VŠEOBECNÉ ZMLUVNÉ PODMIENKY K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU
Príloha č. 1 Zmluvy o poskytnutí NFP
VŠEOBECNÉ ZMLUVNÉ PODMIENKY K ZMLUVE O POSKYTNUTÍ NENÁVRATNÉHO FINANČNÉHO PRÍSPEVKU
Tieto všeobecné zmluvné podmienky upravujú vzájomné práva a povinnosti zmluvných strán, ktorými sú na strane jednej Poskytovateľ NFP a na strane druhej Prijímateľ tohto NFP.
Pre účely týchto všeobecných zmluvných podmienok sa všeobecné zmluvné podmienky ďalej označujú ako „VZP“, zmluva o poskytnutí NFP bez VZP a ostatných príloh sa ďalej označuje ako „zmluva o poskytnutí NFP“ a zmluva o poskytnutí NFP, VZP a ostatné prílohy sa ďalej označuje ako „Zmluva“.
VZP sú neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy. Ak by niektoré ustanovenia VZP boli v rozpore s ustanoveniami zmluvy o poskytnutí NFP, platia ustanovenia zmluvy o poskytnutí NFP.
Vzájomné práva a povinnosti medzi Poskytovateľom a Prijímateľom sa riadia Zmluvou, všetkými dokumentmi, na ktoré Zmluva odkazuje a právnymi predpismi SR a ES. Zmluvné strany sa dohodli, že práva a povinnosti zmluvných strán sa budú ďalej spravovať príslušnou Príručkou pre Prijímateľa, príslušnou Výzvou na predkladanie žiadostí o NFP, príslušnou schémou štátnej pomoci, Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 a Systémom riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013.
LEGISLATÍVA A VÝKLAD POJMOV
Právne predpisy Slovenskej republiky a Európskych spoločenstiev upravujúce vzťahy medzi Poskytovateľom a Prijímateľom tvoria najmä:
- zákon č. 528/2006 o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva;
- zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov;
- Nariadenie Rady (ES) 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde, a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 v znení nariadenia Rady (ES) č. 1341/2008 ;
- Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 z 5. júla 2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja, a ktorým sa ruší nariadenie (ES) č.1783/1999;
- Nariadenie komisie (ES) č. 1828/2006, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a Nariadenia Európskeho parlamentu.
Pojmy a skratky
Pojmy a skratky používané vo vzťahu medzi Poskytovateľom a Prijímateľom na účely Zmluvy, ak nie je v Zmluve osobitne dohodnuté inak, sú najmä:
- Aktivita – súhrn činností realizovaných Prijímateľom v rámci Projektu na to vyčlenenými finančnými zdrojmi, ktoré prispievajú k dosiahnutiu konkrétneho výsledku a majú definovaný výstup, ktorý predstavuje pridanú hodnotu pre Prijímateľa a/alebo cieľovú skupinu/užívateľov výsledkov Projektu nezávisle na realizácii ostatných aktivít. Aktivita je jasne vymedzená časom, prostriedkami a výdavkami. Aktivity sa členia na hlavné aktivity a podporné aktivity;
- Bezodkladne – najneskôr do 5 pracovných dní od vzniku skutočnosti rozhodnej pre počítanie lehoty;
- Celkové oprávnené výdavky – oprávnené výdavky Prijímateľa, ktoré súvisia výlučne s realizáciou aktivít Projektu v rámci oprávneného obdobia stanoveného vo Výzve na predkladanie žiadostí o NFP vo forme nákladov a výdavkov Prijímateľa a sú určené v oznámení Poskytovateľa o schválení žiadosti o NFP;
- Certifikačný orgán – orgán, ktorý vykonáva certifikáciu výkazov výdavkov a žiadostí o platbu predtým, ako sa zašlú Európskej komisii, zodpovedá za vypracovanie žiadostí o platbu na Európsku komisiu, príjem platieb z Európskej komisie, ako aj realizáciu platieb Poskytovateľom. Úlohy certifikačného orgánu plní Ministerstvo financií SR;
- Deň – dňom sa rozumie kalendárny deň, pokiaľ v Zmluve nie je výslovne uvedené že ide o pracovný deň;
- Dokumentácia – akákoľvek informácia alebo súbor informácií zachytené na hmotnom substráte týkajúce sa a/alebo súvisiace s Projektom;
- Dodávateľ Projektu – subjekt, s ktorým Prijímateľ na základe výsledkov verejného obstarávania/verejnej obchodnej súťaže resp. bez verejnej obchodnej súťaže, ak je splnená podmienka uvedená v článku 2 ods. 2. týchto VZP, uzatvoril zmluvu na dodávku tovarov, uskutočnenie prác a poskytnutie služieb;
- Európsky fond regionálneho rozvoja (alebo aj „ERDF“) - jeden z hlavných nástrojov štrukturálnej a regionálnej politiky ES, ktorého cieľom je prispievať k rozvoju najmenej rozvinutých regiónov Európskej únie a územnej spolupráce;
- Európsky sociálny fond (alebo aj „ESF“) - jeden z hlavných nástrojov štrukturálnej a regionálnej politiky ES napomáhajúci dosiahnutiu cieľov, najmä v aktívnej politike zamestnanosti a k voľnému pohybu pracovných síl, v boji proti nezamestnanosti a znevýhodneniu rôznych skupín ľudí na trhu práce;
- Kohézny fond (alebo aj „KF“) - finančný nástroj ES určený pre členské krajiny, ktorých hodnota HDP na obyvateľa meraná paritou kúpnej sily a vypočítaná na základe údajov ES v priemere za posledné tri kalendárne roky je menšia ako
90 % priemeru EÚ 25, a ktorý podporuje projekty dopravnej infraštruktúry a životného prostredia;
- IT monitorovací systém (alebo aj „ITMS“) – informačný systém, ktorý zabezpečuje evidenciu údajov o Národnom strategickom referenčnom rámci, všetkých operačných programoch, projektoch, overeniach, kontrolách a auditoch
za účelom efektívneho a transparentného monitorovania všetkých procesov spojených s implementáciou ŠF a KF;
- Monitorovacia správa – komplexná správa o pokroku v realizácii aktivít Projektu a o udržaní Projektu, ktorú poskytuje Prijímateľ Poskytovateľovi vo formáte určenom Poskytovateľom; monitorovacia správa môže byť priebežná, záverečná a následná;
- Nenávratný finančný príspevok (alebo aj „NFP“) - prostriedky EÚ a prostriedky štátneho rozpočtu SR určené na financovanie operačných programov Slovenskej republiky a Európskej únie; nenávratný finančný príspevok je poskytovaný Prijímateľovi za splnenia podmienok uvedených v Zmluve;
- Okolnosti vylučujúce zodpovednosť - prekážka, ktorá nastala nezávisle od vôle zmluvnej strany a bráni jej v splnení jej povinnosti, ak nemožno rozumne predpokladať, že by zmluvná strana túto prekážku alebo jej následky odvrátila alebo prekonala, a ďalej že by v čase vzniku záväzku túto prekážku predvídala. Účinky vylučujúce zodpovednosť sú obmedzené iba na dobu pokiaľ trvá prekážka, s ktorou sú tieto účinky spojené. Zodpovednosť zmluvnej strany nevylučuje prekážka, ktorá nastala až v čase, keď bola zmluvná strana v omeškaní s plnením svojej povinnosti, alebo vznikla z jej hospodárskych pomerov. Za okolnosť vylučujúcu zodpovednosť sa považuje aj uzatvorenie Štátnej pokladnice;
- Opakovaný – výskyt určitej identickej skutočnosti najmenej dvakrát;
- Opatrenie – prostriedok, ktorým je v priebehu niekoľkých rokov realizovaná prioritná os OP, tvorený skupinami tematicky príbuzných aktivít, a ktorý umožňuje financovanie projektov;
- Operačný program (alebo aj „OP“) - dokument predložený členským štátom a prijatý Európskou komisiou, ktorý určuje stratégiu rozvoja pomocou jednotného súboru prioritných osí, ktorá sa má realizovať s pomocou ŠF alebo v prípade cieľa Konvergencia s pomocou KF a ERDF;
- Orgán auditu - orgán funkčne nezávislý od Poskytovateľa a Certifikačného orgánu, určený členským štátom pre každý operačný program, ktorý je zodpovedný za overenie riadneho fungovania systému riadenia a kontroly ŠF a KF. V podmienkach Slovenskej republiky plní úlohy Orgánu auditu Ministerstvo financií SR;
- Personálna matica – súbor informácií o odborných, riadiacich a administratívnych kapacitách projektu, ktorý obsahuje najmä údaje ako meno a priezvisko osoby, aktivitu, na ktorej sa bude podieľať a predpokladaný rozsah práce v hodinách. Zároveň obsahuje pracovnú pozíciu osoby v projekte a činnosti, ktoré bude v rámci projektu realizovať. Prílohou predloženej personálnej matice ako aj jej zmien je profesijný životopis osôb uvedených v personálnej matici – všetkých odborných pracovníkov a zamestnanca zodpovedného za realizáciu projektu. Tieto osoby zároveň poskytnú podpísaný súhlas dotknutej osoby v zmysle zákona č. 428/2002 Z.
z. o ochrane osobných údajov;
- Prechodné obdobie pre ITMS – je obdobie stanovené na základe rozhodnutia Poskytovateľa v zmysle podmienok definovaných Systémom riadenia ŠF a KF na programové obdobie 2007 - 2013, počas ktorého Prijímateľ nie je povinný Žiadosti o platbu a monitorovacie správy Projektu vypracúvať a predkladať prostredníctvom verejného portálu ITMS;
- Prioritná os - jeden z hlavných zámerov stratégie v operačnom programe, ktorý sa skladá zo skupiny navzájom súvisiacich operácií s konkrétnymi, merateľnými cieľmi;
- Realizácia aktivít projektu – obdobie, v rámci ktorého Prijímateľ realizuje jednotlivé aktivity Projektu, ktoré začína termínom začatia realizácie aktivít Projektu uvedenom v prílohe č. 2 k Zmluve a trvá až do ukončenia všetkých aktivít Projektu uvedených v Zmluve v termíne podľa článku 2 bod 2.4 zmluvy o poskytnutí NFP;
- Riadne – konanie v súlade so Zmluvou, právnymi predpismi SR a ES a s príslušnou Príručkou pre Prijímateľa, Výzvou na predkladanie žiadostí o NFP, príslušnou schémou štátnej pomoci, Systémom finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 a Systémom riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013;
- Schválená žiadosť o NFP – žiadosť o NFP, v rozsahu a obsahu ako bola schválená Poskytovateľom a ktorá je uložená u Poskytovateľa;
- Schválené oprávnené výdavky – skutočne vynaložené, odôvodnené a riadne preukázané výdavky Prijímateľa schválené Poskytovateľom, ktoré súvisia výlučne s realizáciou aktivít Projektu v rámci oprávneného obdobia stanoveného vo Výzve na predkladanie žiadostí o NFP vo forme nákladov a výdavkov Prijímateľa;
- Skupina výdavkov – výdavky rovnakého charakteru zoskupené na základe ekonomickej klasifikácie výdavkov upravovanej Metodickým usmernením MF SR č. MF/010175/2004-42 v znení neskorších predpisov. Skupiny oprávnených výdavkov sú definované prostredníctvom Číselníka výdavkov ŠF a KF v programovom období 2007 – 2013, ktorý tvorí prílohu Systému riadenia ŠF a KF na programové obdobie 2007 – 2013;
- Systém finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 - 2013 – dokument upravujúci finančné riadenie štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu schválený vládou SR;
- Systém riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 - dokument upravujúci riadenie štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu schválený vládou SR;
- Štrukturálne fondy (alebo aj „ŠF“) - nástroje štrukturálnej politiky ES využívané na dosiahnutie cieľov politiky ES. K štrukturálnym fondom patria Európsky fond regionálneho rozvoja a Európsky sociálny fond;
- Subjekt v pôsobnosti Prijímateľa – subjekt v zriaďovateľskej pôsobnosti Prijímateľa, ktorého sa vecne týka realizácia aktivít Projektu;
- Usmernenie Poskytovateľa - dokument vydaný riadiacim orgánom - Ministerstvom školstva Slovenskej republiky a podpísaný generálnymi riaditeľmi príslušných sekcií Ministerstva školstva Slovenskej republiky upravujúci vzájomné práva a povinnosti medzi Poskytovateľom a Prijímateľom;
- Účtovný doklad - doklad definovaný v § 10 ods. 1 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov;
- Včas – konanie v súlade s časom plnenia určenom v Zmluve, v právnych predpisoch SR a ES a v Príručke pre Prijímateľa, v príslušnej Výzve na predkladanie žiadostí o NFP, v príslušnej schéme štátnej pomoci, Systéme finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013 a v
Systéme riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013;
- Verejné obstarávanie – postupy obstarávania tovarov, služieb a stavebných prác v zmysle zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní v znení neskorších predpisov v súvislosti s výberom Dodávateľa tovarov, služieb a prác v Projekte;
- Výzva na predkladanie žiadostí (alebo aj „Výzva“) - východiskový metodický a odborný podklad zo strany Poskytovateľa, na základe ktorého Prijímateľ vypracováva a predkladá žiadosť o NFP Poskytovateľovi;
- zaujatosť – situácia, kedy z dôvodov osobných alebo iných obdobných vzťahov medzi žiadateľom/prijímateľom a osobami vystupujúcimi na strane poskytovateľa týchto prostriedkov alebo pomerov osôb vystupujúcich na strane poskytovateľa k projektu môže byť narušený alebo ohrozený záujem na nestrannom a transparentnom výkone funkcií, ktoré súvisia s procesom výberu projektov pre realizáciu OP a/alebo procesom realizácie projektu. Za osobné alebo iné obdobné vzťahy sa považuje rodinná spriaznenosť alebo iný s verejným záujmom nesúvisiaci záujem zdieľaný so žiadateľom NFP/prijímateľom;
- Žiadosť o platbu - doklad, ktorý pozostáva z formuláru žiadosti a povinných príloh, na základe ktorého sú Prijímateľovi uhrádzané prostriedky ŠF/KF a spolufinancovania zo štátneho rozpočtu v príslušnom pomere.
Článok 1 VŠEOBECNÉ POVINNOSTI
1. Prijímateľ sa zaväzuje dodržiavať ustanovenia Zmluvy tak, aby bol Projekt realizovaný riadne, včas a v súlade s jej podmienkami a postupovať pri realizácii aktivít Projektu s odbornou starostlivosťou.
2. Prijímateľ zodpovedá Poskytovateľovi za realizáciu aktivít Projektu v celom rozsahu, bez ohľadu na osobu, ktorá Projekt skutočne realizuje.
3. Prijímateľ sa zaväzuje do 7 dní po doručení rovnopisu Zmluvy podpísanej Poskytovateľom predložiť Poskytovateľovi v predpísanom formáte Personálnu maticu projektu. Jej aktualizáciu zašle vždy, keď dôjde k zmene pôvodných/predchádzajúcich údajov taktiež v lehote 7 dní od ich zmeny. Personálna matica je súčasťou Dokumentácie Projektu. Zmena, resp. doplnenie personálnej matice nemení Zmluvu o NFP.
4. Zmluva sa uzatvára výhradne medzi Poskytovateľom a Prijímateľom. Akákoľvek zmena týkajúca sa Prijímateľa najmä splynutie, zlúčenie, rozdelenie, zmena právnej formy, predaj podniku alebo jeho časti, transformácia a iné formy právneho nástupníctva, ako aj akákoľvek zmena vlastníckych pomerov Prijímateľa počas platnosti a účinnosti Zmluvy sa považuje za podstatnú zmenu Projektu, ktorá oprávňuje Poskytovateľa od tejto Zmluvy odstúpiť.
5. Prijímateľ sa zaväzuje, že v období piatich rokov od ukončenia realizácie aktivít Projektu nedôjde k podstatnej zmene Projektu definovanej v článku 57 ods. 1 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006.
6. Zmluvné strany sa vzájomne zaväzujú poskytovať si všetku potrebnú súčinnosť na plnenie záväzkov z tejto Zmluvy.
Článok 2 OBSTARÁVANIE SLUŽIEB, TOVAROV A PRÁC PRIJÍMATEĽOM
1. Prijímateľ má právo zabezpečiť od tretích osôb dodávku tovarov, služieb a prác potrebných pre realizáciu aktivít Projektu.
2. Prijímateľ je povinný postupovať pri zadávaní zákaziek na dodanie tovarov, prác a služieb potrebných pre realizáciu aktivít Projektu v súlade s zákonom č. 25/2006 Z .z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov alebo v súlade s ustanoveniami zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník o obchodnej verejnej súťaži, ak Prijímateľ nie je v zmysle zákona č. 25/2006 Z. z.
o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov povinný pri výbere Dodávateľa tovarov, služieb a prác Projektu postupovať v zmysle zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3. Prijímateľ je povinný zaslať Poskytovateľovi dokumentáciu z verejného obstarávania/z obchodnej verejnej súťaže v plnom rozsahu, ak Poskytovateľ neurčí inak.
4. Dokumentáciu uvedenú v odseku 3. tohto článku VZP je Prijímateľ povinný predložiť Poskytovateľovi po ukončení vyhodnotenia ponúk predložených uchádzačmi, pred podpisom dodatku zmluvy medzi prijímateľom a úspešným uchádzačom a po podpise dodatku zmluvy medzi Prijímateľom a úspešným uchádzačom, avšak najneskôr 30 dní pred podpisom zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác s úspešným uchádzačom, alebo dodatku k takejto Zmluve. V prípade nadlimitnej zákazky a podlimitnej zákazky je Poskytovateľ oprávnený vyžiadať od Prijímateľa príslušnú dokumentáciu z verejného obstarávania aj pred jej zverejnením.
5. Poskytovateľ je oprávnený požadovať od Prijímateľa aj inú dokumentáciu týkajúcu sa verejného obstarávania v súlade s článkom 3 týchto VZP.
6. Poskytovateľ má právo zúčastniť sa na procese verejného obstarávania ako nehlasujúci člen komisie na vyhodnotenie ponúk. Prijímateľ je povinný oznámiť Poskytovateľovi termín a miesto konania vyhodnotenia ponúk najmenej 7 dní vopred.
7. Poskytovateľ vyzve Prijímateľa na úpravu návrhu zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác v súlade s podmienkami ponuky úspešného uchádzača, ak počas overovania návrhu zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác zistí nesúlad predmetu, hodnoty alebo iný závažný nesúlad návrhu zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác oproti predmetu obstarávania a hodnote zákazky navrhnutej úspešným uchádzačom.
8. Poskytovateľ vyzve Prijímateľa na vyhlásenie nového verejného obstarávania, ak počas overovania verejného obstarávania pred podpisom zmluvy Prijímateľa s úspešným uchádzačom identifikuje iné závažné porušenie zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov, resp. porušenie postupov a princípov verejného obstarávania, ktoré nie je možné odstrániť úpravou návrhu zmluvy medzi Prijímateľom a úspešným uchádzačom..
9. Poskytovateľ vyzve Prijímateľa na vyhlásenie nového verejného obstarávania, ak počas overovania návrhu dodatku k zmluve na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác medzi Prijímateľom a Dodávateľom zistí nesplnenie podmienok vymedzených § 58 ods. 1 a § 88 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
10. Poskytovateľ zasiela Prijímateľovi výzvu na úpravu návrhu zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác v zmysle odseku 7. tohto článku VZP do 21 dní od
predloženia príslušnej dokumentácie z verejného obstarávania Poskytovateľovi, pričom predložením dokumentácie z verejného obstarávania sa rozumie doručenie tejto dokumentácie Poskytovateľovi. Poskytovateľ vo výzve na úpravu určí lehotu na nápravu zistených nedostatkov, alebo na odôvodnenie postupu Prijímateľa, pričom táto lehota nesmie byť kratšia ako 10 dní počítaných od doručenia predmetnej výzvy Prijímateľovi.
11. V prípade, ak Poskytovateľ nezašle výzvu na úpravu vo vyššie uvedenej lehote 21 dní, Prijímateľ môže vykonať úkon, ktorý bol overovaný (napr. podpis zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác, podpis dodatku k zmluve).
12. Ak Poskytovateľ postúpi overenie procesu verejného obstarávania na Úrad pre verejné obstarávanie a súčasne zašle v lehote 21 dní Prijímateľovi oznámenie, že postúpil overenie procesu verejného obstarávania na Úrad pre verejné obstarávanie, lehota na doručenie výzvy na nápravu (21 dní) prestane plynúť. Prijímateľ v tomto prípade nemôže vykonať úkon, ktorý bol overovaný (podpis zmluvy na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác). V prípade, ak napriek takémuto oznámeniu o postúpení overenia procesu verejného obstarávania na Úrad pre verejné obstarávanie Prijímateľ uzavrie zmluvu/dodatok k zmluve na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác s úspešným uchádzačom, považuje sa takéto konanie Prijímateľa za podstatné porušenie tejto Zmluvy. Dňom doručenia oznámenia Úradu pre verejné obstarávanie o výsledku overenia procesu verejného obstarávania do dispozície Poskytovateľa, plynie Poskytovateľovi nová lehota 21 dní. Poskytovateľ je povinný najneskôr do 3 dní od doručenia oznámenia Úradu pre verejné obstarávanie o výsledku overenia procesu verejného obstarávania a o obsahu tohto oznámenia, informovať Prijímateľa.
13. Poskytovateľ v prípade neodstránenia pochybenia, neodstránenia alebo nezdôvodnenia nesúladu v procese verejného obstarávania/obchodnej verejnej súťaže preklasifikuje výdavky Projektu, ktoré vznikli na základe takéhoto verejného obstarávania/obchodnej verejnej súťaže vcelku do neoprávnených výdavkov, pokiaľ Poskytovateľ neustanoví inak; v prípade podpisu dodatku k existujúcej zmluve na dodávku tovarov, služieb alebo stavebných prác medzi Prijímateľom a Dodávateľom tovarov, služieb a prác Projektu sa ustanovenie týkajúce sa preklasifikovania výdavkov vzniknutých podpisom takéhoto dodatku použije obdobne.
14. Prijímateľ sa zaväzuje upraviť v zmluve s Dodávateľom tovarov, služieb a prác Projektu povinnosť Dodávateľa tovarov, služieb a prác Projektu strpieť výkon kontroly/auditu/overovania súvisiaceho s dodávaným tovarom, prácami a službami kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy, a to oprávnenými osobami v zmysle článku 12. týchto VZP a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť.
15. Na Prijímateľa, ktorý je povinný postupovať pri zadávaní zákaziek na dodanie tovarov, prác a služieb potrebných pre realizáciu aktivít Projektu v súlade so zákonom č. 25/2006
Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a zabezpečuje obstarávanie tovarov, služieb, resp. prác prostredníctvom zákazky s nízkou hodnotou sa nevzťahujú ods. 4 až 12.
16. Na Prijímateľa, ktorý je povinný vykonať obchodnú verejnú súťaž v súlade s ustanoveniami zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v platnom znení podľa ods.2 a súčasne zabezpečuje obstarávanie tovarov a služieb, ktorých celková hodnota neprekračuje sumu 30 000 €, resp. prác ktorých celková hodnota neprekračuje sumu 120 000 €, sa nevzťahujú ustanovenia ods. 4 až 12.
17. Ďalšie náležitosti ohľadne postupov prijímateľa pri vykonávaní obchodnej verejnej súťaže ustanovuje príručka pre prijímateľa.
Článok 3 POVINNOSŤ POSKYTOVAŤ INFORMÁCIE A PREDKLADAŤ MONITOROVACIE SPRÁVY
1. Prijímateľ je povinný počas platnosti a účinnosti Zmluvy pravidelne predkladať Poskytovateľovi monitorovacie správy vo formáte určenom Poskytovateľom, a to :
a) Priebežné monitorovacie správy počas realizácie aktivít Projektu,
b) Záverečnú monitorovaciu správu po ukončení realizácie aktivít Projektu,
c) Následné monitorovacie správy po ukončení realizácie aktivít Projektu až do ukončenia platnosti a účinnosti Zmluvy.
2. Prijímateľ je povinný predkladať Poskytovateľovi počas trvania realizácie aktivít Projektu Priebežnú monitorovaciu správu každé 3 mesiace a to do 15. dňa mesiaca nasledujúceho po sledovanom období. Prvým mesiacom, ktorý je predmetom Priebežnej monitorovacej správy je mesiac, v ktorom bola Zmluva podpísaná.
3. Prijímateľ je povinný predložiť Poskytovateľovi Záverečnú monitorovaciu správu za celé obdobie realizácie projektu do 3 mesiacov od ukončenia realizácie aktivít Projektu podľa článku 2. bod 2.4. zmluvy o poskytnutí NFP, spolu so záverečnou žiadosťou o platbu. Ak relevantné bude prílohou Záverečnej monitorovacej správy kolaudačné rozhodnutie.
4. Prijímateľ sa zaväzuje predkladať Poskytovateľovi Následné monitorovacie správy počas 5 rokov odo dňa ukončenia realizácie aktivít Projektu. Následné monitorovacie správy je Prijímateľ povinný predkladať Poskytovateľovi najmenej každých 12 mesiacov odo dňa ukončenia realizácie aktivít Projektu, do 15. dňa mesiaca nasledujúceho po sledovanom období. Prvým mesiacom, ktorý je predmetom Následnej monitorovacej správy je mesiac, v ktorom bola ukončená realizácia aktivít Projektu. Prijímateľ je zároveň v rámci každej Následnej monitorovacej správy povinný predložiť Poskytovateľovi aj správu o príjmoch a výdavkoch vyplývajúcich z užívania výsledku Projektu.
5. V prípade chýb v písaní, počítaní alebo iných zrejmých nesprávností v monitorovacích správach je Prijímateľ povinný v lehote určenej Poskytovateľom tieto nedostatky monitorovacích správ odstrániť. Pokiaľ je monitorovacia správa neúplná, je Prijímateľ povinný v lehote určenej Poskytovateľom monitorovaciu správu doplniť. V prípade rozporu monitorovacej správy so skutkovým stavom realizácie aktivít Projektu, alebo so Zmluvou je Prijímateľ povinný v lehote určenej Poskytovateľom tento rozpor odôvodniť.
6. Prijímateľ je povinný na žiadosť Poskytovateľa bezodkladne predložiť informácie a Dokumentáciu súvisiacu s charakterom a postavením Prijímateľa, s realizáciou Projektu, účelom Projektu, s aktivitami Prijímateľa súvisiacimi s účelom Projektu, s vedením účtovníctva, a to aj mimo monitorovacích správ a termínov uvedených v tomto článku VZP.
7. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne informovať Poskytovateľa o :
a) začatí a ukončení akéhokoľvek súdneho, exekučného, konkurzného alebo správneho konania voči Prijímateľovi,
b) podaní podnetu na začatie konania voči Poskytovateľovi;
c) vstupe Prijímateľa do likvidácie a jej ukončení;
d) vzniku a zániku okolností vylučujúcich zodpovednosť;
e) všetkých zisteniach oprávnených osôb podľa článku 12 týchto VZP okrem zistení Poskytovateľa, prípadne iných kontrolných orgánov;
f) iných skutočnostiach, ktorú majú alebo môžu mať vplyv na realizáciu aktivít Projektu a/alebo na povahu a účel Projektu.
8. Prijímateľ je zodpovedný za presnosť, správnosť, pravdivosť a úplnosť všetkých informácií poskytovaných Poskytovateľovi.
Článok 4 PUBLICITA A INFORMOVANOSŤ
1. Prijímateľ je povinný počas platnosti a účinnosti Zmluvy informovať verejnosť o pomoci, ktorú na základe Zmluvy získa, resp. získal formou NFP prostredníctvom opatrení v oblasti informovania a publicity uvedených v tomto článku VZP.
2. Prijímateľ sa zaväzuje, že všetky opatrenia v oblasti informovania a publicity budú obsahovať minimálne nasledujúce informácie:
a. odkaz na Európsku úniu a znak/logo Európskej únie;
b. odkaz na Európsky fond regionálneho rozvoja, ktorý spolufinancuje Projekt, s použitím nasledujúcich označen ERDF – Európsky fond regionálneho rozvoja, vrátane znaku Operačného programu Výskum a vývoj;
c. vyhlásenie určené Poskytovateľom, v ktorom je zdôraznená pridaná hodnota intervencie ES. - Podporujeme výskumné aktivity na Slovensku/ Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov ES.
3. Prijímateľ je povinný zabezpečiť počas realizácie aktivít Projektu inštaláciu reklamnej tabule na každom mieste realizácie Projektu, ktorý spĺňa nasledujúce podmienky:
- Celková výška NFP na Projekt presahuje 500 000 EUR a
- Projekt spočíva vo financovaní infraštruktúry alebo stavebných činností.
