MINISTERSTVO FINANCÍ ISSN 2464-5540
Finanční zpravodaj
MINISTERSTVO FINANCÍ ISSN 2464-5540
Ročník: LIV V Praze dne 17. prosince 2020 Částka 36
49. Sdělení ke Smlouvě mezi Českou republikou a Islandskou republikou o zamezení dvojího zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu v návaznosti na Mnohostrannou úmluvu o implementaci opatření k boji proti snižování daňového základu a přesouvání zisků ve vztahu k daňovým smlouvám 2
50. Sdělení ke Smlouvě mezi Českou republikou a Státem Izrael o zamezení dvojího zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmů v návaznosti na Mnohostrannou úmluvu o implementaci opatření k boji proti snižování daňového základu a přesouvání zisků ve vztahu k daňovým smlouvám 4
49
„Smlouva“) v návaznosti na Mnohostrannou úmluvu o implementaci opatření k boji proti snižování daňového základu a přesouvání zisků ve vztahu k daňovým smlouvám2 (dále jen „Úmluva“)
Zpracovatel: Xxx. Xxxxxx Xxxxx Telefon: 000 000 000
Č. j.: MF-5860/2017/15-121
Článek 1
Ministerstvo financí České republiky sděluje, že se Smlouva na základě výhrad a notifikací učiněných Českou republikou a Islandskou republikou ve vztahu k Úmluvě mění následovně:
1) Nový text preambule Smlouvy zní:
„Česká republika a Islandská republika,
zamýšlejíce vylučovat dvojí zdanění v oboru daní z příjmu, a to aniž by byly vytvářeny příležitosti k nezdanění nebo ke sníženému zdanění skrze daňové úniky či prostřednictvím vyhýbání se daňové povinnosti (včetně prostřednictvím uspořádání, která se nazývají „treaty- shopping“ a která jsou zacílena na získání úlev stanovených ve Smlouvě, a to v nepřímý prospěch rezidentů třetích jurisdikcí),
se dohodly takto:“.
2) První věta článku 24 odstavce 1 Smlouvy se nahrazuje následující větou:
„Jestliže se osoba domnívá, že opatření jednoho nebo obou smluvních států vedou nebo povedou u ní ke zdanění, které není v souladu s ustanoveními Smlouvy, může, bez ohledu na opravné prostředky, které poskytují vnitrostátní právní předpisy těchto států, předložit případ příslušnému úřadu kteréhokoliv smluvního státu.“.
3) Pro účely Smlouvy se rozumí, že následující ustanovení je její nedílnou součástí:
„Jestliže se dá usuzovat s ohledem na všechny relevantní skutečnosti a okolnosti, že získání výhody plynoucí ze Smlouvy bylo jedním z hlavních cílů jakéhokoliv opatření nebo jakékoliv transakce přímo nebo nepřímo vedoucích k této výhodě, tato výhoda, bez ohledu na jiná ustanovení Smlouvy, nebude poskytnuta ve vztahu k části příjmu, pokud není prokázáno,
1 Smlouva mezi Českou republikou a Islandskou republikou o zamezení dvojího zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmu byla vyhlášena pod č. 11/2001 Sb.m.s.
2 Mnohostranná úmluva o implementaci opatření k boji proti snižování daňového základu a přesouvání zisků
ve vztahu k daňovým smlouvám byla vyhlášena pod č. 32/2020 Sb.m.s.
že poskytnutí této výhody v dané situaci by bylo v souladu s účelem a cílem příslušných
ustanovení Smlouvy.“.
Článek 2 Výše uvedené změny Xxxxxxx se provádějí následovně:
1) v obou smluvních státech, pokud jde o daně vybírané srážkou u zdroje z částek vyplácených nebo připisovaných nerezidentům, jestliže skutečnost dávající vzniknout takovým daním nastala k 1. lednu 2021 nebo později;
2)
a) v České republice, pokud jde o všechny ostatní daně, na daně ukládané za zdaňovací období začínající 1. března 2021 nebo později; a
b) v Islandské republice, pokud jde o všechny ostatní daně, na daně ukládané za zdaňovací období začínající 1. ledna 2022 nebo později.
