Smlouva o Spolupráci místních
Smlouva o Spolupráci místních
akčních skupin
Název projektu: Místní akční skupiny jako platformy pro různé aktivity regionálního rozvoje
I. Partneři projektu
KMAS: MAS Partnerství venkova | ||
Statutární zástupce: | ||
Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxx | ||
Kontaktní osoby: | ||
Jméno: | Telefon: | Email: |
Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxx | 602 745 680 | |
Xxx. Xxx Xxxxxxxxxxxxx | 774 457 342 | prichystalova.xxx@maspartne xxxxx.xx |
Sídlo: | ||
Vísky 96, 679 33 Vísky | ||
IČO: | ||
26989018 |
PMAS 1: MAS Boskovicko PLUS , o.s. | ||
Statutární zástupce: | ||
PaedDr. Xxxxxx Xxxx | ||
Kontaktní osoby: | ||
Jméno: | Telefon: | Email: |
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxxx | 725 777 898 | xxxxxxxxx@masboskovickopl xx.xx |
Xxxxxxx Xxxxxxxx | 605 352 227 | palanova@masboskovickoplu x.xx |
Sídlo: | ||
Xxxxxxxxxx xxxxxxx 0/0, 680 01 Boskovice | ||
IČO: | ||
27024920 |
PMAS 2: MAS Brána Brněnska , o.s. | ||
Statutární zástupce: | ||
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx | ||
Kontaktní osoby: | ||
Jméno: | Telefon: | Email: |
Xx. Xxxx Xxxxxxx | 000 000 000 | |
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx | 000 000 000 | |
Sídlo: |
Xxxxxxxxxxx 968/75, 664 34 Kuřim |
IČO: |
22712372 |
PMAS 3: MAS Mikulovsko o.p.s. | ||
Statutární zástupce: | ||
Xxx. Xxxxx Xxxxxxx | ||
Kontaktní osoby: | ||
Jméno: | Telefon: | Email: |
Xxx. Xxxxx Xxxxxxx | 775 905 908 | |
Xxxxx Xxxxxx | 000 000 000 | z |
Sídlo: | ||
K Vápence 69, 692 01 Mikulov | ||
IČO: | ||
27685641 |
PMAS 4: MAS Podbrněnsko , občanské sdružení | ||
Statutární zástupce: | ||
Xxx. Xxxxx Xxxxxxx | ||
Kontaktní osoby: | ||
Jméno: | Telefon: | Email: |
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx | 737 507 467 | xxxxx.xxxxxxxx@pohoreli xx.xx |
Xx. Xxxxxx Xxxxxx | 777 129 560 | |
Sídlo: | ||
Vídeňská 699, 691 23 Pohořelice | ||
IČO: | ||
01343971 |
II. Popis projektu spolupráce
Projekt „Místní akční skupiny jako platformy pro různé aktivity regionálního rozvoje“ je koncipován jako projekt spolupráce pěti místních akčních skupin napříč Jihomoravským krajem. V rámci projektu budou partneři vzájemně porovnávat své zkušenosti s uplatňováním principu LEADER a hledat vhodná řešení a doporučení pro ostatní MAS.
Osnova projektu:
Název kapitoly | Odpovědnost za zpracování |
1. ÚVODNÍ ČÁST – PRINCIP LEADER | |
1.1. Charakteristika přístupu LEADER k rozvoji venkova | MAS Partnerství venkova |
1.2. Stručná historie principu LEADER v ČR | MAS Boskovicko PLUS , o.s. |
1.3. Finanční aspekty (financování ze strany EU) | MAS Brána Brněnska , o.s. |
1.4. Aplikace metody LEADER v ČR | MAS Mikulovsko o.p.s. |
1.5. LEADER na místní úrovni | MAS Podbrněnsko , občanské sdružení |
2. KOMPARACE ZAPOJENÝCH MAS | |
2.1. Charakteristika MAS | MAS Partnerství venkova |
2.2. Organizační struktura MAS | MAS Boskovicko PLUS , o.s. |
2.3. Proces výběru projektů | MAS Brána Brněnska , o.s. |
2.4. Propagace MAS | MAS Mikulovsko o.p.s. |
2.5. Další aktivity MAS v oblasti regionálního rozvoje | MAS Podbrněnsko , občanské sdružení |
3. ZÁVĚREČNÉ SHRNUTÍ | |
3.1. Doporučení pro ostatní MAS | všechny partnerské MAS |
Cíle projektu:
Účelem projektu je posílení vzájemné spolupráce MAS a předávání správné praxe a postupů. Cílem projektu je vytvoření doporučující metodiky pro uplatňování principu LEADER. Dokument bude obsahovat minimálně 10 doporučení pro ostatní MAS vyplývajících z dosavadních zkušeností partnerských MAS.