4. Prijímateľ je povinný nahradiť reklamnú tabuľu uvedenú v odseku 3. tohto článku VZP trvalo vysvetľujúcou tabuľou, resp. umiestniť v mieste realizácie aktivít Projektu trvalo vysvetľujúcu tabuľu, a to najneskôr do šesť mesiacov po ukončení realizácie aktivít Projektu. Pokiaľ je trvalo vysvetľujúca tabuľa oprávneným výdavkom, Prijímateľ je povinný umiestniť trvalo vysvetľujúcu tabuľu pred ukončením realizácie aktivít Projektu. Trvalo vysvetľujúca tabula musí byť viditeľná a dostatočne veľká; a to v prípade Projektu, ktorý spĺňa nasledujúce podmienky:
- Celková výška NFP na Projekt presahuje 500 000 EUR a
- Projekt spočíva v nadobudnutí dlhodobého hmotného majetku alebo vo financovaní infraštruktúry alebo stavebných činností.
5. Prijímateľ sa zaväzuje uviesť na reklamnej tabuli a trvalo vysvetľujúcej tabuli informácie uvedené v odseku 2. tohto článku VZP, v prípade trvalo vysvetľujúcej
tabule aj druh a názov Projektu. Prijímateľ je povinný zabezpečiť, aby informácie uvedené v predchádzajúcej vete zaberali najmenej 25% reklamnej tabule, resp. trvalo vysvetľujúcej tabule.
6. V prípade Projektov, ktoré nespĺňajú podmienky uvedené v odseku 3 a 4 tohto článku VZP, je Prijímateľ povinný zaistiť informovanie verejnosti o tom, že Projekt je spolufinancovaný v rámci daného operačného programu z príslušného fondu, napr. umiestnením informačnej tabule (plagátu) v mieste realizácie aktivít Projektu a to počas realizácie aktivít Projektu. Informačná tabuľa (plagát) alebo iný prostriedok musí obsahovať informácie uvedené v odseku 2. tohto článku VZP vrátane druhu a názvu Projektu. Prijímateľ je povinný zabezpečiť, aby informácie uvedené v predchádzajúcej vete zaberali najmenej 25% informačnej tabule .
7. V prípade malých reklamných predmetov sa ustanovenie odseku 2 písm. b) a c) tohto článku VZP nepoužijú.
8. Prijímateľ sa zaväzuje uvádzať vo všetkých dokumentoch a písomných výstupoch Projektu informácie uvedené v odseku 2. písm. a) a b) tohto článku VZP.
9. Ak Poskytovateľ neurčí inak, Prijímateľ je povinný použiť grafický štandard pre opatrenia v oblasti informovania a publicity obsiahnutý v Manuáli pre publicitu, ktorý je súčasťou Systému riadenia ŠF a KF na programové obdobie 2007 - 2013.
10. Prijímateľovi sa zakazuje umiestniť v mieste realizácie Projektu inú reklamnú tabuľu väčších rozmerov ako sú tabule uvedené v tomto článku VZP.
11. Prijímateľ súhlasí, aby ho Poskytovateľ zaradil do zoznamu Prijímateľov pre účely publicity a informovanosti. Prijímateľ zároveň súhlasí so zverejnením nasledujúcich informácií v zozname Prijímateľov: názov a sídlo Prijímateľa; názov, ciele a stručný opis Projektu; miesto realizácie aktivít Projektu; čas realizácie Projektu; celkové náklady na Projekt; výška poskytnutého nenávratného finančného príspevku; indikátory Projektu; fotografie a video zábery z miesta realizácie Projektu; predpokladaný koniec realizácie aktivít Projektu. Prijímateľ súhlasí so zverejnením uvedených údajov tiež inými spôsobmi, na základe rozhodnutia Poskytovateľa.
Článok 5 VLASTNÍCTVO A POUŽITIE VÝSTUPOV
1. Prijímateľ sa zaväzuje, že bude mať počas platnosti a účinnosti Zmluvy alebo počas obdobia uvedeného vo Výzve na predkladanie žiadostí o NFP, podľa toho, ktoré obdobie bude dlhšie:
a) vlastnícke právo alebo iné právo k pozemkom a stavbám v zmysle § 139 ods. 1 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) oprávňujúce realizáciu aktivít Projektu a garantujúce jeho udržateľnosť k majetku, ktorý zhodnotí alebo nadobudne z prostriedkov NFP alebo jeho časti alebo
b) bude mať majetok, ktorý zhodnotí alebo nadobudne z prostriedkov NFP alebo jeho časti v dlhodobom nájme,
podľa toho, ktorú formu práva k majetku zhodnoteného alebo nadobudnutému v NFP alebo jeho časti určí Výzva na predkladanie žiadostí o NFP.
2. Majetok nadobudnutý a/alebo zhodnotený z NFP alebo z jeho časti môže byť počas platnosti a účinnosti Zmluvy prevedený na tretiu osobu, zaťažený akýmkoľvek právom tretej osoby alebo prenajatý tretej osobe len s predchádzajúcim písomným súhlasom
Poskytovateľa. Majetok nadobudnutý a/alebo zhodnotený z NFP alebo z jeho časti môže byť počas platnosti a účinnosti Zmluvy v držbe tretej osoby len na základe písomnej zmluvy medzi Prijímateľom a treťou osobou, pokiaľ Poskytovateľ neustanoví inak.
3. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že majetok nadobudnutý a/alebo zhodnotený z NFP alebo z jeho časti podlieha výkonu rozhodnutia v zmysle všeobecne záväzných právnych predpisov Slovenskej republiky len v prípade, ak je osobou oprávnenou z výkonu rozhodnutia Poskytovateľ, Ministerstvo financií SR, príslušná správa finančnej kontroly alebo banka financujúca Projekt, s ktorou má Poskytovateľ uzatvorenú zmluvu o spolupráci.
4. Prijímateľ sa zaväzuje poskytnúť Poskytovateľovi a príslušným orgánom SR a ES všetku Dokumentáciu vytvorenú pri realizácii alebo v súvislosti s realizáciou aktivít Projektu, a týmto zároveň udeľuje Poskytovateľovi a príslušným orgánom SR a ES právo na použitie údajov z tejto Dokumentácie na účely súvisiace s touto Zmluvou pri zohľadnení autorských a priemyselných práv Prijímateľa.
5. V prípade požiadavky Poskytovateľa je Prijímateľ povinný uzavrieť s Poskytovateľom samostatnú zmluvu týkajúcu sa zabezpečenia záväzkov voči Poskytovateľovi súvisiacich s realizáciou aktivít Projektu, resp. je Prijímateľ povinný preukázať Poskytovateľovi existenciu zabezpečenia záväzkov voči Poskytovateľovi súvisiacich s realizáciou aktivít Projektu. Nedodržanie uvedenej povinnosti sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy.
6. Prijímateľ je povinný poistiť majetok, pokiaľ Poskytovateľ neurčí inak, nadobudnutý a/alebo zhodnotený z NFP alebo z jeho časti, po dobu trvania tohto zmluvného vzťahu pre prípad poškodenia, zničenia, straty, odcudzenia alebo iných škôd:
a) majetok, ktorý nadobudol úplne alebo sčasti z prostriedkov NFP poskytnutého na základe Zmluvy, a to už po dobu jeho zhotovovania a ak to nie je možné bezodkladne po jeho vzniku resp. nadobudnutí,
b) majetok, ktorý zhodnotí úplne alebo sčasti z prostriedkov NFP poskytnutého na základe Zmluvy, a to bezodkladne po podpísaní.
7. Nedodržanie povinnosti poistenia majetku sa považuje za podstatné porušenie Zmluvy.
8. Poskytovateľ určí ďalšie podmienky takéhoto poistenia zverejnením v Príručke pre Prijímateľa.
Článok 6 PREVOD A PRECHOD PRÁV A POVINNOSTÍ
1. Prijímateľ je oprávnený previesť práva a povinnosti z tejto Zmluvy na iný subjekt len s predchádzajúcim písomným súhlasom Poskytovateľa.
2. Prijímateľ je povinný písomne informovať Poskytovateľa o skutočnosti, že dôjde k prechodu práv a povinností z tejto Zmluvy a to bezodkladne ako sa dozvie o možnosti vzniku tejto skutočnosti alebo vzniku tejto skutočnosti.
3. Postúpenie pohľadávky Prijímateľa na vyplatenie NFP na tretiu osobu nie je na základe dohody zmluvných strán možné.
Článok 7 REALIZÁCIA AKTIVÍT PROJEKTU
1. Prijímateľ je povinný zrealizovať schválený Projekt v súlade so Zmluvou a dodržať termín ukončenia realizácie aktivít Projektu uvedený v článku 2 bod 2.4. zmluvy o poskytnutí NFP.
2. Prijímateľ je oprávnený pozastaviť realizáciu aktivít Projektu, ak realizácii aktivít Projektu bráni okolnosť vylučujúca zodpovednosť, a to po dobu trvania týchto okolností. Doba realizácie aktivít Projektu sa tým automaticky predĺži o čas trvania okolností vylučujúcich zodpovednosť pod podmienkou uvedenou v článku 8 ods. 3 písm. a) týchto VZP. O vzniku okolností vylučujúcich zodpovednosť ako aj o ich zániku je Prijímateľ povinný Poskytovateľa bezodkladne písomne informovať.
3. Prijímateľ je oprávnený pozastaviť realizáciu aktivít Projektu aj v prípade, ak sa Poskytovateľ dostane do omeškania s platbou NFP o viac ako 30 dní, a to po dobu omeškania Poskytovateľa. Uvedené neplatí, ak bolo omeškanie Poskytovateľa zavinené Prijímateľom. V prípade, že Poskytovateľ vyplatí omeškanú platbu Prijímateľovi, dňom vyplatenia platby je Prijímateľ povinný pokračovať v realizácii aktivít Projektu. Doba realizácie aktivít Projektu sa tým automaticky predĺži o čas omeškania Poskytovateľa s platbou NFP.
4. Prijímateľ písomne oznámi Poskytovateľovi pozastavenie realizácie aktivít Projektu. Doručením tohto oznámenia Poskytovateľovi nastávajú účinky pozastavenia Projektu, pokiaľ boli splnené podmienky podľa odseku 2 alebo 3 tohto článku VZP.
5. Poskytovateľ je oprávnený pozastaviť poskytovanie NFP v prípade:
a) nepodstatného porušenia Zmluvy Prijímateľom, a to až do doby odstránenia tohto porušenia zo strany Prijímateľa;
b)podstatného porušenia Zmluvy Prijímateľom, pokiaľ Poskytovateľ neodstúpil od Zmluvy, a to až do doby odstránenia tohto porušenia zo strany Prijímateľa;
c) ak poskytnutiu NFP bráni okolnosť vylučujúca zodpovednosť, a to až do doby zániku tejto okolnosti;
d) začatia trestného stíhania prijímateľa, alebo osôb konajúcich v mene prijímateľa za trestný čin súvisiaci s realizáciou aktivít Projektu.
6. Poskytovateľ oznámi Prijímateľovi pozastavenie poskytovania NFP, pokiaľ budú splnené podmienky podľa ods. 5. tohto článku VZP. Doručením tohto oznámenia Prijímateľovi nastávajú účinky pozastavenia poskytovania NFP.
7. Ak Prijímateľ odstráni zistené porušenia Zmluvy v zmysle ods. 5. tohto článku VZP, je povinný bezodkladne doručiť Poskytovateľovi oznámenie o odstránení zistených porušení Zmluvy. Poskytovateľ overí, či došlo k odstráneniu predmetných porušení Zmluvy a v prípade, že nedostatky boli Prijímateľom odstránené, obnoví poskytovanie NFP Prijímateľovi.
8. V prípade zániku okolností vylučujúcich zodpovednosť v zmysle ods. 5. tohto článku VZP sa Poskytovateľ zaväzuje obnoviť poskytovanie NFP Prijímateľovi.
Článok 8 ZMENA ZMLUVY
1. Zmluvu je možné meniť alebo dopĺňať len na základe vzájomnej dohody oboch zmluvných strán, pričom akékoľvek zmeny a doplnky musia byť vykonané vo forme písomného a očíslovaného dodatku k tejto Zmluve, pokiaľ v Zmluve nie je uvedené inak.
2. Prijímateľ je povinný oznámiť Poskytovateľovi všetky zmeny a skutočnosti, ktoré majú vplyv alebo súvisia s plnením tejto Zmluvy alebo sa akýmkoľvek spôsobom tejto Zmluvy týkajú alebo môžu týkať, a to aj v prípade, ak má Prijímateľ čo i len pochybnosť o dodržiavaní svojich záväzkov vyplývajúcich z tejto Zmluvy, a to bezodkladne od ich vzniku.
3. Prijímateľ je povinný požiadať o zmenu Zmluvy bezodkladne, a to v prípade :
a) ak sa dostal do omeškania s ukončením realizácie aktivít Projektu v zmysle článku 2 bod 2.4. zmluvy o poskytnutí NFP alebo možno rozumne predpokladať, že k takémuto omeškaniu dôjde. Na základe riadneho odôvodnenia Prijímateľa možno predĺžiť lehotu na ukončenie realizácie aktivít Projektu najviac o 18 mesiacov oproti pôvodnému dohodnutému termínu ukončenia realizácie aktivít Projektu
b) ak sa omešká so začatím realizácie aktivít Projektu o viac ako 3 mesiace;
c) zmeny rozpočtu, pokiaľ Poskytovateľ nestanoví v Príručke pre Prijímateľa inak. Zmenou rozpočtu nesmie dôjsť k zvýšeniu výdavkov určených na riadenie a administráciu Projektu a na publicitu a informovanosť.
d) zmeny počtu a/alebo charakteru aktivít Projektu, pokiaľ takouto zmenou nedôjde k podstatnej zmene Projektu;
e) ak nastanú okolnosti vylučujúce zodpovednosť.
Poskytovateľ nie je povinný navrhovanej žiadosti Prijímateľa na zmenu Zmluvy podľa hore-uvedeného vyhovieť. Odchýlka v číselných a/alebo vecných údajoch uvedená v písmenách a), b) a d) tohto článku VZP sa určuje od údajov platných v čase podpisu Zmluvy.
4. Zmena Zmluvy formou písomného a očíslovaného dodatku nie je potrebná a to v prípade, ak sa Prijímateľ omešká so začatím realizácie aktivít Projektu o menej ako 3 mesiace; Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi, že nastala skutočnosť uvedená v tomto odseku. Odchýlka v číselných alebo vecných údajoch uvedená v tomto odseku sa určuje od údajov platných v čase podpisu Zmluvy.
5. Výška NFP uvedená v článku 3. bod 3.1 písm. b) zmluvy o poskytnutí NFP nie je ustanovením odseku 3. a 4. tohto článku VZP dotknutá.
6. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že v prípade, ak dôjde k zmene Systému finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013, k zmene Systému riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013, k zmene Príručky pre Prijímateľa, k zmene schémy štátnej pomoci a touto zmenou nedôjde k zmene textu Zmluvy, Poskytovateľ uverejní nové znenie týchto dokumentov na svojich internetových stránkach. Za vyjadrenie súhlasu so zmenou uvedených dokumentov sa považuje najmä konkludentný prejav vôle Prijímateľa spočívajúci vo vykonaní faktických alebo právnych úkonov, ktorými pokračuje v zmluvnom vzťahu s Poskytovateľom. Ide najmä o zasielanie
monitorovacích správ Poskytovateľovi, zaslanie Žiadosti o platbu, prijatie platby NFP od Poskytovateľa a pod. Od tohto okamihu sa zmluvný vzťah medzi Poskytovateľom a Prijímateľom spravuje takto zmenenými dokumentmi.
7. Zmluvné strany sa dohodli a súhlasia, že v prípade, ak dôjde k zmene Systému finančného riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013, k zmene Systému riadenia štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu na programové obdobie 2007 – 2013, k zmene Príručky pre Prijímateľa, k zmene schémy štátnej pomoci a touto zmenou dôjde k zmene textu Zmluvy, ako aj k vydaniu Usmernenia Poskytovateľa, ktoré bude mať za následok zmenu textu Zmluvy, Poskytovateľ oznámi Prijímateľovi nové znenie zmenených článkov Zmluvy. Za vyjadrenie súhlasu so zmenou Zmluvy sa považuje najmä konkludentný prejav vôle Prijímateľa spočívajúci vo vykonaní faktických alebo právnych úkonov, ktorými pokračuje v zmluvnom vzťahu s Poskytovateľom. Ide najmä o zasielanie monitorovacích správ Poskytovateľovi, zaslanie Žiadosti o platbu, prijatie platby NFP od Poskytovateľa a pod. Od tohto okamihu sa zmluvný vzťah medzi Poskytovateľom a Prijímateľom spravuje takto zmenenými ustanoveniami.
Článok 9 UKONČENIE ZMLUVY
1. Riadne ukončenie zmluvného vzťahu
1.1 Riadne ukončenie zmluvného vzťahu zo Zmluvy nastane splnením záväzkov zmluvných strán a súčasne uplynutím doby, na ktorú bola Zmluva uzatvorená podľa článku 6 bod 6.2. zmluvy o poskytnutí NFP.
2. Mimoriadne ukončenie zmluvného vzťahu
2.1 Mimoriadne ukončenie zmluvného vzťahu zo Zmluvy nastáva dohodou zmluvných strán alebo odstúpením od Zmluvy.
2.2 Od Zmluvy môže Prijímateľ alebo Poskytovateľ odstúpiť v prípadoch podstatného porušenia Zmluvy, nepodstatného porušenia Zmluvy a ďalej v prípadoch, ktoré ustanovujú právne predpisy SR a ES.
2.3 Na účely Zmluvy sa za podstatné porušenie Zmluvy zo strany Prijímateľa považuje najmä:
a) vznik nepredvídaných okolností na strane Prijímateľa, ktoré zásadne zmenia podmienky plnenia Zmluvy a Projektu a súčasne nejde o okolnosti vylučujúce zodpovednosť;
b) opakované nárokovanie neoprávnených výdavkov Projektu;
c) preukázané porušenie právnych predpisov SR a ES v rámci realizácie aktivít Projektu súvisiacich s činnosťou Prijímateľa;
d) porušenie záväzkov vyplývajúcich z vecnej alebo časovej realizácie aktivít Projektu a/alebo nesplnenie podmienok a povinností, ktoré Prijímateľovi vyplývajú zo Zmluvy (najmä nezabezpečenie verejného obstarávania, respektíve obchodnej verejnej súťaže alebo iné závažné porušenie zmluvných povinností);
e) zastavenie realizácie aktivít Projektu z dôvodov na strane Prijímateľa a toto zastavenie realizácie aktivít Projektu sa netýka dôvodov uvedených v článku 7. týchto VZP;
f) ak sa právoplatným rozsudkom súdu preukáže spáchanie trestného činu v súvislosti s procesom hodnotenia a výberu Projektov, alebo ak bude ako opodstatnená vyhodnotená sťažnosť smerujúca k ovplyvňovaniu hodnotiteľov alebo k zaujatosti, prípadne ak takéto ovplyvňovanie alebo porušovanie skonštatujú aj bez sťažnosti alebo podnetu na to oprávnené kontrolné orgány;
g) v prípade porušenia finančnej disciplíny v zmysle § 31 ods. 1 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších predpisov;
h) poskytnutie nepravdivých a zavádzajúcich informácií, resp. neposkytovanie informácií v súlade s podmienkami Zmluvy zo strany Prijímateľa;
i) ak Prijímateľ svojím zavinením nezačne verejné obstarávanie/obchodnú verejnú súťaž na výber Dodávateľov tovarov, služieb a prác Projektu do 3 mesiacov od plánovaného začatia aktivity v zmysle prílohy č. 5 Zmluvy; uvedené neplatí v prípade, ak sa Zmluva podľa podmienok poskytovania NFP uzatvára až po začatí, resp. vykonaní verejného obstarávania/obchodnej verejnej súťaže na výber Dodávateľov tovarov, služieb a prác Projektu;
j) porušenie, ktoré je považované za nezrovnalosť v zmysle článku 2 ods. 7 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006;
k) vyhlásenie konkurzu alebo reštrukturalizácie na majetok Prijímateľa, resp. zastavenie konkurzného konania pre nedostatok majetku, vstup Prijímateľa do likvidácie alebo začatie exekučného konania voči Prijímateľovi;
l) porušenie článku 6 bod 6.5. a 6.6. zmluvy o poskytnutí NFP;
m) ak dôjde ku skutočnosti uvedenej v článku 1 odsek 3, porušenie článku 1 odsek 4, článku 3 odsek 7, článku 6 odsek 1, článku 10 odsek 1, článku 12 odsek 1, článku 12 odsek 6 týchto VZP.
2.4 Podstatným porušením Zmluvy je aj vykonanie takého úkonu zo strany Prijímateľa, na ktorý je potrebný predchádzajúci písomný súhlas Poskytovateľa v prípade, ak súhlas nebol udelený alebo ak došlo k vykonaniu takého úkonu zo strany Prijímateľa bez žiadosti o takýto súhlas.
2.5 Porušenie ďalších povinností stanovených v Zmluve alebo v právnych predpisoch SR a ES okrem prípadov, ktoré sa podľa Zmluvy považujú za podstatné porušenia, sú nepodstatným porušením Zmluvy.
2.6 V prípade podstatného porušenia Zmluvy je zmluvná strana oprávnená od Zmluvy odstúpiť okamžite, len čo sa o tomto porušení dozvedela. V prípade nepodstatného porušenia Zmluvy je zmluvná strana oprávnená odstúpiť, ak strana, ktorá je v omeškaní, nesplní svoju povinnosť ani v dodatočnej primeranej lehote, ktorá jej na to bola poskytnutá. Aj v prípade podstatného porušenia Zmluvy je zmluvná strana oprávnená postupovať ako pri nepodstatnom porušení Zmluvy. V tomto prípade sa takéto porušenie Zmluvy bude považovať za nepodstatné porušenie Zmluvy.
2.7 Odstúpenie od Zmluvy je účinné dňom doručenia písomného oznámenia o odstúpení od Zmluvy druhej zmluvnej strane.
2.8 Ak splneniu povinnosti zmluvnej strany bráni okolnosť vylučujúca zodpovednosť, je druhá zmluvná strana oprávnená od Zmluvy odstúpiť len vtedy, ak od vzniku okolnosti uplynul aspoň jeden rok. V prípade objektívnej nemožnosti plnenia
(nezvratný zánik predmetu Zmluvy a pod.) sa ustanovenie predchádzajúcej vety neuplatní a zmluvné strany sú oprávnené od Zmluvy odstúpiť okamžite.
2.9 V prípade odstúpenia od Zmluvy zostávajú zachované tie práva Poskytovateľa, ktoré podľa svojej povahy majú platiť aj po skončení Zmluvy, a to najmä právo požadovať vrátenie poskytnutej čiastky NFP, právo na náhradu škody, ktorá vznikla porušením Zmluvy.
2.10 Ak sa Prijímateľ dostane do omeškania s plnením tejto Zmluvy v dôsledku porušenia, resp. nesplnenia povinnosti zo strany Poskytovateľa, zmluvné strany súhlasia, že nejde o porušenie Zmluvy Prijímateľom.
Článok 10 VYSPORIADANIE FINANČNÝCH VZŤAHOV A ZMLUVNÁ POKUTA
1. Prijímateľ je povinný:
a) vrátiť NFP alebo jeho časť, ak ho nevyčerpal v oprávnenom období pre výdavky podľa tejto Zmluvy,
b) vrátiť NFP alebo jeho časť v prípade platby poskytnutej omylom;
c) vrátiť NFP alebo jeho časť, ak porušil povinnosti uvedené v Zmluve a porušenie povinnosti znamená porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 ods. 1 písmena a), b), c), d) zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, alebo ak porušil podmienky uvedené v Zmluve a porušenie týchto podmienok je v zmysle Zmluvy spojené s povinnosťou vrátenia finančných prostriedkov v súlade s § 31 ods. 7 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov;
d) ak to určí Poskytovateľ, vrátiť NFP alebo jeho časť ak Prijímateľ porušil ustanovenia právnych predpisov SR alebo ES, a toto porušenie a toto porušenie znamená nezrovnalosť podľa článku
2 odseku 7 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a nejde o porušenie finančnej disciplíny podľa odseku 1 písm. c) tohto článku VZP alebo o zmluvnú pokutu podľa odseku 13 tohto článku VZP; vzhľadom k skutočnosti, že spôsobenie nezrovnalosti zo strany prijímateľa sa považuje za také porušenie podmienok poskytnutia NFP, s ktorým sa spája povinnosť vrátenia NFP alebo jeho časti, v prípade, ak Prijímateľ takýto NFP alebo jeho časť nevráti postupom stanoveným v odsekoch 4 až 11 tohto článku VZP, bude sa na toto porušenie podmienok Zmluvy aplikovať ustanovenie druhej vety § 31 ods. 7 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov;
e) ak to určí Poskytovateľ, vrátiť NFP alebo jeho časť, ak pri realizácií aktivít Projektu Prijímateľ porušil iné právne predpisy SR alebo ES;
f) ak to určí Poskytovateľ, vrátiť NFP alebo jeho časť v prípade, ak sa dosiahnutá hodnota merateľných ukazovateľov výsledku Projektu znížila o viac ako 15 % oproti pôvodne dohodnutej hodnote merateľných ukazovateľov výsledku Projektu v zmysle Prílohy č. 2 tejto Zmluvy;
g) vrátiť príjem z Projektu v prípade, ak počas realizácie aktivít Projektu alebo v období uvedenom v článku 1 ods. 5 VZP od ukončenia realizácie aktivít Projektu došlo k vytvoreniu príjmu podľa článku 55 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006;
h) odviesť výnos z prostriedkov NFP podľa § 7 ods. 1 písm. m) zákona č. 523/2004 Z.
z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších predpisov vzniknutý na základe úročenia poskytnutého NFP (ďalej len „výnos“); uvedené platí len v prípade poskytnutia NFP systémom zálohovej platby alebo predfinancovania.
2. Ak dôjde k odstúpeniu od Zmluvy, je Prijímateľ povinný vrátiť Poskytovateľovi NFP vyplatený do času odstúpenia od Zmluvy.
3. V prípade vzniku povinnosti vrátenia príjmu alebo odvodu výnosu podľa ods. 1 písm. g) a h) tohto článku VZP je Prijímateľ povinný vrátiť príjem alebo odviesť výnos do 31. januára roku nasledujúceho po roku, v ktorom bol príjem vytvorený, alebo v ktorom vznikol výnos. Prijímateľ je povinný bezodkladne (od kedy sa o tejto skutočnosti dozvedel) požiadať Poskytovateľa o oznámenie, akým spôsobom má tento príjem alebo výnos vrátiť, resp. odviesť. V prípade, že Prijímateľ príjem alebo výnos riadne a včas nevráti, resp. neodvedie, Poskytovateľ bude postupovať rovnako ako v prípade povinnosti vrátenia NFP alebo jeho časti vzniknutej podľa ods. 1 písm. a) až h) tohto článku VZP.
4. Povinnosť vrátenia NFP alebo jeho časti (podľa ods. 1 písm. a) až h) tohto článku VZP, alebo povinnosti odvodu (podľa ods. 1 písm. h) tohto článku VZP), ako aj v prípade postupu podľa poslednej vety ods. 3 tohto článku VZP) a jeho rozsah stanoví Poskytovateľ v „Žiadosti o vrátenie finančných prostriedkov“ (ďalej len „ŽoV“), ktorú zašle Prijímateľovi.
5. Poskytovateľ v ŽoV uvedie výšku NFP, príjmu alebo výnosu, ktorú má Prijímateľ vrátiť, resp. odviesť a zároveň určí čísla účtov, na ktoré je Prijímateľ povinný vrátenie, resp. odvedenie vykonať.
6. Prijímateľ je povinný odviesť výnos, resp. vrátiť NFP alebo jeho časť alebo príjem uvedený v ŽoV do 50 (slovom päťdesiatich dní) odo dňa doručenia ŽoV. V prípade, že Prijímateľ túto povinnosť nesplní, Poskytovateľ oznámi porušenie finančnej disciplíny príslušnej správe finančnej kontroly.
7. Prijímateľ je povinný v lehote do siedmych pracovných dní od uskutočnenia vrátenia NFP alebo jeho časti, alebo príjmu, resp. odvodu výnosu, ktoré sa uskutočnilo formou platby na účet, resp. formou úpravy rozpočtu prostredníctvom rozpočtového opatrenia v Rozpočtovom informačnom systéme (ďalej aj „RIS“) oznámiť Poskytovateľovi toto vrátenie, resp. odvedenie na tlačive „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“. Prílohou „Oznámenia o vysporiadaní finančných vzťahov“ je výpis z bankového účtu, resp. vytlačený evidenčný list úprav rozpočtu (ďalej aj „ELÚR“) potvrdzujúci úpravu rozpočtu Projektu.
8. Prijímateľ je povinný vrátiť NFP alebo jeho časť, alebo príjem, resp. odviesť výnos s vyznačením identifikácie platieb v súlade s Usmernením Ministerstva financií SR k identifikácii platieb na účely jednoznačného určenia typu finančného vysporiadania nenávratného finančného príspevku zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu pre konečných prijímateľov/príjemcov pomoci/prijímateľov. .
