÁNÍ SMLOUVY
Smlouva vstupuje v platnost dnem jejího podpisu poslední smluvní stranou.
Projekt bude realizován v projektovém období od 01.06.2015 do 31.05.2017, a to včetně těchto dnů.
Projektové aktivity realizované před podpisem grantové smlouvy mezi příjemcem grantu a NA musí být v prokazatelném vztahu ke schválenému projektu. Způsobilé období nákladů bude v souladu s projektovým obdobím, ovšem v případě, že schvalovací dopis byl vystaven po začátku projektového období, je pro účely způsobilosti nákladů rozhodné datum vystavení schvalovacího dopisu.
– MAXIMÁLNÍ VÝŠE GRANTU A FORMA GRANTU
Maximální výše přiděleného grantu
Maximální výše grantu činí 12494,00 EUR a grant bude poskytnut formou jednotkových příspěvků a náhrad způsobilých skutečně vynaložených nákladů, a to v souladu s těmito ustanoveními:
způsobilé náklady specifikované v článku II.16;
přidělený rozpočet specifikovaný v příloze II;
finanční pravidla specifikovaná v příloze III.
Převody v rámci rozpočtu bez povinnosti uzavřít dodatek
Za podmínky, že nebude dotčen článek II.11 a že projekt bude realizován tak, jak je popsáno v příloze I, je příjemci grantu povoleno provádět úpravy v přiděleném rozpočtu stanoveném v příloze II, a to prostřednictvím převodů mezi jednotlivými rozpočtovými kategoriemi. Tyto změny nebudou považovány za změnu smlouvy ve smyslu článku II.11, pokud budou dodržena tato pravidla:
Příjemci grantu je povoleno až 100 % finančních prostředků přidělených do rozpočtové kategorie náklady na organizaci mobilit převést do rozpočtové kategorie cestovní a pobytové náklady;
příjemci není povoleno převést jakékoli prostředky do rozpočtové kategorie náklady na organizaci mobilit;
příjemci grantu je povoleno přidělené finanční prostředky z jakékoli rozpočtové kategorie převést do rozpočtové kategorie náklady na účastníky se specifickými potřebami, a to i když původně do rozpočtové kategorie náklady na účastníky se specifickými potřebami dle přílohy II nebyly žádné prostředky přiděleny.
– PŘEDKLÁDÁNÍ ZPRÁV A PLATEBNÍ PODMÍNKY
Pro předkládání zpráv a platby platí následující ustanovení:
První záloha
Účelem zálohových plateb je poskytnout příjemci grantu počáteční finanční prostředky.
NA vyplatí za předpokladu obdržení finančních prostředků z Komise příjemci grantu první zálohu ve dvou splátkách následovně:
Do 30 dnů po nabytí platnosti smlouvy první splátku ve výši 7496,40 EUR odpovídající 60 % částky maximální výše grantu dle článku I.3.1.
Do 31. 3. 2016 druhou splátku ve výši 2498,80 EUR odpovídající 20 % částky maximální výše grantu dle článku I.3.1.
Průběžné zprávy a další zálohy
Do 30. 6. 2016 příjemce grantu prostřednictvím nástroje Mobility Tool+/Databáze mobility (pokud je k dispozici) vypracuje průběžnou zprávu o realizaci projektu za vykazované období od zahájení projektu stanoveného v článku I.2.2 do 31. 5. 2016.
Závěrečná zpráva a žádost o doplatek
Do 30 kalendářních dnů od data ukončení projektu stanoveného v článku I.2.2 příjemce grantu prostřednictvím nástroje Mobility Tool+/Databáze mobility vypracuje závěrečnou zprávu o realizaci projektu. Tato zpráva musí obsahovat informace potřebné pro zdůvodnění požadovaného grantu na základě jednotkových příspěvků tam, kde je grant poskytován formou jednotkových příspěvků, nebo na základě náhrad způsobilých skutečně vynaložených nákladů v souladu s článkem II.16 a přílohou III.
Závěrečná zpráva je považována za žádost příjemce grantu o doplatek.
Příjemce grantu ručí za to, že informace poskytnuté v závěrečné zprávě jsou úplné, spolehlivé a pravdivé. Dále ručí za to, že vynaložené náklady lze v souladu se smlouvou považovat za způsobilé a že žádost o doplatek je podložena příslušnými doklady a potvrzeními, které mohou být předloženy při kontrolách nebo auditech popsaných v článku II.20.