Výstupy projektu:
V rámci projektu vznikne doporučující metodika, která bude zveřejněna na webových stránkách partnerů projektu a NS MAS ČR. Stručný obsah dokumentu bude rovněž zpracován ve formě informační brožurky či letáku. Závěry plynoucí ze zpracované metodiky budou veřejně prezentovány na semináři.
Plánované zdroje:
Celkové výdaje projektu budou 2 500 000 Kč, z toho na každého partnera připadá 500 000 Kč. Celkové způsobilé výdaje, ze kterých bude stanovena dotace, budou ve výši 2 500 000 Kč.
III. Přibližný časový plán
Časový rámec | Obsah aktivity |
09/2014- 01/2015 | Přípravné práce před podáním Žádosti o dotaci (ustanovení KPS, příprava konceptu a osnovy projektu a zpracování Žádosti o dotaci včetně všech příloh). |
01-02/2015 | Podání Žádosti o dotaci, zajištění všech povinných příloh k podpisu Dohody o poskytnutí dotace, podpis Dohody. |
01-04/2015 | Realizace obsahové části projektu: |
• sdílení pokladů pro jednotlivé kapitoly a jejich zpracování; • schůzky KPS – konzultace dílčích výsledků; • stylistické úpravy a korektura dokumentu; • komunikace s dodavatelem informačních materiálů – forma, korektury, grafika, obsah atd. | |
05/2015 | Prezentace výsledků projektu na semináři. |
06/2015 | Příprava Žádostí o proplacení výdajů včetně všech příloh. |
do 30/06/2015 | Podání Žádostí o proplacení. |
IV. Společná ustanovení
(1) Všechny smluvní strany jsou si rovny a mají stejná práva a povinnosti.
(2) Všichni partneři projektu se řídí Pravidly, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotace na projekty opatření IV.2.1 pro 22. kolo PRV (dále jen Pravidla).
(3) Každý partner musí dodržovat povinnosti, ke kterým se zavázal ve Xxxxxxx
o Spolupráci (dále jen Smlouva).
(4) Na přípravě a realizaci projektu se podílí:
• Koordinační pracovní skupina (zkráceně KPS)
• Koordinační MAS (zkráceně KMAS): MAS Partnerství venkova,
• Partnerská MAS 1 (zkráceně PMAS 1): MAS Boskovicko PLUS, o.s.,
• Partnerská MAS 2 (zkráceně PMAS 2): MAS Brána Brněnska, o.s.,
• Partnerská MAS 3 (zkráceně PMAS 3): MAS Mikulovsko o.p.s.,
• Partnerská MAS 4 (zkráceně PMAS 4): MAS Podbrněnsko, občanské sdružení.
(5) Všichni partneři v rámci společné přípravy a realizace projektu spolupracují,
informují se a komunikují navzájem. Za tímto účelem je ustanovena KPS.
(6) Každý partner je povinen spolupracovat, jednat způsobem, který neohrozí realizaci celého projektu a zájmy ostatních partnerů.
(7) Všechny smluvní strany se zavazují k řádnému, hospodárnému a
efektivnímu použití prostředků EU poskytnutých na realizaci projektu včetně zpětného vrácení neoprávněně vyplacených prostředků EU.
(8) Každý partner odpovídá za škodu vzniklou ostatním účastníkům této
Smlouvy i třetím osobám, která vznikla porušením jeho povinností vyplývající z této Smlouvy, jakož i povinností z ustanovení platných právních předpisů.
(9) PMAS neodpovídá za škodu vzniklou konáním nebo opomenutím KMAS nebo
jiné PMAS.
(10) Smluvní strany jsou povinny se zdržet jakékoliv činnosti, jež by mohla znemožnit nebo ztížit dosažení účelu této Smlouvy.
(11) Smluvní strany jsou povinny jednat při realizaci projektu eticky, korektně,
transparentně a v souladu s dobrými mravy.
V. Koordinační pracovní skupina
(1) Koordinační pracovní skupina je složena ze zástupců jednotlivých partnerů projektu a řídí projekt v průběhu jeho přípravy a realizace. Nese zodpovědnost za společná rozhodnutí a je povinna vést písemnou dokumentaci svých jednání.