9. Pohľadávku Poskytovateľa voči Prijímateľovi na vrátenie NFP alebo jeho časti alebo príjmu a pohľadávku Prijímateľa voči Poskytovateľovi na poskytnutie NFP podľa Zmluvy je možné vzájomne započítať.
10. Započítanie podľa ods. 9 tohto článku VZP môže vykonať Poskytovateľ na základe podnetu oboch zmluvných strán. Podnetom na vzájomné započítanie zo strany Prijímateľa je predloženie ŽoP s priloženým „Oznámením o vysporiadaní finančných
vzťahov“ Poskytovateľovi, a to v lehote splatnosti vrátenia NFP alebo jeho časti alebo príjmu podľa ods. 6. Poskytovateľ vykoná započítanie z vlastného podnetu na základe ŽoP predloženej Prijímateľom a túto skutočnosť oznámi bezodkladne Prijímateľovi.
11. V prípade, ak Poskytovateľ so vzájomným započítaním (navrhnutým zo strany Prijímateľa spôsobom podľa ods. 10) nesúhlasí, vzájomne započítanie nevykoná a oznámi túto skutočnosť bezodkladne Prijímateľovi. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vrátiť NFP alebo jeho časť alebo príjem určený v ŽoV už doručenej Prijímateľovi podľa ods. 4 až 6 tohto článku VZP do 30 (tridsiatich) dní od doručenia tohto oznámenia. Ustanovenia ods. 4 až 8 tohto článku VZP sa použijú primerane.
12. Ak Prijímateľ zistí nezrovnalosť súvisiacu s Projektom, je povinný túto nezrovnalosť bezodkladne oznámiť Poskytovateľovi a zároveň mu predložiť príslušné dokumenty týkajúce sa tejto nezrovnalosti. Túto povinnosť má Prijímateľ do 31.12.2021. Uvedená doba sa predĺži v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 o čas trvania týchto skutočností.
13. Ak sa Prijímateľ dostane do omeškania s plnením svojej povinnosti zo Zmluvy, a to:
a) oznamovacej povinnosti;
b) ktorejkoľvek povinnosti spojenej s informovaním a publicitou;
c) povinnosti poskytnúť súčinnosť Poskytovateľovi.
Poskytovateľ je oprávnený uplatniť voči Prijímateľovi zmluvnú pokutu maximálne do výšky 0,1 % zo sumy NFP uvedenej v článku 3 bod 1 písm. c) zmluvy o poskytnutí NFP za každý aj začatý deň omeškania.
Článok 11 ÚČTOVNÍCTVO A UCHOVÁVANIE ÚČTOVNEJ DOKUMENTÁCIE
1. Prijímateľ, ktorý je účtovnou jednotkou podľa zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov sa zaväzuje účtovať o skutočnostiach týkajúcich sa projektu v
a) analytickej evidencii a na analytických účtoch v členení podľa jednotlivých projektov, ak účtujú v sústave podvojného účtovníctva,
b) účtovných knihách podľa § 15 zákona č. 431/2002 Z. z o účtovníctve v znení neskorších predpisov so slovným a číselným označením projektu v účtovných zápisoch, ak účtuje v sústave jednoduchého účtovníctva.
2. Prijímateľ, ktorý nie je účtovnou jednotkou, vedie evidenciu majetku, záväzkov, príjmov a výdavkov (pojmy definované v § 2 ods. 4 zákona č. 431/2002 Z. z.
o účtovníctve v znení neskorších predpisov) týkajúcich sa projektu v účtovných knihách používaných v jednoduchom účtovníctve so slovným a číselným označením projektu pri zápisoch v nich.
3. Záznamy v účtovníctve musia zabezpečiť údaje na účely monitorovania pokroku dosiahnutého pri realizácii aktivít Projektu, vytvoriť základ pre nárokovanie platieb a uľahčiť proces overovania a kontroly výdavkov zo strany príslušných orgánov.
4. Prijímateľ uchováva a ochraňuje účtovnú dokumentáciu podľa odseku 1, evidenciu podľa odseku 2 a inú dokumentáciu týkajúcu sa Projektu v súlade so zákonom č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a v lehote uvedenej v článku 17. VZP.
5. Na účely certifikačného overovania je prijímateľ povinný na požiadanie predložiť Certifikačnému orgánu ním určené účtovné záznamy alebo evidenciu podľa odseku 2 v písomnej forme a v technickej forme, ak prijímateľ vedie účtovné záznamy alebo evidenciu podľa odseku 2 v technickej forme podľa § 31 ods. 2 písm. b) zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. Túto povinnosť má prijímateľ dobu, po ktorú je povinný viesť a uchovávať účtovnú dokumentáciu, evidenciu alebo inú dokumentáciu podľa odseku 4.
6. Podrobnosti ustanoví Príručka pre Prijímateľa.
Článok 12 KONTROLA, AUDIT A OVEROVANIE NA MIESTE
1. Prijímateľ sa zaväzuje, že umožní výkon kontroly/auditu/overovania na mieste zo strany oprávnených osôb na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste v zmysle príslušných právnych predpisov SR a ES a tejto zmluvy. Prijímateľ je počas výkonu kontroly/auditu/overovania na mieste povinný najmä preukázať oprávnenosť vynaložených výdavkov a dodržanie podmienok poskytnutia NFP v zmysle Zmluvy.
2. Prijímateľ je povinný zabezpečiť prítomnosť osôb zodpovedných za realizáciu aktivít Projektu, vytvoriť primerané podmienky na riadne a včasné vykonanie kontroly/auditu/overovania na mieste a zdržať sa konania, ktoré by mohlo ohroziť začatie a riadny priebeh výkonu kontroly/auditu/overovania na mieste.
3. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste môžu vykonať kontrolu/audit/overovanie na mieste u Prijímateľa kedykoľvek od podpisu tejto Zmluvy až do 31.12.2021. Uvedená doba sa predĺži v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 o čas trvania týchto skutočností.
4. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste sú oprávnené:
a) vstupovať do objektov, zariadení, prevádzok, na pozemky a do iných priestorov Prijímateľa, ak to súvisí s predmetom kontroly/auditu/overovania na mieste;
b) požadovať od Prijímateľa, aby predložil originálne doklady a inú potrebnú dokumentáciu, záznamy dát na pamäťových médiách, vzorky výrobkov alebo iné doklady potrebné pre výkon kontroly/auditu/overovania na mieste a ďalšie doklady súvisiace s Projektom v zmysle požiadaviek oprávnených osôb na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste;
c) oboznamovať sa s údajmi a dokladmi, ak súvisia s predmetom kontroly/auditu/overovania na mieste;
d) vyhotovovať kópie údajov a dokladov na náklady Prijímateľa, ak súvisia s predmetom kontroly/auditu/overovania na mieste. Ak to nebude z technického hľadiska a/alebo iného hľadiska možné, oprávnené osoby majú oprávnenie na odňatie údajov, dokladov, výstupov za účelom vyhotovenia kópii. Prijímateľ je povinný dané oprávnenie strpieť a dokumentáciu vydať, inak sa to bude chápať, ako podstatné porušenie zmluvy. Oprávnená osoba vyhotoví záznam o odňatí, ktorý bude obsahovať údaje o tom, aké údaje, dokumenty, výstupy boli odňaté. Jeden rovnopis záznamu o odňatí vydajú oprávnené osoby Prijímateľovi. Po vyhotovení kópií Poskytovateľ vráti odňaté dokumenty Prijímateľovi, o čom bude vyhotovený záznam, ktorého rovnopis obdrží Prijímateľ;
e) Pokiaľ dokumenty, resp. iná podporná dokumentácia vzťahujúca sa na Projekt bude v inom ako slovenskom jazyku oprávnené osoby môžu žiadať prijímateľa o preklad
daných dokumentov, resp. inej podpornej dokumentácie do slovenského jazyka. Prijímateľ je povinný zabezpečiť preklad požadovaných dokumentov v lehote, ktorú mu určia oprávnené osoby, inak sa to bude chápať, ako podstatné porušenie zmluvy.
5. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste sú najmä:
a) Poskytovateľ a ním poverené osoby,
b) Najvyšší kontrolný úrad SR, príslušná Správa finančnej kontroly, Certifikačný orgán a nimi poverené osoby,
c) Orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a nimi poverené osoby,
d) Splnomocnení zástupcovia Európskej Komisie a Európskeho dvora audítorov,
e) Osoby prizvané orgánmi uvedenými v písm. a) až d) v súlade s príslušnými právnymi predpismi SR a ES.
6. Prijímateľ je povinný bezodkladne prijať opatrenia na nápravu nedostatkov, zistených kontrolou/auditom/overovaním na mieste v zmysle správy z kontroly/auditu/overovania na mieste v lehote stanovenej oprávnenými osobami na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste. Prijímateľ je zároveň povinný zaslať osobám oprávneným na výkon kontroly/auditu/overovania na mieste informáciu o splnení opatrení prijatých na nápravu zistených nedostatkov bezodkladne po ich splnení.
Článok 13 POČÍTANIE LEHÔT
1. Pre počítanie lehôt platí, že do plynutia lehoty sa nezapočítava deň, keď došlo k skutočnosti určujúcej začiatok lehoty.
2. Lehoty určené podľa týždňov, mesiacov alebo rokov končia uplynutím toho dňa, ktorý sa svojím označením zhoduje s dňom, keď došlo k skutočnosti určujúcej začiatok lehoty, a ak ho v mesiaci niet, posledným dňom mesiaca. Ak koniec lehoty pripadne na sobotu, nedeľu alebo sviatok, je posledným dňom lehoty najbližší nasledujúci pracovný deň.
3. Lehota je zachovaná, ak sa posledný deň lehoty podanie odovzdá orgánu, ktorý má povinnosť ho doručiť alebo sa odošle emailom alebo faxom.
Článok 14 OPRÁVNENÉ VÝDAVKY
1. Oprávnenými výdavkami sú všetky výdavky, ktoré sú nevyhnutné na realizáciu aktivít Projektu tak ako je uvedené v článkoch 2 a 3 zmluvy o poskytnutí NFP a ktoré spĺňajú nasledujúce podmienky:
a) vznikli v čase realizácie aktivít Projektu a v súvislosti s Projektom pred zmluvne stanoveným termínom ukončenia realizácie aktivít Projektu;
b) patria do skupiny výdavkov odsúhlaseného rozpočtu Projektu;
c) spĺňajú podmienky oprávnenosti výdavkov v zmysle príslušnej Výzvy na predkladanie žiadostí o NFP, resp. iného dokumentu Poskytovateľa, ktorým sa určujú podmienky oprávnenosti výdavkov;
d) zodpovedajú cenám bežným na trhu v čase ich vzniku a v mieste ich vzniku;
e) sú podložené účtovnými dokladmi v zmysle zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a boli riadne zaúčtované. Za účtovný
doklad sa považuje aj doklad, ktorý slúži na interné preúčtovanie osobných výdavkov, nepriamych výdavkov a odpisov vzniknutých Prijímateľovi v súvislosti s realizáciou aktivít Projektu;
f) navzájom sa časovo a vecne neprekrývajú a neprekrývajú sa ani s inými prostriedkami z verejných zdrojov;
g) vznikli v oprávnenom období podľa článku 3 bod 3.3. zmluvy o poskytnutí NFP;
h) v prípade prác, tovarov a služieb od tretích subjektov boli obstarané v súlade s ustanoveniami Zmluvy a všeobecne záväznými právnymi predpismi SR a ES;
i) v prípade výdavkov na dodatočné stavebné práce alebo služby, ktoré vznikli na základe dodatku zmluvy medzi Prijímateľom a úspešným uchádzačom za predpokladu že:
1. súhrnná hodnota zákaziek na dodatočné (doplňujúce) stavebné práce alebo služby neprekročila 50% pôvodnej hodnoty zmluvy,
2. dodatočné (doplňujúce) stavebné práce alebo služby boli vynútené nepredvídateľnými okolnosťami a
3. dodatočné (doplňujúce) stavebné práce alebo služby nie sú technicky alebo ekonomicky oddeliteľné od pôvodného plnenia zmluvy bez toho, aby to verejnému obstarávateľovi nespôsobilo neprimerané ťažkosti, alebo sú technicky alebo ekonomicky oddeliteľné od pôvodného plnenia zmluvy, ale sú nevyhnutné na ďalšie plnenie podľa pôvodnej zmluvy;
j) boli vynaložené v súlade so Zmluvou, právnymi predpismi SR a ES.
2. Výdavky Prijímateľa deklarované v Žiadosti o platbu sú zaokrúhlené na dve desatinné miesta (1 eurocent).
3. Ďalšie podrobnosti týkajúce sa oprávnených výdavkov ustanoví Príručka pre Prijímateľa.
Článok 15 ÚČTY PRIJÍMATEĽA
1. Účty štátnej rozpočtovej organizácie
1.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP (ďalej aj „platba“) Prijímateľovi bezhotovostne formou rozpočtového opatrenia v súlade so zákonom č. 523/2004 Z.
z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
1.2 V súvislosti s realizáciou aktivít Projektu je Prijímateľ povinný prijímať platby na výdavkový účet Prijímateľa, ktorý má otvorený v Štátnej pokladnici (ďalej len „účet Prijímateľa“), a ktorý je vedený v EUR. Účet Prijímateľa slúži na poskytnutie NFP formou rozpočtového opatrenia. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
1.3 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia poslednej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
1.4 V prípade využitia systému refundácie je Prijímateľ povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa samostatný výdavkový účet pre prostriedky NFP, pričom tento účet
môže slúžiť aj na príjem platieb v rámci systému zálohových platieb. Číslo tohto účtu (vrátane predčíslia) a kód banky sú uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. b) zmluvy o poskytnutí NFP.
1.5 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhrady oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Prijímateľ je povinný bezodkladne po realizácii výdavkov z týchto účtov písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
1.6 V prípade, ak je samostatný výdavkový účet pre prostriedky NFP podľa odseku 1.4 tohto článku VZP využívaný aj na úhradu výdavkov spojených s realizáciou Projektu z poskytnutej zálohovej platby, môžu byť špecifické výdavky realizované aj z iného výdavkového účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). V tomto prípade Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- zo samostatného výdavkového účtu pre prostriedky NFP podľa odseku 1.4 tohto článku VZP prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný výdavkový účet otvorený Prijímateľom a následne, najneskôr do 5 pracovných dní realizuje z tohto účtu platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ predloží Poskytovateľovi výpis z tohto účtu potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z samostatného výdavkového účtu pre prostriedky NFP podľa odseku 1.4 tohto článku VZP potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby;
- v rámci kalendárneho mesiaca (v decembri najneskôr do 30.12. daného rozpočtového roka) prevedie prostriedky NFP zo samostatného výdavkového účtu pre prostriedky NFP podľa odseku 1.4 tohto článku VZP na iný výdavkový účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne v danom kalendárnom mesiaci realizuje úhrady špecifických výdavkov.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného výdavkového účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov. Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
2. Účty štátnej príspevkovej organizácie
2.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na účet, ktorý má otvorený v Štátnej pokladnici (ďalej len „účet Prijímateľa“), a ktorý je vedený v EUR. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
2.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
2.3 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhrady oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienok existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP a realizácie aktivít
Projektu prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu týchto účtov.
2.4 V prípade poskytnutia NFP systémom refundácie sú výnosy na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
2.5 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný rozpočtový účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
2.6 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
2.7 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do piatich pracovných dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
2.8 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
3. Účty iných subjektov sektora verejnej správy
3.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený účet, (ďalej len „účet Prijímateľa“), a ktorý je vedený v EUR. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
3.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
3.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
3.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhrady oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienok existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP a realizácie aktivít Projektu prostredníctvom rozpočtu Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu týchto účtov.
3.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
3.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný rozpočtový účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
3.7 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
3.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu
a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do piatich pracovných dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
3.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
4. Účty VÚC
4.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený účet vedený v Štátnej pokladnici (ďalej len „účet Prijímateľa“), ktorý je vedený v EUR. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
4.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
4.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
4.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienok existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP a realizácie aktivít Projektu prostredníctvom rozpočtu. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
4.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
4.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný rozpočtový účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
4.7 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový
účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
4.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do piatich pracovných dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
4.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
5. Účty obce
5.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“), ktorý je vedený v EUR. Prijímateľ realizuje úhradu oprávnených výdavkov z účtu Prijímateľa, a to prostredníctvom svojho rozpočtu. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
5.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
5.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
5.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní
podmienky existencie účtu Prijímateľa určeného na príjem NFP. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Prijímateľovi finančnú identifikáciu takýchto účtov.
5.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
5.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
5.7 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
5.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do piatich pracovných dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
5.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
6. Účty rozpočtovej organizácie VÚC, resp. obce
6.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený mimorozpočtový účet (ďalej len „mimorozpočtový účet“), ktorý je vedený v EUR. Pred použitím týchto prostriedkov je ich Prijímateľ povinný previesť do rozpočtu svojho zriaďovateľa, a to do 3 pracovných dní od pripísania týchto prostriedkov na mimorozpočtový účet. Zriaďovateľ následne prevedie prostriedky NFP na Prijímateľom určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“), z ktorého Prijímateľ realizuje úhradu oprávnených výdavkov, a to prostredníctvom svojho rozpočtu. Číslo mimorozpočtového účtu (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. b) zmluvy o poskytnutí NFP.
6.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
6.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
6.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
6.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa príjmom Prijímateľa.
6.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
6.7 V prípade otvorenia osobitného rozpočtového účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný rozpočtový účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný rozpočtový účet a predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného rozpočtového účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný rozpočtový účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
6.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do piatich pracovných dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
6.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
7. Účty príspevkovej organizácie VÚC, resp. obce:
7.1 a) V prípade, ak príspevková organizácia nepožaduje príspevok na realizáciu aktivít Projektu od zriaďovateľa:
Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“) vedený v EUR. Prijímateľ realizuje úhradu oprávnených výdavkov z účtu Prijímateľa, a to prostredníctvom svojho rozpočtu. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
b) V prípade, ak príspevková organizácia požaduje príspevok na realizáciu aktivít Projektu od zriaďovateľa:
Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na ním určený mimorozpočtový účet (ďalej len „mimorozpočtový účet“), ktorý je vedený v EUR. Pred použitím týchto prostriedkov je ich Prijímateľ povinný previesť do rozpočtu svojho zriaďovateľa, a to do 3 pracovných dní od pripísania týchto prostriedkov na mimorozpočtový účet. Zriaďovateľ následne prevedie prostriedky NFP na Prijímateľom určený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“), z ktorého Prijímateľ realizuje úhradu oprávnených výdavkov, a to prostredníctvom svojho rozpočtu. Číslo mimorozpočtového účtu (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP. Číslo účtu Prijímateľa (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. b) zmluvy o poskytnutí NFP.
7.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
7.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
7.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
7.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa Príjmom Prijímateľa.
7.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
7.7 V prípade otvorenia osobitného účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný účet a predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
7.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do piatich pracovných dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
7.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený
Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
8. Účty subjektov zo súkromného sektora vrátane mimovládnych organizácií
8.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP Prijímateľovi bezhotovostne na Prijímateľom stanovený účet (ďalej len „účet Prijímateľa“) vedený v EUR. Číslo účtu (vrátane predčíslia) a kód banky je uvedené v článku 1. bod 1.2. písm. a) zmluvy o poskytnutí NFP.
8.2 Prijímateľ je povinný udržiavať účet Prijímateľa otvorený a nesmie ho zrušiť až do prijatia záverečnej platby NFP od Poskytovateľa. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na ostatné účty otvorené Prijímateľom podľa tohto článku VZP.
8.3 Ak má Prijímateľ poskytnutý úver na financovanie Projektu, zmena účtu Prijímateľa je možná až po písomnom súhlase banky, ktorá úver poskytla. Písomný súhlas banky podľa predchádzajúcej vety musí Prijímateľ doručiť Poskytovateľovi.
8.4 V prípade využitia systému refundácie môže Prijímateľ realizovať úhradu oprávnených výdavkov aj z iných účtov otvorených Prijímateľom pri dodržaní podmienky existencie účtu Prijímateľa určený na príjem NFP. Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu takýchto účtov.
8.5 V prípade využitia systému refundácie sú výnosy vzniknuté na účte Prijímateľa Príjmom Prijímateľa.
8.6 V prípade, ak je NFP poskytnutý systémom predfinancovania alebo zálohovej platby a takto poskytnuté prostriedky sú úročené, Prijímateľ je povinný otvoriť si ako účet Prijímateľa osobitný účet na Projekt. Prijímateľ je povinný výnosy z tohto účtu vysporiadať podľa článku 10 týchto VZP.
8.7 V prípade otvorenia osobitného účtu podľa predchádzajúceho odseku a poskytovania NFP systémom predfinancovania alebo zálohovej platby, vlastné zdroje Prijímateľa na realizáciu aktivít Projektu môžu prechádzať cez tento osobitný účet. V takomto prípade je Prijímateľ povinný vložiť vlastné zdroje Prijímateľa na osobitný účet a predložiť Poskytovateľovi výpis z osobitného účtu ako potvrdenie o prevode vlastných zdrojov. V prípade, ak vlastné zdroje Prijímateľa neprechádzajú cez osobitný účet, Prijímateľ je povinný ku každému uhradenému výdavku doložiť výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom o úhrade vlastných zdrojov Prijímateľa.
8.8 V prípade využitia systému predfinancovania alebo zálohovej platby môže Prijímateľ realizovať špecifické typy výdavkov aj z iného účtu otvoreného Prijímateľom. Tieto výdavky nesmú byť hradené z osobitného účtu zriadeného na realizáciu iných programov zahraničnej pomoci (napr. projektov Finančného mechanizmu Európskeho hospodárskeho priestoru, Nórskeho finančného mechanizmu alebo iných projektov financovaných zo štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu). Prijímateľ po pripísaní zálohovej platby/predfinancovania prevádza prostriedky NFP na úhradu špecifických výdavkov jedným z nasledovných spôsobov:
- z osobitného účtu prevedie alikvótny podiel špecifického výdavku na iný účet otvorený Prijímateľom a následne realizuje platbu Dodávateľovi Projektu. Prijímateľ je povinný bezodkladne predložiť Poskytovateľovi výpis z iného účtu otvoreného Prijímateľom potvrdzujúci úhradu výdavku Dodávateľovi Projektu
a výpis z osobitného účtu potvrdzujúci použitie prostriedkov z poskytnutej zálohovej platby/predfinancovania;
- minimálne raz mesačne prevedie prostriedky z osobitného účtu na iný účet otvorený Prijímateľom, z ktorého priebežne realizuje úhrady špecifických výdavkov. Prijímateľ prevedie sumu vo výške oprávnených výdavkov vzniknutých počas predchádzajúceho kalendárneho mesiaca najneskôr do piatich pracovných dní od ukončenia predmetného kalendárneho mesiaca.
Prijímateľ je povinný bezodkladne písomne oznámiť Poskytovateľovi identifikáciu iného účtu otvoreného Prijímateľom, z ktorého realizuje špecifické typy výdavkov Zoznam špecifických typov výdavkov uvedie Poskytovateľ v Príručke pre žiadateľa
o NFP, resp. Príručke pre Prijímateľa.
8.9 Oprávnený výdavok za podmienok definovaných v predchádzajúcom odseku vzniká prevodom príslušnej časti NFP z účtu Prijímateľa na iný účet otvorený Prijímateľom, definovaný v predchádzajúcom odseku a prevodom týchto prostriedkov Dodávateľovi Projektu.
Článok 16 PLATBY Platby pri prijímateľoch:
a) verejná správa (okrem štátnych rozpočtových organizácií) – ERDF a KF
b) súkromné základné a stredné školy (vrátane cirkevných) – ERDF a KF
1. Ak ide výlučne o systém predfinancovania
1.1 Systémom predfinancovania sa NFP, resp. jeho časť (ďalej aj „platba“) poskytuje na oprávnené výdavky Projektu na základe Prijímateľom predložených neuhradených účtovných dokladov Dodávateľov Projektu.
1.2 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby výlučne na základe Žiadosti o platbu, predloženej Prijímateľom v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch origináloch, pričom jeden originál zostáva u Prijímateľa a druhý originál Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi. Prijímateľ v rámci formulára Žiadosti o platbu uvedie čerpanie rozpočtu projektu podľa skupiny výdavkov uvedenej v prílohe č. 2 tejto Zmluvy.
1.3 Spolu so Žiadosťou o platbu predkladá Prijímateľ aj neuhradené účtovné doklady Dodávateľov Projektu. Účtovné doklady Dodávateľov Projektu predkladá Prijímateľ Poskytovateľovi v lehote splatnosti záväzku voči Dodávateľovi Projektu minimálne v jednom originály, avšak Poskytovateľ si môže vyžiadať vyšší počet rovnopisov originálov. Jeden originál účtovných dokladov od Dodávateľa Projektu si ponecháva Prijímateľ. V prípade, ak súčasťou výdavkov Prijímateľa sú aj hotovostné úhrady, tieto výdavky zahrnie do Žiadosti o platbu a predloží rovnopisy originálov, alebo kópie príslušných účtovných dokladov overené pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa, ktoré potvrdzujú hotovostnú úhradu (napr. pokladničný blok).
1.4 Prijímateľ je povinný uhradiť Dodávateľom Projektu účtovné doklady súvisiace s realizáciou aktivít Projektu do 5 pracovných dní od pripísania príslušnej platby na účet Prijímateľa.
1.5 Po poskytnutí každej platby systémom predfinancovania je Prijímateľ povinný celú jej výšku zúčtovať, a to do 15 pracovných dní od pripísania týchto prostriedkov na účet Prijímateľa. Prijímateľ je následne povinný predložiť Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (zúčtovanie predfinancovania) spolu s výpisom z účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu prijímateľa) potvrdzujúcom príjem NFP ako aj výpis z účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu. V rámci Žiadosti o platbu (zúčtovanie predfinancovania) Prijímateľ uvedie aj výdavky viažuce sa na prípadné hotovostné úhrady, ktoré boli zahrnuté do Žiadosti o platbu, pričom nie je povinný opätovne predkladať tie isté originály rovnopisov, resp. overené kópie príslušných účtovných dokladov potvrdzujúce hotovostnú úhradu.
1.6 Poskytovateľ po uhradení maximálne 95 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt systémom predfinancovania, zabezpečí poskytnutie zostávajúcich minimálne 5 % celkových oprávnených výdavkov systémom refundácie na základe záverečnej Žiadosti o platbu a predložení účtovných dokladov, preukazujúcich Prijímateľom skutočne vynaložené oprávnené výdavky. Prijímateľ je povinný zostávajúcich minimálne 5% z celkových oprávnených výdavkov na projekt uhradiť najskôr z vlastných zdrojov, a to aj za podiel prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR určených na spolufinancovanie. Až po preukázaní tejto úhrady a ukončení realizácie aktivít Projektu je prijímateľ oprávnený požiadať Poskytovateľa o záverečnú platbu zostatku z NFP. Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi záverečnú Žiadosť o platbu spolu s účtovnými dokladmi vrátane výpisu z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu prijímateľa).
1.7 Prijímateľovi vznikne nárok na vyplatenie príslušnej platby iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu, a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu zo strany Poskytovateľa. Pri záverečnej Žiadosti o platbu vznikne Prijímateľovi nárok na vyplatenie príslušnej platby v prípade podania úplnej a správnej Žiadosti o platbu, a to až v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie platby vzniká len v rozsahu, v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
1.8 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
1.9 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 10 pracovných dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
1.10 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
1.11 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí vyplatenie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
1.12 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti. Za deň zúčtovania predfinancovania sa považuje deň zaslania Žiadosti
o platbu (zúčtovanie predfinancovania) Poskytovateľovi.
1.13 Prijímateľ je povinný realizovať oprávnené výdavky Dodávateľom Projektu výlučne v EUR.
2. Ak ide o kombinovaný systém predfinancovania a refundácie
2.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) kombinovaným systémom predfinancovania a systémom refundácie. V rámci systému predfinancovania sa poskytujú platby na oprávnené výdavky Projektu na základe Prijímateľom predložených a neuhradených účtovných dokladov Dodávateľov Projektu. V rámci systému refundácie sa poskytujú platby na základe skutočne vynaložených výdavkov zo strany Prijímateľa. V rámci systému refundácie Prijímateľ uhradí výdavky Dodávateľovi Projektu najskôr z vlastných zdrojov.
2.2 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby výlučne na základe Žiadosti o platbu predloženej Prijímateľom v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch origináloch, pričom jeden originál zostáva u Prijímateľa a druhý originál Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi. Prijímateľ v rámci formulára Žiadosti o platbu uvedie čerpanie rozpočtu projektu podľa skupiny výdavkov uvedenej v prílohe č. 2 tejto Zmluvy.