Platba doplatku
Účelem jednorázové platby doplatku je uhradit na konci období stanoveného v článku I.2.2 zbývající část způsobilých nákladů vynaložených příjemcem grantu na realizaci projektu.
V souladu s články II.17.2 a II.17.3 vyplatí NA do 60 kalendářních dnů po obdržení dokumentů, na které se odkazuje v závěrečné zprávě, doplatek grantu.
Výše doplatku bude určena po schválení závěrečné zprávy v souladu se čtvrtým pododstavcem. Schválení závěrečné zprávy neznamená uznání řádnosti nebo hodnověrnosti, úplnosti a správnosti prohlášení a informací v ní obsažených.
Výše doplatku bude určena tak, že od konečné výše grantu určené v souladu s odstavcem II.18 bude odečtena celková výše již vyplacených záloh. Pokud je celková výše již uskutečněných plateb vyšší než konečná výše grantu určená v souladu s článkem II.18, může mít poslední platba formu vratky již vyplacených částek, jak stanoví článek II.19.
Nepředložení dokumentů
Pokud příjemce grantu nepředloží ve stanovené lhůtě průběžnou zprávu nebo závěrečnou zprávu, zašle NA příjemci grantu písemnou upomínku, a to do 15 kalendářních dnů od uplynutí lhůty. Jestliže příjemce grantu přesto nepředloží požadovanou zprávu do 30 kalendářních dnů od této upomínky, vyhrazuje si NA právo v souladu s článkem II.15.2.1.b) vypovědět smlouvu a v souladu s článkem II.19 požádat o vrácení záloh v plné výši.
Jazyk zpráv a žádostí o platby
Veškeré zprávy a žádosti o platby předloží příjemce grantu v českém jazyce.
Přepočet nákladů v jiné měně na euro
Odchylně od článku II.17.6. veškeré přepočty nákladů vynaložených v jiné měně na euro provede příjemce grantu podle měsíčního účetního kurzu stanoveného Evropskou komisí a zveřejněného na jejích internetových stránkách2, který platil v den podpisu smlouvy poslední z obou smluvních stran.
– BANKOVNÍ ÚČET PRO PLATBY
Veškeré platby se provádějí na bankovní účet příjemce grantu, který je uveden níže:
Název
banky: Komerční banka, a.s. Most
Adresa
pobočky banky:
Budovatelů 1997/114, 434 01 Most
Přesný název majitele účtu:
Základní škola, Most, Okružní 1235, příspěvková organizace
Úplné číslo účtu (včetně kódu banky):
IBAN:
SWIFT (pouze u účtů vedených v EUR):
Měna, ve které je účet veden: EUR
- SPRÁVCE ÚDAJŮ A KONTAKTNÍ ÚDAJE SMLUVNÍCH STRAN
Správce údajů
Subjektem působícím jako správce údajů dle článku II.6 je Dům zahraniční spolupráce.
Kontaktní údaje národní agentury
Veškerá komunikace adresovaná NA bude zasílána na tuto adresu:
Dům zahraniční spolupráce
Na Poříčí 1035/4
110 00 Praha 1, Česká republika
E-mailová adresa:
Kontaktní údaje příjemce grantu
Pro komunikaci NA s příjemcem grantu bude použita následující adresa:
Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx
ředitelka
Základní škola, Most, Okružní 1235, příspěvková organizace
Okružní 1235, 43401 Most
E-mailová adresa:
Běžná projektová komunikace bude vedena s kontaktní osobou.
– USTANOVENÍ O OCHRANĚ A BEZPEČNOSTI ÚČASTNÍKŮ
Příjemce grantu musí mít zavedeny účinné postupy a opatření na podporu a k zajištění bezpečnosti a ochrany účastníků jejich projektu.
Příjemce grantu musí zajistit, aby účastníci zahraničních mobilit byli náležitě pojištěni.
- ROZHODNÉ PRÁVO A ŘEŠENÍ SPORŮ
Smlouva se řídí právním řádem České republiky.
Příslušný soud určený v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy je výlučně příslušný rozhodovat v jakýchkoli sporech mezi NA a příjemcem grantu ohledně výkladu, uplatňování nebo platnosti této smlouvy, pokud takový spor nelze vyřešit dohodou obou stran.