(2) KPS má celkem 5 členů, po 1 za každého partnera. Členem KPS je buď člen
statutárního orgánu, nebo jím na základě plné moci pověřený manažer nebo jiný pracovník MAS.
(3) Všechny zápisy z jednání musí být vždy potvrzeny 5 osobami podle pravidla
„5 in 1“ (vždy 1 osoba za každého partnera), všechny výstupy budou prezentovány jako společné výstupy 5 MAS.
(4) KPS jedná a rozhoduje v průběhu přípravy a vlastní realizace projektu podle
jednacího řádu, který je schválen všemi členy.
(5) V případě námitek některého z partnerů rozhoduje hlasováním dle jednacího řádu.
(6) Náplň činnosti KPS:
• příprava návrhu Xxxxxxx o Spolupráci,
• stanovení podmínek vztahů mezi partnery, vymezení odpovědnosti každého partnera projektu v případě nejasností,
• volba KMAS a koordinátora projektu Spolupráce,
• rozvrh finanční alokace projektu,
• kontrola postupu zpracování projektu.
Popis funkcí členů KPS: | |
zástupce KMAS | = předseda KPS a koordinátor projektu: • vystupuje za KPS a řídí její jednání, • zodpovídá za celou část projektu KMAS, • spolupracuje úzce se zástupci PMAS, • podílí se na aktivitách projektu zejména v rámci KMAS, • zajišťuje podání Žádosti o dotaci, • připravuje podklady pro Smlouvu o Spolupráci, • projednává podklady za celou část projektu KMAS, zejména hlášení a změny, • svolává jednání KPS, případně KMAS a PMAS, • připravuje zápisy z jednotlivých jednání, • je zodpovědný za administrativní úkony KPS a archivaci podkladů KPS, • projednává změny v projektu, • koordinuje publicitu a propagaci projektu. |
zástupce každé PMAS | • spolupracuje s předsedou KPS a zástupci ostatních PMAS, • vystupuje za KPS při jednání uvnitř příslušné PMAS, • projednává podklady a je zodpovědný za celou |
část projektu příslušné PMAS, • podílí se na aktivitách projektu zejména v rámci své MAS, • projednává podklady za celou část projektu své PMAS, zejména hlášení a změny, • podílí se na koordinaci publicity a ostatních administrativních úkonech KPS. |
VI. Jednací řád Koordinační pracovní skupiny
(1) Členem KPS je za každého z partnerů buď člen statutárního orgánu, nebo jím na základě plné moci pověřený manažer nebo jiný pracovník MAS.
(2) Při rozhodování KPS má každý člen KPS 1 hlas. Rozhodnutí KPS je platné,
pokud bylo schváleno nadpoloviční většinou přítomných členů při účasti nadpoloviční většiny všech členů KPS na jednání.
(3) Z jednání bude pořízen zápis dle principu „5 in 1“ bude podepsán vždy 1
zástupcem KMAS, PMAS 1, PMAS 2, PMAS 3 a PMAS 4. Zápisy a ostatní doklady projektu budou archivovány minimálně po dobu 10 let od ukončení projektu.
(4) Místem jednání KPS bude sídlo SZIF Brno, případně jiné místo v regionu
některého z partnerů.
(5) KPS se bude scházet dle potřeby a bude ji svolávat KMAS na požadavek předsedy KPS.
(6) K účasti na jednání v průběhu realizace mohou být podle potřeb přizváni i
externí spolupracovníci KPS, mohou se podílet na práci KPS, ale nemají hlasovací právo.
VII. KMAS
(1) Koordinuje a kontroluje činnosti v rámci celého projektu Spolupráce. Dohlíží na plnění povinností vůči SZIF, poskytuje požadované informace, dokladuje svoji činnost a poskytuje SZIF, resp. Ministerstvu zemědělství nebo třetímu subjektu pověřenému MZe, součinnost a dokumentaci vztahující se k projektu, a to po celou stanovenou dobu trvání závazku. Nese odpovědnost za bezvadné výstupy jednotlivých PMAS a případné zásahy do obsahu si nechá předem vždy od dotčené PMAS písemně schválit.
(2) Připravuje a podává k registraci Žádost o dotaci včetně všech povinných
příloh za všechny partnery. Za tímto účelem shromažďuje ode všech partnerů potřebné dokumenty. Zodpovídá za odstranění případně zjištěných nedostatků ve lhůtě stanovené Pravidly.
(3) Podepisuje Dohodu o poskytnutí dotace (dále Dohoda) jako zástupce všech
partnerů, za něž dále předkládá všechny povinné přílohy. Zástupce KMAS je povinen se dostavit k podpisu Dohody ve lhůtě stanovené ve zvacím dopise.