Predfinancovanie
2.3 Systémom predfinancovania sa postupuje maximálne do dosiahnutia 95 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt. Spolu so Žiadosťou o platbu predkladá Prijímateľ aj neuhradené účtovné doklady Dodávateľov Projektu. Účtovné doklady Dodávateľov Projektu predkladá Prijímateľ v lehote splatnosti záväzku voči Dodávateľovi Projektu minimálne v jednom originály, avšak Poskytovateľ si môže vyžiadať vyšší počet rovnopisov originálov. Jeden originál účtovných dokladov od
Dodávateľa Projektu si ponecháva Prijímateľ. V prípade, ak súčasťou výdavkov Prijímateľa sú aj hotovostné úhrady, tieto výdavky zahrnie do Žiadosti o platbu v rámci systému refundácie. V takom prípade predloží Prijímateľ spolu so Žiadosťou
o platbu rovnopisy originálov, alebo kópie príslušných účtovných dokladov overené pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa, ktoré potvrdzujú hotovostnú úhradu (napr. pokladničný blok).
2.4 Prijímateľ je povinný uhradiť Dodávateľom Projektu účtovné doklady súvisiace s realizáciou aktivít Projektu do 5 pracovných dní od pripísania príslušnej platby na účet Prijímateľa.
2.5 Po poskytnutí každej platby systémom predfinancovania je Prijímateľ povinný celú jej výšku zúčtovať, a to do 15 pracovných dní od pripísania týchto prostriedkov na účet Prijímateľa. Prijímateľ je následne povinný predložiť Poskytovateľovi Žiadosť
o platbu (zúčtovanie predfinancovania) spolu s výpisom z účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu prijímateľa) potvrdzujúcom príjem NFP ako aj výpis z účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu prijímateľa) potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.
2.6 V prípade, ak posledná platba systémom predfinancovania bola Prijímateľovi poskytnutá do výšky maximálne 95 % z celkových oprávnených výdavkov na Projekt, zvyšných minimálne 5 % bude Prijímateľovi poskytnutých systémom refundácie.
Refundácia
2.7 V rámci systému refundácie predkladá Prijímateľ spolu so Žiadosťou o platbu aj minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci uhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Poskytovateľ je oprávnený vyžiadať od Prijímateľa aj vyšší počet príslušných dokladov. Jeden rovnopis originálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópia overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.
Spoločné ustanovenia pre oba systémy poskytovania platieb
2.8 Prijímateľovi vznikne nárok na vyplatenie príslušnej platby pri systéme predfinancovania iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu, a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu zo strany Poskytovateľa. Pri Žiadosti o platbu systémom refundácie vznikne Prijímateľovi nárok na vyplatenie príslušnej platby v prípade predloženia úplnej a správnej Žiadosti o platbu a v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu, v akom Poskytovateľ rozhodne
o oprávnenosti výdavkov Projektu.
2.9 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových
pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
2.10 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 10 pracovných dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
2.11 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
2.12 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí vyplatenie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
2.13 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti. Za deň zúčtovania predfinancovania sa považuje deň zaslania Žiadosti o platbu (zúčtovanie predfinancovania) Poskytovateľovi.
2.14 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene ako EUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene sú Poskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadné kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.
Platby pri prijímateľoch:
a) verejná správa (okrem štátnych rozpočtových organizácií) vrátane združení právnických osôb z verejnej správy – ESF
b) súkromné základné a stredné školy (vrátane cirkevných) – ESF
c) mimovládne organizácie – ESF – Operačný program Zamestnanosť a sociálna inklúzia
3. Ak ide výlučne o systém zálohových platieb
3.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) systémom zálohových platieb na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) a Žiadosti o platbu (zúčtovania zálohovej platby). Žiadosti o platbu predkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch origináloch, pričom jeden originál zostáva u Prijímateľa a druhý originál Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.
3.2 Prijímateľ predkladá spolu so Žiadosťou o platbu aj vyhlásenie o začatí realizácie aktivít Projektu s uvedením dátumu začatia realizácie aktivít Projektu.
3.3 Prijímateľ po začatí realizácie aktivít Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % z prvých 12 mesiacov realizácie rozpočtu Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie. Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu nepresahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnených výdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého roka Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiaca január, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúceho vzorca:
maximálna výška poskytnute j zálohovej platby | = | 0,4* x | [ | prvý ročný rozpočet projektu** z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e | + | (12 - | počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v prvom kalendárno m roku | )x1/n | x | nasledujúci ročný rozpočet Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e | ] |
n – počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v nasledujúcom roku
* – 0,5 v prípade Operačného programu Vzdelávanie
** v prípade, ak prvý ročný rozpočet nie je známy, tento údaj sa vypočíta z priemerného mesačného rozpočtu projektu (celková suma NFP/počet mesiacov realizácie projektu) pripadajúci na počet mesiacov realizácie projektu v prvom roku jeho realizácie.
3.4 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu zúčtovávať priebežne, minimálne raz za dva mesiace, avšak Poskytovateľ si môže stanoviť aj iný interval, na formulári Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričom najneskôr do 6 mesiacov od pripísania prostriedkov zálohovej platby na účet Prijímateľa, je Prijímateľ povinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovej platby. V prípade nezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinný najneskôr do piatich pracovných dní po uplynutí uvedených 6 mesiacov vrátiť Poskytovateľovi sumu nezúčtovaného rozdielu do výšky 50 %. V takom prípade sa
o túto čiastku zároveň znižuje výška NFP, ktorý má Poskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi.
3.5 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa predchádzajúceho odseku tohto článku VZP uviesť výšku čerpania poskytnutého NFP, a to podľa skupín výdavkov uvedených v Prílohe č. 2 tejto Zmluvy. V prípade, že za príslušné obdobie Prijímateľ nevyčerpal žiadne prostriedky z poskytnutej zálohovej platby, je povinný predložiť Poskytovateľovi písomné oznámenie s uvedením nulového čerpania formou listu.
3.6 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinný predložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu účtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovného dokladu Prijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci príjem prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie a výpis z účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.
3.7 Prijímateľ je po vyčerpaní a schválení minimálnej výšky 40% poskytnutej zálohovej platby Certifikačným orgánom, oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu vo výške zodpovedajúcej zúčtovaným prostriedkom z predchádzajúcej zálohovej platby. V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Prijímateľ môže po vyčerpaní a schválení minimálnej výšky 40 % predchádzajúcej zálohovej platby Certifikačným orgánom požiadať
o ďalšiu zálohovú platbu vo výške súčtu certifikačným orgánom schválených finančných prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie a sumy rovnajúcej sa rozdielu maximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej zálohovej platby. Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby, je maximálne 40 % relevantnej časti rozpočtu Projektu.
3.8 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ je povinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi, a to na formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorý Prijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.
3.9 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky 3.3 – 3.7 tohto článku VZP použijú primerane.
3.10 Zálohové platby sa týmto spôsobom poskytujú až do momentu dosiahnutia maximálne 95 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt s výnimkou prípadov, keď bola suma oprávnených výdavkov Projektu znížená zo strany Poskytovateľa.
3.11 Poskytovateľ po uhradení maximálne 95 % z celkových oprávnených výdavkov na Projekt systémom zálohovej platby poskytne Prijímateľovi zostávajúcich minimálne 5 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt systémom refundácie na základe záverečnej Žiadosti o platbu a predložení účtovných dokladov, preukazujúcich Prijímateľom skutočne vynaložené oprávnené výdavky. Prijímateľ je povinný zostávajúcich minimálne 5 % z celkových oprávnených výdavkov na Projekt, a to aj za podiel prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR určených na spolufinancovanie, uhradiť najskôr z vlastných zdrojov. Až po preukázaní tejto úhrady a ukončení Projektu je Prijímateľ oprávnený požiadať o záverečnú platbu zostatku NFP. V takom prípade Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi záverečnú Žiadosť o platbu spolu s účtovnými dokladmi vrátane výpisu z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu prijímateľa) riadiacemu orgánu.
3.12 V prípade, ak Prijímateľ pri realizácii aktivít Projektu nedosiahne 95 % celkových oprávnených výdavkov, Projekt môže byť ukončený aj Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby). O tejto skutočnosti je prijímateľ povinný bezodkladne informovať Poskytovateľa.
3.13 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby aj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu Poskytovateľom. Pri záverečnej Žiadosti o platbu vznikne Prijímateľovi nárok na vyplatenie príslušnej platby v prípade predloženia úplnej a správnej Žiadosti o platbu a v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom. Nárok prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu, v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
3.14 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
3.15 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 10 pracovných dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
3.16 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu
(zúčtovanie zálohovej platby) zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
3.17 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta dní odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
3.18 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
3.19 Prijímateľ je povinný realizovať oprávnené výdavky Dodávateľom Projektu výlučne v EUR.
4. Ak ide o systém kombinácie zálohových platieb a refundácie
4.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytovanie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) kombinovaným systémom zálohových platieb a refundácie. V rámci systému zálohových platieb sa poskytujú platby na oprávnené výdavky Projektu na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) a Žiadosti o platbu (zúčtovania zálohovej platby). V rámci systému refundácie poskytuje Poskytovateľ NFP na základe skutočne vynaložených výdavkov zo strany Prijímateľa. V takom prípade Prijímateľ uhradí výdavky Dodávateľovi Projektu najskôr z vlastných zdrojov.
4.2 Žiadosti o platbu predkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch origináloch, pričom jeden originál zostáva u Prijímateľa a druhý originál Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.
4.3 Prijímateľ predkladá spolu so Žiadosťou o platbu aj vyhlásenie o začatí realizácie aktivít Projektu s uvedením dátumu začatia realizácie aktivít Projektu.
Zálohová platba
4.4 Prijímateľ po začatí realizácie aktivít Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % z prvých 12 mesiacov realizácie rozpočtu Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie. Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu nepresahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnených výdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platby
predstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého roka Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiaca január, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúceho vzorca:
maximálna výška poskytnute j zálohovej platby | = | 0,4* x | [ | prvý ročný rozpočet projektu** z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e | + | (12 - | počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v prvom kalendárno m roku | )x1/n | x | nasledujúci ročný rozpočet Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e | ] |
n – počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v nasledujúcom roku
* – 0,5 v prípade Operačného programu Vzdelávanie
** v prípade, ak prvý ročný rozpočet nie je známy, tento údaj sa vypočíta z priemerného mesačného rozpočtu projektu (celková suma NFP/počet mesiacov realizácie projektu) pripadajúci na počet mesiacov realizácie projektu v prvom roku jeho realizácie.
4.5 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu zúčtovávať priebežne, minimálne raz za dva mesiace, avšak Poskytovateľ si môže stanoviť aj iný interval, na formulári Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričom najneskôr do 6 mesiacov od pripísania prostriedkov zálohovej platby na účet Prijímateľa, je Prijímateľ povinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovej platby. V prípade nezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinný najneskôr do piatich pracovných dní po uplynutí uvedených 6 mesiacov vrátiť Poskytovateľovi sumu nezúčtovaného rozdielu do výšky 50 %. V takom prípade sa
o túto čiastku zároveň znižuje výška NFP, ktorý má Poskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi.
4.6 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa predchádzajúceho odseku tohto článku VZP uviesť výšku čerpania poskytnutého NFP, a to podľa skupín výdavkov uvedených v Prílohe č. 2 tejto Zmluvy. V prípade, že za príslušné obdobie Prijímateľ nevyčerpal žiadne prostriedky z poskytnutej zálohovej platby, je povinný predložiť Poskytovateľovi písomné oznámenie s uvedením nulového čerpania formou listu.
4.7 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinný predložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu účtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovného dokladu Prijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci
príjem prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie a výpis z účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.
4.8 Prijímateľ je po vyčerpaní a schválení minimálnej výšky 40% poskytnutej zálohovej platby Certifikačným orgánom, oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu vo výške zodpovedajúcej zúčtovaným prostriedkom z predchádzajúcej zálohovej platby. V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Prijímateľ môže po vyčerpaní a schválení minimálnej výšky 40 % predchádzajúcej zálohovej platby Certifikačným orgánom požiadať
o ďalšiu zálohovú platbu vo výške súčtu certifikačným orgánom schválených finančných prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie a sumy rovnajúcej sa rozdielu maximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej zálohovej platby. Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby, je maximálne 40 % relevantnej časti rozpočtu Projektu.
4.9 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ je povinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi, a to na formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorý Prijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.
4.10 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky 4.4 – 4.8 tohto článku VZP použijú primerane.
4.11 Zálohové platby sa týmto spôsobom poskytujú až do momentu dosiahnutia maximálne 95 % celkových oprávnených výdavkov na Projekt s výnimkou prípadov, keď bola suma oprávnených výdavkov Projektu znížená zo strany Poskytovateľa.
4.12 V prípade, ak posledná platba systémom zálohových platieb bola Prijímateľovi poskytnutá do výšky maximálne 95 % z celkových oprávnených výdavkov na Projekt, zvyšných minimálne 5 % poskytne Poskytovateľ Prijímateľovi systémom refundácie.
Refundácia
4.13 V rámci systému refundácie predkladá Prijímateľ spolu so Žiadosťou o platbu aj minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci uhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Poskytovateľ je oprávnený vyžiadať od Prijímateľa aj vyšší počet príslušných dokladov. Jeden rovnopis originálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópia overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.
Spoločné ustanovenia pre oba systémy poskytovania platieb
4.14 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby aj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu Poskytovateľom. Pri Žiadosti o platbu podľa predchádzajúceho odseku vznikne Prijímateľovi nárok na vyplatenie príslušnej platby v prípade predloženia úplnej a správnej Žiadosti o platbu a v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
4.15 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
4.16 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 10 pracovných dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
4.17 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
4.18 V prípade, ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej, a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
4.19 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
4.20 V rámci systému zálohových platieb je Prijímateľ povinný realizovať oprávnené výdavky Dodávateľom výlučne v EUR. V rámci systému refundácie môže Prijímateľ uhrádzať výdavky aj v inej mene.
4.21 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene ako EUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene sú Poskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom.
Prípadné kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.
Platby pri prijímateľoch - štátne rozpočtové organizácie – ERDF, ESF, KF 5. Ak ide výlučne o systém zálohových platieb
5.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) systémom zálohových platieb na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) a Žiadosti o platbu (zúčtovania zálohovej platby). Žiadosti o platbu predkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch origináloch, pričom jeden originál zostáva u Prijímateľa a druhý originál Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.
5.2 Prijímateľ predkladá spolu so Žiadosťou o platbu aj vyhlásenie o začatí realizácie aktivít Projektu s uvedením dátumu začatia realizácie aktivít Projektu.
5.3 Prijímateľ po začatí realizácie aktivít Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % z prvých 12 mesiacov realizácie rozpočtu Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie. Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu nepresahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnených výdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého roka Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiaca január, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúceho vzorca:
maximálna výška poskytnute j zálohovej platby | = | 0,4* x | [ | prvý ročný rozpočet projektu** z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e | + | (12 - | počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v prvom kalendárno m roku | )x1/n | x | nasledujúci ročný rozpočet Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na spolufinancovani e | ] |
n – počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v nasledujúcom roku
* – 0,5 v prípade Operačného programu Vzdelávanie
** v prípade, ak prvý ročný rozpočet nie je známy, tento údaj sa vypočíta z priemerného mesačného rozpočtu projektu (celková suma NFP/počet mesiacov realizácie projektu) pripadajúci na počet mesiacov realizácie projektu v prvom roku jeho realizácie.
5.4 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu zúčtovávať priebežne, minimálne raz za dva mesiace, avšak Poskytovateľ si môže stanoviť aj iný interval, na formulári Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričom najneskôr do 6 mesiacov od pripísania prostriedkov zálohovej platby na účet Prijímateľa, je Prijímateľ povinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovej platby. V prípade nezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinný najneskôr do piatich pracovných dní po uplynutí uvedených 6 mesiacov vrátiť Poskytovateľovi sumu nezúčtovaného rozdielu do výšky 50 %. V takom prípade sa
o túto čiastku zároveň znižuje výška NFP, ktorý má Poskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi.
5.5 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa predchádzajúceho odseku tohto článku VZP uviesť výšku čerpania poskytnutého NFP, a to podľa rozpočtovej klasifikácie. V prípade, že za príslušné obdobie Prijímateľ nevyčerpal žiadne prostriedky z poskytnutej zálohovej platby, je povinný predložiť Poskytovateľovi písomné oznámenie s uvedením nulového čerpania formou listu.
5.6 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinný predložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu účtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovného dokladu Prijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci príjem prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie a výpis z účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.
5.7 Prijímateľ je po vyčerpaní a schválení minimálnej výšky 40% poskytnutej zálohovej platby Certifikačným orgánom, oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu vo výške zodpovedajúcej zúčtovaným prostriedkom z predchádzajúcej zálohovej platby. V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Prijímateľ môže po vyčerpaní a schválení minimálnej výšky 40 % predchádzajúcej zálohovej platby Certifikačným orgánom požiadať
o ďalšiu zálohovú platbu vo výške súčtu certifikačným orgánom schválených finančných prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie a sumy rovnajúcej sa rozdielu maximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej zálohovej platby. Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby, je maximálne 40 % relevantnej časti rozpočtu Projektu.
5.8 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ je povinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi, a to na formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorý Prijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.
5.9 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky 5.3 – 5.8 tohto článku VZP použijú primerane.
5.10 Zálohové platby sa týmto spôsobom poskytujú až do ukončenia realizácie aktivít Projektu. Po poskytnutí poslednej zálohovej platby je Prijímateľ povinný zúčtovať celý zostatok NFP, a to najneskôr do 3 mesiacov od ukončenia realizácie aktivít Projektu.
5.11 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby aj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu Poskytovateľom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
5.12 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
5.13 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 10 pracovných dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
5.14 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
5.15 V prípade, ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
5.16 Presun prostriedkov podľa predchádzajúceho odseku zabezpečí Poskytovateľ prostredníctvom úpravy limitov výdavkov rozpočtu Prijímateľa rozpočtovým opatrením.
5.17 Deň aktivácie evidenčného listu úprav rozpočtu potvrdzujúci úpravu rozpočtu Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
5.18 Prijímateľ je povinný realizovať oprávnené výdavky Dodávateľom Projektu výlučne v EUR.
6. Ak ide o systém kombinácie zálohových platieb a refundácie
6.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytovanie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) kombinovaným systémom zálohových platieb a refundácie. V rámci systému zálohových platieb sa poskytujú platby na oprávnené výdavky Projektu na základe Žiadosti o platbu (poskytnutie zálohovej platby) a Žiadosti o platbu (zúčtovania zálohovej platby). V rámci systému refundácie poskytuje Poskytovateľ NFP na základe skutočne vynaložených výdavkov zo strany Prijímateľa. V takom prípade Prijímateľ uhradí výdavky Dodávateľovi Projektu najskôr z vlastných zdrojov.
6.2 Žiadosti o platbu predkladá Prijímateľ v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch origináloch, pričom jeden originál zostáva u Prijímateľa a druhý originál Prijímateľ predkladá Poskytovateľovi.
6.3 Prijímateľ predkladá spolu so Žiadosťou o platbu aj vyhlásenie o začatí realizácie aktivít Projektu s uvedením dátumu začatia realizácie aktivít Projektu.
Zálohová platba
6.4 Prijímateľ po začatí realizácie aktivít Projektu predkladá Poskytovateľovi Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby) maximálne do výšky 40 % z prvých 12 mesiacov realizácie rozpočtu Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie. Výška maximálnej zálohovej platby sa odvíja od nasledovného:
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu nepresahuje 12 mesiacov, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % oprávnených výdavkov z rozpočtu Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a projekt začína v mesiaci január kalendárneho roka, výška zálohovej platby predstavuje maximálne 40 % z oprávnených výdavkov rozpočtu prvého roka Projektu zodpovedajúcich podielu EÚ a štátneho rozpočtu SR na spolufinancovanie;
- v prípade, ak plánovaná dĺžka realizácie aktivít Projektu presahuje 12 mesiacov a realizácia aktivít Projektu začína v priebehu kalendárneho roka okrem mesiaca január, maximálna výška zálohovej platby sa vypočíta na základe nasledujúceho vzorca:
maximálna výška poskytnute j zálohovej platby | = | 0,4* x | [ | prvý ročný rozpočet projektu** z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na | + | (12 - | počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v prvom kalendárno | )x1/n | x | nasledujúci ročný rozpočet Projektu z prostriedkov zodpovedajúcich podielu EÚ a ŠR na | ] |
spolufinancovani e | m roku | spolufinancovani e |
n – počet mesiacov realizácie aktivít Projektu v nasledujúcom roku
* – 0,5 v prípade Operačného programu Vzdelávanie
** v prípade, ak prvý ročný rozpočet nie je známy, tento údaj sa vypočíta z priemerného mesačného rozpočtu projektu (celková suma NFP/počet mesiacov realizácie projektu) pripadajúci na počet mesiacov realizácie projektu v prvom roku jeho realizácie.
6.5 Prijímateľ je povinný poskytnutú zálohovú platbu zúčtovávať priebežne, minimálne raz za dva mesiace, avšak Poskytovateľ si môže stanoviť aj iný interval, na formulári Žiadosti o platbu (zúčtovanie zálohovej platby), ktorý dodá Poskytovateľ, pričom najneskôr do 6 mesiacov od pripísania prostriedkov zálohovej platby na účet Prijímateľa, je Prijímateľ povinný zúčtovať minimálne 50 % z poskytnutej zálohovej platby. V prípade nezúčtovania tejto sumy alebo jej časti, je Prijímateľ povinný najneskôr do piatich pracovných dní po uplynutí uvedených 6 mesiacov vrátiť Poskytovateľovi sumu nezúčtovaného rozdielu do výšky 50 %. V takom prípade sa
o túto čiastku zároveň znižuje výška NFP, ktorý má Poskytovateľ poskytnúť Prijímateľovi.
6.6 Prijímateľ je povinný v rámci zúčtovania zálohovej platby podľa predchádzajúceho odseku tohto článku VZP uviesť výšku čerpania poskytnutého NFP, a to podľa rozpočtovej klasifikácie. V prípade, že za príslušné obdobie Prijímateľ nevyčerpal žiadne prostriedky z poskytnutej zálohovej platby, je povinný predložiť Poskytovateľovi písomné oznámenie s uvedením nulového čerpania formou listu.
6.7 Spolu so Žiadosťou o platbu (zúčtovanie zálohovej platby) je Prijímateľ povinný predložiť aj účtovné doklady – minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty. Ďalší rovnopis originálu účtovného dokladu si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovného dokladu Prijímateľom, táto je overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Prijímateľ rovnako predkladá výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci príjem prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie a výpis z účtu potvrdzujúci skutočné uhradenie účtovných dokladov Dodávateľovi Projektu.
6.8 Prijímateľ je po vyčerpaní a schválení minimálnej výšky 40% poskytnutej zálohovej platby Certifikačným orgánom, oprávnený požiadať o ďalšiu zálohovú platbu vo výške zodpovedajúcej zúčtovaným prostriedkom z predchádzajúcej zálohovej platby. V prípade, ak predchádzajúca zálohová platba nebola poskytnutá v maximálnej možnej výške, Prijímateľ môže po vyčerpaní a schválení minimálnej výšky 40 % predchádzajúcej zálohovej platby Certifikačným orgánom požiadať
o ďalšiu zálohovú platbu vo výške súčtu certifikačným orgánom schválených finančných prostriedkov EÚ a štátneho rozpočtu na spolufinancovanie a sumy rovnajúcej sa rozdielu maximálnej výšky zálohovej platby a predchádzajúcej poskytnutej zálohovej platby. Súčet týchto prostriedkov, a teda výška poskytnutej zálohovej platby, je maximálne 40 % relevantnej časti rozpočtu Projektu.
6.9 V prípade, ak nebude Prijímateľovi poskytnutá ďalšia zálohová platba, Prijímateľ je povinný nezúčtovaný rozdiel zálohovej platby bezodkladne vrátiť Poskytovateľovi,
a to na formulári „Oznámenie o vysporiadaní finančných vzťahov“, ktorý Prijímateľovi dodá na jeho požiadanie Poskytovateľ.
6.10 Na každú ďalšiu zálohovú platbu sa odseky 6.4 – 6.9 tohto článku VZP použijú primerane.
6.11 Zálohové platby sa týmto spôsobom poskytujú až do ukončenia realizácie aktivít Projektu. Po poskytnutí poslednej zálohovej platby je Prijímateľ povinný zúčtovať celý zostatok NFP, a to najneskôr do 3 mesiacov od ukončenia realizácie aktivít Projektu.
Refundácia
6.12 V rámci systému refundácie predkladá Prijímateľ spolu so Žiadosťou o platbu aj minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci uhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Poskytovateľ je oprávnený vyžiadať od Prijímateľa aj vyšší počet príslušných dokladov. Jeden rovnopis originálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópia overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa. Ak je Prijímateľ zároveň aj riadiacim orgánom, sprostredkovateľským orgánom pod riadiacim orgánom, platobnou jednotkou, Certifikačným orgánom, Orgánom auditu resp. iným orgánom, zodpovedným za riadenie, kontrolu alebo implementáciu štrukturálnych fondov a Kohézneho fondu, štatutárny orgán v takom prípade môže byť zastúpený určeným zamestnancom tohto subjektu.
Spoločné ustanovenia pre oba systémy poskytovania platieb
6.13 Prijímateľovi vznikne nárok na platbu pri systéme zálohových platieb iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu (poskytnutie zálohovej platby aj zúčtovanie zálohovej platby), a to až v momente schválenia Žiadosti o platbu Poskytovateľom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov.
6.14 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6.15 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 10 pracovných dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
6.16 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
6.17 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí vyplatenie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
6.18 Presun prostriedkov podľa predchádzajúceho odseku zabezpečí Poskytovateľ prostredníctvom úpravy limitov výdavkov rozpočtu Prijímateľa rozpočtovým opatrením.
6.19 Deň aktivácie evidenčného listu úprav rozpočtu (ELÚR) potvrdzujúci úpravu rozpočtu Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
6.20 V rámci systému zálohových platieb je Prijímateľ povinný realizovať oprávnené výdavky Dodávateľom Projektu výlučne v EUR. V rámci systému refundácie môže Prijímateľ uhrádzať výdavky aj v inej mene.
6.21 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene ako EUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene sú Poskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadné kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.
7. Platby realizované výlučne systémom refundácie pre všetkých Prijímateľov zo všetkých fondov
7.1 Poskytovateľ zabezpečí poskytovanie NFP, resp. jeho časti (ďalej aj „platba“) systémom refundácie, pričom Prijímateľ je povinný uhradiť výdavky Dodávateľom Projektu z vlastných zdrojov a tie mu budú pri jednotlivých platbách refundované v pomernej výške k celkovým oprávneným výdavkom.
7.2 Poskytovateľ zabezpečí poskytnutie platby systémom refundácie výlučne na základe Žiadosti o platbu predloženej Prijímateľom v EUR na formulári, ktorý Poskytovateľ poskytne Prijímateľovi. Žiadosť o platbu musí byť v súlade s rozpočtom Projektu a Prijímateľ ju vyhotovuje v dvoch origináloch, pričom jeden originál zostáva u Prijímateľa a druhý originál Prijímateľa predkladá Poskytovateľovi. Prijímateľ v rámci formulára Žiadosti o platbu uvedie čerpanie rozpočtu projektu podľa skupiny výdavkov uvedených v prílohe č. 2 tejto Zmluvy.
7.3 Prijímateľ je povinný spolu so Žiadosťou o platbu predložiť aj minimálne jeden rovnopis originálu alebo kópiu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty a výpis z bankového účtu (originál alebo kópiu overenú pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa) potvrdzujúci uhradenie výdavkov deklarovaných v Žiadosti o platbu. Jeden rovnopis originálu faktúry, prípadne dokladu rovnocennej dôkaznej hodnoty, si ponecháva Prijímateľ. V prípade predloženia kópie účtovných dokladov, musí byť kópia overená pečiatkou a podpisom štatutárneho orgánu Prijímateľa.
7.4 Prijímateľovi vznikne nárok na vyplatenie príslušnej platby iba v prípade, ak podá úplnú a správnu Žiadosť o platbu, a to až v momente schválenia súhrnnej Žiadosti o platbu Certifikačným orgánom. Nárok Prijímateľa na vyplatenie príslušnej platby vzniká len v rozsahu v akom Poskytovateľ rozhodne o oprávnenosti výdavkov Projektu.