Jakýkoliv právní akt přijatý NA lze v souladu s právním řádem České republiky napadnout žalobou u příslušného soudu České republiky.
- DALŠÍ USTANOVENÍ O VYUŽITÍ VÝSLEDKŮ (VČETNĚ PRÁV DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ)
V návaznosti na ustanovení článku II.8.3, pokud příjemce grantu vypracuje vzdělávací materiály v oblasti působnosti projektu, budou tyto materiály zpřístupněny veřejnosti prostřednictvím internetu v digitální podobě, bezplatně, na základě otevřených licencí3.
- VYUŽITÍ IT NÁSTROJŮ
Nástroj Mobility Tool+/Databáze mobility
Příjemce grantu je povinen zaznamenávat veškeré informace týkající všech mobilit účastníků, včetně těch, na které nebyl poskytnut grant EU, a vypracovávat dílčí, průběžné a závěrečné zprávy prostřednictvím on-line nástroje Mobility Tool+/Databáze mobility (pokud je k dispozici).
Minimálně jednou měsíčně je příjemce grantu povinen vložit a aktualizovat nové údaje o účastnících a mobilitách.
VALOR - Platforma pro šíření výsledků programu Erasmus+
Příjemce grantu může pro šíření výsledků využít platformu VALOR na adrese xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx/xxxxxxxx/ v souladu s instrukcemi poskytnutými touto platformou.
- DALŠÍ USTANOVENÍ O SUBDODÁVKÁCH
Odchylně od výše uvedeného se nepoužijí ustanovení článku II.10.2 c) a d).
ČLÁNEK I.12 - USTANOVENÍ VŠEOBECNÝCH PODMÍNEK, KTERÁ NEBUDOU UPLATNĚNA
Následující ustanovení části II – Všeobecných podmínek smlouvy nebudou uplatněna: II.16.2.2 až II.16.2.5 a II.16.4.2 až II.16.4.4.
ČLÁNEK I.13 – PODPORA ÚČASTNÍKŮ
Pokud uskutečnění projektu vyžaduje poskytnutí podpory účastníkům, příjemce grantu takovou podporu poskytne v souladu s podmínkami stanovenými v příloze I a IV (je-li relevantní), jež musí obsahovat alespoň:
maximální výši podpory, která nesmí přesáhnout 60 000 EUR na účastníka;
kritéria pro stanovení přesné výše podpory;
aktivity, na které může účastník získat podporu, dle stanoveného seznamu;
vymezení osob nebo kategorií osob, které mohou podporu získat;
kritéria pro poskytnutí podpory.
V souladu s dokumenty uvedenými v příloze IV má příjemce grantu povinnost:
Buď přidělit finanční podporu v rámci rozpočtových kategorií cestovních nákladů, pobytových nákladů a kurzovného v plné výši účastníkům mobility s využitím sazeb jednotkových nákladů specifikovaných v příloze III;
nebo poskytnout podporu v rámci rozpočtových kategorií cestovních nákladů, pobytových nákladů a kurzovného účastníkům mobility formou zajištění cesty/ubytování/jazykové přípravy/kurzu. V takovém případě má příjemce grantu povinnost zajistit, aby cesta a pobyt odpovídaly nezbytným standardům kvality a bezpečnosti.
Příjemci mohou kombinovat obě možnosti definované v předchozím odstavci s podmínkou, že zajistí spravedlivý a rovný přístup ke všem účastníkům. V takovém případě se podmínky pro tu kterou možnost budou vztahovat na rozpočtové kategorie, u které bude tato možnost zvolena.
Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech po jednom pro NA a pro příjemce grantu.
PODPISY
Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx ředitelka
Podpis
V Mostě dne 2.12. 2015
Razítko: |
Za národní agenturu
Xxx. Xxx Xxxxxxxxx ředitelka
Podpis
Razítko: |
XXXXXXX X – Popis projektu
Číslo smlouvy: 2015-1-CZ01-KA101-013053
Příjemce grantu bude realizovat projekt tak, jak je popsán v žádosti o grant s podacím kódem (Submission ID): 1225454. Výjimku tvoří ty plánované aktivity, které nejsou uvedeny v této příloze (č. I).
