MEZINÁRODNÍCH SMLUV
Ročník 2011
SBÍRKA
MEZINÁRODNÍCH SMLUV
ČESKÁ REPUBLIKA
Částka 24 Rozeslána dne 17. května 2011 Cena Kč 59,–
O B S A H :
43. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Smlouvy mezi vládou České republiky a vládou Rumunska o vzájemné ochraně vyměněných utajovaných informací
44. Sdělení Ministerstva zahraničních věcí o sjednání Smlouvy mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o údržbě a opravách silničních mostních objekti a úseki silnic na česko-slovenských státních hranicích
43
SD ĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 31. března 2010 byla v Bukurešti podepsána Smlouva mezi vládou České republiky a vládou Rumunska o vzájemné ochraně vyměněných utajovaných informací.
Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky ji ratifikoval. Smlouva vstupuje v platnost na základě svého článku 15 odst. 1 dne 1. června 2011.
Dnem vstupu této Smlouvy v platnost se podle článku 15 odst. 3 Smlouvy ukončuje platnost Ujednání mezi Ministerstvem obrany České republiky a Ministerstvem národní obrany Rumunska týkajícího se ochrany vojenských utajovaných skutečností, podepsaného v Bukurešti dne 17. července 2000, vyhlášeného pod č. 53/
/2001 Sb. m. s.
České znění Smlouvy a anglické znění, jež je pro její výklad rozhodné, se vyhlašují současně.
44
SD ĚLENÍ
Ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 17. června 2009 byla v Bratislavě podepsána Smlouva mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o údržbě a opravách silničních mostních objekti a úseki silnic na česko-slovenských státních hranicích.
Se Smlouvou vyslovil souhlas Parlament České republiky a prezident republiky ji ratifikoval. Ratifikační listiny byly vyměněny v Praze dne 4. dubna 2011.
Smlouva vstupuje v platnost na základě svého článku 11 odst. 1 dne 1. června 2011.
České znění Smlouvy se vyhlašuje současně.
S m l o u v a
mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o údržbě a opravách
silničních mostních objektů a úseků silnic
na česko-slovenských státních hranicích
Česká republika a Slovenská republika (dále jen „smluvní strany“),
– vedeny snahou zkvalitnit silniční provoz mezi oběma státy a
– vycházejíce z priběhu státních hranic, jak je vymezen Smlouvou mezi Českou republikou a Slovenskou repu- blikou o společných státních hranicích (Židlochovice, 4. ledna 1996), a respektujíce Dohodu mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky o spolupráci na hraničních vodách (Židlochovice, 16. prosince 1999),
se dohodly v oblasti údržby a oprav silničních mostních objekti (dále jen „mosti“) a úseki silnic na česko-
-slovenských státních hranicích takto:
Článek 1
(1) Smluvní strany provádějí tuto smlouvu prostřednictvím svých příslušných orgáni. Těmito orgány jsou v České republice:
– pro dálnice a silnice I. třídy: Ministerstvo dopravy,
– pro silnice II. a III. třídy: Zlínský kraj,
Jihomoravský kraj,
– pro místní komunikace: obec Žítková,
obec Starý Hrozenkov,
ve Slovenské republice:
– pro dálnice a silnice I. třídy: Ministerstvo dopravy, pošt a telekomunikací Slovenské republiky,
– pro silnice II. a III. třídy: Trenčínský samosprávný kraj,
Trnavský samosprávný kraj,
– pro místní komunikace: obec Drietoma.
(2) Příslušné orgány zabezpečí údržbu a opravy mosti a úseki silnic v souladu s jejich rozdělením uvedeným v přílohách č. 1 a 2 prostřednictvím subjekti uvedených v příloze č. 3.
(3) Přílohy č. 1, 2 a 3 jsou nedílnou součástí této smlouvy.
(4) Příslušné orgány se budou přímo písemně informovat o kontaktních údajích pro vzájemné spojení a pro spojení se subjekty, které zajišíují údržbu a opravy mosti a úseki silnic (adresa, telefon, fax, e-mail).
Článek 2
(1) Údržba mosti zahrnuje všechny práce, které jsou nezbytné k běžné letní a zimní údržbě. Opravy mosti zahrnují všechny práce, které nemění prostorové uspořádání ani statické parametry a současně zachovávají za- tížitelnost mosti.