7.5 Prijímateľ je povinný vo všetkých predkladaných Žiadostiach o platbu uvádzať výlučne výdavky, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v článku 14 VZP. Prijímateľ zodpovedá za pravosť, správnosť a kompletnosť údajov uvedených v Žiadosti o platbu. V prípade, že na základe nepravých alebo nesprávnych údajov uvedených v Žiadosti o platbu dôjde k vyplateniu platby, pôjde o porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
7.6 Poskytovateľ je povinný vykonať overenie podľa článku 60 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 a článku 13 Nariadenia Komisie (ES) č. 1828/2006, ktoré zahrňuje administratívne overenie a v prípade potreby overenie na mieste. Administratívne overenie pozostáva z overenia formálnej a vecnej správnosti Žiadosti o platbu. V rámci overenia formálnej správnosti je Poskytovateľ povinný overiť pravdivosť, kompletnosť a správnosť vyplnenia Žiadosti o platbu. V prípade zistenia formálnych nedostatkov vyzve Poskytovateľ Prijímateľa, aby do 10 pracovných dní Žiadosť o platbu doplnil. V prípade zistenia závažných nedostatkov, alebo nedoplnenia požadovaných údajov v stanovenej lehote, Poskytovateľ Žiadosť o platbu zamietne.
7.7 V rámci overenia vecnej správnosti je Poskytovateľ povinný overovať reálnosť, oprávnenosť, správnosť, aktuálnosť a neprekrývanie sa nárokovaných výdavkov. Poskytovateľ je taktiež povinný overiť, či požadovaná suma v Žiadosti o platbu zodpovedá údajom uvedeným v priložených dokladoch a či táto suma zároveň zodpovedá rozpočtu Projektu. Pri overovaní matematickej správnosti sa overuje správnosť údajov o dodaných tovaroch, službách a prácach vo vzťahu k množstvu alebo objemu a jednotkovej cene, súčet jednotlivých položiek uvedených na predloženej faktúre alebo inom relevantnom účtovnom doklade. Overuje sa aj súlad s právnymi predpismi SR a ES (verejné obstarávanie, ochrana životného prostredia, rovnosť príležitostí, publicita). V prípade potreby vykoná Poskytovateľ overenie na mieste podľa článku 12 VZP.
7.8 Ak Prijímateľovi vznikol nárok na vyplatenie platby, Poskytovateľ zabezpečí vyplatenie NFP, resp. jeho časti na účet Prijímateľa v lehote určenej v Systéme finančného riadenia pre ŠF a KF, ktorá sa počíta odo dňa, kedy bola Poskytovateľovi doručená úplná a správna Žiadosť o platbu spolu s požadovanými dokumentmi. Za deň doručenia Žiadosti o platbu sa považuje deň registrácie úplnej a správnej Žiadosti o platbu u Poskytovateľa.
7.9 Deň pripísania platby na účet Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
7.10 V prípade, že Prijímateľ uhrádza výdavky spojené s Projektom v inej mene ako EUR, príslušné účtovné doklady vystavené Dodávateľom Projektu v cudzej mene sú Poskytovateľom preplácané formou refundácie v EUR. Prijímateľ zahrnie do Žiadosti o platbu výdavok prepočítaný na EUR kurzom banky (v prípade prevodu peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v EUR na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) alebo kurzom Európskej centrálnej banky (pri prevode peňažných prostriedkov v cudzej mene z účtu zriadeného Prijímateľom v cudzej mene na účet Dodávateľa Projektu zriadeného v cudzej mene) platným v deň odpísania prostriedkov z účtu zriadeného Prijímateľom. Prípadné kurzové rozdiely znáša Prijímateľ, pričom účtovný rozdiel v účtovníctve Prijímateľa medzi sumou v deň zaúčtovania záväzku voči Dodávateľovi Projektu a sumou v deň úhrady záväzku Dodávateľovi Projektu je považovaný za oprávnený výdavok.
V prípade štátnych rozpočtových organizácií odsek 7.9 znie:
7.9 Deň aktivácie evidenčného listu úprav rozpočtu potvrdzujúci úpravu rozpočtu Prijímateľa sa považuje za deň čerpania NFP, resp. jeho časti.
V prípade štátnych rozpočtových organizácií sa doplní odsek 7.11:
7.11 Presun prostriedkov v zmysle odseku 7.9 realizuje Poskytovateľ zabezpečením úpravy limitov výdavkov rozpočtu Prijímateľa rozpočtovým opatrením.
Článok 17 UCHOVÁVANIE DOKUMENTOV
1. Prijímateľ je povinný uchovávať Dokumentáciu k Projektu do 31.12.2021 a do tejto doby strpieť výkon kontroly/auditu zo strany oprávnených osôb v zmysle článku 12 VZP. Uvedená doba sa predĺži v prípade ak nastanú skutočnosti uvedené v článku 90 Nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006 o čas trvania týchto skutočností.
Príloha č. 2 Zmluvy o poskytnutí NFP
PREDMET PODPORY NFP
1. Všeobecné informácie o Projekte
Názov Projektu | Vývoj nových typov rastlín s geneticky upravenými znakmi hospodárskeho významu | |
Kód ITMS | 262202200227 | |
Operačný program | Výskum a vývoj | |
Spolufinancovaný z | Európsky fond regionálneho rozvoja a Štátny rozpočet Slovenskej republiky | |
Prioritná os | 2 Podpora výskumu a vývoja | |
Opatrenie | 2.2 Prenos poznatkov a technológií získaných výskumom a vývojom do praxe | |
Prioritná téma | Podiel prioritnej témy z celkových výdavkov Projektu (%) | Forma financovania |
01 – Činnosti v oblasti výskumu a technického rozvoja vo výskumných strediskách | 22,6 | 01 - Nenávratná dotácia |
02 – Infraštruktúra výskumu a technického rozvoja (vrátane fyzického podniku, prístrojového vybavenia a vysokorýchlostných počítačových sietí prepájajúcich výskumné strediská) a odborné strediská v konkrétnej technológii | 71,9 | |
03 – Transfer technológií a zlepšovanie sietí spolupráce medzi malými podnikmi (MSP), medzi malými podnikmi a inými podnikmi a univerzitami, zariadeniami vyššieho vzdelávania každého druhu, regionálnymi orgánmi, výskumnými strediskami a vedeckými a technickými strediskami (vedeckými a technickými parkami, technostrediskami atď.) | 5,5 | |
Hospodárska činnosť | Podiel hospodárskej činnosti z celkových výdavkov Projektu (%) | Územná oblasť |
00 - Neuplatňuje sa | 100 | 01 – Mestské |
2. Miesto realizácie Projektu
NUTS II | 2 - Západné Slovensko |
NUTS III | 2 – Trnavský kraj |
Okres | 207 – Trnava |
Obec | 507440 – Piešťany |
Ulica | Bratislavská cesta |
Číslo | 122 |
3. Ciele Projektu
Cieľ projektu | Vývoj nových typov rastlín, ktoré konvenčnými postupmi nie je možné vytvoriť. Rastliny budú mať geneticky upravené znaky, vlastnosti, výhodné pre pestovateľa a spracovateľa. |
Špecifický cieľ projektu 1 | Podporiť výskum v oblasti vyhľadávania nových a vzácne sa vyskytujúcich znakov, ich identifikácia na genomickej a proteomickej úrovni |
Špecifický cieľ projektu 2 | Podpora nových postupov prenosu geneticky determinovaných znakov do rastlín a dôkaz inkorporácie znakov na genomickej, transkriptomickej a proteomickej úrovni |
Špecifický cieľ projektu 3 | Multiplikácia nových typov hospodársky významných rastlín a ich skúšanie |
4. Merateľné ukazovatele Projektu
Typ | Názov indikátora | Prioritná téma | Merná jednotka | Východisková hodnota | Rok | Plánovaná hodnota | Rok |
Výsledok | Študenti doktorandského štúdia vlastnej organizácie a partnerov v projekte, ktorí využívajú poskytnutú podporu - ženy | 02 | Počet | 0 | 2009 | 2 | 2012 |
Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu - ženy | 02 | Počet | 0 | 2009 | 6 | 2012 | |
Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | 02 | Počet | 0 | 2009 | 2 | 2012 | |
Počet projektov aplikovaného výskumu vo verejnom a mimovládnom sektore | 01 | Počet | 0 | 2009 | 1 | 2012 | |
Počet projektov aplikovaného výskumu a vývoja v podnikovej sfére | 03 | Počet | 0 | 2009 | 1 | 2012 | |
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | 01 | Počet | 0 | 2009 | 9 | 2012 | |
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | 01 | Počet | 0 | 2009 | 11 | 2012 | |
Počet realizovaných nástrojov na propagáciu výskumu a vývoja a popularizáciu ich výsledkov v širšej verejnosti | 03 | Počet | 0 | 2009 | 11 | 2012 | |
Počet zorganizovaných konferencií | 01 | Počet | 0 | 2009 | 3 | 2012 | |
Počet sprístupnených databáz knižničných fondov | 02 | Počet | 0 | 2009 | 4 | 2012 | |
Počet používateľov sprístupnených databáz knižničných fondov | 02 | Počet | 0 | 2009 | 10 | 2012 | |
Dopad | Študenti doktorandského štúdia vlastnej organizácie a partnerov v projekte, ktorí využívajú poskytnutú podporu - ženy | 02 | Počet | 0 | 2009 | 6 | 2017 |
Študenti doktorandského štúdia vlastnej organizácie a partnerov v projekte, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | 02 | Počet | 0 | 2009 | 3 | 2017 | |
Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu - ženy | 02 | Počet | 0 | 2009 | 7 | 2017 | |
Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | 02 | Počet | 0 | 2009 | 2 | 2017 | |
Počet vytvorených pracovných miest pre výskumníkov – ženy | 02 | Počet | 0 | 2009 | 1 | 2017 | |
Počet publikácií v karentovaných časopisoch | 01 | Počet | 0 | 2009 | 11 | 2017 | |
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | 01 | Počet | 0 | 2009 | 21 | 2017 | |
Počet vedeckých prác publikovaných v recenzovaných vedeckých periodikách | 01 | Počet | 0 | 2009 | 10 | 2017 | |
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | 03 | Počet | 0 | 2009 | 15 | 2017 | |
Počet iných foriem ochrany duševného vlastníctva ako patent | 01 | Počet | 0 | 2009 | 2 | 2017 | |
Počet projektov spolupráce výskumno- vývojových inštitúcií so spoločenskou a hospodárskou praxou | 03 | Počet | 0 | 2009 | 3 | 2017 |
5. Aktivity a príspevok aktivít k výsledkom Projektu
Názov aktivity | Väzba na merateľný ukazovateľ výsledku (názov merateľného ukazovateľa výsledku) | Merná jednotka | Počet jednotiek | |
Hlavné aktivity (číslo / názov) | ||||
1.1 | Vyhľadávanie hospodársky významných bielkovín rastlín | Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – ženy | Počet | 2 |
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | Počet | 2 | ||
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | Počet | 2 | ||
Počet projektov aplikovaného výskumu a vývoja v podnikovej sfére | Počet | 1 | ||
Počet realizovaných nástrojov na propagáciu výskumu a vývoja a popularizáciu ich výsledkov v širšej verejnosti | Počet | 2 | ||
1.2 | Proteomická identifikácia významných bielkovín rastlín rôznymi metódami | Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie ktorí využívajú poskytnutú podporu – ženy | Počet | 3 |
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | Počet | 2 | ||
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | Počet | 2 | ||
Počet realizovaných nástrojov na propagáciu výskumu a vývoja a popularizáciu ich výsledkov v širšej verejnosti | Počet | 2 | ||
Počet sprístupnených databáz knižničných fondov | Počet | 1 | ||
Počet používateľov sprístupnených databáz knižničných fondov | Počet | 1 | ||
1.3 | Proteomický prístup pri vyhľadávaní donorov hospodársky významných génov | Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – ženy | Počet | 2 |
Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – muži | Počet | 1 | ||
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | Počet | 2 | ||
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | Počet | 6 | ||
Počet projektov aplikovaného výskumu vo verejnom a mimovládnom sektore | Počet | 1 | ||
Počet realizovaných nástrojov na propagáciu výskumu a vývoja a popularizáciu ich výsledkov v širšej verejnosti | Počet | 2 | ||
2.1 | Vývoj jačmeňa s efektívnymi génmi rezistencie pomocou molekulárnych markerov | Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – ženy | Počet | 1 |
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | Počet | 1 | ||
Počet realizovaných nástrojov na propagáciu výskumu a vývoja a popularizáciu ich výsledkov v širšej verejnosti | Počet | 3 | ||
Počet zorganizovaných konferencií | Počet | 3 | ||
Počet sprístupnených databáz knižničných fondov | Počet | 1 |
Počet používateľov sprístupnených databáz knižničných fondov | Počet | 1 | ||
2.2 | Vývoj rastlín s novými glutenínovými alelami pomocou proteínových markerov | Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – ženy | Počet | 2 |
Počet publikácií v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | Počet | 1 | ||
2.3 | Identifikácia nových génov na genomickej, transkriptomickej, proteomickej úrovni | Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – ženy | Počet | 4 |
Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu - muži | Počet | 1 | ||
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | Počet | 1 | ||
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | Počet | 1 | ||
Počet realizovaných nástrojov na propagáciu výskumu a vývoja a popularizáciu ich výsledkov v širšej verejnosti | Počet | 2 | ||
2.4 | Charakterizácia eukaryotických génov, klonovanie do vektorov na transformáciu obilnín. | Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – ženy | Počet | 4 |
Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – muži | Počet | 1 | ||
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | Počet | 1 | ||
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | Počet | 1 | ||
2.5 | Transformácia a optimalizácia transformačného procesu obilnín | Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – ženy | Počet | 2 |
Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – muži | Počet | 1 | ||
Počet publikácií v nekarentovaných časopisoch | Počet | 1 | ||
Počet prác publikovaných v nerecenzovaných vedeckých periodikách a zborníkoch | Počet | 1 | ||
Študenti doktorandského štúdia vlastnej organizácie a partnerov v projekte, ktorí využívajú poskytnutú podporu – ženy | Počet | 1 | ||
Počet sprístupnených databáz knižničných fondov | Počet | 1 | ||
3.1 | Rastlina s kombináciou alel, ktoré predikujú vynikajúcu technologickú kvalitu | Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – ženy | Počet | 2 |
Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – muži | Počet | 1 | ||
3.2 | Rastlina s kombináciou alel s neznámym vplyvom na technologickú kvalitu | Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – ženy | Počet | 2 |
Výskumníci nad 35 rokov vlastnej organizácie a partnerov, ktorí využívajú poskytnutú podporu – muži | Počet | 1 | ||
Počet sprístupnených databáz knižničných fondov | Počet | 1 |
6. Časový rámec realizácie Projektu
Názov aktivity | Začiatok realizácie aktivity (MM/RRRR) | Ukončenie realizácie aktivity (MM/RRRR) |
Hlavné aktivity (max. 100 znakov pre každú aktivitu) | ||
1.1 Vyhľadávanie hospodársky významných bielkovín rastlín | 12/2009 | 05/2012 |
1.2 Proteomická identifikácia významných bielkovín rastlín rôznymi metódami | 12/2009 | 05/2012 |
1.3 Proteomický prístup pri vyhľadávaní donorov hospodársky významných génov | 12/2009 | 05/2012 |
2.1 Vývoj jačmeňa s efektívnymi génmi rezistencie pomocou molekulárnych markerov | 12/2009 | 05/2012 |
2.2 Vývoj rastlín s novými glutenínovými alelami pomocou proteínových markerov | 12/2009 | 05/2012 |
2.3 Identifikácia nových génov na genomickej, transkriptomickej, proteomickej úrovni | 12/2009 | 12/2010 |
2.4 Charakterizácia eukaryotických génov, klonovanie do vektorov na transformáciu obilnín | 01/2011 | 05/2012 |
2.5 Transformácia a optimalizácia transformačného procesu obilnín | 01/2010 | 04/2012 |
3.1 Rastlina s kombináciou alel, ktoré predikujú vynikajúcu technologickú kvalitu | 01/2010 | 04/2012 |
3.2 Rastlina s kombináciou alel s neznámym vplyvom na technologickú kvalitu | 01/2010 | 04/2012 |
Podporné aktivity | ||
Riadenie projektu | 12/2009 | 05/2012 |
Publicita a informovanosť | 12/2009 | 05/2012 |
7. Rozpočet projektu
Skupina výdavkov | Oprávnené výdavky (v EUR) | Neoprávnené výdavky (v EUR) | Celkové výdavky projektu (v EUR) | Názov aktivity |
610620 Osobné náklady | 94 445,00 | 0,00 | 94 445,00 | Aktivita 1. 1. Vyhľadávanie hospodársky významných bielkovín rastlín Aktivita 1.2 Proteomická identifikácia významných bielkovín rastlín rôznymi metódami Aktivita 1.3 Proteomický prístup pri vyhľadávaní donorov hospodársky významných génov Aktivita 2.1 Vývoj jačmeňa s efektívnymi génmi rezistencie pomocou molekulárnych markerov Aktivita 2.2 Vývoj rastlín s novými glutenínovými alelami pomocou proteínových markerov Aktivita 2.3 Identifikácia nových génov na genomickej, transkriptomickej, proteomickej úrovni Aktivita 2.4 Charakterizácia eukaryotických génov, klonovanie do vektorov na transformáciu obilnín. Aktivita 2.5. Transformácia a optimalizácia transformačného procesu obilnín Aktivita 3.1 Rastlina s kombináciou alel, ktoré predikujú vynikajúcu technologickú kvalitu Aktivita 3.2 Rastlina s kombináciou alel s neznámym vplyvom na technologickú kvalitu Riadenie projektu |
631001 Tuzemské cestovné náhrady | 870,00 | 0,00 | 870,00 | Aktivita 1. 1. Vyhľadávanie hospodársky významných bielkovín rastlín Aktivita 1.2 Proteomická identifikácia významných bielkovín rastlín rôznymi metódami Aktivita 1.3 Proteomický prístup pri vyhľadávaní donorov hospodársky významných génov Aktivita 2.1 Vývoj jačmeňa s efektívnymi génmi rezistencie pomocou molekulárnych markerov Aktivita 2.2 Vývoj rastlín s novými glutenínovými alelami pomocou proteínových markerov Aktivita 2.3 Identifikácia nových génov na genomickej, transkriptomickej, proteomickej úrovni Aktivita 3.1 Rastlina s kombináciou alel, ktoré predikujú vynikajúcu technologickú kvalitu |
631002 Zahraničné cestovné náhrady | 16 000,00 | 0,00 | 16 000,00 | Aktivita 1. 1. Vyhľadávanie hospodársky významných bielkovín rastlín Aktivita 1.3 Proteomický prístup pri vyhľadávaní donorov hospodársky významných génov |
Aktivita 2.2 Vývoj rastlín s novými glutenínovými alelami pomocou proteínových markerov Aktivita 2.3 Identifikácia nových génov na genomickej, transkriptomickej, proteomickej úrovni | ||||
633006 Všeobecný materiál | 28 660,00 | 0,00 | 28 660,00 | Aktivita 1.2 Proteomická identifikácia významných bielkovín rastlín rôznymi metódami Aktivita 1.3 Proteomický prístup pri vyhľadávaní donorov hospodársky významných génov Aktivita 2.1 Vývoj jačmeňa s efektívnymi génmi rezistencie pomocou molekulárnych markerov Aktivita 2.2 Vývoj rastlín s novými glutenínovými alelami pomocou proteínových markerov Aktivita 2.3 Identifikácia nových génov na genomickej, transkriptomickej, proteomickej úrovni Aktivita 2.4 Charakterizácia eukaryotických génov, klonovanie do vektorov na transformáciu obilnín |
634001 Palivo, mazivá, oleje, špeciálne kvapaliny | 820,00 | 0,00 | 820,00 | Aktivita 1. 1. Vyhľadávanie hospodársky významných bielkovín rastlín Aktivita 1.2 Proteomická identifikácia významných bielkovín rastlín rôznymi metódami Aktivita 1.3 Proteomický prístup pri vyhľadávaní donorov hospodársky významných génov Aktivita 2.2 Vývoj rastlín s novými glutenínovými alelami pomocou proteínových markerov Aktivita 2.3 Identifikácia nových génov na genomickej, transkriptomickej, proteomickej úrovni |
637003 Propagácia, reklama a inzercia | 6 060,00 | 0,00 | 6 060,00 | Publicita a informovanosť |
713004 Nákup prevádzkových strojov, prístrojov, zariadení, techniky, náradia | 280 500,00 | 0,00 | 280 500,00 | Aktivita 1. 1. Vyhľadávanie hospodársky významných bielkovín rastlín Aktivita 1.3 Proteomický prístup pri vyhľadávaní donorov hospodársky významných génov Aktivita 2.4 Charakterizácia eukaryotických génov, klonovanie do vektorov na transformáciu obilnín. Aktivita 3.1 Rastlina s kombináciou alel, ktoré predikujú vynikajúcu technologickú kvalitu |
CELKOVO | 427 355,00 | 0,00 | 427 355,00 |
8. Rozpočet realizácie jednotlivých aktivít
Aktivita | Oprávnené výdavky | Neoprávnené výdavky | Výdavky celkovo | |
Hlavné aktivity (číslo / názov) | ||||
1.1 | Vyhľadávanie hospodársky významných bielkovín rastlín | 19 217,00 | 0 ,00 | 19 217,00 |
1.2 | Proteomická identifikácia významných bielkovín rastlín rôznymi metódami | 6 907,00 | 0 ,00 | 6 907,00 |
1.3 | Proteomický prístup pri vyhľadávaní donorov hospodársky významných génov | 242 827,00 | 0,00 | 242 827,00 |
2.1 | Vývoj jačmeňa s efektívnymi génmi rezistencie pomocou molekulárnych markerov | 14 966,00 | 0,00 | 14 966,00 |
2.2 | Vývoj rastlín s novými glutenínovými alelami pomocou proteínových markerov | 16 259,00 | 0,00 | 16 259,00 |
2.3 | Identifikácia nových génov na genomickej, transkriptomickej, proteomickej úrovni | 18 230,00 | 0 ,00 | 18 230,00 |
2.4 | Charakterizácia eukaryotických génov, klonovanie do vektorov na transformáciu | 46 237,00 | 0,00 | 46 237,00 |
obilnín. | ||||
2.5 | Transformácia a optimalizácia transformačného procesu obilnín | 28 110,00 | 0 ,00 | 28 110,00 |
3.1 | Rastlina s kombináciou alel, ktoré predikujú vynikajúcu technologickú kvalitu | 22 080,00 | 0,00 | 22 080,00 |
3.2 | Rastlina s kombináciou alel s neznámym vplyvom na technologickú kvalitu | 2 660,00 | 0,00 | 2 660,00 |
Podporné aktivity | ||||
Riadenie projektu | 3 802,00 | 0,00 | 3 802,00 | |
Publicita a informovanosť | 6,060,00 | 0,00 | 6,060,00 | |
CELKOVO | 427 355,00 | 0,00 | 427 355,00 |
Príloha č.4 (Zmluvy o poskytnutí NFP): Rozpočet projektu a komentár k rozpočtu projektu (v EUR) PRE HLAVNÉHO PARTNERA A OSTATNÝCH PARTNEROV (ak relevantné) | |||||||||
Názov položky rozpočtu | Číselník oprávnených výdavkov | Jednotka | Počet jednotiek | Jednotková cena | Celkové oprávnené výdavky projektu spolu | Celkové oprávnené výdavky projektu spolu po finančnej analýze | Komentár k rozpočtu - v komentári uveďte aj člena partnerstva, ktorého sa výdavok týka | Priradenie k aktivitám projektu (číslo aktivity v Opise projektu F1/1.) | |
A | B | B1 | C | D | E | F1 = D * E | F2 | G | I |
1. | Zariadenie a vybavenie projektu | EUR | EUR | EUR | |||||
1.1. | Zariadenie a vybavenie | 280 500,00 | 0,00 | ||||||
1.1.1.1 | Elektroforetické jednotky | 713004 | ks | 1 | 2 000,00 | 2 000,00 | 0,00 | zariadenie na separáciu bielkovín v polyakrylamidových géloch v prostredí SDS, alebo kyseliny octovej alebo za natívnych podmienok, jedná sa o zariadenie, ktoré má možnosť externého napojenia na chladiacu jednotku | 1.1 |
1.1.1.2 | Chladiace jednotky | 713004 | ks | 1 | 7 000,00 | 7 000,00 | 0,00 | zariadenie na cirkulačné chladenie ako externý chladiaci element pre elektroforetické aparatúry, chladiacim médiom je voda zo zásobníka v chladiacej jednotke | 1.1 |
1.1.1.3 | Chladená centrifúga | 713004 | ks | 1 | 8 000,00 | 8 000,00 | 0,00 | zariadenie na separáciu makromolekúl pomocou centrifugácie aj so zdrojom chladenia a vymeniteľnými rotormi pre 1,5/2,0 ml skúmavky | 1.3 |
1.1.1.4 | termocyklér | 713004 | ks | 1 | 8 000,00 | 8 000,00 | 0,00 | zariadenie určené na amplifikáciu DNA fragmentov pomocou PCR, s vyhrievaným príklopným zariadením a s možnosťou teplotného gradientu annealing teploty, | 1.3 |
1.1.1.5 | zdroje jednosmerného napätia a elektroforetické aparatúry | 713004 | projekt | 1 | 2 000,00 | 2 000,00 | 0,00 | zariadenia na separáciu fragmentov DNA, RNA, proteínov v elektrickom poli v pevnej gélovej matrix (gél- agarozový, akrylamidový) a prípadný blotting proteínov na membránu | 1.3 |
1.1.1.6 | zariadenie na Western blotting | 713004 | ks | 1 | 5 000,00 | 5 000,00 | zariadenie na imunochemické stanovenie antigénov prostredníctvom western blotting analýzy, prvý rozmer separácie na úrovni SDS-PAGE a druhý rozmer vyžadujúci transfer na membránu | 1.3 | |
1.1.1.7 | Fluorescenčný mikroskop | 713004 | ks | 1 | 117 000,00 | 117 000,00 | 0,00 | fluorescenčný mikroskop s možnosťou mikroskopovania pri viditeľnom svetle,fluorescencia s 8 pozíciami pre filtre,Fluorescenčné filtre: -TRITC, FITC, Cy5, Cy3, DAPI, GFP, Texas Red,fotodokumentačné zariadenie | 1.3 |
1.1.1.8 | Mikrotóm | 713004 | ks | 1 | 16 700,00 | 16 700,00 | 0,00 | zariadenie na prípravu parafínových rezov preparátov určených na mikroskopickú analýzu pri izbovej teplote | 1.3 |
1.1.1.9 | Kryomikrotóm | 713004 | ks | 1 | 40 000,00 | 40 000,00 | 0,00 | zariadenie na prípravu rezov pripravených metódou „frozen section“ vhodných na detekciu proteínov a in situ hybridizáciu metódou využívajúcou fluorescenčné farbičky + príslušenstvo | 1.3 |
1.1.1.10 | flow box | 713004 | ks | 1 | 10 800,00 | 10 800,00 | 0,00 | zariadenie na sterilnú manipuláciu s mikroorganizmami a geneticky modifikovanými organizmami s laminárnym prúdením vzduchu, s dezinfekčnou UV lampou a zabudovaným plynovým kahanom, kontrolované s vbudovaným mikroprocesorom a vymeniteľným filtrom, zariadenie | 1.3. |
1.1.1.11 | termostat | 713004 | ks | 1 | 11 000,00 | 11 000,00 | 0,00 | zariadenie na kultiváciu s regulovateľnou teplotou, prístroj ma možnosť chladenia, teplotný rozsah od -10°C do 100°C, ľahko programovateľný, akustický teplotný alarm,minimálny vnútorný objem 115l | 1.3 |
1.1.1.12 | laboratórne chladničky a mrazničky | 713004 | projekt | 1 | 3 000,00 | 3 000,00 | 0,00 | zariadenia na uskladnenie termolabilných materiálov pri teplotách 2-8°C, chladničky, resp. pri teplotách okolo -20°C – mrazničky | 1.3 |
1.1.1.13 | mikrobiologický inkubátor | 713004 | ks | 1 | 8 000,00 | 8 000,00 | 0,00 | zariadenie na kultiváciu mikroorganizmov a čerstvo natransformovaných segmentov rastlín s regulovateľnou teplotou, prístroj ma možnosť chladenia | 2.4 |
1.1.1.14 | Hybridizačná piecka | 713004 | ks | 1 | 5 000,00 | 5 000,00 | 0,00 | zariadenie s rotáciou hybridizačných túb pri rôznych nastaviteľných teplotách a otáčkach, zariadenie slúži na prehybridizáciu a hybridizáciu nukleových kyselín | 2.4 |
1.1.1.15 | transferové zariadenie s vákuovou pumpou | 713004 | ks | 1 | 2 500,00 | 2 500,00 | 0,00 | zariadenie slúži na transfer proteínov a nukleových kyselín z gélových matrix na membrány tzv. mokrou cestou prostredníctvom vákua | 2.4 |
1.1.1.16 | Autokláv | 713004 | ks | 1 | 8 000,00 | 8 000,00 | 0,00 | zariadenie určené na sterilizáciu materiálov a roztokov, minimálny pracovný objem 20l, sieťové napojenie 220 V | 2.4 |
1.1.1.17 | umývačka skla a sušička | 713004 | ks | 1 | 8 500,00 | 8 500,00 | 0,00 | zariadenie na umývanie a sušenie laboratórneho skla, zariadenie má nízku spotrebu vody cca do 20l , napojenie na zdroj vody, sieťové napojenie 220 V | 2.4 |
1.1.1.18 | pneumatický triediaci stroj | 713004 | ks | 1 | 18 000,00 | 18 000,00 | 0,00 | zariadenie na kvantitatívne analýzy zŕn cereálií | 3.1 |
1.1.2. | Software | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.1.3. | Licencie | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.1.4. | Vytváranie a udržiavanie počítačových sietí | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.1.5. | Nákup IKT | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.1.6. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.2. | Odpisy dlhodobého hmotného/nehmotného majetku | 0,00 | 0,00 | ||||||
1.2.1. | Odpisy dlhodobého hmotného majetku - (názov) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.2.2. | Odpisy dlhodobého nehmotného majetku - (názov) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.2.3. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.3. | Prevádzkové výdavky - realizácia projektu | 0,00 | 0,00 | ||||||
1.3.1. | Poistenie majetku nadobudnutého z projektu počas realizácie projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.3.2. | Údržba a opravy majetku nadobudnutého z projektu počas realizácie projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.4. | Stavebné úpravy | 0,00 | 0,00 | ||||||
1.4.1. | Nevyhnutné stavebné úpravy spojené s inštaláciou zariadenia, strojov a prístrojov | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.5. | Stavebný dozor | 0,00 | 0,00 | ||||||
1.5.1. | Stavebný dozor | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.6. | Projekčná činnosť | 0,00 | 0,00 | ||||||
1.6.1. | Projektová stavebná dokumentácia pre stavebné povolenie | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.6.2. | Realizačná projektová dokumentácia | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.6.3. | Autorský dozor projektanta / architekta | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
1.7. | Zariadenie a vybavenie - iné | 28 660,00 | 0,00 |
1.7.1. | Chipy kompatibilné s Lab on chip metódou | 633006 | projekt | 1 | 2 000,00 | 2 000,00 | 0,00 | Protein 230 Kit (reagents, 25 chips, cleaning chip, ladder, marker) 4 kity 1832EUR, dithiotretol 2x10 g 168EUR | 1.2. |