Podrobnosti o aktivitách
Příjemce grantu bude realizovat následující aktivity:
Typ aktivity |
Celkový počet účastníků |
Celková délka trvání (dny) |
Training/teaching assignments abroad |
0 |
0 |
Structured Courses/Training Events |
4 |
48 |
Job Shadowing |
1 |
12 |
Celkem |
5 |
|
Slovníček pojmů:
Structured courses |
Strukturované kurzy |
Job-shadowing |
Stínování |
Training/teaching assignments abroad |
Výukové/školicí pobyty v zahraničí |
PŘÍLOHA II – Přidělený rozpočet
Číslo smlouvy: 2015-1-CZ01-KA101-013053
Shrnutí rozpočtu
Rozpočtová položka |
Celkový počet účastníků |
Celkem za projekt, v EUR |
Náklady na organizaci |
5 |
1750,00 |
Cestovní náklady |
5 |
1280,00 |
Pobytové náklady |
5 |
6664,00 |
Kurzovné |
4 |
2800,00 |
Náklady na účastníky se specifickými potřebami |
0 |
0,00 |
Celkem |
|
12494,00 |
Celkový přidělený grant |
|
12494,00 |
PŘÍLOHA III – FINANČNÍ A SMLUVNÍ PRAVIDLA
I. ÚVOD
Tato příloha doplňuje pravidla pro využití grantu v rámci různých rozpočtových kategorií vztahujících se k projektu, jak je uvedeno ve smlouvě. Vysvětlení jsou obsahem oddílu III.
Oddíl IV upřesňuje sazby pro rozpočtové kategorie, kterých se týkají jednotkové příspěvky, jak je uvedeno v článku II.16.2 smlouvy.
Oddíl V obsahuje přehled kontrol, kterým se příjemce musí případně podrobit, a souvisejících podpůrných dokumentů.
II. PRAVIDLA PRO PODÁVÁNÍ ZPRÁV
V souladu s články I.4.2 a I.4.3. smlouvy má příjemce grantu povinnost zaznamenávat do systému Mobility Tool+/Databáze mobility veškeré informace týkající se mobilit účastníků, na které mu byly poskytnuty grantové prostředky.
III. DOPLŇUJÍCÍ FINANČNÍ A SMLUVNÍ PRAVIDLA
X. Xxxxxxxxx aktivity a náklady
Uznatelné mobility
Příjemce grantu zajistí, aby mobility prováděné jednotlivými účastníky byly uznatelné podle pravidel stanovených v Příručce k programu Erasmus+.
Mobility, které nejsou v souladu s pravidly uvedenými v Příručce k programu Erasmus+ a doplněnými pravidly stanovenými v této příloze, budou považovány za neuznatelné. Částku grantu odpovídající neuznatelným mobilitám vrátí příjemce grantu v plné výši. Vrácení prostředků z grantu se vztahuje na všechny rozpočtové kategorie mobility, která je prohlášena za neuznatelnou: může se jednat o cestovní náklady, pobytové náklady, náklady na organizaci mobilit, případně jazykovou přípravu, náklady na účastníky se specifickými potřebami a mimořádné náklady.
Uznatelná minimální délka trvání mobility stanovená v Příručce k programu Erasmus+ je minimální délkou trvání aktivity bez doby na cestu.
Cestovní náklady
Příjemce grantu zadá prostřednictvím nástroje Mobility Tool+/Databáze mobility výchozí místo a místo konání každé mobility, jež získala grantovou podporu na cestovní náklady.
V případě, že nevznikly žádné cestovní náklady nebo byly financovány z jiných zdrojů, než je program Erasmus+ (např. účastník mobility se již nachází v místě konání v návaznosti na jinou aktivitu, než je financovaná v rámci smlouvy), uvede příjemce tuto skutečnost v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility u dané mobility. V tomto případě nebude přiznána grantová podpora na cestovní náklady.
Pro určení příslušného vzdálenostního pásma použije příjemce on-line kalkulátor vzdálenosti na internetových stránkách Komise xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx/xxxxx/xxxxxxxx_xx.xxx. Nástroj Mobility Tool+/Databáze mobility vypočítá výši grantu na cestovní náklady na základě odpovídajících sazeb jednotkových nákladů.
Za výchozí místo se standardně považuje místo, kde se nachází vysílající organizace, a místo konání, kde se nachází přijímající organizace. Jestliže je uvedeno jiné výchozí místo nebo místo konání, příjemce tuto skutečnost zdůvodní v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility.