(2) Údržba a opravy úseki silnic zahrnují zejména údržbu a opravy vozovky, svislého a vodorovného dopravního značení, odvodňovacích zařízení, letní a zimní údržbu.
(3) Veškeré práce při údržbě a opravách mosti a úseki silnic musí být prováděny v souladu se Smlouvou mezi Českou republikou a Slovenskou republikou o společných státních hranicích.
(4) Údržba a opravy mosti a úseki silnic budou prováděny v souladu s vnitrostátními právními a tech- nickými předpisy obou smluvních stran.
(5) Povolení na opravu mostu nebo úseku silnice zabezpečuje včas příslušný subjekt, který zodpovídá za jejich údržbu a opravy, včetně povolení vyžadovaných předpisy druhé smluvní strany. Smluvní strany upouštějí od úhrady správních poplatki za vydání těchto povolení.
(6) Tato smlouva se netýká přestavby (změna technických a provozních parametri) stávajících a výstavby nových hraničních mosti a úseki silnic. Příprava, realizace a financování těchto záměri bude předmětem jiných mezinárodních smluv nebo jiných dohod.
(7) Pro účely této smlouvy se úsekem silnice rozumí i úsek dálnice a úsek místní komunikace.
Článek 3
(1) Příslušné orgány smluvních stran si vzájemně bezplatně předají do 60 dni ode dne podpisu této smlouvy kopie dokumenti, a to zejména dokumentaci stávajícího stavu, statické výpočty, protokoly hlavních prohlídek mosti, mostní listy a smlouvy s ostatními subjekty, týkající se mosti a úseki silnic, u kterých nastane změna oproti současnému stavu rozdělení údržby, či při budoucí změně příloh č. 1 a 2.
(2) Dokumenty uvedené v odstavci 1 tohoto článku týkající se mosti a úseki silnic, u kterých nastane změna, budou mezi příslušnými orgány předány protokolárně.
Článek 4
(1) O plánovaných pracích souvisejících s údržbou a opravami mosti a úseki silnic, které zpisobí poza- stavení nebo omezení rozsahu přeshraničního provozu, budou subjekty uvedené v příloze č. 3 informovat nej- později 3 měsíce před zahájením prací příslušný orgán své smluvní strany a odpovídající subjekt druhé smluvní strany.
(2) V případě havárie nebo živelní pohromy, která zpisobí pozastavení nebo omezení provozu na mostech a silnicích, bude příslušný orgán jedné smluvní strany o situaci neprodleně informovat příslušný orgán druhé smluvní strany.
(3) Postup odstranění následki havárie a náhrada škod na mostech a úsecích silnic dotčených touto smlou- vou budou dohodnuty mezi příslušnými orgány smluvních stran.
Článek 5
(1) Subjekty uvedené v příloze č. 3 zabezpečují provádění běžných prohlídek stavu mosti a úseki silnic v intervalech daných vnitrostátními právními a technickými předpisy smluvních stran pro mosty a silnice, které udržují a opravují podle příloh č. 1 a 2. O těchto prohlídkách se vyhotovují protokoly.
(2) Subjekty uvedené v příloze č. 3 zabezpečují jedenkrát za 4 roky provádění společných hlavních prohlídek a v případě potřeby též provádění mimořádných prohlídek mosti a úseki silnic. Nejpozději 14 dní před usku- tečněním těchto prohlídek zabezpečí výše uvedené subjekty předání protokoli o běžných prohlídkách přísluš- nému subjektu druhé smluvní strany.
Článek 6
(1) Náklady na údržbu mosti a úseki silnic hradí smluvní strana, která zabezpečuje jejich údržbu podle příloh č. 1 a 2.
(2) Náklady na opravy mosti hradí obě smluvní strany stejným dílem, s výjimkou nákladi na opravy předpolí dálničního mostu ev. č. D2-058, které hradí smluvní strana zabezpečující jejich opravy podle přílohy č. 1.
(3) Náklady na opravy úseki silnic podle přílohy č. 2 hradí obě smluvní strany stejným dílem, s výjimkou nákladi na opravy úseku dálnice D2 na slovenském území, které hradí slovenská strana.