1.7.2. | chemikálie, substráty, materiál na Western blotting | 633006 | projekt | 1 | 2 770,00 | 2 770,00 | 0,00 | ECL western blotting detection kit(570EUR), Hybond ECL(20cmx3m)roll (450EUR), Super Signal West Femto Sensitivity Chemilum. Subst. 100ml (450EUR), PP 50 ml conical tube sterilné (300EUR), protilátky-primárne a sekundárne značené peroxidázou, resp. fosfatázou (1000EUR) | 1.3. |
1.7.3 | Príslušenstvo, chemikálie, enzymatické sety, laboratórny materiál nevyhnutný k fluorescenčnému mikroskopu | 633006 | projekt | 1 | 7 390,00 | 7 390,00 | 0,00 | Dané príslušenstvo je nevyhnutné na realizáciu imunohistochemických farbeni a in situ hybridizácie: Xylene Alternative Roti-histol(400 EUR), Xylene(180 EUR), Etanol(1000EUR), Metanol(100EUR), 2- Propanol(160EUR), kyselina octová (100EUR), Anorganické chemikálie(2000 EUR), Roti-Histofix-10%(300EUR), Formaldehyd-37%(200EUR), Paraformaldehyd(300EUR), Glutaraldehyd(200EUR), Osmium tetroxide solution (100EUR), Parrafin for histology(300EUR), Paraplast(300EUR), Solidofix-Cold spray(50EUR), Roti- histokitt(200EUR), reagencie na fixácie preparátov(300EUR), immerzný olej (200EUR), PEG rôznych druhov (500EUR), fixačné kazety(200EUR), farbiace roztoky pre histológiu, cytológiu(300EUR) | 1.3. |
1.7.4 | reagencie, kity na izoláciu nukleových kyselín, spotrebný materiál | 633006 | projekt | 1 | 3 000,00 | 3 000,00 | 0,00 | QIAprep Spin Miniprep Kit(600EUR), QIAprep Spin Miniprep Kit(600EUR), Ni- NTA Spin Kit(400EUR), MicroPoly(A)Purist Kit(800EUR), Plant DNAZOL-100ML(600EUR) | 2.1. |
1.7.5. | reagencie, kity na izoláciu nukleových kyselín, spotrebný materiál | 633006 | projekt | 1 | 2 500,00 | 2 500,00 | 0,00 | Serva blue R (185,76 EUR), chorethanol (86,55EUR), pipeta ed Ref 3 (777,35EUR), replacement gasgets(308 EUR), kys. Octová 99%(58,34 EUR), acrylamide (576 EUR), močovina (72 EUR), glicín (139 EUR), trishydroxymethyl (297 EUR) | 2.2. |
1.7.6 | reagencie, kity na izoláciu nukleových kyselín, spotrebný materiál | 633006 | projekt | 1 | 5 000,00 | 5 000,00 | 0,00 | reagent na stab. Nukleových kys. (750EUR), Rneasy Plant mini Kit (750EUR), Trizol reagent (700 EUR), pipety, plasty xxx.xx udržanie RN ase free (1800EUR), Super script III pre RT-PCR (1000EUR) | 2.3. |
1.7.7. | reagencie, sety, spotrebný materiál | 633006 | projekt | 1 | 6 000,00 | 6 000,00 | 0,00 | Proof reading DNA polymeráza (1000EUR), bakteriálny expresný systém e.coli (1500EUR), kvasinkový expresný systém (1500EUR), Dneasy plant Mini kit (800 EUR), sekvenovanie fragmentov DNA(500 EUR), Oligotex mRNA kit (700EUR) | 2.4 |
1. | Spolu | 309 160,00 | 0,00 | ||||||
2.A. | Aktivita 1.1 Vyhľadávanie hospodársky významných bielkovín rastlín. |
2.A.1. | Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 5 917,00 | 0,00 | ||||||
2.A.1.1. | Odborný pracovník, vedúcí vedecký pracovník | 610620 | osobohodina | 500 | 6,65 | 3 325,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 1.1 |
2.A.1.2. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 100 | 6,65 | 665,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 1.1 |
2.A.1.3. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 200 | 6,65 | 1 330,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 1.1 |
2.A.1.4. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 100 | 5,97 | 597,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 1.1 |
2.A.2. | Cestovné náhrady ** | 4 300,00 | 0,00 | ||||||
2.A.2.1. | Prevádzka vozidla organizácie*** | 634001 | projekt | 1 | 200,00 | 200,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov(2 cesty, 2 pracovníci, 1 deň) | 1.1 |
2.A.2.2. | Tuzemské pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi) ** | 631001 | projekt | 1 | 100,00 | 100,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2 cesty, 1-2 pracovníci, 1 deň) | 1.1 |
2.A.2.3. | Zahraničné pracovné cesty(cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi)** v prípade potreby | 631002 | projekt | 1 | 4 000,00 | 4 000,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2 cesty, 2 pracovníci, 8-10dní) | 1.1 |
2.A.2.4. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.A.3. | Personálne výdavky externé - odborné činnosti | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.A.3.1. | Doplniť názvy funkcií/položiek odborného personálu podľa aktivít projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.A.3.2. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.A.4. | Ostatné výdavky - priame | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.A.4.1. | Nájom zariadenia a vybavenia (vrátane operatívneho lízingu) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.A.4.2. | Nájom priestorov na realizáciu aktivity | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.A.4.3. | Xxxxxx, expertízy, posudky súvisiace s realizáciou aktivity / aktivít projektu - dodávané externe | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.A.4.4. | Prevádzkové výdavky v súvislosti s realizáciou aktivity (napr. voda, plyn...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.A.4.5. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu (napr. výdavky súvisiace s ochranou duševného vlastníctva...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.A. | Celkom | 10 217,00 | 0,00 | ||||||
2.B | Aktivita 1.2 Proteomická a genomická identifikácia významných bielkovín rastlín |
2.B.1. | Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 4 587,00 | 0,00 | ||||||
2.B.1.1. | Odborný pracovník, vedúcí vedecký pracovník | 610620 | osobohodina | 500 | 6,65 | 3 325,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 1.2 |
2.B.1.2. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 100 | 6,65 | 665,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 1.2 |
2.B.1.3. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 100 | 5,97 | 597,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 1.2 |
2.B.2. | Cestovné náhrady ** | 320,00 | 0,00 | ||||||
2.B.2.1. | Prevádzka vozidla organizácie*** | 634001 | projekt | 1 | 140,00 | 140,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2 cesty, 2 pracovníci, 1 deň) | 1.2 |
2.B.2.2. | Tuzemské pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi) ** | 631001 | projekt | 1 | 180,00 | 180,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2 cesty, 2 pracovníci, 1 deň) | 1.2 |
2.B.2.3. | Zahraničné pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi)** v prípade potreby | 631002 | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | ||
2.B.2.4. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.B.3. | Personálne výdavky externé - odborné činnosti | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.B.3.1. | Doplniť názvy funkcií/položiek odborného personálu podľa aktivít projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.B.3.2. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.B.4. | Ostatné výdavky - priame | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.B.4.1. | Nájom zariadenia a vybavenia (vrátane operatívneho lízingu) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.B.4.2. | Nájom priestorov na realizáciu aktivity | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.B.4.3. | Xxxxxx, expertízy, posudky súvisiace s realizáciou aktivity / aktivít projektu - dodávané externe | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.B.4.4. | Prevádzkové výdavky v súvislosti s realizáciou aktivity (napr. voda, plyn...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.B.4.5. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu (napr. výdavky súvisiace s ochranou duševného vlastníctva...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.B. | Celkom | 4 907,00 | 0,00 | ||||||
2.C | Aktivita 1.3 Proteomický prístup pri vyhľadávaní donorov hospodársky významných génov | ||||||||
2.C.1. | Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 6 907,00 | 0,00 | ||||||
2.C.1.1. | Odborný pracovník, vedúcí vedecký pracovník | 610620 | osobohodina | 500 | 6,65 | 3 325,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 1.3 |
2.C.1.2. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 500 | 5,97 | 2 985,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 1.3 |
2.C.1.3. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 100 | 5,97 | 597,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 1.3 |
2.C.2. | Cestovné náhrady ** | 4 260,00 | 0,00 | ||||||
2.C.2.1. | Prevádzka vozidla organizácie*** | 634001 | projekt | 1 | 140,00 | 140,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2cesty, 2 pracovníci, 1deň) | 1.3 |
2.C.2.2. | Tuzemské pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi) ** | 631001 | projekt | 1 | 120,00 | 120,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2 cesty, 2 pracovníci, 1deň) | 1.3 |
2.C.2.3. | Zahraničné pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi)** v prípade potreby | 631002 | projekt | 1 | 4 000,00 | 4 000,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2 cesty, 2 pracovníci, (5-10 dní) | 1.3 |
2.C.2.4. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.C.3. | Personálne výdavky externé - odborné činnosti | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.C.3.1. | Doplniť názvy funkcií/položiek odborného personálu podľa aktivít projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.C.3.2. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.C.4. | Ostatné výdavky - priame | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.C.4.1. | Nájom zariadenia a vybavenia (vrátane operatívneho lízingu) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.C.4.2. | Nájom priestorov na realizáciu aktivity | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.C.4.3. | Xxxxxx, expertízy, posudky súvisiace s realizáciou aktivity / aktivít projektu - dodávané externe | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.C.4.4. | Prevádzkové výdavky v súvislosti s realizáciou aktivity (napr. voda, plyn...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.C.4.5. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu (napr. výdavky súvisiace s ochranou duševného vlastníctva...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.C. | Celkom | 11 167,00 | 0,00 | ||||||
2.D | Aktivita 2.1 Vývoj jačmeňa s efektívnými génmi rezistencie pomocou molekulárnych markerov | ||||||||
2.D.1. | Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 11 766,00 | 0,00 | ||||||
2.D.1.1. | Odborný pracovník, vedúcí vedecký pracovník | 610620 | osobohodina | 1 500 | 6,65 | 9 975,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.1 |
2.D.1.2. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 300 | 5,97 | 1 791,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.1 |
2.D.2. | Cestovné náhrady ** | 200,00 | 0,00 | ||||||
2.D.2.1. | Prevádzka vozidla organizácie*** | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.D.2.2. | Tuzemské pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi) ** | 631001 | projekt | 1 | 200,00 | 200,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2 cesty, 2 pracovníci, 1 deň) | 2.1 |
2.D.2.3. | Zahraničné pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi)** v prípade potreby | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.D.2.4. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.D.3. | Personálne výdavky externé - odborné činnosti | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.D.3.1. | Doplniť názvy funkcií/položiek odborného personálu podľa aktivít projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.D.3.2. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.D.4. | Ostatné výdavky - priame | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.D.4.1. | Nájom zariadenia a vybavenia (vrátane operatívneho lízingu) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.D.4.2. | Nájom priestorov na realizáciu aktivity | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.D.4.3. | Xxxxxx, expertízy, posudky súvisiace s realizáciou aktivity / aktivít projektu - dodávané externe | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.D.4.4. | Prevádzkové výdavky v súvislosti s realizáciou aktivity (napr. voda, plyn...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.D.4.5. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu (napr. výdavky súvisiace s ochranou duševného vlastníctva...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.D. | Celkom | 11 966,00 | 0,00 | ||||||
2.E | Aktivita 2.2 Vývoj rastlín s novými glutenínovými alelami pomocou proteínových markerov | ||||||||
2.E.1. | Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 9 499,00 | 0,00 | ||||||
2.E.1.1. | Odborný pracovník, vedúcí vedecký pracovník | 610620 | osobohodina | 300 | 6,65 | 1 995,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.2 |
2.E.1.2. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 200 | 5,97 | 1 194,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.2 |
2.E.1.3. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 500 | 6,65 | 3 325,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.2 |
2.E.1.4. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 500 | 5,97 | 2 985,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.2 |
2.E.2. | Cestovné náhrady ** | 4 260,00 | 0,00 | ||||||
2.E.2.1. | Prevádzka vozidla organizácie*** | 634001 | projekt | 1 | 140,00 | 140,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2 cesty, 2 pracovníci, 1 deň) | 2.2 |
2.E.2.2. | Tuzemské pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi) ** | 631001 | projekt | 1 | 120,00 | 120,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2 cesty, 2 pracovníci, 1 deň) | 2.2 |
2.E.2.3. | Zahraničné pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi)** v prípade potreby | 631002 | projekt | 1 | 4 000,00 | 4 000,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2 cesty, 2 pracovníci, 5-10 dní) | 2.2 |
2.E.2.4. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.E.3. | Personálne výdavky externé - odborné činnosti | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.E.3.1. | Doplniť názvy funkcií/položiek odborného personálu podľa aktivít projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.E.3.2. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.E.4. | Ostatné výdavky - priame | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.E.4.1. | Nájom zariadenia a vybavenia (vrátane operatívneho lízingu) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.E.4.2. | Nájom priestorov na realizáciu aktivity | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.E.4.3. | Xxxxxx, expertízy, posudky súvisiace s realizáciou aktivity / aktivít projektu - dodávané externe | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.E.4.4. | Prevádzkové výdavky v súvislosti s realizáciou aktivity (napr. voda, plyn...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.E.4.5. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu (napr. výdavky súvisiace s ochranou duševného vlastníctva...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.E. | Celkom | 13 759,00 | 0,00 | ||||||
2.F | Aktivita 2.3 Identifikácia nových génov na genomickej, transkriptomickej, proteomickej úrovni | ||||||||
2.F.1. | Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 8 970,00 | 0,00 | ||||||
2.F.1.1. | Odborný pracovník, vedúcí vedecký pracovník | 610620 | osobohodina | 500 | 5,97 | 2 985,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.3 |
2.F.1.2. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 500 | 6,65 | 3 325,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.3 |
2.F.1.3. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 400 | 6,65 | 2 660,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.3 |
2.F.2. | Cestovné náhrady ** | 4 260,00 | 0,00 | ||||||
2.F.2.1. | Prevádzka vozidla organizácie*** | 634001 | projekt | 1 | 200,00 | 200,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2 cesty, 2 pracovníci, 1 deň) | 2.3 |
2.F.2.2. | Tuzemské pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi) ** | 631001 | projekt | 1 | 60,00 | 60,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (1 cesta, 1 pracovník, 1- 2 dni) | 2.3 |
2.F.2.3. | Zahraničné pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi)** v prípade potreby | 631002 | projekt | 1 | 4 000,00 | 4 000,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2 cesty, 2 pracovníci, 5-10 dní) | 2.3 |
2.F.2.4. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.F.3. | Personálne výdavky externé - odborné činnosti | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.F.3.1. | Doplniť názvy funkcií/položiek odborného personálu podľa aktivít projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.F.3.2. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.F.4. | Ostatné výdavky - priame | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.F.4.1. | Nájom zariadenia a vybavenia (vrátane operatívneho lízingu) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.F.4.2. | Nájom priestorov na realizáciu aktivity | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.F.4.3. | Xxxxxx, expertízy, posudky súvisiace s realizáciou aktivity / aktivít projektu - dodávané externe | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.F.4.4. | Prevádzkové výdavky v súvislosti s realizáciou aktivity (napr. voda, plyn...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.F.4.5. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu (napr. výdavky súvisiace s ochranou duševného vlastníctva...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.F. | Celkom | 13 230,00 | 0,00 | ||||||
2.G | Aktivita 2.4 Charakterizácia eukaryotických génov, klonovanie do vektorov na transformáciu obilnín | ||||||||
2.G.1. | Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 8 237,00 | 0,00 | ||||||
2.G.1.1. | Odborný pracovník, vedúcí vedecký pracovník | 610620 | osobohodina | 500 | 5,97 | 2 985,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.4 |
2.G.1.2. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 300 | 6,65 | 1 995,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.4 |
2.G.1.3. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 400 | 6,65 | 2 660,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.4 |
2.G.1.4. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 100 | 5,97 | 597,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.4 |
2.G.2. | Cestovné náhrady ** | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.G.2.1. | Prevádzka vozidla organizácie*** | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.G.2.2. | Tuzemské pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi) ** | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.G.2.3. | Zahraničné pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi)** v prípade potreby | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.G.2.4. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.G.3. | Personálne výdavky externé - odborné činnosti | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.G.3.1. | Doplniť názvy funkcií/položiek odborného personálu podľa aktivít projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
2.G.3.2. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.G.4. | Ostatné výdavky - priame | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.G.4.1. | Nájom zariadenia a vybavenia (vrátane operatívneho lízingu) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.G.4.2. | Nájom priestorov na realizáciu aktivity | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.G.4.3. | Xxxxxx, expertízy, posudky súvisiace s realizáciou aktivity / aktivít projektu - dodávané externe | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.G.4.4. | Prevádzkové výdavky v súvislosti s realizáciou aktivity (napr. voda, plyn...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.G.4.5. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu (napr. výdavky súvisiace s ochranou duševného vlastníctva...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.G. | Celkom | 8 237,00 | 0,00 | ||||||
2.H | Aktivita 2.5 Transformácia a optimalizácia transformačného procesu obilnín | ||||||||
2.H.1. | Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 28 110,00 | 0,00 | ||||||
2.H.1.1. | Odborný pracovník, vedúcí vedecký pracovník | 610620 | osobohodina | 500 | 5,97 | 2 985,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.5 |
2.H.1.2. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 200 | 6,65 | 1 330,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.5 |
2.H.1.3. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 200 | 6,65 | 1 330,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.5 |
2.H.1.4. | Odborný pracovník, doktorand | 610620 | osobohodina | 5 000 | 4,37 | 21 868,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.5 |
2.H.1.5. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 100 | 5,97 | 597,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 2.5 |
2.H.2. | Cestovné náhrady ** | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.H.2.1. | Prevádzka vozidla organizácie*** | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.H.2.2. | Tuzemské pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi) ** | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.H.2.3. | Zahraničné pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi)** v prípade potreby | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.H.2.4. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.H.3. | Personálne výdavky externé - odborné činnosti | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.H.3.1. | Doplniť názvy funkcií/položiek odborného personálu podľa aktivít projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.H.3.2. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.H.4. | Ostatné výdavky - priame | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.H.4.1. | Nájom zariadenia a vybavenia (vrátane operatívneho lízingu) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
2.H.4.2. | Nájom priestorov na realizáciu aktivity | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.H.4.3. | Xxxxxx, expertízy, posudky súvisiace s realizáciou aktivity / aktivít projektu - dodávané externe | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.H.4.4. | Prevádzkové výdavky v súvislosti s realizáciou aktivity (napr. voda, plyn...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.H.4.5. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu (napr. výdavky súvisiace s ochranou duševného vlastníctva...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.H. | Celkom | 28 110,00 | 0,00 | ||||||
2.I. | Aktivita 3.1 Rastlina s kombináciou alel, ktoré predikujú vysokú technologickú kvalitu | ||||||||
2.I.1. | Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 3 990,00 | 0,00 | ||||||
2.I.1.1. | Odborný pracovník, vedúcí vedecký pracovník | 610620 | osobohodina | 400 | 6,65 | 2 660,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 3.1 |
2.I.1.2. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 100 | 6,65 | 665,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 3.1 |
2.I.1.3. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 100 | 6,65 | 665,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 3.1 |
2.I.2. | Cestovné náhrady ** | 90,00 | 0,00 | ||||||
2.I.2.1. | Prevádzka vozidla organizácie*** | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.I.2.2. | Tuzemské pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi) ** | 631001 | projekt | 1 | 90,00 | 90,00 | 0,00 | Poskytovanie cestovných náhrad pri pracovných cestách podľa zákona č.283/2002 Z.z. o cestovných náhradách v znení neskorších predpisov (2 cesty, 2 pracovníci, 1 deň) | 3.1 |
2.I.2.3. | Zahraničné pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi)** v prípade potreby | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.I.2.4. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.I.3. | Personálne výdavky externé - odborné činnosti | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.I.3.1. | Doplniť názvy funkcií/položiek odborného personálu podľa aktivít projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.I.3.2. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.I.4. | Ostatné výdavky - priame | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.I.4.1. | Nájom zariadenia a vybavenia (vrátane operatívneho lízingu) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.I.4.2. | Nájom priestorov na realizáciu aktivity | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.I.4.3. | Xxxxxx, expertízy, posudky súvisiace s realizáciou aktivity / aktivít projektu - dodávané externe | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.I.4.4. | Prevádzkové výdavky v súvislosti s realizáciou aktivity (napr. voda, plyn...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.I.4.5. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu (napr. výdavky súvisiace s ochranou duševného vlastníctva...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.I. | Celkom | 4 080,00 | 0,00 | ||||||
2.J | Aktivita 3.2 Rastlina s kombináciou alel s neznámym vplyvom na technologickú kvalitu | ||||||||
2.J.1. | Personálne výdavky interné - odborné činnosti | 2 660,00 | 0,00 |
2.J.1.1. | Odborný pracovník, vedúcí vedecký pracovník | 610620 | osobohodina | 100 | 6,65 | 665,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 3.2 |
2.J.1.2. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 100 | 6,65 | 665,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 3.2 |
2.J.1.3. | Odborný pracovník, Výskumný pracovník | 610620 | osobohodina | 200 | 6,65 | 1 330,00 | 0,00 | Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase : Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | 3.2 |
2.J.2. | Cestovné náhrady ** | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.J.2.1. | Prevádzka vozidla organizácie*** | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.J.2.2. | Tuzemské pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi) ** | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.J.2.3. | Zahraničné pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi)** v prípade potreby | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.J.2.4. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.J.3. | Personálne výdavky externé - odborné činnosti | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.J.3.1. | Doplniť názvy funkcií/položiek odborného personálu podľa aktivít projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.J.3.2. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.J.4. | Ostatné výdavky - priame | 0,00 | 0,00 | ||||||
2.J.4.1. | Nájom zariadenia a vybavenia (vrátane operatívneho lízingu) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.J.4.2. | Nájom priestorov na realizáciu aktivity | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.J.4.3. | Xxxxxx, expertízy, posudky súvisiace s realizáciou aktivity / aktivít projektu - dodávané externe | ks | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.J.4.4. | Prevádzkové výdavky v súvislosti s realizáciou aktivity (napr. voda, plyn...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.J.4.5. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu (napr. výdavky súvisiace s ochranou duševného vlastníctva...) | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
2.J. | Celkom | 2 660,00 | 0,00 | ||||||
2. | Spolu | 108 333,00 | 0,00 | ||||||
3. | Riadenie projektu a publicita - nepriame výdavky | ||||||||
3.1. | Personálne výdavky interné | 3 802,00 | 0,00 | ||||||
3.1.1. | Manažér publicity | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.1.2. | Verejné obstarávanie | 610620 | osobohodina | 200 | 3,60 | 720,00 | 0,00 | administrovanie projektu, kontaktná osoba. : Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | riadenie projektu |