Pobytové náklady
Příjemce grantu v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility u každé aktivity v rámci mobility, jíž byla udělena grantová podpora na pobytové náklady, uvede datum zahájení a ukončení zahraniční aktivity v rámci mobility. U všech mobilit může příjemce, je-li to nezbytné, za účelem cesty přidat jeden den předcházející prvnímu dni a jeden den následující po posledním dni aktivity v zahraničí; tyto dny navíc na dopravu budou zahrnuty do výpočtu pobytových nákladů.
Nástroj Mobility Tool+/ Databáze mobility vypočítá výši grantového příspěvku na pobytové náklady na základě příslušných sazeb jednotkových nákladů.
Účastníci aktivit v rámci mobility o jejím průběhu podají zprávu prostřednictvím on-line dotazníku, v němž poskytnou zpětnou vazbu z hlediska faktických informací a jejich subjektivního hodnocení aktivity v zahraničí, jakož i její přípravy a navazujících aktivit.
V případě odstoupení účastníka od účastnické smlouvy s příjemcem grantu z důvodu „vyšší moci“, tedy nepředvídatelné výjimečné situace či události mimo účastníkovu kontrolu, která nemohla být zapříčiněna chybou či nedbalostí na jeho straně, má účastník nárok na výši grantové podpory odpovídající aktuální délce trvání mobility stanovené v článku 2.2. smlouvy mezi příjemcem grantu a účastníkem. Veškeré zbývající finanční prostředky musí být vráceny, pokud nedojde k jiné dohodě s příjemcem grantu.
V případě pozastavení účastnické smlouvy s příjemcem grantu z důvodu „vyšší moci“, tedy nepředvídatelné výjimečné situace či události mimo účastníkovu kontrolu, která nemohla být zapříčiněna chybou či nedbalostí na jeho straně, je účastníkovi povoleno pokračovat v mobilitě v případě, že mobilitu realizuje před ukončením celého projektu. Tento případ musí být v Mobility Tool+/Databáze mobility zaznamenán jako jedna přerušená mobilita.
Náklady na organizaci mobilit
Výše grantu bude vypočtena na základě celkového počtu mobilit (tj. bez ohledu na to, zda se tentýž účastník zúčastnil jedné nebo více mobilit).
Celkový počet účastníků použitý pro výpočet výše grantu na náklady na organizaci mobilit nezahrnuje doprovodné osoby.
Kurzovné
Příjemce grantu zadá informace v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility za každého účastníka bez ohledu na to, zda školení v zahraničí proběhlo formou zápisu do strukturovaného kurzu, a uvede datum zahájení a ukončení dotyčného kurzu. Do výpočtu finanční podpory na kurzovné se započítává pouze skutečný počet dní, během nichž se kurz koná.
Nástroj Mobility Tool+/Databáze mobility vypočítá výši grantu na kurzovné na základě odpovídajících sazeb jednotkových nákladů.
Náklady na účastníky se specifickými potřebami
Příjemce grantu v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility uvede, zda byly pro některého z účastníků využity finanční prostředky na náklady na účastníky se specifickými potřebami.
V takovém případě koordinátor v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility uvede druh těchto nákladů, jakož i výši těchto skutečně vzniklých nákladů.
Mimořádné náklady
Mimořádné náklady mohou zahrnovat pouze náklady uvedené v článku II.16.4 smlouvy.
Příjemce grantu v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility uvede druh nákladů a výši skutečně vzniklých nákladů, které spadají do kategorie mimořádných nákladů.
U mimořádných nákladů je příjemce grantu povinen poskytnout veškeré podklady v rámci závěrečné zprávy.
B. Snížení grantu z důvodu špatné, částečné nebo pozdní realizace
Špatná, částečná nebo pozdní realizace projektu může být určena NA na základě:
závěrečné zprávy předložené příjemcem grantu;
zpráv od jednotlivých účastníků mobilit.
NA může rovněž vzít v úvahu informace získané z dalších relevantních zdrojů prokazující, že projekt není realizován v souladu se smluvními ustanoveními. Další zdroje informací mohou zahrnovat monitorovací návštěvy, kontroly dokladů nebo kontroly na místě prováděné NA.
Závěrečná zpráva bude hodnocena na základě kritérií kvality s maximálním skóre 100 bodů. Pokud závěrečná zpráva celkem získá méně než 50 bodů, sníží NA konečnou finanční částku grantu v rozpočtové kategorii náklady na organizaci na základě špatné, částečné nebo pozdní realizace projektu, i když všechny uvedené aktivity byly uznatelné a skutečně proběhly.