(4) K opravě mostu nebo úseku silnice uzavřou příslušné orgány a subjekty dohodu, která bude vycházet ze zásad financování uvedených v odstavcích 2 a 3 tohoto článku.
Článek 7
Pro veřejné zakázky a výběrová řízení, která se uskutečňují v souvislosti s údržbou a opravami mosti a úseki silnic podle této smlouvy, se použijí právní předpisy té smluvní strany, která odpovídá za údržbu a opravy.
Článek 8
K osazování cizích zařízení na mosty a do ochranného pásma silnic a k pracím s tím spojeným se vyjadřují příslušné orgány obou smluvních stran. Silniční ochranná pásma jsou definována v právních předpisech smluvních stran.
Článek 9
Osazování reklam včetně informačních a propagačních zařízení na mostech uvedených v příloze č. 1 k této smlouvě a v ochranném pásmu silnic uvedených v příloze č. 2 k této smlouvě je zakázáno.
Článek 10
Spory týkající se výkladu nebo provádění této smlouvy budou řešeny jednáním mezi Ministerstvem dopravy České republiky a Ministerstvem dopravy, pošt a telekomunikací Slovenské republiky. Pokud tato ministerstva nedospějí k dohodě, bude spor řešen jednáním smluvních stran.
Článek 11
(1) Tato smlouva se sjednává na dobu neurčitou a podléhá ratifikaci. Ratifikační listiny budou vyměněny v Praze. Tato smlouva vstoupí v platnost prvního dne druhého měsíce následujícího po dni výměny ratifikačních listin.
(2) Změny smlouvy a jejích příloh budou schvalovány postupem podle odstavce 1 tohoto článku.
(3) Každá smluvní strana miže tuto smlouvu kdykoli písemně vypovědět. Platnost smlouvy skončí uply- nutím šesti měsíci ode dne doručení oznámení o výpovědi druhé smluvní straně.
Dáno v Bratislavě dne 17. června 2009 ve dvou pivodních vyhotoveních, každé v jazyce českém a slovenském, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
Za Českou republiku Za Slovenskou republiku Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx, MBA, v. r. Xxxxxxx Xxxxx v. r.
ministr dopravy ministr dopravy, pošt a telekomunikací
11
8591449 024020
XXXX 0000-0000
Vydává a tiskne: Tiskárna Ministerstva vnitra, p. o., Xxxxxxxxxx 4, pošt. schr. 10, 149 01 Praha 415, telefon: 000 000 000, fax: 000 000 000 – Redakce:
Ministerstvo vnitra, nám. Hrdini 1634/3, pošt. schr. 155/SB, 140 21 Praha 4, telefon: 000 000 000, fax: 000 000 000 – Administrace: písemné objednávky předplatného, změny adres a počtu odebíraných výtiski – MORAVIAPRESS, a. s., U Póny 3061, 690 02 Břeclav, tel.: 000 000 000, e-mail: xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx. Objednávky ve Slovenské republice přijímá a titul distribuuje Magnet-Press Slovakia, s. r. o., Teslova 12, 821 02 Bra- tislava, tel.: 00000 0 00 00 00 00, fax: 00000 0 00 00 00 00. Roční předplatné se stanovuje za dodávku kompletního ročníku včetně rejstříku z před- cházejícího roku a je od předplatiteli vybíráno formou záloh ve výši oznámené ve Sbírce mezinárodních smluv. Závěrečné vyúčtování se provádí po dodání kompletního ročníku na základě počtu skutečně vydaných částek (první záloha na rok 2011 činí 6 000,– Kč, druhá záloha na rok 2011 činí 5 000,-Kč) – Vychází podle potřeby – Distribuce: MORAVIAPRESS, a. s., U Póny 3061, 690 02 Břeclav, celoroční předplatné a objednávky jednotlivých částek (dobírky) – 516 205 175, objednávky-knihkupci – 000 000 000, e-mail – xxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx, zelená linka – 800 100 314. Internetová