3.1.3. | Finančný manažér | 610620 | osobohodina | 100 | 5,57 | 557,00 | 0,00 | administrovanie projektu, kontaktná osoba. : Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | riadenie projektu |
3.1.4. | Projektový manažér | 610620 | osobohodina | 200 | 6,56 | 1 312,00 | 0,00 | administrovanie projektu :kontaktná osoba Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | riadenie projektu |
3.1.4.1. | Asistent projektového manažera | 610620 | osobohodina | 100 | 6,56 | 656,00 | 0,00 | administrovanie projektu :kontaktná osoba Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | riadenie projektu |
3.1.5. | Administrativný pracovník pre projekt | 610620 | osobohodina | 100 | 5,57 | 557,00 | 0,00 | administrovanie projektu :kontaktná osoba Predpokladaný rozsah práce v hod - na základe predchádzajúcich skúseností s riešením podobných projektov, hodinová mzda v obvyklej výške v danej oblasti, mieste a čase Spôsob výpočtu: hod. x Hodinová mzda | riadenie projektu |
3.1.6. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.2. | Cestovné náhrady ** | 0,00 | 0,00 | ||||||
3.2.1. | Prevádzka vozidla organizácie*** | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.2.2. | Tuzemské pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi) ** | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.2.3. | Zahraničné pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi)** v prípade potreby | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.2.4. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.3. | Personálne výdavky externé | 0,00 | 0,00 | ||||||
3.3.1. | Manažér publicity | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.3.2. | Pracovník pre verejné obstarávanie | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.3.3. | Finančný manažér | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.3.4. | Projektový manažér | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.3.5. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.4. | Ostatné výdavky - nepriame | 0,00 | 0,00 | ||||||
3.4.1. | Spotrebný tovar a prevádzkový materiál | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.4.2. | Xxxxx xxxxxxxxxx pre administráciu projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.4.3. | Telekomunikačné poplatky, poštovné a internet | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.4.4. | Energie, údržba, upratovanie v rámci administrácie projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.4.5. | Právne poradenstvo, notárske poplatky v rámci administrácie projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.4.6. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.5. | Publicita a informovanosť | 6 060,00 | 0,00 | ||||||
3.5.1. | Letáky, skladačky | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.5.2. | Plagáty | 637003 | ks | 8 | 70,00 | 560,00 | 0,00 | Informačné plagáty pre prezentačné účely projektu. Dodávka tovarov a služieb podľa pravidiel o verejnom obstarávaní.Spôsob výpočtu : Jednotková cena (stanovená na základe predbežného prieskumu trhu) s DPH + 5% rezerva na možné navýšenie cien * počet jednotiek | publicita a informovanosť |
3.5.3. | Brožúrky | 637003 | ks | 150 | 30,00 | 4 500,00 | 0,00 | príprava a tlač katalógu Spôsob výpočtu : Jednotková cena (stanovená na základe predbežného prieskumu trhu) s DPH + 5% rezerva na možné navýšenie cien * počet jednotiek. | publicita a informovanosť |
3.5.4. | CDROM | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 |
3.5.5. | Označenie projektu (najmä logo EÚ, názov príslušného programu) | 637003 | ks | 2 | 500,00 | 1 000,00 | 0,00 | Veľkoplošná reklamná tabuľa (panel) projektu umiestnená v areáli subjektu v pôsobnosti žiadateľa realizujúceho projekt. Dodávka tovarov a služieb podľa pravidiel o verejnom obstarávaní.Spôsob výpočtu : Jednotková cena (stanovená na základe predbežného prieskumu trhu) s DPH + 5% rezerva na možné navýšenie cien * počet jednotiek. | publicita a informovanosť |
3.5.6. | Web stránka určená pre publicitu projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.5.7. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.6. | Monitoring a hodnotenie projektu - nepriame výdavky | 0,00 | 0,00 | ||||||
3.6.1. | Personálne výdavky interné | 0,00 | 0,00 | ||||||
3.6.1.1. | Manažér monitoringu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.6.1.2. | Expertízy a posudky týkajúce sa monitoringu a hodnotenia | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.6.1.3. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.6.2. | Cestovné náhrady ** | 0,00 | 0,00 | ||||||
3.6.2.1. | Prevádzka vozidla organizácie*** | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.6.2.2. | Tuzemské pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi) ** | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.6.2.3 | Zahraničné pracovné cesty (cestovné náhrady v súlade s platnými limitmi)** v prípade potreby | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.6.2.4 | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | projekt | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.6.3. | Personálne výdavky externé | 0,00 | 0,00 | ||||||
3.6.3.1. | Manažér monitoringu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.6.3.2. | Expertízy a posudky týkajúce sa monitoringu a hodnotenia | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3.6.3.3. | Ďalšie položky podľa charakteru projektu | osobohodina | 0 | 0,00 | 0,00 | 0,00 | |||
3. | Spolu | 9 862,00 | 0,00 | ||||||
VÝDAVKY PROJEKTU | 427 355,00 | 0,00 | |||||||
Kontrola kritérií efektívnosti rozpočtu |
KE1 | KE1 | Riadenie projektu a publicita - | 9 862,00 € | 2,36% | max. 3,00% | z celkových oprávnených priamych výdavkov projektu | |||
KE2 | KE2 | Stavebné úpravy (položka | 0,00 € | 0,00% | max. 10,00% | z celkových oprávnených priamych výdavkov projektu | |||
KE3 | KE3 | Personálne výdavky na odborných pracovníkov | 108 333,00 € | 25,95% | max. 30,00% | z celkových oprávnených priamych výdavkov projektu | |||
KE4 | KE4 | Dodávky (hlavná položka | 0,00 € | 0,00% | max. 20,00% | z celkových oprávnených priamych výdavkov projektu | |||
KE5 | KE5 | Dodávky (hlavná položka | 0,00 € | 0,00% | max. 20,00% | z celkových oprávnených nepriamych výdavkov projektu | |||
Rozpočet vypracuje žiadateľ, tzn. hlavný partner v rámci jedného tlačiva sumárne za všetkých partnerov! | |||||||||
Poznámky (zmena textu poznámok je povolená len pracovníkom RO/SORO v odôvodnených prípadoch): | |||||||||
* v prípade, že projekt bude obsahovať iba jednu aktivitu, vtedy je potrebné hlavnú položku rozpočtu označiť - 2. | |||||||||
** preplatenie cestovného je oprávnené vo výške cestovného verejnou dopravou (cena pre druhú triedu) | |||||||||
*** preplatenie PHM podľa spotreby uvedenej v technickom preukaze vozidla zaradeného do majetku organizácie na uskutočnenie pracovných ciest | |||||||||
Celkové oprávnené výdavky projektu spolu - stĺpec zahŕňa všetky výdavky projektu oprávnené na spolufinancovanie zo štátneho rozpočtu, ERDF a vlastného spolufinancovania, nezahŕňa neoprávnené výdavky projektu. | |||||||||
Celkové oprávnené výdavky projektu spolu po finančnej analýze - stĺpec zahŕňa výšku oprávnených výdavkov vypočítaných na základe finančnej analýzy. | |||||||||
**** ak zariadenie a vybavenie projektu - hlavná položka rozpočtu 1. je vyššia ako 40,00% celkových oprávnených priamych výdavkov projektu, hlavná položka rozpočtu 3. - Riadenie projektu a publicita nesmie presiahnuť 3,00% z celkových oprávnených priamych výdavkov projektu, inak hlavná položka rozpočtu 3. - Riadenie projektu a publicita nesmie presiahnuť 7,00% z celkových oprávnených priamych výdavkov projektu. | |||||||||
Príloha č. 5 Zmluvy o poskytnutí NFP- PREHĽAD AKTIVÍT PROJEKTU
Harmonogram realizácie projektu | ||
Číslo a Názov aktivity | Začiatok realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | Ukončenie realizácie aktivity (štvrťrok/rok) |
Hlavné aktivity | ||
Aktivita 1.1 Vyhľadávanie hospodársky významných bielkovín rastlín | IV/2009 | II/2012 |
Aktivita 1.2 Proteomická identifikácia významných bielkovín rastlín rôznymi metódami | IV/2009 | II/2012 |
Aktivita 1.3 Proteomický prístup pri vyhľadávaní donorov hospodársky významných génov | IV/2009 | II/2012 |
Aktivita 2.1 Vývoj jačmeňa s efektívnymi génmi rezistencie pomocou molekulárnych markerov | IV/2009 | II/2012 |
Aktivita 2.2 Vývoj rastlín s novými glutenínovými alelami pomocou proteínových markerov | IV/2009 | II/2012 |
Aktivita 2.3 Identifikácia nových génov na genomickej, transkriptomickej, proteomickej úrovni | IV/2009 | IV/2010 |
Aktivita 2.4 Charakterizácia eukaryotických génov, klonovanie do vektorov na transformáciu obilnín | I/2011 | II/2012 |
Aktivita 2.5 Transformácia a optimalizácia transformačného procesu obilnín | I/2010 | II/2012 |
Aktivita 3.1 Rastlina s kombináciou alel, ktoré predikujú vynikajúcu technologickú kvalitu | I/2010 | II/2012 |
Aktivita 3.2 Rastlina s kombináciou alel s neznámym vplyvom na technologickú kvalitu | I/2010 | II/2012 |
Podporné aktivity | ||
Riadenie projektu | IV/2009 | II/2012 |
Publicita a informovanosť | IV/2009 | II/2012 |
Podrobný opis aktivity | |
Číslo a Názov aktivity | Aktivita 1.1 Vyhľadávanie hospodársky významných bielkovín rastlín |
Cieľ aktivity | Identifikácia a charakterizácia germplazmy na základe alel predikujúcich technologickú kvalitu obilnín |
Termín realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | IV/2009– II/2012 |
Opis aktivity | funkcia – účelom aktivity je nájsť nové resp. vzácne sa vyskytujúce zdroje glutenínových alel, ktoré predikujú technologickú kvalitu pšenice a tritikale a urobiť charakterizáciu genotypov. čas: 30 mesiacov vstupy: aktivitu bude realizovať Xxx. Xxxxxxx, PhD – proteínové markery; Xxx. X. Xxxxxxxxxx, PhD.– databáza genetických zdrojov pšenice; Xxx. X. Xxxxxxx. – proteínové markery; Xxx. X. Xxxxxxx, PhD. – multiplikácia genotypov so vzácnymi alelami. Aktivita sa bude realizovať pomocou metód (SDS-PAGE, A-PAGE), ktoré sa využívajú a spĺňajú kritéria publikované vo vedeckej literatúre. Genotypy krajových odrôd pšenice a tritikale metóda: V analýzach budú použité štandardné elektroforetické metódy používané v molekulárnej biológii poskytujúce reprodukovateľné a akceptované výsledky. Gluteníny budú extrahované, separované a vizualizované podľa štandardnej techniky SDS-PAGE (polyakrylamidová gélová elektroforéza za prítomnosti dodecylsulfátu sodného) pre pšenicu a tritikale. Gliadíny budú extrahované podľa štandardnej techniky A-PAGE pre pšenicu a tritikale. Homogenita a heterogenita bielkovinových zložiek bude porovnávaná podľa kompletného bielkovinového profilu v SDS-PAGE a A-PAGE, kde nastáva separácia na základe rozličnej molekulovej hmotnosti. výstup: Nová zatiaľ nepopísaná bielkovina a charakterizácia 100 genotypov na HMW a LMW podjednotky. Aktivita 1.1 je východiskovým krokom v proteomike genetických zdrojov rastlín a pre aktivity 1.2, 2.2-2.5. a pre 3.1 – 3.2 Nepredpokladáme žiadne riziká. |
Metodológia aktivity | Hlavným zdrojom génov pre šľachtenie je vnútrodruhová variabilita, teda genetická diverzita zahrnutá v kolekciách genetických zdrojov, prispieva k rozšíreniu variability nových odrôd a ovplyvňuje šľachtenie. Predpokladá sa, že zber, uchovávanie, udržovanie a študovanie genetických zdrojov obilnín môže v budúcnosti ovplyvniť pestovanie a rozšírenie nových komerčných odrôd. Zásobné bielkoviny sú považované za vhodné markery pre štúdium genetických zdrojov pšenice a tritikale. Existujúca technická infraštruktúra pokryje rozhodujúcu oblasť proteomiky, kde bude využité vlastné know-how. Pre realizáciu skríningu veľkej kvantity vzoriek bude nevyhnutné doplniť infraštruktúru sadou elektroforetickej aparatúry s chladiacou jednotkou. |
Výstupy (výsledky) aktivity | Výstupom bude biochemická charakterizácia 100 krajových odrôd pšenice a tritikale vlastniace HMW a LMW glutenínové podjednotky pomocou gélovej elektroforézy, pričom sa predpokladá nájdenie novej doteraz nepopísanej a tiež vzácne sa vyskytujúcej glutenínovej alely. Správna a efektívna realizácia jednotlivých činností v rámci danej aktivity bude realizovaná publikovaním vo vedeckých časopisoch |
a bude obsahovať informácie o detekcií alel kódujúcich LMW a HMW podjednotky, ktoré doteraz neboli popísané. Výsledky budú prezentované na domácich a zahraničných konferenciách a seminároch. Možnosť transferu výstupu pre aktivity 1.2, 2.2-2.5. a pre 3.1 – 3.2 |
Podrobný opis aktivity | |
Číslo a Názov aktivity | Aktivita 1.2 Proteomická identifikácia významných bielkovín rastlín rôznymi metódami |
Cieľ aktivity | Cieľom bude charakterizácia pšenice na základe bielkovinových profilov ako nástroja autentifikácie registrovaných odrôd metódami SDS-PAGE a Lab-on –chip |
Termín realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | IV/2009– II/2012 |
Opis aktivity | funkcia – účelom aktivity bude charakterizovať glutenínové alely, ktoré môžu ovplyvniť technologickú kvalitu pšenice a tritikale na proteomickej úrovni pomocou Lab-on–chip t.j. metódy, ktorá oproti štandardne využívanej metóde SDS-PAGE má výhody: jednoduchosť používania, rýchlosť analýzy, nízka spotreba vzorky a chemikálií, vysoká reprodukovateľnosť. čas: 30 mesiacov vstupy: Xxx. Xxxxxxx Xxxxx, PhD.- proteínové markery; Xxx. X. Xxxxxxx. – proteínové markery; Xxx. X. Xxxxxxx, PhD. – multiplikácia genotypov so vzácnymi alelami. Aktivita sa bude realizovať pomocou metód (SDS-PAGE a Lab-on chip), ktoré sa využívajú a spĺňajú kritéria publikované vo vedeckej literatúre. metóda: Gluteníny budú extrahované, separované a vizualizované podľa štandardnej techniky SDS-PAGE (polyakrylamidová gélová elektroforéza za prítomnosti dodecylsulfátu sodného) pre pšenicu a tritikale. Homogenita a heterogenita bielkovinových zložiek bude porovnávaná podľa kompletného bielkovinového profilu v SDS- PAGE, kde nastáva separácia na základe rozličnej molekulovej hmotnosti. Nová metóda Lab-on-chip bude zavedená pre pšenicu a porovnávaná s doteraz štandardnou metódou SDS-PAGE. výstup: Katalóg „Identifikácia a biochemická charakterizácia registrovaných odrôd pšenice v Slovenskej republike“. Charakterizácia genotypov pšenice na základe glutenínových bielkovín pomocou dvoch rozdielnych metód SDS-PAGE a Lab–on– chip. Nepredpokladáme žiadne riziká pri aktivite 1.2. |
Metodológia aktivity | Budú identifikované a charakterizované vysokomolekulové glutenínové podjednotky pomocou rôznych metód, ktoré poskytnú podstatné informácie o vzťahoch medzi genetickým pozadím a bielkovinovým zložením. Aplikovaná bude metóda SDS-PAGE štandardne využívaná pri identifikácii glutenínových alel a nová metóda Lab-on-chip. Je to technológia, ktorá využíva sieť kanálikov a priehlbiniek umiestnených na sklenenom alebo plastovom čipe, aby vybudovali minilaboratórium. Tlak alebo elektrokinetická sila presúvajú pikolitrové objemy cez kanáliky za presne riadených |
podmienok. Čip umožňuje manipuláciu so vzorkou, miešanie, riedenie, elektroforetickú a chromatografickú separáciu, farbenie a detekciu v jedinom integrovanom systéme. Vďaka štandardizácii a automatizácii sú hlavné výhody Lab-on-chip produktov: jednoduchosť používania, rýchlosť analýzy, nízka spotreba vzorky a chemikálií a vysoká reprodukovateľnosť. | |
Výstupy (výsledky) | Výstupom bude Katalóg „Identifikácia a biochemická charakterizácia |
aktivity | registrovaných odrôd pšenice v Slovenskej republike“. Katalóg bude |
slúžiť výrobcom osív na Slovensku pre stanovenie odrodovej pravosti, | |
pretože každá odroda musí spĺňať podmienky: odlišnosť, | |
vyrovnanosť, stálosť a musí byť nová. Splnenie uvedených | |
podmienok je kontrolované pomocou znakov a jedným z nich je profil | |
zásobných bielkovín-gliadínov a glutenínov odrody. Katalóg pomôže | |
šľachtiteľom usmerniť a kontrolovať šľachtiteľský proces | |
potravinárskej pšenice. Katalóg bude prezentovať slovenské odrody | |
i mimo územia Slovenska. Aplikácia oboch metód SDS-PAGE a Lab- | |
on chip pri identifikácii a charakterizácii pšenice zvýši výpovednú | |
hodnotu výsledkov, čo pozitívne ovplyvní kvalitu pracoviska. | |
Detekcia glutenínových alel metódou Lab-on-chip podľa našich | |
informácii doteraz na Slovensku nie je využívaná žiadnym | |
pracoviskom. | |
Správna a efektívna realizácia jednotlivých činností v rámci danej | |
aktivity bude realizovaná tlačou katalógu, záznamom glutenínových | |
profilov a výsledky budú publikované vo vedeckých časopisoch | |
a budú obsahovať informácie o detekcií alel kódujúcich HMW | |
podjednotky, ktoré doteraz neboli popísané i metódou Lab-on-chip. | |
Výsledky budú tiež prezentované aj na domácich a zahraničných | |
konferenciách a seminároch. |
Podrobný opis aktivity | |
Číslo a Názov aktivity | Aktivita 1.3 Proteomický prístup pri vyhľadávaní donorov hospodársky významných génov |
Cieľ aktivity | Cieľom bude vyhľadať donory genetickej rezistencie proti fuzarióze klasov pomocou umelej infekcie a proteomickou cestou detegovať a identifikovať príslušné PR proteíny podieľajúce sa na identifikácii daného typu rezistencie |
Termín realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | IV/2009– II/2012 |
Opis aktivity | funkcia – účelom aktivity bude vyhľadať genetické zdroje, ktoré sa vyznačujú vysokou úrovňou rezistencie proti fuzarióze klasu a identifikovať typ rezistencie čas: 30 mesiacov vstupy: aktivitu zabezpečia Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx, PhD – umelá infekcia rastlín patogénom; proteomická analýza zŕn metódou ELISA; RNDr. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxx – analýza PR proteínov; Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx – analýza PR proteínov Nástrojom aktivity sú viacročné skúsenosti pracoviska s prácou na obdobnej problematike. metóda: kultivácia patogéna z rodu Fusarium, umelá infekcia rastlín patogénom z rodu Fusarium, štatistické analýzy. Aplikovaný bude |
proteomický prístup pri skríningu jednotlivých génov rezistencie. Vzhľadom na fakt, že rastliny nemajú imunitný systém, reagujú na infekciu patogénom prostredníctvom degradačných a lytických enzýmov, ktoré sú zaraďované do tried tzv. „pathogenesis related - PR“ proteínov, ktoré budeme stanovovať pomocou imunochemických analýz - ELISA a Western blotting analýzy. Prítomnosť PR génov sa bude ďalej zisťovať na genomickej úrovni prostredníctvom analýz DNA. výstup: Donor so zvýšenou genetickou rezistenciou proti fuzarióze klasov. Riešenie aktivity je veľmi náročné vzhľadom na využitie metód, ktoré sú nevyhnuté k realizácii aktivity | |
Metodológia aktivity | Fuzariózy klasov sa každoročne vyskytujú v porastoch pšenice pestovanej na Slovensku a sú spôsobené hubami patriacimi do rodu Fusarium. Ochorenie je závažné, pretože poškodzuje úrodu a kvalitu zrna. Huby po napadnutí klasov produkujú rôzne typy mykotoxínov, ktoré sú veľmi nebezpečné pre konzumentov (ľudí a zvieratá).Otázka je tak závažná, že v krajinách EÚ sú v platnosti limity pre maximálne množstvo fuzáriových toxínov v nespracovanom obilí určenom na výrobu potravín a krmív (European Commission 2006a, b). Šľachtitelia obilnín na problematiku reagujú zvýšenou požiadavkou o také genotypy pšenice, ktoré nesú gény rezistencie proti tejto chorobe, pretože súčasné pestované odrody sú prevažne vysoko náchylné proti tomuto ochoreniu. Vyhľadať nové genetické zdroje s geneticky podmienenou rezistenciou proti fuzarióze klasov vyžaduje aplikáciu náročných testov s umelou infekciou, pretože genetická rezistencia je kvantitatívna. Pri testovaní genotypov pšenice bude použitá umelá infekcia rastlín, ktorá pomáha odhaliť zdroje rezistencie proti fuzarióze klasov. Metóda podstatne eliminuje vplyv prírodných podmienok, ale existujú ďalšie faktory, ktoré ovplyvňujú výsledky testovania rastlín v poraste. Z týchto dôvodov zavedenie i proteomického prístupu do vyhľadávania donorov rezistencie proti fuzarióze klasov môže prispieť k získaniu výsledkov s vyššou výpovednou hodnotou. Vedecké publikácie týkajúce sa problematiky fuzariózy klasov a PR proteínov sú ojedinelé, mechanizmy rezistencie nie sú doposiaľ veľmi dobre vysvetlené, vzhľadom na fakt, že rastliny na rozdiel od živočíchov nemajú imunitný systém, reagujú na infekciu patogénom prostredníctvom degradačných a lytických enzýmov, ktoré sú zaraďované do tried tzv. „pathogenesis related - PR“ proteínov, bolo popísaných 14 tried takýchto proteínov. Výskyt týchto proteínov je podmienený prítomnosťou génov kódujúcich tieto proteíny. Vzhľadom na nedostatočné vybavenie príslušnou prístrojovou infraštruktúrou na naplnenie našich cieľov je nevyhnutné doplnenie infraštruktúry o prístroje, ktoré pracovisko nevlastní a zariadenia, ktoré sú morálne zastarané a nepostačujúce na veľké množstvo analyzovaných vzoriek potrebných pri realizácii aplikovaného výskumu. Xxxxxx umelej infekcie, ktoré budú aplikované na testovanie rastlín sú na pracovisku využívané rutinným spôsobom. Dôkaz patogénu bude vykonávaný aj na metabolomickej úrovni, kde pomocou ELISA testu bude priamo stanovený mykotoxín. Na základe |
použitých metód je možné určiť pri rastlinách so zvýšenou rezistenciou prítomnosť mechanizmov rezistencie v rastline a identifikovať typ ako i úroveň rezistencie proti fuzarióze klasov. Na lepšie pochopenie mechanizmov rezistencie je nevyhnutné študovať tento proces komplexne na úrovni pletív a buniek pomocou imunochemických cytologických analýz a in situ stanovení génových expresií PR génov a vysvetlenie reakcie na infekciu rastlinného materiálu. Výsledkom tejto aktivity bude genotyp s presne popísaným genetickým pozadím znakov senzitivity. Keďže fuzariózy spôsobujú významné škody v poľnohospodárstve a chemická ochrana nie je dosť účinná, spoznanie mechanizmov ataku patogénu a reakcie hostiteľa vedie k cielenej selekcii znakov rezistencie voči týmto ochoreniam. Prístrojová infraštruktúra požadovaná na riešenie tohto špecifického cieľa bude využitá i pri realizácii ďalších aktivít tohto projektu 2.2.- 2.3 | |
Výstupy (výsledky) aktivity | Výstupom bude genotyp pšenice so zvýšenou rezistenciou proti fuzarióze klasov s definovaným typom rezistencie, prítomnosť mechanizmu rezistencie v rastlinách bude dokázaná na základe infekčného testovania a proteomických analýz. Genotyp s popísaným typom rezistencie bude vhodný ako donor génov rezistencie pre šľachtiteľskú prax do hospodársky významných genotypov. Ako je všeobecne známe, mykotoxíny produkované rôznymi druhmi rodu Fusarium sú inhibítory proteosyntézy eukaryontov. V ľudskom organizme spôsobujú poškodenia hepatocytov, v našich zemepisných šírkach a daných klimatických podmienkach sú jedným z negatívnych faktorov poľnohospodárskej výroby, preto štúdium rezistencie by malo byť výraznejšie podporené. Introdukovanie génov rezistencií má vysokú hospodársku významnosť. Správna a efektívna realizácia jednotlivých činností v rámci danej aktivity bude realizovaná v publikovaní vo vedeckých časopisoch a prezentáciou na vedeckých konferenciách. |
Podrobný opis aktivity | |
Číslo a Názov aktivity | Aktivita 2.1 Vývoj jačmeňa s efektívnymi génmi rezistencie pomocou molekulárnych markerov |
Cieľ aktivity | Cieľom realizácie aktivity je aplikácia nových prístupov k vyššej efektívnosti tvorby a selekcie nových typov jačmeňa, ktoré nie je možné uplatniť v klasickom šľachtení |
Termín realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | IV/2009– II/2012 |
Opis aktivity | funkcia – Uskutočniť nepriamu selekciu rastlín bez prítomnosti selekčného prostredia molekulárnymi markermi majúcimi blízku väzbu na introdukované gény rezistencie. Molekulárne markery uľahčujú selekciu na úrovni individuálnej rastliny bez potreby mechanickej inokulácie a následných ELISA–testov alebo časovo náročných poľných testov v neskorších generáciách. čas – spolu 30 mesiacov (9 mesiacov na overenie funkčnosti zvolených molekulárnych markerov a 21 mesiacov na nepriamu selekciu a dopestovanie rastlín) vstupy – Xxx. X. Xxxxxxx, PhD. - molekulárne šľachtenie; Xxx. X. |
Xxxxxxxxxxx, PhD –DNA analýzy. Aktivitu zabezpečia pracovníci žiadateľa pomocou prístrojového a materiálneho vybavenie pracoviska žiadateľa. Nástrojom aktivity sú viacročné skúsenosti pracoviska s prácou na obdobnej problematike. metóda –molekulárne metódy pri tvorbe nových typov jačmeňa umožňujú kontrolovať prítomnosť, prenos a kombinovanie žiadaných znakov a vlastností. Potrebné bude overenie funkčnosti vybraných markerov pre detegovanie inkorporovaných génov rezistencie, ktoré sa uskutoční na základe metodických postupov využívaných na pracovisku a preto nebude potrebná nová činnosť vedúca k implementácii metódy. výstup – výstupom realizácie aktivity bude nový typ rastliny s prenesenými génmi rezistencie identifikovanými molekulárnymi markermi. Pri aktivite 2.1 nepredpokladáme žiadne riziká. | |
Metodológia aktivity | Hospodársky závažným patogénom jačmeňa jarnej i ozimnej formy je žltá zakrpatenosť jačmeňa (BYDV- barley yellow dwarf virus) spôsobená vírusom, vektormi ktorého sú vošky. Pri silnom výskyte infekcie dochádza k predčasnému odumieraniu rastlín, čo v konečnom dôsledku vedie k redukcii úrody a poklesu jeho technologickej, nutričnej a biologickej kvality. Genetická ochrana zabezpečená cielene inkorporovanými génmi rezistencie je výhodná z ekonomického i ekologického hľadiska. Zníženie rezíduí v pôde i rastline zníženou aplikáciou insekticídnych postrekov zabezpečí zdravšiu primárnu surovinu pre spracovateľov, v konečnom dôsledku ovplyvní pozitívne i produkty a zdravie konzumenta. Skríning vytvorených genotypov jačmeňa v generáciách spätných krížení s cielene inkorporovaným génom Ryd2 zabezpečujúcim toleranciu voči chorobe bude vykonávaný dominantným ASPCR markerom Ylp pre alelu génu Ylp asociovanú s génom rezistencie Ryd2 (Ford et al. 1998). Uvedené metódy sa aplikujú na pracovisku rutinným spôsobom a patria medzi metódy začleňované do procesu šľachtenia aj na iných vedecko-výskumných pracoviskách. Zapojením molekulárno- genetických metód do tvorby nového typu rastliny je reálny predpoklad urýchlenia selekcie na požadovaný znak pri zníženom rozsahu biologického materiálu a odbúra sa nákladná potreba umelého chovu vošiek, ktoré sa využívajú pri fytopatologickom testovaní. V rámci uvedenej aktivity budeme pracovať na programe selekcie genotypov jačmeňa ozimného typu s predpokladanými inkorporovanými génmi zabezpečujúcimi rezistenciu k žltej a miernej mozaike jačmeňa. Choroby spôsobujú vírusy prenosné pôdou. Častice vírusu sú prenášané do koreňových buniek rastlín prostredníctvom vektora, ktorým je pôdna huba Polymyxa graminis. Rezistenciu proti chorobe zabezpečujú gény rym4 a rym11. Izolácia DNA bude vykonávaná z listov mladých rastlín pomocou izolačného kitu Plant DNAzol (Invitrogen). Prítomnosť resp. neprítomnosť génu rym4 bude detegovaná pomocou kodominantného STS markera odvodeného od RFLP markera MWG838 viazaného k tomuto génu (Tuvesson et al. 1998). Na detekciu génu rym11 bude použitý kodominantný SSR marker HVM3 viazaný k tomuto génu (Bauer et al. 1997). |
Netradičné spojenie konvenčných a nekonvenčných prístupov predurčuje využitie vedeckých poznatkov v doterajšej práci na pracovisku žiadateľa prenesených do praxe - procesu šľachtenia. Aplikácia molekulárno-genetických metód bola doteraz využívaná na pracovisku žiadateľa so zameraním na vedecké využitie získaných poznatkov. Spojením s praxou je reálna možnosť uplatnenia nových typov rastlín so zámerne upravenými znakmi na pracoviskách zaoberajúcich sa šľachtením a rastlinnou produkciou, čo prispeje k efektívnej tvorbe primárnych zdrojov rastlinnej výroby – nových odrôd v rámci regiónu TTSK. | |