Závěrečná zpráva bude vyhodnocena společně se zprávami účastníků mobilit na základě společného souboru kritérií kvality se zaměřením na:
rozsah, ve kterém byla akce realizována v souladu se schválenou žádostí o xxxxx;
kvalita výsledků učení a dopadu na účastníky;
dopad na zúčastněné organizace;
kvalita praktických opatření poskytnutých na podporu mobility, pokud jde o přípravu, monitorování a podporu účastníkům během jejich mobility;
kvalita opatření pro uznání a ověření výsledků učení účastníků;
míru, do níž finanční částky určené účastníkům mobility byly převedeny v souladu se smluvními ustanoveními uvedenými v dohodě mezi příjemcem grantu a účastníkem podle vzoru uvedeného v příloze IV smlouvy.
Snížení grantu z důvodu špatné, částečné nebo pozdní realizace se může promítnout do konečné částky grantu na organizaci mobilit a může být ve výši:
25 %, získá-li závěrečná zpráva od 40 do 49 bodů včetně;
50 %, získá-li závěrečná zpráva od 25 do 39 bodů včetně;
75 %, získá-li závěrečná zpráva méně než 25 bodů.
C. Změny grantu
C.1 Změny grantu z důvodu dostupnosti dodatečných prostředků
V případě, že NA získá dodatečné prostředky k (pře)rozdělení příjemcům grantu, může se celková maximální výše grantu uvedená v článku I.3.1 navýšit za následujících podmínek:
Příjemci grantu nebyl přidělen grant v plné požadované výši z důvodu vysoké poptávky a nedostatečných finančních prostředků daného výběrového kola, nikoliv na základě nedostatečného předchozího plnění příjemcem grantu;
Na základě informací uvedených v mimořádné průběžné zprávě a údajů zadaných v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility, stav realizace původně schválených mobilit v rámci projektu je v souladu s grantovou smlouvou.
Konečná výše přiděleného grantu nesmí přesáhnout výši grantu požadovaného žadatelem v původní žádosti o grant.
C.2 Smluvní úpravy
V souladu s článkem II.11 smlouvy bude mít jakákoli úprava grantu uvedená v bodu C.1 výše podobu dodatku ke smlouvě.
IV. Platné sazby pro příspěvky na jednotkové náklady
1. Cestovní náklady
Cestovní vzdálenosti |
Částka |
Od 100 do 499 km: |
180 EUR na účastníka |
Od 500 do 1 999 km: |
275 EUR na účastníka |
Od 2000 do 2 999 km: |
360 EUR na účastníka |
Od 3 000 do 3 999 km: |
530 EUR na účastníka |
Od 4 000 do 7 999 km: |
820 EUR na účastníka |
8 000 km a více: |
1 100 EUR na účastníka |
Upozornění: „cestovní vzdálenost" znamená vzdálenost mezi výchozím místem a místem konání aktivity; „částka“ pokrývá příspěvek na cestu do místa konání aktivity i zpět
2. Pobytové náklady
|
Mobility zaměstnanců z programových zemí |
Mobility zaměstnanců z partnerských zemí |
|
Přijímající země
|
Částka v EUR na den |
Částka v EUR na den |
|
Dánsko, Irsko, Nizozemsko, Švédsko, Spojené království |
112 |
160 |
|
Belgie, Bulharsko, Česká republika, Řecko, Francie, Itálie, Kypr, Lucembursko, Maďarsko, Rakousko, Polsko, Rumunsko, Finsko, Island, Lichtenštejnsko, Norsko, Turecko |
98 |
140 |
|
Německo, Španělsko, Lotyšsko, Malta, Portugalsko, Slovensko, Makedonská republika |
84 |
120 |
|
Estonsko, Chorvatsko, Litva, Slovinsko |
70 |
100 |
|
Partnerské země |
160 |
Není relevantní |
Upozornění: částka na den je vypočtena následovně:
Do 14. dne aktivity: částka na den na účastníka dle tabulky výše
+
Od 15. do 60. dne aktivity: 70 % částky na den na účastníka dle tabulky výše
3. Náklady na organizaci mobilit
Na 1. až 100. účastníka: 350 EUR na účastníka, na 101. a každého dalšího účastníka: 200 EUR na účastníka.