Xxx. Xxxxxx Xxxx, v. r.
pověřený řízením odboru Daně z příjmů a účetnictví
50
Sdělení ke Smlouvě mezi Českou republikou a Státem Izrael o zamezení dvojího
zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmů1 (dále jen „Smlouva“)
v návaznosti na Mnohostrannou úmluvu o implementaci opatření k boji proti snižování
daňového základu a přesouvání zisků ve vztahu k daňovým smlouvám2 (dále jen
„Úmluva“)
Zpracovatel: Xxx. Xxxxxx Xxxxx Telefon: 000 000 000
Č. j.: MF-5860/2017/15-121
Článek 1
Ministerstvo financí České republiky sděluje, že se Smlouva na základě výhrad a notifikací učiněných Českou republikou a Státem Izrael ve vztahu k Úmluvě mění následovně:
1) Nový text preambule Smlouvy zní:
„Vláda České republiky a vláda Státu Izrael,
přejíce si uzavřít smlouvu o zamezení dvojího zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmů a napomáhat dalšímu rozvoji vzájemných vztahů,
zamýšlejíce vylučovat dvojí zdanění v oboru daní z příjmů, a to aniž by byly vytvářeny příležitosti k nezdanění nebo ke sníženému zdanění skrze daňové úniky či prostřednictvím vyhýbání se daňové povinnosti (včetně prostřednictvím uspořádání, která se nazývají „treaty- shopping“ a která jsou zacílena na získání úlev stanovených ve Smlouvě, a to v nepřímý prospěch rezidentů třetích jurisdikcí),
se dohodly takto:“.
2) Text článku 25 Smlouvy se nahrazuje následujícím textem:
„Článek 25
Omezení výhod
Jestliže se dá usuzovat s ohledem na všechny relevantní skutečnosti a okolnosti, že získání výhody plynoucí ze Smlouvy bylo jedním z hlavních cílů jakéhokoliv opatření nebo jakékoliv transakce přímo nebo nepřímo vedoucích k této výhodě, tato výhoda, bez ohledu na jiná ustanovení Smlouvy, nebude poskytnuta ve vztahu k části příjmu, pokud není prokázáno, že poskytnutí této výhody v dané situaci by bylo v souladu s účelem a cílem příslušných ustanovení Smlouvy.“.
1 Smlouva mezi Českou republikou a Státem Izrael o zamezení dvojího zdanění a zabránění daňovému úniku v oboru daní z příjmů byla vyhlášena pod č. 21/1995 Sb.
2 Mnohostranná úmluva o implementaci opatření k boji proti snižování daňového základu a přesouvání zisků
ve vztahu k daňovým smlouvám byla vyhlášena pod č. 32/2020 Sb.m.s.
Článek 2
Výše uvedené změny Xxxxxxx se provádějí následovně:
1)
a) v České republice, pokud jde o daně vybírané srážkou u zdroje z částek vyplácených nebo připisovaných nerezidentům, jestliže skutečnost dávající vzniknout takovým daním nastala k 1. lednu 2021 nebo později;
b) ve Státě Izrael, pokud jde o daně vybírané srážkou u zdroje z částek vyplácených nebo připisovaných nerezidentům, jestliže skutečnost dávající vzniknout takovým daním nastala k prvnímu dni nebo po prvním dni zdaňovacího období, které začíná k 1. září 2020 nebo později;
2)
a) v České republice, pokud jde o všechny ostatní daně, na daně ukládané za zdaňovací období začínající 1. března 2021 nebo později; a
b) ve Státě Izrael, pokud jde o všechny ostatní daně, na daně ukládané za zdaňovací období začínající 1. ledna 2022 nebo později.
Xxx. Xxxxxx Xxxx, v. r.
pověřený řízením odboru Daně z příjmů a účetnictví
Vydavatel: Ministerstvo financí, Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0 – Xxxx Xxxxxx,
IČO: 00006947
Redakce: Xxx Xxxxxxxxx, tel.: 000 000 000, e-mail: xxx.xxxxxxxxx@xxxx.xx
ISSN 2464-5540
Evid. č. MK ČR: E 18632