Výstupy (výsledky) aktivity | Výstupy: Protokol pre MAS (markerom podporovanú selekciu) génu Ryd2 proti žltej zakrpatenosti jačmeňa (barley yellow dwarf virus – BYDV) Nový typ jačmeňa ozimného s génmi zabezpečujúcimi rezistenciu k žltej a miernej mozaike jačmeňa (BaMMV, BaYMV) Medzníky realizácie: - dopestovanie rastlín - odbery listových segmentov a izolácia DNA - overovanie funkčnosti zvolených molekulárnych markerov - identifikácia prítomnosti transferovaných znakov overenými molekulárnymi markermi - inkorporácia molekulových markerov do procesu selekcie Nový typ rastliny sa môže uplatniť ako inovačný prvok v konvenčnej praxi. Vedecké poznatky získané na pracovisku sa dajú využiť v edukačnom procese a širšom zapojení sa do medzinárodnej spolupráce. |
Podrobný opis aktivity | |
Číslo a Názov aktivity | Aktivita 2.2 Vývoj rastlín s novými glutenínovými alelami pomocou proteínových markerov |
Cieľ aktivity | Vytváranie nových typov pšenice s novoobjavenou glutenínovou alelou 1Dy12.3 za účelom skúmania efektu alely na technologickú kvalitu pšenice |
Termín realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | IV/2009– II/2012 |
Opis aktivity | funkcia – v súčasnosti je známe, že glutenínové alely v pšenici môžu mať na technologickú kvalitu pšenice pozitívny resp. negatívny efekt. Efekt novej alely (HMW-GS 1Dy12.3 z Triticum aestivum, odrody Noe), ktorá je registrovaná pod kódom v databáze nukleotidových sekvencií NCBI GenBank: EF472958 (xxxx://xxx.xxxx.xxx.xxx.xxx/Xxxxxxx/) na kvalitu pšenice doteraz nie je známy. V prípade zistenia pozitívneho efektu sa významne posúva dôležitosť novoobjavenej alely do komerčnej oblasti. Jednou z ciest skúmania efektu alel je vytváranie izogénnych línií s novou glutenínovou alelou, teda kontrolovaný prenos alel do genotypov so známym genetickým pozadím a technologickou kvalitou. čas –30 mesiacov vstupy – Xxx. X. Xxxxxxx, PhD.- molekulárne šľachtenie; Xxx. X. Xxxxxxx, PhD. – proteínové markery; Xxx. X. Xxxxxxx – genomické analýzy; Xxx. X. Xxxxxxxx – proteínové analýzy. Aktivitu zabezpečia |
pracovníci žiadateľa pomocou prístrojového a materiálneho vybavenie pracoviska žiadateľa. Nástrojom aktivity sú viacročné skúsenosti pracoviska s prácou na obdobnej problematike. metóda – analýza genotypov pšenice bude robená metódami SDS- PAGE, ktoré sa uskutoční na základe metodických postupov využívaných na pracovisku a preto nebude potrebná nová činnosť vedúca k implementácii metódy. výstup – výstupom realizácie aktivity bude nový typ rastliny vytvorený kontrolovaným prenosom glutenínovej alely do genotypu s cielenou kombináciou glutenínových alel. Pri aktivite nepredpokladáme žiadne riziká. | |
Metodológia aktivity | Analýza profilov zásobných bielkovín semena pomocou polyakrylamidovej gélovej elektroforézy (SDS-PAGE). Metóda umožňuje separovať vysokomolekulové glutenínové podjednotky (HMW-GS) kódované génmi lokusu Glu-1 lokalizovanými na dlhých ramenách chromozómov homeologickej skupiny 1. |
Výstupy (výsledky) aktivity | Výstupy: Protokol pre MAS (markerom podporovanú selekciu) pre vývoj pšenice s neznámou glutenínovou alelou. Nový typ rastliny s novoobjavenou glutenínovou alelou 1Dy12.3. Tento typ rastliny sa môže uplatniť ako inovačný prvok v konvenčnej praxi. Správna a efektívna realizácia jednotlivých činností v rámci danej aktivity bude realizovaná genotypom pšenice s presne identifikovaným glutenínovým profilom, ktorý bude niesť novú ešte nepopísanú glutenínovú alelu. Nadväznosť na aktivitu 1.1. |
Podrobný opis aktivity | |
Číslo a Názov aktivity | Aktivita 2.3 Identifikácia nových génov na genomickej, transkriptomickej, proteomickej úrovni |
Cieľ aktivity | Identifikácia génov kódujúcich zásobné proteíny pšenice, vysokomolekulárne glutenínové podjednotky, ich sekvenovanie a objasnenie štruktúry týchto vybraných génov. Identifikácia génov húb (Thamnidium elegans) zahrnutých v biosyntéze mastných kyselín na úrovni genomickej a transkriptomickej, určenie exón-intrón organizácie sledovaných génov s následným depozitovaním génov v databáze a pridelením identifikačných kódov k novým génom. |
Termín realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | IV/2009-IV/2010 |
Opis aktivity | funkcia: Identifikácia nových génov s perspektívou ich introdukcie do genómov obilnín: a) kódujúcich vysokomolekulárne glutenínové podjednotky vylepšujúce kvalitatívne pekárske znaky hexaploidnej pšenice b) kódujúcich gény zahrnuté v biosyntéze mastných kyselín pochádzajúcich z húb (Thamnidium elegans). Gény kódujú enzýmy biosyntézy mastných kyselín, ktoré sú schopné využiť metabolity rastlín na prípravu polynenasýtených mastných kyselín, ktorých produkcia je pri obilninách na nízkej kvantitatívnej úrovni. čas: 12 mesiacov |
vstupy: Xxx. X. Xxxxxxx, PhD - proteomický skríning glutenínových frakcií zásobných proteínov pri vybraných genotypoch pšenice; Xxx. X. Xxxxxxx - genomický a transkriptomický prístup pri identifikácii nových génov kódujúcich zásobné proteíny pšenice, identifikácia génov kódujúcich enzýmy biosyntézy mastných kyselín pri hubách (Thamnidium elegans); Xxxxxxx, PhD. – príprava biologického materiálu metóda: Proteomický skríning bude vykonaný pomocou elektroforetických separačných metód v akrylamidových géloch za denaturačných podmienok. Genomický prístup identifikácie bude vykonaný cielenou amplifikáciou vybraných úsekov DNA, ich klonovaním a následným sekvenovaním DNA. Transkriptomický prístup bude vykonaný štúdiom kódujúcich častí génu na úrovni RNA kombináciou amplifikácie nukleových kyselín pomocou polymerázovej reťazovej reakcie a klonovania a následného sekvenovania cDNA. Sekvencie nukleových kyselín budú vyhodnocované a porovnávané softvérom špecializovaným na molekulárno biologické analýzy. výstup: Produktom aktivity budú 2 sekvencie génov s jeho exón- intrónovou štruktúrou, ktoré budú uložené v depozite databázy génov s identifikačnými originálnymi zadaniami. Analyzovaný gén bude využívaný v ďalšej fáze riešeného projektu. | |
Metodológia aktivity | Technická infraštruktúra bude doplnená o zariadenia na zvýšenie kapacity skrínovania veľkého rozsahu genetických zdrojov vybratých druhov rastlín (prednostne vybratých obilnín) a identifikovanie nových, neznámych, neobjavených, neopísaných bielkovín. Existujúca, zastaralá technická infraštruktúra slúžiaca pre rovnaké účely bude modernizovaná a technická infraštruktúra bude doplnená do požadovanej úrovne nevyhnutnej na dosiahnutie výsledkov vyžadovaných na realizáciu tejto aktivity. Existujúca a navrhovaná technická infraštruktúra spolu pokryjú rozhodujúcu oblasť proteomiky a vytvoria konkurencieschopné proteomické laboratórium pre rastliny. Využité bude vlastné know-how, tvorené od roku 1988, kedy pracovisko začalo s aktivitami smerujúcimi do proteomiky rastlín. Pracovníkmi bude urobený výber novej infraštruktúry po špecifikovaní technických parametrov a požiadaviek, obstaranie, inštalovanie a pripojenie k laboratórnej praxi. Na základe proteomickej identifikácie zásobných proteínov bude nasledovať genomická a transkriptomická analýza. Na základe proteomickej genotypizácie hexaploidných pšeníc a všeobecne používaných štandardov približne identifikujeme, ktorou časťou genómu je kódovaný daný proteín. Vychádzajúc zo všeobecne známej vysokej homológie glutenínových podjednotiek navrhneme reaktanty PCR amplifikujúce fragmenty DNA obsahujúce sekvencie nových génov. Analýzou RNA odhalíme presnú štruktúru génu kódujúceho zásobné proteíny pšenice. Kvantitatívne a kvalitatívne zastúpenie polynenasytených mastných kyselín v obilninách, hlavne pri hexaploidnej pšenici je na veľmi nízkej úrovni a jeho zvýšenie má veľký dietetický význam. Klasickou metódou šľachtenia je takmer |
nereálne zmeniť tento stav. Alternatívou k tejto metóde je medzidruhový prenos takýchto génov – transformácia obilnín génmi z evolučne vzdialených druhov organizmov. Veľmi vhodným donorom sú organizmy využívané v potravinárstve s optimálnym genetickým pozadím metabolizmu mastných kyselín. Takýmto organizmom je aj huba Thamnidium elegans, ktorá produkuje polynenasýtené mastné kyseliny. Porovnaním zloženia mastných kyselín pekárskej pšenice a spomínanej huby sme zistili, že metabolity mastných kyselín pšenice sú vhodným substrátom pre enzýmy produkujúce polynenasýtené mastné kyseliny v uvedenej hube. To znamená, že prenosom takýchto génov do genómu pšenice získame genotypy produkujúce polynenasýtené mastné kyseliny novej kvality a kvantity. Preto je logický nasledovný algoritmus identifikácie takýchto génov – identifikácia génu na úrovni nukleových kyselín. Následná produkcia enzýmu a dôkaz enzymatickej aktivity (riešenie v aktivite 2.4) Podobne zamerané laboratórium v SR neexistuje a nie je ani predpoklad, že by vzniklo a fungovalo. | |
Výstupy (výsledky) aktivity | Výsledkami aktivity budú 2 sekvencie génov kódujúcich zásobné proteíny pšenice Tritcum aestivum L. a gény zahrnuté v metabolizme mastných kyselín pri hube Thamnidium elegans. Daná originalita sekvencií génov bude podporená pridelením identifikačných kódov vo voľne prístupnej databáze génov. Výsledky aktivity budú využité a nevyhnutné pri riešení aktivít 2.4 a 2.5 |
Podrobný opis aktivity | |
Číslo a Názov aktivity | Aktivita 2.4 Charakterizácia eukaryotických génov, klonovanie do vektorov na transformáciu obilnín |
Cieľ aktivity | Riešenie a ciele aktivity 2.4 nadväzujú na aktivitu 2.3. V tejto aktivite sa sústredíme na dôkaz získaných výsledkov z úrovne nukleových kyselín na proteomickej úrovni, t.j. na dokázanie funkčných parametrov génov kódujúcich zásobné proteíny a na dôkaz enzymatických aktivít génov zúčastnených v metabolizme mastných kyselín prostredníctvom heterologickej expresie daných génov, či už na úrovni prokaryontov (E.coli) alebo na úrovni eukaryontov (kvasinky). Dané gény vložíme do vektorov vhodných na transformáciu obilnín. Keďže klonované gény chceme exprimovať v obilninách, musíme optimalizovať čítací rámec génov z druhovo vzdialených organizmov, tento proces uskutočníme kombináciou cielených mutagenéz, PCR a klonovania spomínaných génov. Gény budú introdukované do plazmidov s cielenou expresiou v špecifických pletivách obilnín. Výsledné konštrukty budú vhodné na biolostickú metódu priamej transformácie obilnín a tiež aj na nepriamu metódu prostredníctvom bakteriálnych buniek Agrobacterium tumefaciens. |
Termín realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | I/2011-II/2012 |
Opis aktivity | funkcia: Aktivitu možno rozdeliť do troch krokov. a) funkčný dôkaz produktov nových génov prostredníctvom heterologickej expresie týchto génov a následného dôkazu |
enzymatických aktivít proteínov, prípadne dôkazu metabolitov enzymatických reakcií katalyzovaných produktmi klonovaných génov b) optimalizácia čítacieho rámcu pre expresiu génov v obilninách c) klonovanie nových génov do vektorov vhodných na transformáciu obilnín Príprava nových genotypov obsahujúcich gény, prostredníctvom ktorých sa zlepšia kvantitatívne resp. kvalitatívne znaky obilnín čas: 17 mesiacov vstupy: Xxx. X. Xxxxxxx - molekulárno-biologické hodnotenie, klonovanie génov, heterologická expresia a optimalizácia čítacieho rámca klonovaných génov, príprava konštruktov na transformáciu obilnín; Xxx. X. Xxxxxxxxxxx - molekulárno-biologické hodnotenie ; Xxx. X. Xxxxxxx, PhD. – dôkaz nových génov proteomickými analýzami; Xxx. X. Xxxxxxx, PhD. – príprava biologického materiálu metóda - laboratórne zariadenia budú doplnené na realizáciu uvedených cieľov aktivity. Pre dosiahnutie vyššie uvedených cieľov aktivity bude potrebné zvládnuť nové zariadenie po stránke technickej a metodickej. Napriek tomu nepredpokladáme problémy pri implementácii. Po špecifikovaní požiadavky bude vykonaná konzultácia s dodávateľmi k technickým parametrom súčasných zariadení, voľba najvhodnejšieho technického riešenia, obstaranie, zaškolenie a uvedenia zaradení do činnosti. výstupy -výstupom aktivity sú 2 konštrukty pripravené a optimalizované na transformáciu obilnín ako nástroj na dosiahnutie nových genotypov obsahujúcich gény prostredníctvom ktorých sa zlepšia kvantitatívne, resp. kvalitatívne znaky obilnín | |
Metodológia aktivity | Dôkaz nových génov na úrovni nukleových kyselín nie je dostatočný, lebo nehovorí nič o funkčných a enzymatických vlastnostiach daného génu. Preto je nevyhnutná izolácia génového produktu na úrovni proteínu, čo sa dosiahne klonovaním daných génov do vektorov určených na heterologickú expresiu do buniek baktérií, resp. kvasiniek. Izolácia produktov expresie je nevyhnutná na analýzu funkčných vlastností a enzymatických vlastností produktov klonovaných génov. Dôkaz funkčných vlastností zásobných proteínov bude realizovaný pomocou špecifickej protilátky rozpoznávajúcej glutenínovú frakciu zásobných proteínov. Dôkaz enzymatickej aktivity génov kódujúcich enzýmy zahrnuté v metabolizme mastných kyselín bude realizovaný heterologickou expresiou do buniek kvasiniek, produkujúcich znížené množstvo polynenasýtených mastných kyselín. Navodením špecifických podmienok dôjde k indukcii heterologickej expresie a následne aj k tvorbe metabolitov mastných kyselín, zvýšený obsah koncového produktu(metabolitu) bude dostatočným dôkazom funkčnosti génového produktu. Na naplnenie danej metodiky bude nevyhnutné doplniť prístrojovú infraštruktúru a materiálovo technologické zabezpečenie pre realizáciu dôkazov funkčných analýz. Pri realizácii aktivity bude využitá prístrojová infraštruktúra, ktorá sa bude realizovať v aktivite 1.3 – |
zariadenia nevyhnutné na detekciu fragmentov nukleových kyselín, na dôkladné štúdium heterologickej expresie a identifikácie je nevyhnutné doplnenie prístrojovej infraštruktúry o ultracentrifúga s výmennými rotormi a flow-box, taktiež bude nevyhnutné doplnenie materiálno technologického zabezpečenia. | |
Výstupy (výsledky) aktivity | Výstupom aktivity budú 2 konštrukty pripravené na transformáciu obilnín obsahujúce gény záujmu. Výsledky dosiahnuté v aktivite budú publikované na špecializovaných vedeckých konferenciách a v renomovaných zahraničných karentovaných časopisoch. Výsledky aktivity sú nevyhnutné pre realizáciu aktivity 2.5, ktorej cieľom je príprava geneticky modifikovaného organizmu obilnín s vylepšenými kvalitatívnymi, ale aj kvantitatívnymi znakmi. |
Podrobný opis aktivity | |
Číslo a Názov aktivity | Aktivita 2.5 Transformácia a optimalizácia transformačného procesu obilnín |
Cieľ aktivity | Aktivita je priamym pokračovaním aktivít 2.3 a 2.4. Cieľom aktivity je optimalizácia transformačného procesu, transformácia, selekcia nových rastlín obsahujúcich gény záujmu a analýza transformantov na genomickej, transkriptomickej a proteomickej úrovni. |
Termín realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | I/2010- II/2012 |
Opis aktivity | Transformačný proces, jeho optimalizácia a príprava transformantov sú kľúčovými krokmi tejto aktivity. Samotná optimalizácia transformačného procesu je časovo najnáročnejším experimentálnym procesom celého špecifického cieľa, preto si vyžaduje časovo najdlhšiu etapu na riešenie. Na transformáciu budú vybrané hospodársky významné genotypy hexaploidnej pšenice. Transformáciu budeme realizovať dvoma alternatívnymi spôsobmi a navodením príslušných kultivačných podmienok. Selekčným tlakom budeme selektovať rastliny obsahujúce selekčné markery a samozrejme aj gén záujmu. Bude realizovaná genomická, transkriptomická a proteomická analýza transformantov. Výsledkom budú rastliny obsahujúce gén záujmu. funkcia: Príprava transgénnych rastlín s vylepšenými kvantitatívnymi, resp. kvalitatívnymi znakmi. V tejto aktivite je primárnym cieľom proces transformácie a selekcie transformantov. čas: 28 mesiacov vstupy: Xxx. X. Xxxxxxxx - optimalizácia transformačného procesu; transformácia buniek Agrobacterium tumefaciens Xxx. X. Xxxxxxx - príprava konštruktov; transkriptomická analýza transformantov Xxx. X. Xxxxxxxxxxx - genomická analýza transformantov Xxx. X. Xxxxxxx, PhD. - proteomická analýza transformantov výstup – výstupom aktivity bude metodický popis transformačného procesu |
Metodológia aktivity | Vektory nesúce gény záujmu boli pripravené v aktivitách 2.3 a 2.4., gény záujmu budú dopravené do miesta ich rekombinácie (jadier rastlinných buniek) dvomi spôsobmi. Prvým využívaným spôsobom bude transformácia totipotentných buniek pšenice prostredníctvom |
biolostickej metódy, mikročastice zlata budú obalené plazmidovými DNA, kde jeden plazmid bude obsahovať gén záujmu a druhý plazmid bude obsahovať selekčný marker. Tento proces transformácie sa nazýva kotransformácia. Takto obalené zlaté častice budú pomocou zariadenia nazývaného génová puška smerované pod vysokým tlakom a pri vysokých rýchlostiach na totipotentné bunky rastlín (budeme využívať nezrelé embryá obilnín). Po procese transformácie budú navodené podmienky a regeneráciu a selekciu transformantov. Druhý spôsob, ktorý bude použitý na transformáciu je nepriamy prenos génu záujmu prostredníctvom buniek baktérií Agrobacterium tumefaciens. Vektor nesúci gén záujmu sa musí najprv transformovať do bakteriálnych buniek, nasleduje selekcia pozitívnych klonov na úrovni baktérií a až potom sa inkubuje bakteriálna kultúra s totipotentnými bunkami. Opäť nasleduje regenerácia a selekcia pozitívnych tranformantov. Transformácii však predchádza veľmi náročný proces výberu vhodného genotypu na samotnú transformáciu, preto je táto aktivita časovo najnáročnejšia. Transformanty, ktoré podstúpili selekčný tlak, budú najprv podrobené genomickej analýze. Postupnosť genomických analýz bude určená finančnou náročnosťou analýz. Ako prvú analýzu tranformantov využijeme PCR, kde ako templát využijeme genomickú DNA. Tranformanty s pozitívnym signálom na úrovni PCR budú ďalej analyzované pomocou Southern blotting analýzy, kde zistíme počet kópií daného transgénu, prípadne bude realizovaná analýza real-time PCR. Transformanty pozitívne na PCR a Southern blotting, prípadne real- time PCR budú testované na úrovni expresie génu a to metodikami Northern blotting, real-time PCR na úrovni RNA a Western blottingom na úrovni proteínu, prípadne pomocou SDS-PAGE, meraním enzymatických aktivít, prípadne stanovením metabolitov enzymatických reakcií kódovaných transgénom. Tieto analýzy budú podporené aj subcelulárnou analýzou génovej expresie na úrovni RNA – in situ hybridizácie. Na naplnenie tejto aktivity bude nevyhnutné dobudovať prístrojovú infraštruktúru hlavne spojenú so štúdiom génovej expresie ako sú aparatúry na analýzu blottingov, flurescenčný mikroskop, mikrotómy na in situ hybridizácie a k tomu nevyhnutné materiálno technické zabezpečenie. V tejto aktivite budeme využívať na detekciu nukleových kyselín zariadenia požadované v aktivite 1.3, na identifikáciu a lokalizáciu transgénov budeme využívať fluorescenčný mikroskop pomocou, ktorého budeme vizualizovať imunokomplexy pri imunochemických farbeniach pletív a lokalizovať in situ hybridizácie produktov expresie na úrovni RNA. Spomínaná infraštruktúra nejestvuje na našom pracovisku a pomocou realizácie tejto metodiky by sa zvýšila konkurencie schopnosť pracoviska v kontexte európskej spolupráce. Na naplnenie stanovených úloh v tomto projekte budeme požadovať v rámci tejto aktivity hlavne nevyhnutné materiálno technické zabezpečenie. |
Výstupy (výsledky) | Výsledkom aktivity 2.5 bude metodický popis optimalizácie |
aktivity | transformačného procesu pri pšenici. Bude aplikovaná inkorporácia |
génov a alel, ktoré klasickým spôsobom nie je možné preniesť do | |
genómu obilnín. Táto cesta prenosu génov patrí medzi progresívne | |
metódy a pri obilninách nie sú zatiaľ známe transgénne odrody, ktoré | |
by boli komerčne využívané. Metóda patrí v súčasnosti medzi | |
najefektívnejší a v niektorých prípadoch i jediný spôsob, ako | |
inkorporovať gény a alely do genómov obilnín. Umožňuje vyvíjať | |
rastliny nového typu s výnimočnými znakmi, ktoré klasickými | |
postupmi nie je možné dosiahnuť. Získané výsledky budú publikované | |
na konferenciách a v zahraničných karentovaných vedeckých | |
časopisoch. |
Podrobný opis aktivity | |
Číslo a Názov aktivity | Aktivita 3.1 Rastlina s kombináciou alel, ktoré predikujú vynikajúcu technologickú kvalitu |
Cieľ aktivity | Cieľom bude zistiť efekt kombinácie glutenínových alel predikujúcich mimoriadne vysokú technologickú kvalitu pšenice |
Termín realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | I/2010 – II/2012 |
Opis aktivity | funkcia: účelom aktivity je vyhodnotiť ideu, ktorá sa realizuje v oblasti vytvárania nového typu rastliny s kombináciou takých glutenínových alel, ktorých prítomnosť v genotype predikuje najvyššiu technologickú kvalitu. Na zistenie efektu kombinácie glutenínových alel na technologickú kvalitu je potrebné získať dostatočné množstvo semenného materiálu s podobnou DNA, aby bolo možné tento efekt danej kombinácie alel vyhodnotiť. čas: 28 mesiacov vstupy: aktivitu bude realizovať Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx, PhD., - molekulárne šľachtenie; Xxx. X. Xxxxxxxxxx, PhD.- hodnotenie biologického materiálu; Xxx. X. Xxxxxxxxxxxxx – analýzy technologickej kvality pšenice. Aktivita sa bude realizovať pomocou metód, ktoré sa využívajú a spĺňajú kritéria publikované vo vedeckej literatúre a majú vysokú výpovednú hodnotu pre pestovateľov potravinárskej pšenice. Metóda: založenie poľných pokusov; stanovenie technologickej kvality pšenice podľa súčasných platných noriem STN výstup: Technologická kvalita rastliny s kombináciu glutenínových alel predikujúcich vynikajúcu technologickú kvalitu Aktivita súvisí s aktivitami 1.1 – 1.2; 2.2 |
Metodológia aktivity | Pri realizácii aktivity bude potrebné využívať niekoľko laboratórnych metód a dodržať postupy platné pri zakladaní poľných pokusov. Na stanovenie technologickej kvality pšenice budú použité bežné štandardné metódy podľa noriem stanovenie obsah lepku, STN 46 1011 časť 9; sedimentačný index podľa Zelenyho STN ISO 5529; číslo poklesu podľa STN ISO 3093 a budú stanovené farinografické ukazovatele (väznosť vody, vývin cesta, stabilita cesta, mäknutie cesta po 10 min., mäknutie cesta po 12 min., číslo kvality) podľa ICC– Standard Nr. 115/1. Pre tieto metódy sú na pracovisku vytvorené priestory s vhodnými |
laboratórnymi prístrojmi. Metódy sa na našom pracovisku sústavne využívajú a spĺňajú kritéria, ktoré sú platné pre stanovenie technologickej kvality pšenice. Multiplikácia línií pšenice s výnimočnou kombináciou glutenínových alel bude realizovaná v skleníkových podmienkach a následne bude založený poľný pokus na pokusných políčkach. Pri zakladaní pokusu v poľných podmienkach sa bude postupovať podľa metodiky: umiestnenie a veľkosť pokusnej plochy, spôsob zakladania pokusov, usporiadanie a počet pokusných členov, plán pokusu, príprava materiálu, ošetrovanie pokusu na parcelách Centra výskumu rastlinnej výroby v Piešťanoch. Aktivita je po výskumnej stránke orientovaná na podporu jedného z pilierov regiónu (t.j. TTSK) – poľnohospodárstvo – rastlinnú produkciu najvýznamnejších plodín (obilniny – pšenica). | |
Výstupy (výsledky) aktivity | Výstup: izogénna línia pšenice s kombináciou glutenínových alel predikujúcich vynikajúcu kvalitu pšenice so stanovenou technologickou kvalitou. Jednotlivé činnosti: • objemová hmotnosť podľa STN 46 1011 časť 5 • obsah lepku podľa STN 46 1011 časť 9 • napúčavosť lepku podľa STN 46 1011 časť 9 • sedimentačný index podľa Zelenyho STN ISO 5529 • číslo poklesu podľa STN ISO 3093 • farinografické ukazovatele (väznosť vody, vývin cesta, stabilita cesta, mäknutie cesta po 10 min., mäknutie cesta po 12 min., číslo kvality) podľa ICC–Standard Nr. 115/1. Výsledky aktivity predstavujú finálny produkt vzniknutý realizáciou výsledkov výskumu, ktorý prebiehal v predchádzajúcich rokoch na pracovisku. |
Podrobný opis aktivity | |
Číslo a Názov aktivity | Aktivita 3.2 Rastlina s kombináciou alel s neznámym vplyvom na technologickú kvalitu |
Cieľ aktivity | Rastlina s kombináciu nových doteraz nepopísaných glutenínových alel a ich efekt na technologickú kvalitu pšenice |
Termín realizácie aktivity (štvrťrok/rok) | I/2010 - II/2012 |
Opis aktivity | funkcia: vyhodnotiť ideu, ktorá sa realizuje v oblasti vytvárania nového typu rastliny s kombináciou neznámych glutenínových alel, ktoré môžu rôznym spôsobom ovplyvniť technologickú kvalitu pšenice. Na zistenie efektu nových doteraz nepopísaných glutenínových alel (objavených na našom pracovisku) na technologickú kvalitu je potrebné získať dostatočné množstvo semenného materiálu s podobnou DNA, aby bolo možné tento efekt nových alel vyhodnotiť. čas: 28 mesiacov vstupy: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx, PhD. -molekulárne šľachtenie; Xxx. X. Xxxxxxxxxx, PhD.- hodnotenie biologického materiálu; Xxx. X. Xxxxxxxxxxxxx – analýzy technologickej kvality pšenice. Aktivita sa bude realizovať pomocou metód, ktoré sa využívajú |
a spĺňajú kritéria publikované vo vedeckej literatúre a majú vysokú výpovednú hodnotu pre pestovateľov potravinárskej pšenice. metóda: založenie poľných pokusov; stanovenie technologickej kvality pšenice podľa súčasných platných noriem STN. výstup: Izogénne línie (4) s novými doteraz nepopísanými glutenínovými alelami s rôznym genetickým pozadím a ich technologická kvalita. V rámci danej aktivity sa bude realizovať multiplikácia rastlín v poľných a v laboratórnych podmienkach, bude zistená technologická kvalita kontrolných genotypov a izogénnej línie s novými glutenínovými alelami. Pri riešení tejto aktivity nepredpokladáme riziká. | |
Metodológia aktivity | Pri realizácii aktivity bude potrebné využívať niekoľko laboratórnych metód a dodržať postupy platné pri zakladaní poľných pokusov. Na stanovenie technologickej kvality pšenice budú použité bežné štandardné metódy: objemová hmotnosť podľa STN 46 1011 časť 5, obsah lepku podľa STN 46 1011 časť 9, napúčavosť lepku podľa STN 46 1011 časť 9, sedimentačný index podľa Zelenyho STN ISO 5529, číslo poklesu podľa STN ISO 3093 a farinografické ukazovatele (väznosť vody, vývin cesta, stabilita cesta, mäknutie cesta po 10 min., mäknutie cesta po 12 min., číslo kvality) podľa ICC–Standard Nr. 115/1. Pre tieto metódy sú na pracovisku vytvorené priestory s vhodnými laboratórnymi prístrojmi. Metódy sa na našom pracovisku sústavne využívajú a spĺňajú kritéria, ktoré sú platné pre stanovenie technologickej kvality pšenice. Multiplikácia línií pšenice s novými glutenínovými alelami bude realizovaná v skleníkových podmienkach a následne bude založený poľný pokus na pokusných políčkach. Pri zakladaní pokusu v poľných podmienkach sa bude postupovať podľa metodiky: umiestnenie a veľkosť pokusnej plochy, spôsob zakladania pokusov, usporiadanie a počet pokusných členov, plán pokusu, príprava materiálu, ošetrovanie pokusu na parcelách Centra výskumu rastlinnej výroby v Piešťanoch. Aktivita sa týka objasnenia efektu nových glutenínových alel, ktoré boli objavené na našom pracovisku, na technologickú kvalitu pšenice. Aktivita je po výskumnej stránke orientovaná na podporu jedného z pilierov regiónu (t.j. TTSK) – poľnohospodárstvo – rastlinnú produkciu najvýznamnejších plodín (obilniny – pšenica). |
Výstupy (výsledky) aktivity | Výsledkom aktivity bude stanovenie technologickej kvality izogénnych línií línie pšenice, s novými glutenínovými alelami, ktorých efekt na technologickú kvalitu pšenice nebol doteraz popísaný. Jednotlivé činnosti: - multiplikácia izogénnych línií - vhodný výber kontrolných genotypov pre porovnanie efektu glutenínových alel na technologickú kvalitu - objemová hmotnosť podľa STN 46 1011 časť 5 - obsah lepku podľa STN 46 1011 časť 9 - napúčavosť lepku podľa STN 46 1011 časť 9 - sedimentačný index podľa Zelenyho STN ISO 5529 |