4. Poplatky za kurzy
70 EUR na den na účastníka, maximálně 700 EUR na účastníka a kurz.
V. Poskytnutí podpůrných dokumentů
V souladu s článkem II.20 může být příjemce grantu podroben kontrole a auditu související s touto smlouvou. Cílem kontrol a auditů je ověřit, zda příjemce grantu využil xxxxx v souladu s pravidly stanovenými ve smlouvě, aby mohla být určena konečná výše grantu, na níž má příjemce grantu právo. Za tímto účelem může být příjemce grantu podroben následujícím typům kontrol:
Kontrola závěrečné zprávy: Kontrola NA ve fázi závěrečné zprávy prováděná na půdě NA za účelem stanovení konečné výše grantu, na níž má příjemce grantu právo. Tento druh kontroly se provádí ve všech případech;
Kontrola dokladů: důkladná kontrola podkladů na půdě NA, obvykle ve fázi závěrečné zprávy nebo po ní, je-li smlouva součástí vzorku NA pro kontroly dokladů požadované Evropskou komisí, nebo pokud NA zařadila smlouvu mezi cílené kontroly dokladů na základě vlastního posouzení rizik;
Kontrola na místě: kontrola na půdě příjemce grantu, nebo na dalších místech relevantních pro realizaci projektu. Příjemce grantu může být podroben kontrole na místě, je-li smlouva součástí vzorku NA pro kontroly na místě požadované Evropskou komisí, nebo pokud NA zařadila smlouvu mezi cílené kontroly na místě na základě vlastního posouzení rizik. Existují dva typy možných kontrol na místě:
kontroly na místě během akce: kontrola prováděná v průběhu realizace projektu;
kontroly na místě po skončení akce: kontrola prováděná po skončení projektu a obvykle po kontrole závěrečné zprávy.
Následující tabulka uvádí předmět kontroly ze strany NA pro každou rozpočtovou kategorii v rámci různých typů kontrol. Příjemce grantu bere na vědomí, že NA může pro jakýkoliv typ kontroly požadovat podklady nebo záznamy, které jsou v tabulce níže uvedené pro jiný druh kontroly.
V případě kontrol by měl příjemce grantu dodat podpůrnou dokumentaci v originálech. V případě, že příjemce grantu nemá oprávnění poslat se závěrečnou zprávou nebo ke kontrole dokladů originální dokumenty, může místo nich zaslat kopie. NA po provedení kontroly vrátí originály podpůrné dokumentace příjemci grantu.
Rozpočtová kategorie |
Kontrola závěrečné zprávy |
Kontrola dokladů |
Kontrola na místě během akce |
Kontrola na místě po skončení akce |
Cestovní náklady |
Závěrečná zpráva |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 |
Skutečnost a uznatelnost aktivity a účastníků |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 Zaznamenání projektových nákladů v účtech příjemce |
Pobytové náklady |
Závěrečná zpráva |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 |
Skutečnost a uznatelnost aktivity a účastníků |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 Zaznamenání projektových nákladů v účtech příjemce |
Náklady na organizaci mobilit |
Závěrečná zpráva |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 |
Skutečnost a uznatelnost aktivity a účastníků |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 Zaznamenání projektových nákladů v účtech příjemce |
Kurzovné |
Závěrečná zpráva |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 |
Netýká se |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 Zaznamenání projektových nákladů v účtech příjemce |
Náklady na účastníky se specifickými potřebami |
Závěrečná zpráva |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.4 |
Skutečnost a uznatelnost aktivity a účastníků |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.4 Zaznamenání projektových nákladů v účtech příjemce |
Mimořádné náklady |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.4 |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.4 |
Skutečnost a uznatelnost aktivity |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.4 Zaznamenání projektových nákladů v účtech příjemce |
1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1288/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí program „Erasmus+“: program Unie pro vzdělávání, odbornou přípravu, mládež a sport a zrušují rozhodnutí č. 1719/2006/ES, č. 1720/2006/ES a č. 1298/2008/ES.
2 xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx_xxxxxx/xxxx_xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx_xx.xxx
3Otevřená licence je způsob, jakým vlastník díla uděluje povolení všem využívat zdroj. Licence se pojí s jednotlivými zdroji. Otevřená licence nepředstavuje převod autorského práva ani práv duševního vlastnictví (PDV).
8