(4) Podepisuje a podává Hlášení o změnách, ve kterém oznamuje veškeré
změny týkající se Žádosti o dotaci od jejího zaregistrování po celou dobu realizace projektu.
(5) Koordinuje finanční toky, zejména výdaje na služby (kód 003). Spolupracuje při kompletaci podkladů pro předložení Žádostí o proplacení, které zpracovává a podává každý partner samostatně.
(6) Statutární orgán KMAS ověřuje všem zúčastněným MAS svým podpisem
originál Soupisky účetních/daňových dokladů k výdajům, na které je požadována dotace.
(7) Archivuje veškeré doklady týkající se poskytnuté dotace nejméně do 30. 6.
2025.
VIII. PMAS
(1) Provádí administraci své části projektu. Nese odpovědnost za realizaci příslušné části projektu stanovené v osnově projektu.
(2) Je povinna poskytovat požadované informace, dokladovat svoji činnost a
poskytovat SZIF, resp. MZe nebo třetímu subjektu pověřenému MZe, veškerou součinnost a dokumentaci vztahující se k projektu/poskytnutí dotace, a to po celou stanovenou dobu trvání závazku.
(3) Aktivně spolupracuje s KMAS a poskytuje KMAS veškeré požadované
informace, dokumenty a podklady ke kompletaci.
(4) Má právo na veškeré informace týkající se projektu, zejména jeho finančního řízení, dosažených výsledků a ostatní souvisejících skutečností.
(5) Na každou změnu v projektu připraví Hlášení o změnách, které projedná
s KMAS.
(6) Zodpovídá za vynaložení prostředků své části projektu a nese odpovědnost za jakékoliv nesrovnalosti ve výdajích, které vykázala.
(7) Spolupracuje při kompletaci podkladů pro předložení Žádostí o proplacení,
které zpracovává a podává každý partner samostatně.
(8) Archivuje veškeré doklady týkající se poskytnuté dotace nejméně do 30. 6. 2025.
IX. Rozhodné právo a příslušný soud
(1) Smlouva se řídí právním řádem České republiky.
(2) Řešení konfliktů bude rozhodovat KPS, v případě nedohody dojde ke konzultaci problému s CP SZIF a následně k setkání všech zúčastněných stran.
(3) Pokud nedojde k vyřešení sporu dohodou, rozhodne příslušný soud ČR.
X. Postup umožňující pozměnění Smlouvy
(1) Měnit, doplňovat nebo zrušit tuto Smlouvu je možné jen formou písemných dodatků po vzájemné shodě všech smluvních stran.
(2) V případě jakýchkoli změn, i změn konkrétních členů KPS či právnických
osob jednotlivých MAS, se vyhotovuje dodatek Smlouvy týkající se vždy změny daného oddílu Smlouvy.
XI. Závěrečná ustanovení
(1) Smlouva obsahuje úplnou dohodu a vyjadřuje soulad mezi smluvními stranami.
(2) Smlouva se uzavírá na dobu určitou, po dobu realizace daného projektu a to nejméně do 31. 12. 2015. Smlouva nabude účinnosti dnem podpisu všemi smluvními stranami.
(3) Smlouva je vyhotovena v pěti stejnopisech, přičemž každá ze smluvních stran obdrží po jednom výtisku.
(4) Smluvní strany prohlašují, že je jim znám celý obsah smlouvy a že ji uzavřely na základě své svobodné a vážné vůle, nikoliv v tísni ani za jinak nápadně nevýhodných podmínek na důkaz této skutečnosti připojují své podpisy.
Přílohou Smlouvy je Seznam členů Koordinační pracovní skupiny.
Ve Vískách dne
Xxx. Xxxxxxxxx Xxxxx, zastupující KMAS
V Boskovicích dne
PaedDr. Xxxxxx Xxxx, zastupující PMAS 1
V Kuřimi dne
Xxx. Xxxxxxx Xxxxxx, zastupující PMAS 2
V Mikulově dne
Xxx. Xxxxx Xxxxxxx, zastupující PMAS 3
V Pohořelicích dne
Xxx. Xxxxx Xxxxxxx, zastupující PMAS 4
Seznam členů KPS:
Xxxxx | Xxxxxx v projektu |
Xxx. Xxx Xxxxxxxxxxxxx | předseda KPS |
člen KPS za PMAS 1 | |
člen KPS za PMAS 2 | |
člen KPS za PMAS 3 | |
člen KPS za PMAS 4 |