prodejna: xxx.xxxxxxxxxxxx.xx – Drobný prodej – Benešov: Xxxxxxx XXXXXX, Xxxxxxxxxx nám. 231; Brno: Xxx. Xxxx Xxxxxxx, Vranovská 16, SEVT, a. s., Česká 14; České Budějovice: SEVT, a. s., Česká 3, tel.: 000 000 000; Cheb: EFREX, s. r. o., Karlova 31; Chomutov: DDD Knihkupectví – Antikvariát, Ruská 85; Kadaň: Knihařství – Xxxxxxxxx, X. Xxxxxx 14; Kladno: eL VaN, Ke Stadionu 1953, tel.: 000 000 000; Klatovy: Krameriovo knihkupectví, nám. Míru 169; Liberec: Podještědské knihkupectví, Moskevská 28; Litoměřice: Xxxxxxxx Xxxxxx, Štursova 10, tel.: 000 000 000, fax: 000 000 000; Most: Knihkupectví ,,U Knihomila“, Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, Moskevská 1999; Olomouc: ANAG, spol. s r. o., Denisova č. 2, Xxxxxx
Xxxxxxxx – Knihkupectví Tycho, Ostružnická 3, Ostrava: LIBREX, Nádražní 14, Profesio, Hollarova 14, SEVT, a. s., Denisova 1; Otrokovice: Xxx. Xxxxxxx, Jungmannova 1165; Pardubice: LEJHANEC, s. r. o., třída Míru 65; Plzeň: Typos, tiskařské závody, s. r. o., Úslavská 2, EDICUM, Bačická 15, Technické normy, Na Roudné 5, Vydavatelství a naklad. Xxxx Xxxxx, nám. Českých bratří 8; Praha 1: NEOLUXOR, Na Poříčí 25, LINDE Praha, a. s., Opletalova 35, NEOLUXOR s. r. o., Václavské nám. 41, Právnické a ekonomické knihkupectví, Elišky Krásnohorské 14, tel.: 000 000 000; Praha 6: PPP – Xxxxxxxx Xxxxxxx, Puškinovo nám. 17, PERIODIKA, Komornická 6; Praha 9: Abonentní tiskový servis-Xxx. Xxxxx,
Jablonecká 362, po – pá 7 – 12 hod., tel.: 000 000 000, e-mail: xxxxxxx.xxxxxx@xxx-xxxxxxxxx.xx, DOVOZ TISKU SUWECO CZ, Klečákova 347; Praha 10: BMSS START, s. r. o., Vinohradská 190, MONITOR CZ, s. r. o., Třebohostická 5, tel.: 000 000 000; Přerov: Odborné knihkupectví, Xxxxxxxxx 9, Xxxx Xxxxxxx-XXXX-i-centrum, Komenského 38; Sokolov: KAMA, Xxxxxxxx Milan, K. H. Xxxxxxxxxx 00, tel./fax: 000 000 000; Tábor: Xxxxxx Xxxxxxxx – EMU, Zavadilská 786; Teplice: Knihkupectví L& N, Kapelní 4; Ústí nad Labem: PNS Grosso s. r. o., Havířská 327, tel.: 000 000 000, fax: 000 000 000, Kartoon, s. r. o., Solvayova 1597/3, Vazby a doplňování Sbírek zákoni včetně dopravy zdarma, tel.+fax: 000 000 000, xxx.xxxxxxx.xx, e-mail: xxxxxxx@xxxxxxx.xx; Zábřeh: Xxx. Xxxxx Xxxxxxx, Žižkova 45; Žatec: Xxxxxx Xxxxxxx, Brázda-prodejna
u pivovaru, Xxxxxxx xxx. 76, Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx 89 – Vazby Sbírek, tel.: 000 000 000. Distribuční podmínky předplatného: jednotlivé
částky jsou expedovány neprodleně po dodání z tiskárny. Objednávky nového předplatného jsou vyřizovány do 15 dni a pravidelné dodávky jsou za-
hajovány od nejbližší částky po ověření úhrady předplatného nebo jeho zálohy. Částky vyšlé v době od zaevidování předplatného do jeho úhrady jsou doposílány jednorázově. Změny adres a počtu odebíraných výtiski jsou prováděny do 15 dni. Reklamace: informace na tel. čísle 000 000 000. V písemném styku vždy uvádějte IČO (právnická osoba), rodné číslo (fyzická osoba). Podávání novinových zásilek povoleno Českou poštou, s. p., Odštěpný závod Jižní Morava Ředitelství v Brně č. j. P/2-4463/95 ze dne 8. 11. 1995.